All language subtitles for Highway.To.Heaven.S03E13.Basingers.New.York.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,545 [music playing] 2 00:01:40,876 --> 00:01:43,435 [christmas music] 3 00:02:38,350 --> 00:02:39,816 JEB BASINGER (VOICEOVER): All day I couldn't 4 00:02:39,827 --> 00:02:41,651 push myself out on the street. 5 00:02:41,728 --> 00:02:45,405 I told myself, hey Basinger, it's just a job. 6 00:02:45,416 --> 00:02:48,325 You take these things too personally. 7 00:02:48,401 --> 00:02:51,703 But 15 years I've been doing this Christmas piece, 8 00:02:51,780 --> 00:02:53,839 each year with enthusiasm. 9 00:02:53,916 --> 00:02:56,091 Jeb Basinger, bearing witness to. 10 00:02:58,703 --> 00:03:01,463 I mean, it's out there every day. 11 00:03:01,539 --> 00:03:04,049 The human tragedy, the squalor. 12 00:03:04,125 --> 00:03:07,144 The tawdry existence of all those lonely souls 13 00:03:07,221 --> 00:03:09,221 we turn our backs on-- 14 00:03:09,297 --> 00:03:11,732 the drunks, the failures. 15 00:03:14,261 --> 00:03:18,063 The neglect is just more exquisite on Christmas-- 16 00:03:18,139 --> 00:03:23,035 a holiday for storekeepers and for those who've got. 17 00:03:29,859 --> 00:03:33,119 Anyway, it's 6:30 and the daylight's going, 18 00:03:33,196 --> 00:03:36,706 and I've got nothing. 19 00:03:36,783 --> 00:03:39,584 Christmas Eve, everybody goes home early. 20 00:03:39,661 --> 00:03:42,137 BILLY: Evening, Mr. Basinger. 21 00:03:42,214 --> 00:03:44,172 How's the column coming? 22 00:03:44,183 --> 00:03:46,258 Struggling, Billy. 23 00:03:46,334 --> 00:03:47,926 Did you eat? 24 00:03:48,003 --> 00:03:50,720 Do you think that's why I got this headache? 25 00:03:50,797 --> 00:03:52,806 Hey, Mr. Basinger, I don't move 26 00:03:52,882 --> 00:03:55,558 unless I get my three squares. 27 00:03:55,569 --> 00:03:59,771 Bet you ain't had nothing all day, right? 28 00:03:59,848 --> 00:04:02,816 Hey, do yourself a favor Mr. Basinger, 29 00:04:02,892 --> 00:04:06,319 give yourself a break. 30 00:04:06,396 --> 00:04:08,121 Oh, good old Billy. 31 00:04:12,169 --> 00:04:16,505 Hey, Mr. Basinger, don't forget your coat. 32 00:04:16,581 --> 00:04:19,624 It's real raw out there. 33 00:04:19,701 --> 00:04:23,220 Famous guy like you should treat himself better. 34 00:04:23,297 --> 00:04:25,588 Thank you, Billy. 35 00:04:25,665 --> 00:04:27,465 You don't eat, you don't last. 36 00:04:27,542 --> 00:04:31,937 And what would this paper be without Basinger's New York? 37 00:04:32,014 --> 00:04:34,472 Yeah, the voice of the people. 38 00:04:34,483 --> 00:04:36,233 Merry Christmas, Mr. Basinger. 39 00:04:46,728 --> 00:04:49,612 How's the, uh, column look, Mr. Basinger? 40 00:04:49,689 --> 00:04:51,957 I haven't finished it yet, Joey. 41 00:04:52,034 --> 00:04:53,400 Oh, yeah? 42 00:04:53,476 --> 00:04:56,494 Going out to do some quick shopping? 43 00:04:56,505 --> 00:04:59,873 Nobody to shop for. 44 00:04:59,949 --> 00:05:03,001 Sorry to hear about you and the missus, Mr. Basinger. 45 00:05:03,078 --> 00:05:06,305 Yeah, well, they carried me home once too often, Charles. 