All language subtitles for Highway.To.Heaven.S03E15.Wally.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,371 --> 00:00:17,141 [music theme playing] 2 00:01:40,500 --> 00:01:43,426 Help the blind. 3 00:01:43,503 --> 00:01:46,471 For the blind. 4 00:01:46,548 --> 00:01:48,098 Help the blind. 5 00:01:48,109 --> 00:01:50,642 [hip-hop music playing] 6 00:01:50,653 --> 00:01:52,602 The blind. 7 00:01:52,679 --> 00:01:54,312 Help the blind. 8 00:01:54,389 --> 00:01:55,939 MAN: (RAPPING) Yo, yo, you gonna do this, man? 9 00:01:56,016 --> 00:01:58,316 MAN: (RAPPING) She smelled your breath, and then she tapped it, 10 00:01:58,327 --> 00:01:59,734 baby. 11 00:01:59,811 --> 00:02:01,403 MAN: (RAPPING) In your illest stance, you be illing. 12 00:02:01,479 --> 00:02:03,321 MAN: (RAPPING) You know what your problem is? 13 00:02:03,398 --> 00:02:04,498 MAN: (RAPPING) You be illing. 14 00:02:07,527 --> 00:02:08,627 You be illing. 15 00:02:40,018 --> 00:02:42,777 Well, that's our show for tonight. 16 00:02:42,788 --> 00:02:44,863 You learn anything, Mr. Rich? 17 00:02:44,940 --> 00:02:46,356 Not a thing. 18 00:02:46,167 --> 00:02:48,033 I'm rich because I worked hard. 19 00:02:48,109 --> 00:02:50,368 You're poor because you didn't. 20 00:02:50,445 --> 00:02:53,163 Ya just weren't listening, were ya? 21 00:02:53,240 --> 00:02:55,207 That's why you didn't get the message. 22 00:02:55,283 --> 00:02:57,167 What message? 23 00:02:57,244 --> 00:03:00,378 There but for the grace of God go I. 24 00:03:00,455 --> 00:03:03,340 Ah, don't give me that stuff, ya bum! 25 00:03:03,416 --> 00:03:05,601 That's are ya are, you're just a bum! 26 00:03:11,183 --> 00:03:12,515 That's right. 27 00:03:12,592 --> 00:03:14,167 Just a bum. 28 00:03:14,244 --> 00:03:16,770 You look at us and that's all ya see. 29 00:03:16,846 --> 00:03:18,355 You never listen. 30 00:03:18,431 --> 00:03:23,276 It's easier to say we're just bums, just bums. 31 00:03:23,353 --> 00:03:25,570 I wasn't born a bum. 32 00:03:25,647 --> 00:03:28,531 Maybe I was abused when I was a child. 33 00:03:28,608 --> 00:03:32,577 Maybe my parents were alcoholics or druggies. 34 00:03:32,654 --> 00:03:36,873 Maybe I fought for this country and saw too much death. 35 00:03:36,950 --> 00:03:40,085 Maybe I'm sick and I need help. 36 00:03:40,095 --> 00:03:44,881 Maybe-- never mind. 37 00:03:44,958 --> 00:03:46,316 I know. 38 00:03:46,393 --> 00:03:48,560 It's easier to say we're just bums. 39 00:03:54,193 --> 00:03:56,726 [applause] 40 00:03:56,803 --> 00:03:57,686 Come on. 41 00:03:57,762 --> 00:03:59,396 Give him $5. 42 00:03:59,472 --> 00:04:00,522 $5? 43 00:04:00,598 --> 00:04:01,231 Yeah. 44 00:04:01,308 --> 00:04:02,774 He was good. 45 00:04:02,851 --> 00:04:04,818 He made me cry. 46 00:04:04,894 --> 00:04:05,902 You gotta be kidding. 47 00:04:05,979 --> 00:04:07,404 Just give it to him. 48 00:04:07,480 --> 00:04:09,406 OK, but he's just going to buy wine with it 49 00:04:09,482 --> 00:04:10,499 and end up in the gutter. 50 00:04:23,204 --> 00:04:24,263 Thank you! 51 00:04:31,129 --> 00:04:36,233 [saxophone playing] 52 00:04:44,476 --> 00:04:46,285 Beautiful like always, Irv. 53 00:04:50,907 --> 00:04:52,291 MAN: Help the blind. 54 00:04:55,362 --> 00:04:57,620 Help the blind. 55 00:04:57,697 --> 00:04:58,913 Help the blind. 56 00:04:58,990 --> 00:05:00,290 Here you go, Paulie. 57 00:05:00,367 --> 00:05:03,043 It's a fiver. 58 00:05:03,119 --> 00:05:04,210 Thank you. 59 00:05:04,221 --> 00:05:07,097 Thank you. 60 00:05:07,174 --> 00:05:08,965 Get a room, Paulie. 61 00:05:09,042 --> 00:05:10,567 Your cough's getting worse. 62 00:05:10,311 --> 00:05:12,886 Now promise me, you'll get a room? 63 00:05:12,962 --> 00:05:14,471 Yeah, I promise ya. 64 00:05:14,547 --> 00:05:17,265 Wally, I've been blessed here. 65 00:05:17,342 --> 00:05:18,567 I'll get a room. 66 00:05:39,823 --> 00:05:42,791 Ah, Paulie. 67 00:05:42,867 --> 00:05:43,717 Paulie. 68 00:05:57,090 --> 00:05:58,765 Is that him? 69 00:05:58,842 --> 00:06:00,767 Yeah. 70 00:06:00,844 --> 00:06:01,726 That's Wally Dunn. 71 00:06:01,803 --> 00:06:02,694 You're sure? 72 00:06:05,056 --> 00:06:05,864 I'm very sure. 73 00:06:30,039 --> 00:06:31,556 [dog whimpering] 74 00:06:33,168 --> 00:06:34,050 All right. 75 00:06:34,127 --> 00:06:35,227 Take it easy. 76 00:06:35,303 --> 00:06:37,262 Take it easy, Long John. 77 00:06:37,338 --> 00:06:39,139 I'm here. 78 00:06:39,215 --> 00:06:40,932 Hello, Long John. 79 00:06:41,009 --> 00:06:41,891 Whoa, boy. 80 00:06:41,968 --> 00:06:43,059 Yeah, I know. 81 00:06:43,070 --> 00:06:44,060 I know it. 82 00:06:44,071 --> 00:06:45,795 I've been gone a long time. 83 00:06:45,872 --> 00:06:47,989 You wait to see what I brought for you though. 84 00:06:48,066 --> 00:06:50,733 Wait 'til you taste this. 85 00:06:50,810 --> 00:06:51,943 Try that. 86 00:06:52,020 --> 00:06:52,861 Huh? 87 00:06:52,937 --> 00:06:53,903 Is it good? 88 00:06:53,980 --> 00:06:54,854 Is that good? 89 00:06:54,932 --> 00:06:56,114 Chew on that. 90 00:06:56,191 --> 00:06:57,073 Good, huh? 91 00:06:57,150 --> 00:06:58,207 Yeah. 92 00:06:58,285 --> 00:06:59,325 JONATHAN: That's a cute pup. 93 00:06:59,402 --> 00:07:01,119 Huh? 94 00:07:01,130 --> 00:07:03,496 I'm sorry if we scared you. 95 00:07:03,573 --> 00:07:04,956 Oh, well, I-- 96 00:07:05,033 --> 00:07:07,500 I just didn't hear you come in, that's all. 97 00:07:07,577 --> 00:07:09,586 JONATHAN: Mind if we sit down? 98 00:07:09,662 --> 00:07:13,256 Uh, no, go-- go right ahead. 99 00:07:13,333 --> 00:07:14,591 Thank you. 100 00:07:14,667 --> 00:07:15,976 My name's Jonathan. 101 00:07:16,052 --> 00:07:17,469 This is Mark. 102 00:07:17,545 --> 00:07:19,179 How you doing? 103 00:07:19,255 --> 00:07:20,296 Wally Dunn. 104 00:07:20,374 --> 00:07:21,389 Yeah, we're fine. 105 00:07:21,466 --> 00:07:23,516 Doing just fine. 106 00:07:23,593 --> 00:07:25,727 Haven't seen you around. 107 00:07:25,803 --> 00:07:27,896 Yeah, well, we just got in. 108 00:07:27,972 --> 00:07:28,738 WALLY: Ah. 109 00:07:28,815 --> 00:07:31,107 What's the pup's name? 110 00:07:31,184 --> 00:07:32,801 Oh. 111 00:07:32,744 --> 00:07:36,279 I call him Long John Silver, on account of this bad leg here. 112 00:07:36,356 --> 00:07:38,573 I found him about a week ago. 113 00:07:38,650 --> 00:07:40,174 Put a splint on that. 114 00:07:40,251 --> 00:07:42,911 I don't know, he must have got hit or something. 115 00:07:42,987 --> 00:07:44,954 Yeah, I hate to leave him in this old suitcase 116 00:07:45,031 --> 00:07:47,290 when I'm gone so long, but he's not in much shape 117 00:07:47,367 --> 00:07:50,460 to go run around on his own. 118 00:07:50,471 --> 00:07:54,547 Look, uh, if you want booze or money, 119 00:07:54,624 --> 00:07:55,840 I can save you a lot of trouble. 120 00:07:55,917 --> 00:07:58,301 I haven't got any. 121 00:07:58,378 --> 00:07:59,344 I got some groceries. 122 00:07:59,420 --> 00:08:02,138 I'll be happy to share. 123 00:08:02,215 --> 00:08:04,015 It's very kind of you. 124 00:08:04,092 --> 00:08:05,558 Don't mention it. 125 00:08:05,635 --> 00:08:08,978 We got some, um, we got some chili. 126 00:08:09,055 --> 00:08:10,154 [police siren] 127 00:08:10,231 --> 00:08:12,607 We got some crackers. 128 00:08:12,684 --> 00:08:15,985 And, uh, we got some apple juice here too. 129 00:08:16,062 --> 00:08:16,903 Sounds good. 130 00:08:16,980 --> 00:08:17,829 Thank you. 131 00:08:23,236 --> 00:08:24,994 Why are you doing this, Wally? 132 00:08:25,071 --> 00:08:26,562 WALLY: Doing what? 133 00:08:26,640 --> 00:08:28,331 Well, sharing your food with strangers. 134 00:08:28,408 --> 00:08:30,416 You don't even know us. 135 00:08:30,493 --> 00:08:32,268 You're hungry, ain't Ya? 136 00:08:32,345 --> 00:08:35,547 It wouldn't make any difference whether I know you are not. 137 00:08:35,623 --> 00:08:38,299 You know, people can't be strangers after they 138 00:08:38,376 --> 00:08:39,342 break bread together. 139 00:08:39,419 --> 00:08:40,593 No. 140 00:08:40,670 --> 00:08:43,763 After that, they've got to be friends. 141 00:08:43,774 --> 00:08:45,148 Help yourself to them crackers. 142 00:08:48,195 --> 00:08:50,186 MARK: What's funny, Wally? 143 00:08:50,197 --> 00:08:51,955 I heard a-- 144 00:08:51,532 --> 00:08:54,899 a story about a man who met Long John Silver. 145 00:08:54,910 --> 00:08:58,152 And he said John, he says, "I noticed that peg leg there. 146 00:08:58,229 --> 00:08:59,395 What happened to you?" 147 00:08:59,472 --> 00:09:00,863 He said, "Sea battle." 148 00:09:00,940 --> 00:09:04,117 He said, "Cannonball took it right off." 149 00:09:04,193 --> 00:09:06,619 He said, "Well, Heavens, that's just terrible." 150 00:09:06,696 --> 00:09:09,581 He said, "I noticed you got that, uh, hook there too. 151 00:09:09,657 --> 00:09:11,165 You lose your hand in a battle?" 152 00:09:11,242 --> 00:09:13,042 He says, "Yeah, another battle. 153 00:09:13,119 --> 00:09:16,045 The cut goes whack, took it right off." 154 00:09:16,122 --> 00:09:17,714 And he says, "Oh, well, that's just awful." 155 00:09:17,790 --> 00:09:19,266 He says, "What about that patch on your eye? 156 00:09:19,342 --> 00:09:20,592 You lose your eye in a battle too?" 157 00:09:20,668 --> 00:09:22,343 He says, "No, no battle." 158 00:09:22,420 --> 00:09:23,553 He says, "Seagull flew over. 159 00:09:23,630 --> 00:09:26,222 [fart noise] Right in me eye." 160 00:09:26,299 --> 00:09:29,309 And the man says, "You're trying to tell me that a seagull 161 00:09:29,385 --> 00:09:30,569 did that and put your eye out?" 162 00:09:30,645 --> 00:09:32,461 And he says, "No." 163 00:09:32,539 --> 00:09:34,522 He says, "You see, it was the first I was wearing me hook." 164 00:09:34,599 --> 00:09:36,908 [laughing] 165 00:09:40,938 --> 00:09:41,997 JONATHAN: Not bad at all. 166 00:09:49,113 --> 00:09:51,414 Wally, you all right? 167 00:09:51,491 --> 00:09:52,406 Oh, fine. 168 00:09:52,384 --> 00:09:53,649 You go ahead. 169 00:09:53,727 --> 00:09:54,634 No I'm just, uh saying blessing. 170 00:09:57,213 --> 00:10:01,257 Lord, thank you for this food, and for this company, 171 00:10:01,334 --> 00:10:04,969 and for this beautiful day, and especially thank you 172 00:10:05,046 --> 00:10:07,847 for warming up tonight like this. 173 00:10:07,858 --> 00:10:11,100 It helps your children out there on street. 174 00:10:11,177 --> 00:10:14,228 And Lord, help them to get to know you. 175 00:10:14,305 --> 00:10:16,606 They need you, Lord. 176 00:10:16,683 --> 00:10:18,107 I love you, Lord. 177 00:10:18,184 --> 00:10:18,992 Amen. 178 00:10:22,230 --> 00:10:23,079 Amen. 179 00:10:39,005 --> 00:10:39,929 Oh. 180 00:10:44,377 --> 00:10:46,469 Morning, Wally. 181 00:10:46,546 --> 00:10:47,428 Oh! 182 00:10:47,505 --> 00:10:48,479 Good morning. 183 00:10:48,557 --> 00:10:50,056 I'm sorry if I woke you. 184 00:10:50,133 --> 00:10:51,624 It's Friday. 185 00:10:51,701 --> 00:10:53,518 I got to get an early start on Fridays. 186 00:10:53,594 --> 00:10:54,811 Where you going? 187 00:10:54,887 --> 00:10:58,314 WALLY: Oh, I make my rounds, visit friends. 188 00:10:58,391 --> 00:11:00,858 Today I go cross town. 189 00:11:00,935 --> 00:11:03,820 A little boy used to come see my puppet show 190 00:11:03,896 --> 00:11:06,614 every day after school. 191 00:11:06,691 --> 00:11:10,284 Real sick now, so I go see him on Fridays. 192 00:11:10,361 --> 00:11:14,122 I'd go every day but these old legs just can't do it anymore. 193 00:11:14,198 --> 00:11:15,298 Hey, Wally. 194 00:11:15,375 --> 00:11:16,323 Good morning. 195 00:11:16,401 --> 00:11:18,668 Hey, look what I found. 196 00:11:18,679 --> 00:11:20,837 I think that collar's small enough to fit your pup. 197 00:11:20,847 --> 00:11:22,839 And you don't have to leave him in this suitcase anymore. 198 00:11:22,915 --> 00:11:25,466 Yeah, that's real nice. 199 00:11:25,543 --> 00:11:26,951 I can't take him on my rounds though. 200 00:11:27,028 --> 00:11:29,512 Some of the places I go don't allow any dog. 201 00:11:29,589 --> 00:11:30,888 They barely allow me. 202 00:11:30,965 --> 00:11:32,439 Well, that's a shame. 203 00:11:32,517 --> 00:11:34,600 It's going to get awful hot in this boxcar today. 204 00:11:34,677 --> 00:11:36,135 Hey, look, why don't we go along with you? 205 00:11:35,946 --> 00:11:38,521 We can keep the pup outside for ya. 206 00:11:38,598 --> 00:11:40,690 Boy, I'm going a long way. 207 00:11:40,701 --> 00:11:42,358 You sure? 208 00:11:42,435 --> 00:11:44,527 We got nothing but time. 209 00:11:44,604 --> 00:11:45,662 All right then. 210 00:11:49,826 --> 00:11:51,918 Long John, this is your lucky day. 211 00:11:57,116 --> 00:11:57,924 Stevie? 