46 00:05:09,084 --> 00:05:12,677 Hey, Mr. Basinger, you better sneak out the back. 47 00:05:12,754 --> 00:05:15,847 Your crazies are waiting for you. 48 00:05:15,924 --> 00:05:17,432 What else is new? 49 00:05:17,509 --> 00:05:20,060 Hey, you give them publicity. 50 00:05:20,136 --> 00:05:22,395 Everybody else runs from them like a plague. 51 00:05:22,472 --> 00:05:23,989 You write them up. 52 00:05:24,066 --> 00:05:25,982 They're famous. 53 00:05:25,993 --> 00:05:28,285 I ought to take my picture off the column. 54 00:05:43,284 --> 00:05:45,802 [police sirens wailing] 55 00:05:56,965 --> 00:05:59,516 Good evening, Jed. 56 00:05:59,592 --> 00:06:00,725 Do we know each other? 57 00:06:00,802 --> 00:06:01,676 We do now. 58 00:06:01,753 --> 00:06:02,769 I'm Jonathan Smith. 59 00:06:02,846 --> 00:06:04,437 John Smith, unusual. 60 00:06:04,514 --> 00:06:06,314 I'm Mark Gordon. 61 00:06:06,391 --> 00:06:07,332 Mark, huh? 62 00:06:07,242 --> 00:06:08,149 Hello, Mark. 63 00:06:08,226 --> 00:06:09,234 He is unusual. 64 00:06:09,244 --> 00:06:10,627 How so? 65 00:06:10,703 --> 00:06:12,737 You see Jed, I am an angel. 66 00:06:12,814 --> 00:06:13,663 You too? 67 00:06:13,740 --> 00:06:15,323 [laughs] That's nice. 68 00:06:15,400 --> 00:06:16,249 Taxi! 69 00:06:33,501 --> 00:06:35,718 Well, you impressed him. 70 00:06:35,795 --> 00:06:36,978 Oh, that's cute, real cute. 71 00:06:42,093 --> 00:06:43,660 JEB BASINGER (VOICEOVER): It seemed 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,938 a small miracle,, Christmas Eve to get a cab like that. 73 00:06:47,015 --> 00:06:50,066 But, I didn't think much about it at the time. 74 00:06:50,143 --> 00:06:53,194 You get a cab in New York, you don't expect a thing. 75 00:06:53,271 --> 00:06:53,978 Listen, yes. 76 00:06:54,056 --> 00:06:56,448 Think, impossible. 77 00:06:56,458 --> 00:07:01,453 I told the cabby to take me to Ed's Coffee Shop on East 56th. 78 00:07:01,529 --> 00:07:05,707 It was the last thing I got to say for about 15 minutes. 79 00:07:05,783 --> 00:07:06,958 Anyway, you think he'd call. 80 00:07:07,035 --> 00:07:09,210 I mean, wouldn't you? 81 00:07:09,287 --> 00:07:10,128 Uh-huh. 82 00:07:10,205 --> 00:07:11,171 Who? 83 00:07:11,247 --> 00:07:12,630 The kid. 84 00:07:12,641 --> 00:07:14,232 Seven months. 85 00:07:16,252 --> 00:07:19,304 You know, they got these milk containers. 86 00:07:19,380 --> 00:07:20,638 Who has? 87 00:07:20,649 --> 00:07:22,073 In the stores. 88 00:07:21,817 --> 00:07:24,350 With these kids pictures on them. 89 00:07:24,427 --> 00:07:25,402 The missing kids. 90 00:07:25,479 --> 00:07:26,653 Oh, yeah. 91 00:07:26,730 --> 00:07:28,480 Well, I think that's a pretty good idea. 92 00:07:28,556 --> 00:07:29,647 Yeah. 93 00:07:29,724 --> 00:07:31,858 But they're all little kids. 94 00:07:31,935 --> 00:07:34,611 I mean, at least the ones I've seen. 95 00:07:34,687 --> 00:07:37,363 My kid's 15. 96 00:07:37,440 --> 00:07:39,833 Your kid? 97 00:07:39,910 --> 00:07:42,669 15, you're still a kid. 98 00:07:42,746 --> 00:07:46,381 These days 15-year-olds are pretty grown up. 99 00:07:46,458 --> 00:07:49,417 That's what the cops said. 100 00:07:49,428 --> 00:07:51,428 God, what'd your kid do? 101 00:07:51,505 --> 00:07:52,445 Nothing. 102 00:07:52,522 --> 00:07:54,631 Never done nothing. 103 00:07:54,707 --> 00:07:56,299 Cops don't give a damn. 104 00:07:56,376 --> 00:07:57,517 They're all business. 105 00:07:57,594 --> 00:07:59,844 Take his name, your number. 106 00:07:59,921 --> 00:08:02,055 They'll call you if something turns up. 107 00:08:02,131 --> 00:08:04,599 Yeah, well I mean, there are so many of those missing kids 108 00:08:04,676 --> 00:08:05,517 today. 109 00:08:05,593 --> 00:08:08,061 It's the times. 110 00:08:08,137 --> 00:08:09,896 Wife never leaves the house. 111 00:08:09,973 --> 00:08:11,523 Months now. 112 00:08:11,599 --> 00:08:14,943 In case they should call. 113 00:08:15,019 --> 00:08:16,945 You should see her. 114 00:08:17,021 --> 00:08:19,197 It's getting old. 115 00:08:19,208 --> 00:08:21,958 Seven months, like 10 years. 116 00:08:24,904 --> 00:08:26,371 He could be anywhere-- 117 00:08:26,447 --> 00:08:30,542 Chicago, California even. 118 00:08:30,618 --> 00:08:32,310 Could be dead. 119 00:08:32,387 --> 00:08:33,711 JEB BASINGER (VOICEOVER): What made me say that? 120 00:08:33,788 --> 00:08:34,879 He didn't need to hear that. 121 00:08:34,956 --> 00:08:37,006 What the hell's the matter with me? 122 00:08:37,083 --> 00:08:39,976 Oh, hey, uh, I'm, uh, I'm sorry. 123 00:08:44,507 --> 00:08:45,390 No, you're right. 124 00:08:45,466 --> 00:08:46,666 No, I'm not. 125 00:08:46,743 --> 00:08:47,400 I'm not right, I'm not right. 126 00:08:49,929 --> 00:08:51,195 Hey, look. 127 00:08:51,273 --> 00:08:52,730 Hey, I'm, uh, I just, I had a bad day. 128 00:08:52,741 --> 00:08:53,690 I'm sorry. 129 00:08:53,766 --> 00:08:54,824 Yeah. 130 00:09:06,404 --> 00:09:07,903 Here we go, $8.30. 131 00:09:07,981 --> 00:09:09,122 JEB BASINGER (VOICEOVER): I stuck my hand 132 00:09:09,198 --> 00:09:10,415 in my wallet, grabbed a bill. 133 00:09:10,491 --> 00:09:11,733 It was a $20. 134 00:09:11,810 --> 00:09:13,001 I shoved it in his hand, jumped out of the cab, 135 00:09:13,077 --> 00:09:14,135 and started walking. 136 00:09:26,850 --> 00:09:28,182 Hey, Barney! 137 00:09:28,193 --> 00:09:29,109 Barney! 138 00:09:35,183 --> 00:09:36,983 JEB BASINGER (VOICEOVER): Why didn't I tell him I'd put 139 00:09:37,060 --> 00:09:38,443 the boy's name in the column? 140 00:09:38,519 --> 00:09:39,711 I could have-- 141 00:09:39,787 --> 00:09:41,613 I could have put a picture of the kid in. 142 00:09:41,689 --> 00:09:42,581 Instead of me. 143 00:09:49,906 --> 00:09:51,623 ED: Hey, how are you Mr. Basinger? 144 00:09:51,699 --> 00:09:52,957 Hey, Ed. 145 00:09:53,034 --> 00:09:54,667 Listen, thanks for that mention in the column. 146 00:09:54,744 --> 00:09:55,668 You're welcome. 147 00:09:55,745 --> 00:09:56,628 What will it be? 148 00:09:56,638 --> 00:09:58,046 What's good? 149 00:09:58,122 --> 00:09:59,497 I recommend the corned beef. 150 00:09:59,574 --> 00:10:00,932 All right, on rye, and a creme soda. 151 00:10:03,836 --> 00:10:04,894 No, make it a beer. 152 00:10:07,256 --> 00:10:10,642 No, make it a cream soda, and a pickle. 153 00:10:10,718 --> 00:10:11,776 Let's go to hell with ourselves. 154 00:10:11,653 --> 00:10:14,812 I hope you don't mean that. 155 00:10:14,823 --> 00:10:16,648 Hey. 156 00:10:16,724 --> 00:10:20,193 Small world, huh? 157 00:10:20,269 --> 00:10:20,943 Uh-huh. 158 00:10:21,020 --> 00:10:22,737 What'd do you, fly? 159 00:10:22,814 --> 00:10:24,338 Don't answer that. 160 00:10:24,415 --> 00:10:26,824 ED: You sitting there Mr. Basinger? 