212 00:12:00,620 --> 00:12:03,421 Come on, try and sip a little soda. 213 00:12:03,498 --> 00:12:04,464 It'll help your stomach. 214 00:12:04,540 --> 00:12:05,548 No. 215 00:12:05,625 --> 00:12:07,925 I don't want it. 216 00:12:08,002 --> 00:12:10,553 You need to take some liquids. 217 00:12:10,630 --> 00:12:11,512 STEVIE: I can't. 218 00:12:11,589 --> 00:12:13,723 Stomach's too sick. 219 00:12:13,800 --> 00:12:15,183 [doorbell ringing] 220 00:12:15,259 --> 00:12:17,185 Oh, that's Wally. 221 00:12:17,261 --> 00:12:19,395 Do you want me to tell him you're not feeling well? 222 00:12:19,472 --> 00:12:20,387 No. 223 00:12:20,465 --> 00:12:21,647 I want to see him. 224 00:12:21,724 --> 00:12:23,608 Honey, you're sick. 225 00:12:23,684 --> 00:12:28,070 Yeah, Mom, just for a while. 226 00:12:28,147 --> 00:12:28,997 All right. 227 00:12:37,657 --> 00:12:44,462 [doorbell ringing] 228 00:12:44,539 --> 00:12:45,588 Hi, Mrs. Markham. 229 00:12:45,665 --> 00:12:47,481 Oh, hello, Wally. 230 00:12:47,558 --> 00:12:49,634 These are a couple of friends, Jonathan and Mark. 231 00:12:49,710 --> 00:12:50,551 How are you? 232 00:12:50,628 --> 00:12:51,928 Hi. 233 00:12:52,004 --> 00:12:53,112 Hello. 234 00:12:53,189 --> 00:12:55,598 Um, won't you come in? 235 00:12:55,675 --> 00:12:56,966 Uh, listen, I-- 236 00:12:56,943 --> 00:12:58,701 I think I better stay out here. 237 00:12:58,445 --> 00:13:01,687 I'm not sure that this little dog is fully house-broken. 238 00:13:01,764 --> 00:13:03,189 Oh, well, we won't be long. 239 00:13:03,266 --> 00:13:04,115 Take your time. 240 00:13:10,957 --> 00:13:12,490 How is the little guy? 241 00:13:12,501 --> 00:13:15,368 Oh, his stomach's real upset. 242 00:13:15,444 --> 00:13:16,953 He just had around of therapy. 243 00:13:17,029 --> 00:13:20,665 It's, uh, it's real hard on him. 244 00:13:20,741 --> 00:13:22,208 Doctors say anything? 245 00:13:22,285 --> 00:13:26,128 JANET: Well, that's the last of the treatments. 246 00:13:26,205 --> 00:13:28,181 At least he won't have to be in that hospital. 247 00:13:30,751 --> 00:13:34,729 Um, why don't you just go on in. 248 00:13:45,608 --> 00:13:51,320 WALLY: When I grow up I want to be a very famous clown, 249 00:13:51,397 --> 00:13:56,951 and have the people laugh at me when the circus comes to town. 250 00:13:57,028 --> 00:13:59,829 I'll make them glad when they are sad. 251 00:13:59,906 --> 00:14:02,290 I'll chase away each frown. 252 00:14:02,366 --> 00:14:05,501 I'll blink my nose and tip my hat 253 00:14:05,578 --> 00:14:08,254 when the circus comes to town. 254 00:14:08,331 --> 00:14:11,799 And when you hear the old calliope, you'll watch me 255 00:14:11,876 --> 00:14:13,217 and you'll laugh. 256 00:14:13,294 --> 00:14:16,178 I'll roll like a wheel and honk like a seal 257 00:14:16,255 --> 00:14:20,099 and stretch my neck like a big giraffe. 258 00:14:20,110 --> 00:14:24,395 I hope you'll see me when I'm shown, when I become 259 00:14:24,472 --> 00:14:29,984 a clown, next year when I am fully grown 260 00:14:30,061 --> 00:14:32,695 and the circus comes to town. 261 00:14:36,275 --> 00:14:36,949 Hi, kid. 262 00:14:37,026 --> 00:14:38,868 STEVIE: Hi, Wally. 263 00:14:38,945 --> 00:14:40,745 Oh, say hi to Jonathan. 264 00:14:40,821 --> 00:14:42,330 Hi. 265 00:14:42,406 --> 00:14:44,707 Hi, Stevie. 266 00:14:44,784 --> 00:14:46,918 Mom said your stomach is lousy. 267 00:14:46,994 --> 00:14:48,336 It's not so bad. 268 00:14:48,412 --> 00:14:50,504 Hey, you don't have to play Superman with me. 269 00:14:50,581 --> 00:14:53,591 You know everybody's got a right to complain if they feel bad. 270 00:14:53,668 --> 00:14:55,017 I know. 271 00:14:55,095 --> 00:14:56,385 I'm just so tired of feeling bad. 272 00:14:56,462 --> 00:14:59,221 Yeah, I know, kid. 273 00:14:59,298 --> 00:15:01,474 So how are things on the street? 274 00:15:01,550 --> 00:15:03,601 Oh, well, let's see. 275 00:15:03,678 --> 00:15:04,644 Well you remember Margaret? 276 00:15:04,720 --> 00:15:05,995 Sure. 277 00:15:06,072 --> 00:15:07,063 You know, she always had that big pumpkin 278 00:15:07,139 --> 00:15:08,564 in her shopping cart. 279 00:15:08,641 --> 00:15:10,033 Right. 280 00:15:10,109 --> 00:15:11,567 Well, she finally got herself into the detox center 281 00:15:11,644 --> 00:15:14,236 and she's doing pretty good, even got 282 00:15:14,313 --> 00:15:16,072 herself a job down at the bus station, 283 00:15:16,148 --> 00:15:17,907 one on the concession stand. 284 00:15:17,984 --> 00:15:19,325 That's great. 285 00:15:19,402 --> 00:15:20,493 She's nice. 286 00:15:20,569 --> 00:15:21,494 [barking] 287 00:15:21,570 --> 00:15:25,122 MARK: Hey, come back here. 288 00:15:25,199 --> 00:15:26,624 Where did you come from? 289 00:15:26,701 --> 00:15:27,625 Hey, Long John. 290 00:15:27,702 --> 00:15:30,252 Are you getting in trouble? 291 00:15:30,329 --> 00:15:31,486 I'm sorry. 292 00:15:31,564 --> 00:15:32,764 He slipped right out of his collar. 293 00:15:32,840 --> 00:15:34,590 So that's the pup you found. 294 00:15:34,667 --> 00:15:35,716 May I hold him? 295 00:15:35,793 --> 00:15:36,884 Sure. 296 00:15:36,961 --> 00:15:38,527 He's cute. 297 00:15:38,604 --> 00:15:40,721 The leg must be getting better, jumping in here like that. 298 00:15:40,798 --> 00:15:42,682 Yeah, must be. 299 00:15:42,758 --> 00:15:44,142 He's so cute. 300 00:15:44,218 --> 00:15:46,852 I always wanted a puppy like this. 301 00:15:46,863 --> 00:15:49,438 Well, uh, why don't you ask your mom. 302 00:15:49,515 --> 00:15:51,857 You know, needs a home. 303 00:15:51,868 --> 00:15:53,609 I don't know. 304 00:15:53,686 --> 00:15:54,910 WALLY: Why not? 305 00:15:54,988 --> 00:15:56,779 It wouldn't be fair to her. 306 00:15:56,856 --> 00:15:59,031 WALLY: Why? 307 00:15:59,108 --> 00:16:03,869 Because the pup, he's going to live a long time. 308 00:16:03,946 --> 00:16:07,924 Um, it just wouldn't be fair. 309 00:16:18,044 --> 00:16:21,562 You sure everything you told me is true? 310 00:16:21,639 --> 00:16:23,556 Would an angel lie to you? 311 00:16:23,632 --> 00:16:25,224 [whimpering] 312 00:16:25,301 --> 00:16:28,352 Nobody's supposed to know but me and you. 313 00:16:28,429 --> 00:16:29,270 That's OK. 314 00:16:29,346 --> 00:16:30,146 It's OK. 315 00:16:30,222 --> 00:16:32,481 They're, uh, they're angel too. 316 00:16:32,558 --> 00:16:35,484 They are? 317 00:16:35,561 --> 00:16:37,903 Are you really an angel? 