161 00:10:26,835 --> 00:10:30,078 Oh, yeah, yeah sure. 162 00:10:30,154 --> 00:10:34,549 Well, how'd you know I'd come here? 163 00:10:34,626 --> 00:10:39,003 There are only about 50,000 places I could have gone. 164 00:10:39,080 --> 00:10:41,297 He is an angel, Mr. Basinger. 165 00:10:41,374 --> 00:10:44,467 [laughs] Oh, of course he is. 166 00:10:44,544 --> 00:10:45,843 Here's your soda, Mr. Basinger. 167 00:10:45,920 --> 00:10:46,803 Thanks. 168 00:10:46,879 --> 00:10:49,514 Hey, see this guy here? 169 00:10:49,590 --> 00:10:52,100 He's an angel. 170 00:10:52,176 --> 00:10:54,018 Like I said, Mr. Basinger, any friend of yours 171 00:10:54,095 --> 00:10:56,020 is a friend of mine. 172 00:10:56,097 --> 00:10:57,480 What will you have, fellas? 173 00:10:57,557 --> 00:10:58,656 Tell you what. 174 00:10:58,733 --> 00:11:00,942 Why don't you bring some sandwiches 175 00:11:01,018 --> 00:11:03,194 and coffee to the guys outside? 176 00:11:03,271 --> 00:11:04,621 Tell them it was your idea. 177 00:11:04,698 --> 00:11:08,667 Hey, if it was my idea I don't need your money. 178 00:11:15,825 --> 00:11:18,292 An act of charity. 179 00:11:18,369 --> 00:11:22,505 But then, you are an angel. 180 00:11:22,582 --> 00:11:24,173 Why, it's not possible? 181 00:11:24,250 --> 00:11:26,050 Let's say it's not probable. 182 00:11:26,127 --> 00:11:29,011 Miracles are never probable. 183 00:11:29,088 --> 00:11:30,847 Miracles, guys, please. 184 00:11:30,923 --> 00:11:32,223 I'm not buying it. 185 00:11:32,300 --> 00:11:33,624 Mr. Basinger, that's why we're. 186 00:11:33,402 --> 00:11:35,402 Here I mean, that's why he's here. 187 00:11:38,181 --> 00:11:41,607 Because I don't believe in miracles? 188 00:11:41,684 --> 00:11:42,942 No, no. 189 00:11:43,019 --> 00:11:45,778 No, it's because you lost hope, Jeb. 190 00:11:45,855 --> 00:11:47,822 Have I? 191 00:11:47,899 --> 00:11:49,907 Haven't you? 192 00:11:49,984 --> 00:11:51,075 What's your Christmas column going 193 00:11:51,152 --> 00:11:54,036 to be about this year, Jeb? 194 00:11:54,113 --> 00:11:58,583 I'm just telling it the way it is. 195 00:11:58,659 --> 00:12:01,919 Jeb Basinger is telling them what it's like in New 196 00:12:01,996 --> 00:12:03,087 York on Christmas Eve. 197 00:12:03,164 --> 00:12:04,764 Yeah, something like that. 198 00:12:07,376 --> 00:12:10,595 Oh, what is it like in New York this Christmas, Jeb? 199 00:12:10,671 --> 00:12:13,973 Christmas in New York is great if you've got the money. 200 00:12:14,050 --> 00:12:15,108 Otherwise-- 201 00:12:17,470 --> 00:12:20,354 Well, what about kindness? 202 00:12:20,431 --> 00:12:21,497 Kindness? 203 00:12:21,574 --> 00:12:24,609 Hey guys, give me a break. 204 00:12:24,685 --> 00:12:29,197 Don't you think there are any kind people out there, Jeb? 205 00:12:29,273 --> 00:12:31,908 There are bums lying in the street out there. 206 00:12:31,984 --> 00:12:33,701 In New York, people step over them. 207 00:12:33,712 --> 00:12:35,787 They don't even stop. 208 00:12:35,863 --> 00:12:38,372 You mean, no one stops? 