318 00:16:37,980 --> 00:16:39,322 Do you swear? 319 00:16:42,526 --> 00:16:44,419 Swear to God, Stevie, I'm an angel. 320 00:16:48,741 --> 00:16:51,009 Yay. 321 00:16:51,085 --> 00:16:57,173 Hey, you know, Wally, I wanted to believe 322 00:16:57,249 --> 00:17:00,342 you about Heaven and all. 323 00:17:00,419 --> 00:17:04,180 But I was still a little, you know. 324 00:17:04,256 --> 00:17:07,183 WALLY: Yeah, I know, kid. 325 00:17:07,259 --> 00:17:10,186 Now I know for sure. 326 00:17:10,262 --> 00:17:11,779 You still can't tell everybody. 327 00:17:11,489 --> 00:17:12,938 I mean, this is still between you and me. 328 00:17:13,015 --> 00:17:14,356 It's our secret. 329 00:17:14,433 --> 00:17:15,649 Oh, I know. 330 00:17:15,726 --> 00:17:17,577 I won't. 331 00:17:17,653 --> 00:17:20,121 Tell me again, what it's going to be like. 332 00:17:22,525 --> 00:17:33,542 Well, it'll be like being a bird flying free and happy, 333 00:17:33,619 --> 00:17:39,757 wind blowing in your face, joy in your heart. 334 00:17:39,768 --> 00:17:42,635 No more pain, Wally? 335 00:17:42,711 --> 00:17:44,553 No. 336 00:17:44,630 --> 00:17:46,722 No, kid. 337 00:17:46,799 --> 00:17:49,475 No more pain. 338 00:17:49,552 --> 00:17:51,727 It's Heaven. 339 00:17:51,804 --> 00:17:53,771 Yeah. 340 00:17:53,782 --> 00:17:54,739 Heaven. 341 00:18:04,775 --> 00:18:05,708 He's asleep. 342 00:18:27,774 --> 00:18:31,642 I, uh, hope you don't mind me saying you was angels too. 343 00:18:31,719 --> 00:18:36,188 It was hard to make the kid believe something he can't see. 344 00:18:36,265 --> 00:18:37,898 We didn't mind. 345 00:18:37,975 --> 00:18:39,349 Yeah, good. 346 00:18:39,427 --> 00:18:41,569 I don't guess he'd be angry at a little white lie 347 00:18:41,645 --> 00:18:43,154 like that, huh? 348 00:18:43,231 --> 00:18:44,613 JONATHAN: Believe me, the boss understands. 349 00:18:44,690 --> 00:18:45,865 Boss? 350 00:18:45,941 --> 00:18:48,784 Um, I mean God. 351 00:18:48,861 --> 00:18:49,660 Oh. 352 00:18:49,737 --> 00:18:50,953 Yeah. 353 00:18:51,030 --> 00:18:53,047 Never heard it put that way before. 354 00:18:53,124 --> 00:18:54,248 Well, we better get started. 355 00:18:54,325 --> 00:18:55,791 I have to be at the home by 3:00. 356 00:18:55,868 --> 00:18:57,001 The home? 357 00:18:57,077 --> 00:18:58,210 The old folks. 358 00:18:58,287 --> 00:19:00,138 Them and kids, my best audience. 359 00:19:04,960 --> 00:19:06,218 No doubt about it. 360 00:19:06,295 --> 00:19:09,763 Wally's the one all right. 361 00:19:09,840 --> 00:19:10,648 You bet he is. 362 00:19:28,576 --> 00:19:30,492 WALLY: High diddley-dee, an actor's life for me. 363 00:19:30,503 --> 00:19:32,536 A high silk hat and a silver cane, 364 00:19:32,613 --> 00:19:34,496 a watch of gold with a diamond chain. 365 00:19:34,573 --> 00:19:38,083 High diddley-do, you sleep til after 2:00. 366 00:19:38,160 --> 00:19:39,960 You promenade with a big cigar, you 367 00:19:39,971 --> 00:19:43,964 tour the world in a private car, you dine on chicken and caviar, 368 00:19:44,041 --> 00:19:45,966 an actor's life for me! 369 00:19:46,043 --> 00:19:48,844 [applause] 370 00:19:48,921 --> 00:19:50,396 We thank you. 371 00:19:53,133 --> 00:19:55,142 Boy, they really love him, don't they? 372 00:19:55,219 --> 00:19:56,610 Oh, they should. 373 00:19:56,687 --> 00:19:59,230 It's been three years now, three times a week. 374 00:19:59,306 --> 00:20:01,649 No matter what the weather, Wally's here. 375 00:20:01,725 --> 00:20:05,027 He's the most special person I've ever met. 376 00:20:05,104 --> 00:20:07,029 See you in a couple of days. 377 00:20:07,106 --> 00:20:10,699 Now you be good. 378 00:20:10,710 --> 00:20:12,409 AGNES: You were great as always, Wally. 379 00:20:12,486 --> 00:20:13,160 Yeah? 380 00:20:13,237 --> 00:20:14,578 Thank ya, Agnes. 381 00:20:14,655 --> 00:20:17,331 Well listen, I want to go up and see Sylvia now. 382 00:20:17,408 --> 00:20:18,707 Who's Sylvia? 383 00:20:18,718 --> 00:20:21,085 WALLY: Old friend from the street. 384 00:20:21,161 --> 00:20:22,428 You guys can come along if you want. 385 00:20:38,738 --> 00:20:39,654 Hi, Sylv. 386 00:20:42,683 --> 00:20:45,067 Missed me? 387 00:20:45,144 --> 00:20:47,736 Oh yeah, missed you too. 388 00:20:47,813 --> 00:20:51,156 Oh, these are my friends, Jonathan and Mark. 389 00:20:51,233 --> 00:20:53,251 Pleased to meet you. 390 00:20:53,327 --> 00:20:55,953 WALLY: Sylvie can't, uh, talk or anything. 391 00:20:56,030 --> 00:20:59,290 She had a bad stroke. 392 00:20:59,366 --> 00:21:02,459 Yeah, real bad. 393 00:21:02,536 --> 00:21:06,505 Things just aren't the same on the street without her. 394 00:21:06,582 --> 00:21:11,343 Always had a smile and a joke, didn't you, Sylv. 395 00:21:11,420 --> 00:21:14,763 Hey, they treating you good? 396 00:21:14,774 --> 00:21:16,214 You sure now? 397 00:21:16,292 --> 00:21:19,018 Boy, I mean, I'll give 'em what's what if they don't. 398 00:21:19,094 --> 00:21:20,477 Food OK and everything, huh? 399 00:21:22,973 --> 00:21:26,775 Paul and Irv all the gang said to say hi to ya. 400 00:21:26,786 --> 00:21:27,702 They love ya. 401 00:21:29,897 --> 00:21:30,829 Yeah. 402 00:21:30,907 --> 00:21:31,956 I'll tell 'em you love them too. 403 00:21:34,985 --> 00:21:36,335 I'll see you Monday, OK? 404 00:21:45,662 --> 00:21:46,512 Bye, Sylv. 405 00:22:06,183 --> 00:22:07,766 Poor old gal. 406 00:22:07,577 --> 00:22:09,193 She know what you're saying to her? 407 00:22:09,269 --> 00:22:10,528 Oh yeah. 408 00:22:10,604 --> 00:22:11,904 Yeah, didn't you see her blink? 409 00:22:11,581 --> 00:22:13,364 One blink for yes, two blinks for not. 410 00:22:13,440 --> 00:22:15,824 That's our, our code. 411 00:22:15,901 --> 00:22:17,493 We were real close. 412 00:22:17,569 --> 00:22:21,789 Look at the picture she gave me. 413 00:22:21,799 --> 00:22:24,124 She's about 15 then. 414 00:22:24,135 --> 00:22:25,283 MARK: And that's her? 415 00:22:25,361 --> 00:22:26,802 WALLY: Beautiful, isn't she? 416 00:22:29,415 --> 00:22:32,383 How does somebody like this, you know? 417 00:22:32,459 --> 00:22:33,801 How'd she end up on the street? 