209 00:12:38,449 --> 00:12:39,114 Yeah. 210 00:12:39,192 --> 00:12:39,999 You-- you do it once. 211 00:12:40,076 --> 00:12:41,125 You try to help once. 212 00:12:40,969 --> 00:12:42,168 You know what happens? 213 00:12:42,245 --> 00:12:43,669 The bum's belligerent. 214 00:12:43,746 --> 00:12:44,846 He's freezing to death. 215 00:12:44,923 --> 00:12:46,431 He opens his eyes, and he's abusive. 216 00:12:46,508 --> 00:12:47,131 Grateful? 217 00:12:47,208 --> 00:12:48,850 Forget about it. 218 00:12:48,927 --> 00:12:49,967 They expect handouts. 219 00:12:50,044 --> 00:12:51,660 They think it's their due. 220 00:12:51,738 --> 00:12:53,354 That's what everybody in New York is at arm's length. 221 00:12:57,009 --> 00:12:58,851 Thanks, Ed. 222 00:12:58,928 --> 00:13:00,728 Oh, what a Christmas. 223 00:13:00,805 --> 00:13:01,938 Merry Christmas. 224 00:13:02,014 --> 00:13:03,856 Merry Christmas. 225 00:13:03,933 --> 00:13:05,316 Merry Christmas. 226 00:13:05,393 --> 00:13:06,743 Merry Christmas to you, Bert. 227 00:13:10,064 --> 00:13:12,457 And God bless you, my friend. 228 00:13:17,005 --> 00:13:18,171 God bless you. 229 00:13:25,088 --> 00:13:27,839 All right, all right, all right. 230 00:13:27,915 --> 00:13:29,632 Let me show you New York. 231 00:13:29,709 --> 00:13:30,700 You're an angel, right? 232 00:13:30,777 --> 00:13:32,009 Fine, I'll put you in the column. 233 00:13:32,086 --> 00:13:35,555 I'll call it, "The Education of an Angel." 234 00:13:35,631 --> 00:13:37,932 Kindness, huh? 235 00:13:38,009 --> 00:13:42,019 Goodwill towards men, mm-hmm. 236 00:13:42,096 --> 00:13:44,656 [christmas music] 237 00:14:50,164 --> 00:14:51,839 JEB BASINGER (VOICEOVER): A man in a Salvation Army 238 00:14:51,916 --> 00:14:55,176 uniform pierced the icy cold with the purity of his playing, 239 00:14:55,186 --> 00:14:56,877 and his intent. 240 00:14:56,521 --> 00:14:58,454 His cheeks were beet red, and the wind 241 00:14:58,531 --> 00:15:01,223 must have been going right through the thin fabric of 242 00:15:01,234 --> 00:15:03,976 his jacket, freezing his ribs. 243 00:15:04,053 --> 00:15:05,686 But, he never shivered. 244 00:15:05,763 --> 00:15:07,405 You couldn't help but be touched. 245 00:15:15,398 --> 00:15:16,864 Getting colder. 246 00:15:16,941 --> 00:15:17,916 We'll never get a cab. 247 00:15:20,903 --> 00:15:23,338 [horn honking] 248 00:15:28,035 --> 00:15:30,544 Hey, how are you doing, Max? 249 00:15:30,555 --> 00:15:32,129 Do we know each other? 250 00:15:32,206 --> 00:15:33,097 Ah, we've met. 251 00:15:33,174 --> 00:15:34,382 How are Joan and the kids? 252 00:15:34,458 --> 00:15:35,591 Hey, they're swell. Thanks. 253 00:15:35,668 --> 00:15:36,801 Oh good, glad to hear it. 254 00:15:36,878 --> 00:15:38,344 Hey, they're what counts. 255 00:15:38,421 --> 00:15:40,680 They sure are. 256 00:15:40,756 --> 00:15:43,891 I'll tell you, it's a tough night to get a cab. 257 00:15:43,968 --> 00:15:45,184 You need a cab? 258 00:15:45,261 --> 00:15:46,694 No problem. 