418 00:22:33,877 --> 00:22:35,678 MARK: Yeah. 419 00:22:35,755 --> 00:22:41,183 Well, a day before her sweet 16 birthday party, her father 420 00:22:41,260 --> 00:22:44,061 molested her. 421 00:22:44,138 --> 00:22:47,815 You know in those days, nobody told kids to speak up. 422 00:22:47,891 --> 00:22:50,943 It was her father, after all and, well, she 423 00:22:51,019 --> 00:22:55,656 was afraid and confused and went on for a long time. 424 00:22:55,732 --> 00:22:58,242 She finally just fell apart. 425 00:22:58,318 --> 00:23:02,704 In and out of mental hospitals, some of 'em not so good either. 426 00:23:02,781 --> 00:23:05,249 And, uh, after her stroke, I had to put her in here. 427 00:23:05,325 --> 00:23:08,627 I mean, she just couldn't make it on the street anymore. 428 00:23:08,704 --> 00:23:10,254 You mean you pay for this place? 429 00:23:10,330 --> 00:23:12,965 Well, me and some of the other guys have a few bucks. 430 00:23:13,041 --> 00:23:16,385 You know, I do pretty good with my, uh, puppet show. 431 00:23:16,462 --> 00:23:18,971 And then why do you live in a boxcar? 432 00:23:19,047 --> 00:23:21,765 Well, I can't pay rent and keep her in here. 433 00:23:21,842 --> 00:23:26,270 But you know, I've been on the street a long, long time. 434 00:23:26,280 --> 00:23:27,813 I'm kind of used to it now. 435 00:23:27,890 --> 00:23:30,149 You really are amazing, Wally, I mean, 436 00:23:30,225 --> 00:23:31,608 the way you do for people. 437 00:23:31,619 --> 00:23:32,901 Well, why shouldn't I? 438 00:23:32,912 --> 00:23:35,362 I mean, I'm one of the lucky ones. 439 00:23:35,439 --> 00:23:36,989 You know, I've been blessed, you know? 440 00:23:40,861 --> 00:23:41,669 I know. 441 00:23:53,957 --> 00:23:55,591 I don't know where he gets all that energy. 442 00:23:55,667 --> 00:23:57,351 He's packing up to go to his show. 443 00:23:59,671 --> 00:24:00,512 Hey, you all right? 444 00:24:00,589 --> 00:24:02,097 [police siren] 445 00:24:02,174 --> 00:24:04,892 Yeah. 446 00:24:04,968 --> 00:24:07,811 It really makes you think, doesn't it? 447 00:24:07,888 --> 00:24:09,438 I've been patting myself on the back 448 00:24:09,515 --> 00:24:10,772 about traveling around the country 449 00:24:10,849 --> 00:24:13,484 with you trying to help people. 450 00:24:13,560 --> 00:24:16,195 Then you meet a guy like Wally and-- 451 00:24:16,271 --> 00:24:18,864 And what? 452 00:24:18,941 --> 00:24:20,666 I don't know. 453 00:24:20,742 --> 00:24:23,994 It just makes you feel kind of guilty, you know? 454 00:24:24,071 --> 00:24:26,205 I cried because I had no shoes until I 455 00:24:26,281 --> 00:24:29,374 met a man who had no feet. 456 00:24:29,451 --> 00:24:32,002 Yeah. 457 00:24:32,079 --> 00:24:33,504 JONATHAN: I don't feel guilty, my friend. 458 00:24:33,580 --> 00:24:35,923 Wally's not like you and me. 459 00:24:35,999 --> 00:24:37,966 We could try our whole time on this earth 460 00:24:38,043 --> 00:24:39,977 and not begin to be half the person he is. 461 00:24:42,589 --> 00:24:46,517 You see, he doesn't know it yet. 462 00:24:46,593 --> 00:24:48,268 He wasn't lying when he told that little boy 463 00:24:48,345 --> 00:24:49,403 he was an angel. 464 00:24:52,975 --> 00:24:56,527 WALLY: High diddely-dee, an actor's life for me. 465 00:24:56,603 --> 00:24:58,529 A high silk hat and a silver cane, 466 00:24:58,539 --> 00:25:00,697 a watch of gold with a diamond chain. 467 00:25:00,774 --> 00:25:04,034 High diddely-doo, you sleep till after 2:00. 468 00:25:04,111 --> 00:25:06,795 Your promenade with a big cigar, you tour the world 469 00:25:06,872 --> 00:25:09,998 in a private car, you dine on chicken and caviar, 470 00:25:10,075 --> 00:25:12,376 an actor's life for me! 471 00:25:12,452 --> 00:25:15,546 Hello, Wally, my love. 472 00:25:15,622 --> 00:25:20,551 Why, oh, Margaret. 473 00:25:20,627 --> 00:25:22,010 What are you doing? 474 00:25:22,087 --> 00:25:24,480 What do you mean, what am I doing? 475 00:25:24,557 --> 00:25:26,640 I'm talking to you. 476 00:25:26,717 --> 00:25:28,234 Are you drunk, Wally? 477 00:25:30,846 --> 00:25:32,854 Margaret, you were doing so good. 478 00:25:32,931 --> 00:25:35,440 Your job. 479 00:25:35,517 --> 00:25:37,901 I don't have a job. 480 00:25:37,978 --> 00:25:39,036 They fire you? 481 00:25:39,113 --> 00:25:39,954 No. 482 00:25:42,733 --> 00:25:44,583 I quit it, Wally. 483 00:25:46,796 --> 00:25:48,320 Why? 484 00:25:47,797 --> 00:25:50,247 Why would you do a thing like that? 485 00:25:50,324 --> 00:25:52,749 Cause I don't deserve it. 486 00:25:52,826 --> 00:25:54,609 I'm nothing, Wally. 487 00:25:54,387 --> 00:25:57,879 I'm just this stupid ugly person and I don't deserve 488 00:25:57,956 --> 00:26:03,727 anything, except my pumpkin. 489 00:26:03,804 --> 00:26:07,064 I have a pumpkin, Wally. 490 00:26:07,141 --> 00:26:11,810 That's one thing I always wanted when I was a kid. 491 00:26:11,821 --> 00:26:13,862 Now I go one of my very own. 492 00:26:20,771 --> 00:26:24,156 I'm on the night train. 493 00:26:24,232 --> 00:26:25,249 I'll see you, Wally. 494 00:26:41,583 --> 00:26:44,560 I thought she was going to make it this time. 495 00:26:44,637 --> 00:26:47,346 She had her chance. 496 00:26:47,422 --> 00:26:48,314 Yeah. 497 00:26:51,927 --> 00:26:56,146 She hates herself too much to take it. 498 00:26:56,223 --> 00:26:57,156 [loud noise] 499 00:26:59,193 --> 00:27:00,743 The liquor store. 500 00:27:17,536 --> 00:27:18,502 Margaret! 501 00:27:18,512 --> 00:27:20,253 Five times I've been robbed! 502 00:27:20,330 --> 00:27:22,756 You ask for more police, they said, we ain't got 'em. 503 00:27:22,833 --> 00:27:23,757 Well I'll tell you. 504 00:27:23,834 --> 00:27:25,008 Next time I'll kill. 505 00:27:25,085 --> 00:27:26,551 I'm not taking this anymore! 506 00:27:26,628 --> 00:27:27,511 You hear me! 507 00:27:27,587 --> 00:27:28,604 Be quiet, will you? 508 00:27:36,614 --> 00:27:37,521 Wally? 509 00:27:37,597 --> 00:27:40,732 I'm right here. 510 00:27:40,809 --> 00:27:43,735 You shot me, Wally. 511 00:27:43,812 --> 00:27:45,654 You sure have shot me. 512 00:27:45,731 --> 00:27:48,097 An ambulance is on the way, Margaret. 