259 00:15:46,771 --> 00:15:47,628 Thank you, Max. 260 00:15:47,705 --> 00:15:49,280 And Merry Christmas to you. 261 00:15:49,357 --> 00:15:52,400 And to you. 262 00:15:52,476 --> 00:15:54,953 [whistle blowing] 263 00:15:58,274 --> 00:15:59,115 Hey, you two! 264 00:15:59,191 --> 00:16:00,833 Come on, let's go! 265 00:16:07,658 --> 00:16:09,000 JEB BASINGER (VOICEOVER): A cop in New 266 00:16:09,076 --> 00:16:11,669 York getting a civilian a cab? 267 00:16:11,746 --> 00:16:13,513 When was the last time you saw that? 268 00:16:33,476 --> 00:16:35,067 The shelter of St. Marks in the Bowery. 269 00:16:35,144 --> 00:16:35,994 You got it. 270 00:16:38,773 --> 00:16:40,948 Barney? 271 00:16:41,025 --> 00:16:42,408 Mr. Basinger. 272 00:16:42,485 --> 00:16:44,017 Small world. 273 00:16:44,095 --> 00:16:45,870 Hey, Barney I, uh, I tried to stop you before. 274 00:16:45,880 --> 00:16:47,696 I wanted to get your kid's name, you 275 00:16:47,774 --> 00:16:50,624 know, and put it in my column just in case he might see it. 276 00:16:50,635 --> 00:16:51,584 You know what I mean? 277 00:16:51,660 --> 00:16:54,128 Yeah, that'd be great. 278 00:16:54,205 --> 00:16:55,421 Thanks. 279 00:16:55,498 --> 00:16:57,465 Yeah, it's all right. 280 00:16:57,541 --> 00:17:02,386 Barney's boy has been missing seven months now. 281 00:17:02,463 --> 00:17:07,016 Barney, this man here is an angel. 282 00:17:07,093 --> 00:17:08,476 Yeah? 283 00:17:08,552 --> 00:17:11,979 I've never had an angel in my cab before. 284 00:17:12,056 --> 00:17:13,113 Don't be so sure. 285 00:17:15,443 --> 00:17:17,318 Tell me about your boy, Barney. 286 00:17:17,394 --> 00:17:19,912 Well, he was always a good boy growing up. 287 00:17:19,989 --> 00:17:23,365 I mean, marks were up, didn't have any trouble 288 00:17:23,376 --> 00:17:24,867 at school or nothing. 289 00:17:24,944 --> 00:17:26,452 JEB BASINGER (VOICEOVER): Well, Barney began 290 00:17:26,529 --> 00:17:28,829 telling Jonathan his woes. 291 00:17:28,906 --> 00:17:32,291 But we weren't the only story taking shape that night. 292 00:17:32,368 --> 00:17:34,460 Not by a long shot. 293 00:17:34,537 --> 00:17:37,630 In a hotel room on Park Avenue, Senator Morton Bourne 294 00:17:37,706 --> 00:17:40,466 and his wife Clary were getting ready to go out 295 00:17:40,543 --> 00:17:44,103 to eat a Christmas dinner courtesy of our mayor. 296 00:17:47,633 --> 00:17:48,933 How do I look? 297 00:17:49,009 --> 00:17:50,168 Lovely as ever. 298 00:17:50,244 --> 00:17:51,944 Just see that nobody steals your jewels. 299 00:17:52,021 --> 00:17:53,270 This is New York. 300 00:17:53,347 --> 00:17:54,922 You don't have to remind me. 301 00:17:54,999 --> 00:17:55,948 You know how I feel about New York City. 302 00:17:56,025 --> 00:17:58,943 Yes, I know how you feel about New York City. 303 00:17:59,019 --> 00:18:00,486 Just don't let the mayor know how 304 00:18:00,563 --> 00:18:02,071 you feel about New York City. 305 00:18:02,148 --> 00:18:03,639 He could be sensitive. 306 00:18:03,716 --> 00:18:06,158 What's a nice man like him doing in a town like this? 307 00:18:06,235 --> 00:18:07,335 He lives here. 308 00:18:07,411 --> 00:18:08,502 As long as you're going to live here, 309 00:18:08,579 --> 00:18:09,045 you might as well be mayor. 310 00:18:14,535 --> 00:18:17,211 I don't want to go to this party! 311 00:18:17,288 --> 00:18:18,671 It's a little Christmas dinner. 312 00:18:18,747 --> 00:18:21,340 For 500 politically motivated people. 