513 00:27:51,403 --> 00:27:53,921 I don't hear an ambulance. 514 00:27:53,997 --> 00:27:58,375 I don't want anybody going to all that trouble. 515 00:27:58,452 --> 00:28:00,001 I not worth it, Wally. 516 00:28:00,078 --> 00:28:02,421 Oh yes you are, Margaret! 517 00:28:02,497 --> 00:28:04,256 You're-- you're more than worth it. 518 00:28:04,332 --> 00:28:05,224 You're the best. 519 00:28:07,878 --> 00:28:11,263 You always tell me that. 520 00:28:11,339 --> 00:28:12,389 It's true. 521 00:28:12,466 --> 00:28:15,192 You're a wonderful person. 522 00:28:15,269 --> 00:28:16,735 Don't lie. 523 00:28:24,686 --> 00:28:26,787 You take care of my pumpkin. 524 00:28:29,575 --> 00:28:32,284 The ambulance is almost here. 525 00:28:32,360 --> 00:28:33,252 No need. 526 00:28:40,535 --> 00:28:42,803 I feel funny, Wally. 527 00:28:51,129 --> 00:28:51,979 Oh. 528 00:29:02,349 --> 00:29:04,900 Now lay me down to sleep. 529 00:29:04,976 --> 00:29:07,652 I praise the Lord my soul to keep. 530 00:29:07,729 --> 00:29:14,209 If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to-- 531 00:30:06,797 --> 00:30:10,173 You know what I wish? 532 00:30:10,250 --> 00:30:11,633 What? 533 00:30:11,710 --> 00:30:12,559 I wish-- 534 00:30:15,130 --> 00:30:18,598 I wish I could have gotten Margaret to believe that she 535 00:30:18,675 --> 00:30:25,021 was a wonderful person, that she was somebody of worth, 536 00:30:25,098 --> 00:30:29,734 that she was loved. 537 00:30:29,811 --> 00:30:31,411 I wish she could have believed that. 538 00:30:34,116 --> 00:30:36,449 She believes it now. 539 00:30:36,526 --> 00:30:38,577 WALLY: What? 540 00:30:38,653 --> 00:30:41,162 She's with her father, Wally. 541 00:30:41,239 --> 00:30:44,165 She feels love now, far more than she ever 542 00:30:44,242 --> 00:30:47,377 could of felt here on Earth. 543 00:30:47,454 --> 00:30:50,463 You really believe that, don't you? 544 00:30:50,540 --> 00:30:53,592 You're really sure of it? 545 00:30:53,668 --> 00:30:54,560 Yeah. 546 00:31:00,008 --> 00:31:01,191 I want to believe that. 547 00:31:05,322 --> 00:31:08,231 I want to believe that everything I feel inside 548 00:31:08,308 --> 00:31:10,984 is true. 549 00:31:11,061 --> 00:31:16,364 But sometimes things happen and I-- 550 00:31:16,441 --> 00:31:19,334 I wonder. 551 00:31:19,411 --> 00:31:22,412 You wonder why. 552 00:31:22,489 --> 00:31:23,622 Yes. 553 00:31:23,698 --> 00:31:24,798 Why? 554 00:31:24,875 --> 00:31:26,958 Why Margaret? 555 00:31:27,035 --> 00:31:29,044 Why couldn't she be happy? 556 00:31:29,120 --> 00:31:30,921 She went through so much. 557 00:31:30,997 --> 00:31:33,965 She never hurt anybody but herself. 558 00:31:34,042 --> 00:31:35,884 It's because she couldn't accept the love that she 559 00:31:35,961 --> 00:31:41,139 needed, not yours, not God's. 560 00:31:41,216 --> 00:31:42,766 None of us can make it alone, Wally. 561 00:31:42,842 --> 00:31:43,984 None of us is strong enough. 562 00:31:46,596 --> 00:31:50,815 Don't be afraid to believe what you feel in your heart. 563 00:31:50,826 --> 00:31:53,452 There's more truth there than you'll never find in your mind. 564 00:31:56,731 --> 00:31:59,416 You're really sure, aren't you, about all that? 565 00:32:02,654 --> 00:32:03,879 Wally, I'm very sure. 566 00:32:06,917 --> 00:32:08,667 How? 567 00:32:08,743 --> 00:32:10,344 How can you be so sure? 568 00:32:15,125 --> 00:32:17,017 Because I've touched the face of God. 569 00:32:31,850 --> 00:32:34,368 I think I'll go to sleep now. 570 00:32:54,715 --> 00:32:56,640 [barking] 571 00:33:18,063 --> 00:33:21,322 First of the month comes awful quick these days. 572 00:33:21,399 --> 00:33:23,241 My life insurance payment. 573 00:33:23,318 --> 00:33:25,285 I didn't think you had a family, Wally. 574 00:33:25,361 --> 00:33:28,380 For Sylvie, just in case anything happens, you know. 575 00:33:28,457 --> 00:33:32,292 It's enough to keep her taken care of. 576 00:33:32,368 --> 00:33:34,419 What would the world do without Wally Dunn? 577 00:33:34,496 --> 00:33:36,296 WALLY: I'm sure he'd do quite well. 578 00:33:36,372 --> 00:33:38,590 Mind if we tag along with you? 579 00:33:38,666 --> 00:33:40,341 Well, that depends on your feet. 580 00:33:40,418 --> 00:33:43,428 I'm going across town to visit Stevie again. 581 00:33:43,505 --> 00:33:45,230 I thought you go to see him on Friday. 582 00:33:45,307 --> 00:33:48,099 Well, I do, but he's having a tough time right now. 583 00:33:48,176 --> 00:33:49,768 I just want to make sure he's doing all right, 584 00:33:49,844 --> 00:33:51,728 you know what I mean? 585 00:33:51,805 --> 00:33:53,605 Yeah. 586 00:33:53,681 --> 00:33:56,491 I know what you mean. 587 00:33:56,568 --> 00:33:59,444 MARK: Wally, this little pup's is sure walking a lot better. 588 00:33:59,455 --> 00:34:00,679 Yeah. 589 00:34:00,755 --> 00:34:02,197 Like all young ones, they heal quick when 590 00:34:02,207 --> 00:34:04,082 you give 'em half a chance. 591 00:34:04,159 --> 00:34:05,667 He should have that split off in a couple-- 592 00:34:09,623 --> 00:34:11,548 [ambulance siren] 593 00:34:12,067 --> 00:34:13,133 Stevie. 594 00:34:20,458 --> 00:34:22,759 Officer, was that the Markham boy? 595 00:34:22,836 --> 00:34:23,985 Yeah. 596 00:34:24,062 --> 00:34:26,096 He went into a coma this morning. 597 00:34:26,172 --> 00:34:27,672 What hospital? 598 00:34:27,749 --> 00:34:30,141 POLICE OFFICER: St. James, but, uh, I'd say yourself a trip. 599 00:34:30,218 --> 00:34:31,318 Poor kid. 600 00:34:34,556 --> 00:34:36,314 [police siren] 601 00:34:36,391 --> 00:34:37,491 We got to see him. 602 00:34:42,498 --> 00:34:43,989 Excuse me. 603 00:34:44,065 --> 00:34:46,291 How would I find a patient named Stevie Markham? 604 00:34:46,368 --> 00:34:47,659 Are you a relative? 605 00:34:47,735 --> 00:34:48,618 No, friend. 606 00:34:48,695 --> 00:34:49,828 I'm sorry then. 607 00:34:49,904 --> 00:34:51,663 But, uh, I have to see him. 608 00:34:51,739 --> 00:34:55,542 I said I'm sorry, but those are the rules, relatives only. 609 00:34:55,552 --> 00:34:56,501 Why? 610 00:34:56,578 --> 00:34:57,710 MAN: Why what? 611 00:34:57,787 --> 00:34:59,170 Why is that the rule? 612 00:34:59,247 --> 00:35:00,805 I mean, people always want to see their friends. 