313 00:18:21,351 --> 00:18:23,008 Of which I am one. 314 00:18:23,085 --> 00:18:26,929 I love you, my Darling, but my heart is not in this evening. 315 00:18:27,006 --> 00:18:31,392 You have no heart, my dear, so your remark is redundancy. 316 00:18:31,468 --> 00:18:33,769 My life is a bore. 317 00:18:33,846 --> 00:18:36,739 Christmas is one of my few pleasures. 318 00:18:36,816 --> 00:18:39,733 And Christmas means home, and our children, 319 00:18:39,810 --> 00:18:43,362 and my mother, and midnight mass. 320 00:18:43,439 --> 00:18:45,990 You are a bore. 321 00:18:46,000 --> 00:18:48,367 And this Christmas you will spend it with the mayor 322 00:18:48,444 --> 00:18:49,994 of New York, and your husband. 323 00:18:50,004 --> 00:18:53,414 And you just have to forego mass, 324 00:18:53,490 --> 00:18:55,666 and hope God isn't looking for you. 325 00:18:55,677 --> 00:18:57,960 [laughs] Funny, funny. 326 00:18:58,037 --> 00:19:00,379 I'm a little girl from a little town. 327 00:19:00,456 --> 00:19:02,339 I was brought up on the Christmas story. 328 00:19:02,416 --> 00:19:07,845 I believe in it, and I hate you for making me go to this party. 329 00:19:07,922 --> 00:19:08,804 Noted. 330 00:19:08,881 --> 00:19:10,347 [beeping] 331 00:19:10,424 --> 00:19:12,024 We're late. 332 00:19:12,101 --> 00:19:14,643 How do I look? 333 00:19:14,720 --> 00:19:16,070 Handsome as ever. 334 00:19:26,649 --> 00:19:30,284 I just want to tell him that I love him. 335 00:19:30,361 --> 00:19:35,047 You know, if he'd just call. 336 00:19:38,702 --> 00:19:43,422 Trying to put it out of my mind but, as the man says, 337 00:19:43,499 --> 00:19:46,258 maybe he's dead. 338 00:19:46,335 --> 00:19:48,427 He's not. 339 00:19:48,504 --> 00:19:50,638 Then where is he? 340 00:19:50,714 --> 00:19:52,806 I don't know. 341 00:19:52,817 --> 00:19:53,941 But I know he's all right. 342 00:19:57,012 --> 00:19:58,521 I believe you. 343 00:19:58,597 --> 00:20:04,276 I don't know why I believe you, but maybe I want to. 344 00:20:04,353 --> 00:20:05,828 I believe you. 345 00:20:08,983 --> 00:20:12,159 Next block on the right, Barney. 346 00:20:12,236 --> 00:20:13,661 I'll wait for you. 347 00:20:13,737 --> 00:20:16,214 Not the best place to get a cab. 348 00:20:19,535 --> 00:20:22,544 Thank you, Barney. 349 00:20:22,621 --> 00:20:25,139 [music playing] 350 00:20:44,393 --> 00:20:47,069 This is Christmas in New York. 351 00:20:47,146 --> 00:20:51,490 The city's great unwashed, as someone once said. 352 00:20:51,567 --> 00:20:54,994 These people walk the rim of the abyss, a huge black hole 353 00:20:55,070 --> 00:20:56,996 with no bottom where all the unknown, 354 00:20:57,072 --> 00:21:01,000 the unwanted, all the sinking flotsam 355 00:21:01,076 --> 00:21:03,010 and jetsam of our society fall. 356 00:21:18,695 --> 00:21:20,936 Hey, Mr. Newspaper writer. 357 00:21:21,013 --> 00:21:22,505 Hey, how are you, Ollie? 358 00:21:22,581 --> 00:21:25,524 I waited for you at your office and you didn't show. 359 00:21:25,601 --> 00:21:27,860 What, did you get thrown out of your house? 360 00:21:27,936 --> 00:21:30,738 This place is full up. 361 00:21:30,814 --> 00:21:32,072 What are you going to do? 362 00:21:32,149 --> 00:21:33,440 Well, I'm next. 363 00:21:33,517 --> 00:21:34,749 When you're next in line for something, 364 00:21:34,827 --> 00:21:36,827 you never can tell what's going to happen. 