613 00:35:00,882 --> 00:35:02,799 They don't always want to see their relatives. 614 00:35:02,810 --> 00:35:04,843 That may be true, but-- 615 00:35:04,919 --> 00:35:05,927 Look, I'll vouch for the man. 616 00:35:06,004 --> 00:35:07,512 I'm a doctor. 617 00:35:07,589 --> 00:35:09,139 Sure you are. 618 00:35:09,216 --> 00:35:09,889 WOMAN OVER SPEAKER: X-ray technician on call. 619 00:35:09,900 --> 00:35:11,182 Please call the emergency-- 620 00:35:11,193 --> 00:35:12,992 Here's my identification. 621 00:35:13,069 --> 00:35:14,018 If you look under the Markham's boy's name, you'll find out 622 00:35:14,095 --> 00:35:15,195 he's my patient. 623 00:35:21,227 --> 00:35:24,329 WOMAN OVER SPEAKER: IV nurse to 4-West, stat. 624 00:35:24,406 --> 00:35:26,739 Uh, yes, Dr. Smith. 625 00:35:26,816 --> 00:35:32,120 I'm sorry I-- uh, why are you dressed that way? 626 00:35:32,197 --> 00:35:33,505 I don't overcharge my patients. 627 00:35:36,585 --> 00:35:38,459 Oh. 628 00:35:38,536 --> 00:35:40,545 Uh, intensive care unit, third floor. 629 00:35:40,622 --> 00:35:42,305 I'll notify them that you're here. 630 00:35:45,460 --> 00:35:48,595 Thank you very much. 631 00:35:48,671 --> 00:35:50,230 [elevator ringing] 632 00:35:50,307 --> 00:35:53,349 WOMAN OVER SPEAKER: Inhalation therapist, ICU. 633 00:35:53,426 --> 00:35:55,152 Inhalation therapist, ICU. 634 00:36:00,308 --> 00:36:03,193 Mrs. Markham? 635 00:36:03,269 --> 00:36:05,403 Wally. 636 00:36:05,480 --> 00:36:06,946 I just heard about Stevie. 637 00:36:07,023 --> 00:36:08,698 How is he? 638 00:36:08,775 --> 00:36:13,494 He's, uh in a coma. 639 00:36:13,571 --> 00:36:19,759 They don't-- they don't expect him to come out of it. 640 00:36:22,622 --> 00:36:24,339 WOMAN OVER SPEAKER: Sixth floor, nursing supervisor, 641 00:36:24,415 --> 00:36:25,581 please call your office. 642 00:36:25,659 --> 00:36:28,218 Sixth floor, nursing supervisor. 643 00:36:28,294 --> 00:36:30,395 Call your office. 644 00:36:30,472 --> 00:36:33,348 Could I see him? 645 00:36:33,424 --> 00:36:37,727 Oh, he won't know you're there. 646 00:36:37,804 --> 00:36:38,612 I just want to see him. 647 00:36:44,018 --> 00:36:44,826 OK. 648 00:36:49,565 --> 00:36:53,117 WOMAN OVER SPEAKER: Paging Mr. Farrell, Mr. Bob Farrell. 649 00:36:53,128 --> 00:36:55,954 Paging Mr. Farrell. 650 00:36:56,030 --> 00:36:57,214 I'll just wait out here. 651 00:37:29,781 --> 00:37:34,751 First Margaret, now my little Stevie. 652 00:37:40,467 --> 00:37:47,964 God, please, let this boy-- 653 00:37:48,041 --> 00:37:49,173 you've worked miracles before. 654 00:37:49,250 --> 00:37:50,350 Work one now. 655 00:37:53,379 --> 00:37:54,804 Let him live. 656 00:37:57,192 --> 00:38:04,022 His life, it's just beginning. 657 00:38:04,098 --> 00:38:05,123 Please, God. 658 00:38:08,102 --> 00:38:10,528 God, take me instead. 659 00:38:10,605 --> 00:38:13,197 My life's nearly over. 660 00:38:13,208 --> 00:38:14,291 Been full. 661 00:38:20,281 --> 00:38:21,798 Let him live. 662 00:38:50,019 --> 00:38:53,413 I think I'd like to be alone, if it's all right. 663 00:39:08,663 --> 00:39:09,679 It's tonight, isn't it? 664 00:39:12,333 --> 00:39:13,350 Yeah. 665 00:39:16,462 --> 00:39:17,662 That's the way it's supposed to be, 666 00:39:17,739 --> 00:39:19,105 Jonathan, but isn't there a chance? 667 00:39:21,818 --> 00:39:22,809 No, Mark. 668 00:39:25,513 --> 00:39:26,988 Wally's one of the chosen ones. 669 00:39:29,851 --> 00:39:31,368 His prayer will be answered tonight. 670 00:39:42,497 --> 00:39:43,871 WALLY: You just weren't listening. 671 00:39:43,948 --> 00:39:45,840 That's why you didn't get the message. 672 00:39:45,917 --> 00:39:47,333 What message? 673 00:39:47,344 --> 00:39:50,253 There but for the grace of God go I. 674 00:39:50,329 --> 00:39:52,797 Don't give me that stuff, ya bum. 675 00:39:52,874 --> 00:39:54,808 That's all you are, you're just a bum. 676 00:39:58,045 --> 00:39:59,938 Sure, just a bum. 677 00:40:06,521 --> 00:40:07,362 MAN: All right. 678 00:40:07,439 --> 00:40:09,480 That'll be $1.03 now. 679 00:40:09,491 --> 00:40:10,815 All right, John. 680 00:40:10,892 --> 00:40:11,574 All right. 681 00:40:11,651 --> 00:40:13,317 I'm taking a quarter here. 682 00:40:13,394 --> 00:40:14,944 $0.25. - $0.25. 683 00:40:15,021 --> 00:40:15,987 $0.50. 684 00:40:16,063 --> 00:40:16,904 All right. 685 00:40:16,981 --> 00:40:17,730 $0.75. 686 00:40:17,807 --> 00:40:19,240 All right, leave it open! 687 00:40:19,317 --> 00:40:22,076 Come on, give me all the bills, man. 688 00:40:22,153 --> 00:40:23,027 Now come on! 689 00:40:23,004 --> 00:40:24,996 Move it! 690 00:40:25,072 --> 00:40:26,998 Hurry up! 691 00:40:27,074 --> 00:40:28,332 No, you drop it. 692 00:40:28,343 --> 00:40:30,343 Hey, come on. 693 00:40:30,420 --> 00:40:31,619 I said drop it, boy. 694 00:40:31,596 --> 00:40:33,004 MAN: If you shoot, I won't kill him. 695 00:40:33,080 --> 00:40:35,214 I'm not getting robbed. 696 00:40:35,291 --> 00:40:36,174 Turn him loose. 697 00:40:36,184 --> 00:40:37,341 If you don't shoot-- 698 00:40:37,418 --> 00:40:38,384 I'm putting you away if you don't-- 699 00:40:38,461 --> 00:40:39,727 Man, get me out of here. 700 00:40:39,804 --> 00:40:40,578 Come on. 701 00:40:40,655 --> 00:40:41,679 Will you put it down? 702 00:40:41,756 --> 00:40:45,016 It's easier to say we're just bums. 703 00:40:45,092 --> 00:40:46,851 MAN: He's got a gun! 704 00:40:46,928 --> 00:40:49,228 He's got Paulie! 705 00:40:49,305 --> 00:40:51,147 Stop or I'll shoot! 706 00:40:51,224 --> 00:40:52,690 I'm not going to drop it. 707 00:40:52,767 --> 00:40:55,568 Put the gun down. 708 00:40:55,645 --> 00:40:56,861 Put it down! 709 00:40:56,872 --> 00:40:57,787 [gun shot] 710 00:40:58,606 --> 00:40:59,672 Oh, God. 711 00:40:59,749 --> 00:41:01,657 Somebody, get an ambulance! 712 00:41:01,734 --> 00:41:04,377 Get an ambulance, quick! 713 00:41:04,454 --> 00:41:05,786 Somebody call an ambulance, please! 714 00:41:05,797 --> 00:41:08,089 Somebody call an ambulance, please! 715 00:41:31,031 --> 00:41:33,615 [ambulance siren] 716 00:41:48,114 --> 00:41:48,963 JONATHAN: Wally? 717 00:41:52,034 --> 00:41:52,926 Wally. 718 00:41:55,371 --> 00:41:56,179 Jonathan. 719 00:42:00,918 --> 00:42:02,936 You were a real hero tonight, Wally. 720 00:42:06,173 --> 00:42:07,723 Paulie, is he OK? 721 00:42:07,800 --> 00:42:10,142 JONATHAN: Paulie's fine. 722 00:42:10,153 --> 00:42:14,105 Oh, thank God. 723 00:42:14,181 --> 00:42:18,651 When I saw that gun on him, all I could think about 724 00:42:18,728 --> 00:42:23,414 was Margaret, Stevie, now Paulie? 725 00:42:23,491 --> 00:42:25,416 All the people I love. 726 00:42:25,493 --> 00:42:27,168 JONATHAN: Oh, they love you, Wally. 727 00:42:31,574 --> 00:42:34,500 I'm hurt bad, huh? 728 00:42:34,577 --> 00:42:35,593 Yeah. 729 00:42:38,456 --> 00:42:41,591 I don't feel any pain. 730 00:42:41,667 --> 00:42:43,426 MAN: How's he doing? 731 00:42:43,436 --> 00:42:44,552 He's delirious. 732 00:42:44,629 --> 00:42:47,638 He's talking to himself. 733 00:42:47,715 --> 00:42:50,641 What's he talking about, delirious? 734 00:42:50,718 --> 00:42:52,602 I'm talking to my friend here. 735 00:42:52,678 --> 00:42:54,895 JONATHAN: They can't see me, Wally. 736 00:42:54,906 --> 00:42:56,439 What? 737 00:42:56,515 --> 00:42:59,900 They can't see me or hear me. 738 00:42:59,977 --> 00:43:05,364 Jonathan, you've been drinking some of that cheap wine. 739 00:43:05,441 --> 00:43:08,200 No, Wally. 740 00:43:08,211 --> 00:43:11,287 I'm an angel. 741 00:43:11,364 --> 00:43:12,255 An angel. 742 00:43:16,035 --> 00:43:17,126 An angel? 743 00:43:17,203 --> 00:43:18,052 That's right. 744 00:43:21,382 --> 00:43:23,799 You're not kidding, are you? 745 00:43:23,876 --> 00:43:25,226 JONATHAN: No, Wally, I'm not kidding. 746 00:43:28,172 --> 00:43:31,807 So that's it. 747 00:43:31,884 --> 00:43:36,896 In the hospital, your name was on that list. 748 00:43:36,972 --> 00:43:40,775 When we we're talking this Stevie about being angels, 749 00:43:40,851 --> 00:43:43,986 you said, swear to God. 750 00:43:44,063 --> 00:43:45,663 You weren't lying, were you? 751 00:43:48,317 --> 00:43:49,375 No, I wasn't lying. 752 00:43:52,488 --> 00:43:59,010 And you know, because you touched the face of God. 753 00:44:01,664 --> 00:44:05,091 And so will you tonight. 754 00:44:05,101 --> 00:44:08,552 And when you do, your prayer will be answered. 755 00:44:08,629 --> 00:44:09,687 Prayer? 756 00:44:12,883 --> 00:44:16,060 See I'm an angel now, but you've 757 00:44:16,137 --> 00:44:19,105 been a angel your whole life. 758 00:44:19,181 --> 00:44:21,824 And because of that your special prayer will be answered. 759 00:44:24,603 --> 00:44:26,445 It's Stevie! 760 00:44:26,522 --> 00:44:29,699 He's not going to die. 761 00:44:29,775 --> 00:44:31,659 Oh no. 762 00:44:31,736 --> 00:44:32,960 He's going to live, Wally. 763 00:44:38,534 --> 00:44:40,467 And it's all true. 764 00:44:43,873 --> 00:44:47,032 Just the way you always knew it was in your heart. 765 00:44:50,546 --> 00:44:52,105 Give me your hand, Wally. 766 00:45:07,730 --> 00:45:09,488 Oh. 767 00:45:09,565 --> 00:45:10,415 If I live-- 768 00:45:21,744 --> 00:45:22,844 I'm flying. 769 00:45:34,048 --> 00:45:36,223 MAN: Slow down, Harry. 770 00:45:36,300 --> 00:45:38,809 He's gone. 771 00:45:38,886 --> 00:45:41,479 The world got him. 772 00:45:41,555 --> 00:45:43,114 Just a bum who wasted his life. 773 00:46:20,302 --> 00:46:22,228 Mr. and Mrs. Markham, come quick! 774 00:46:22,304 --> 00:46:23,603 What is it? 775 00:46:23,114 --> 00:46:24,897 Stevie, he's out of the coma. 776 00:46:24,974 --> 00:46:26,273 He's calling for you. 777 00:46:26,350 --> 00:46:27,233 Oh! 778 00:46:27,309 --> 00:46:28,826 Oh my God! 779 00:47:05,347 --> 00:47:07,314 Oh, Mark, Jonathan, come in. 780 00:47:07,391 --> 00:47:08,274 How you doing? 781 00:47:08,350 --> 00:47:10,484 Oh, just fine. 782 00:47:10,561 --> 00:47:11,443 How's Stevie? 783 00:47:11,520 --> 00:47:13,863 Oh, healthy and hungry. 784 00:47:13,939 --> 00:47:15,489 It's a miracle. 785 00:47:15,566 --> 00:47:18,826 I mean, the doctors, everybody, it's all they can say. 786 00:47:18,903 --> 00:47:22,371 I mean, it's not just remission it's-- 787 00:47:22,448 --> 00:47:24,957 it's gone. 788 00:47:25,034 --> 00:47:26,667 I mean, it just has to be a miracle. 789 00:47:26,744 --> 00:47:28,919 There's just no other explanation. 790 00:47:28,996 --> 00:47:30,471 No there isn't. 791 00:47:30,548 --> 00:47:33,048 Look, we promised Wally we'd bring he'd pup by. 792 00:47:33,125 --> 00:47:34,933 Stevie loved him. 793 00:47:34,477 --> 00:47:37,177 He was just afraid to take him before because-- 794 00:47:37,254 --> 00:47:38,496 I know. 795 00:47:38,572 --> 00:47:40,639 Oh, poor sweet Wally. 796 00:47:40,716 --> 00:47:42,308 I-- I haven't told Stevie yet. 797 00:47:42,384 --> 00:47:44,727 I just couldn't. 798 00:47:44,803 --> 00:47:46,112 He loved that man so. 799 00:47:48,891 --> 00:47:50,733 STEVIE: Mom! 800 00:47:50,809 --> 00:47:52,234 John Silver! 801 00:47:52,311 --> 00:47:54,528 Wally said you had him out here. 802 00:47:54,605 --> 00:47:55,738 What? 803 00:47:55,814 --> 00:47:57,256 STEVIE: Wally's going on a long trip. 804 00:47:57,333 --> 00:47:58,357 He stopped by to say so long and he said 805 00:47:58,434 --> 00:47:59,825 you were bringing the pup over. 806 00:47:59,902 --> 00:48:02,870 Uh, Stevie, Wally couldn't have come by. 807 00:48:02,947 --> 00:48:04,371 Well, he did, Mom! 808 00:48:04,448 --> 00:48:05,631 He's in my room. 809 00:48:05,707 --> 00:48:06,299 Come and see for yourself! 810 00:48:14,375 --> 00:48:16,475 Wally! 811 00:48:16,552 --> 00:48:17,393 Wally! 812 00:48:21,006 --> 00:48:22,765 He said he was in a hurry. 813 00:48:22,841 --> 00:48:24,158 Guess he had to go. 814 00:48:24,234 --> 00:48:27,194 He said he was taking a real special trip. 815 00:48:27,271 --> 00:48:30,230 Stevie, I think you're letting your imagination 816 00:48:30,307 --> 00:48:31,607 run away a little bit. 817 00:48:31,684 --> 00:48:33,776 I am not! 818 00:48:33,786 --> 00:48:35,527 I'll prove it. 819 00:48:35,604 --> 00:48:37,947 Look what he gave me. 820 00:48:38,023 --> 00:48:39,373 His name's Wally too. 821 00:48:52,037 --> 00:48:54,180 WALLY: I wasn't born a bum. 822 00:48:54,256 --> 00:48:57,925 Maybe-- never mind. 823 00:48:58,002 --> 00:48:59,218 I know. 824 00:48:59,295 --> 00:49:01,646 It's easier to say, we're just bums. 825 00:49:10,264 --> 00:49:14,575 [theme music playing] 54333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.