365 00:21:36,904 --> 00:21:38,078 Uh, well, a guy could-- 366 00:21:38,155 --> 00:21:39,830 could die here in the middle of night, 367 00:21:39,907 --> 00:21:42,583 you know, or maybe, I get the DTs, maybe. 368 00:21:42,659 --> 00:21:45,127 And then they take them to the hospital, and I get his bed. 369 00:21:45,204 --> 00:21:49,673 [laughs] Hey, Mr. Newspaper man, you need a bed? 370 00:21:49,750 --> 00:21:51,383 You could take my spot. 371 00:21:51,394 --> 00:21:54,345 No, kiddo, I got a spot. 372 00:21:54,421 --> 00:21:55,512 Don't lose yours. 373 00:21:55,589 --> 00:21:56,647 You're next. 374 00:22:02,563 --> 00:22:04,688 Hey, you want me to play you a tune? 375 00:22:04,765 --> 00:22:06,648 Hey, this wall's got a great, great sound. 376 00:22:06,725 --> 00:22:07,766 Great tone. 377 00:22:07,843 --> 00:22:09,401 That's tone, you know? 378 00:22:09,478 --> 00:22:12,529 And that tone. 379 00:22:12,606 --> 00:22:15,124 [fancy music] 380 00:22:41,135 --> 00:22:43,811 Does my smile look real? 381 00:22:43,821 --> 00:22:45,771 Phony as a $3 bill. 382 00:22:45,848 --> 00:22:48,190 Good, I'll blend right in. 383 00:22:48,267 --> 00:22:49,591 You're gorgeous. 384 00:22:49,669 --> 00:22:51,068 Mm-hmm, if your taste runs to elephants. 385 00:22:51,145 --> 00:22:52,444 Let's eat. 386 00:22:52,521 --> 00:22:54,446 Let's go easy, will you? 387 00:22:54,523 --> 00:22:57,199 You'll outweigh Brazil. 388 00:22:57,276 --> 00:22:58,492 Senator. 389 00:22:58,569 --> 00:22:59,377 Hello, mayor. 390 00:22:59,453 --> 00:23:01,495 Good to see you. 391 00:23:01,572 --> 00:23:06,125 And Mrs. Bourne, you look lovely this evening. 392 00:23:06,201 --> 00:23:07,468 Yes, don't I? 393 00:23:12,040 --> 00:23:14,550 You've got about 80 people out there on the street. 394 00:23:14,626 --> 00:23:15,717 Tell me about it. 395 00:23:15,794 --> 00:23:18,270 We had to turn away about 500. 396 00:23:18,347 --> 00:23:19,721 How many beds you have? 397 00:23:19,798 --> 00:23:21,732 About 110. 398 00:23:21,809 --> 00:23:24,476 Look, I'll do my best to feed them. 399 00:23:24,553 --> 00:23:26,128 But I got no place for them. 400 00:23:26,205 --> 00:23:28,689 Mr. Basinger, you can't give us a rap on this one. 401 00:23:28,765 --> 00:23:30,566 We're trying, the city is trying. 402 00:23:30,642 --> 00:23:32,651 We just can't keep up. 403 00:23:32,728 --> 00:23:36,572 I got a guy sleeping on my cot back there. 404 00:23:36,648 --> 00:23:39,533 I had to turn away a guy and his wife tonight, she's pregnant. 405 00:23:39,610 --> 00:23:41,326 I mean, she's due. 406 00:23:41,403 --> 00:23:44,872 No bums mind you, he's a carpenter, can't get a job. 407 00:23:44,948 --> 00:23:47,458 Joseph somebody or other and-- 408 00:23:47,534 --> 00:23:49,209 are you ready for this-- 409 00:23:49,286 --> 00:23:51,503 Mary. 410 00:23:51,580 --> 00:23:53,964 You turned away Joseph and Mary? 411 00:23:54,041 --> 00:23:56,133 I hope they left their donkey outside when they came in. 412 00:23:56,210 --> 00:23:59,970 [laughs] This is a story, gentlemen. 413 00:24:00,047 --> 00:24:02,014 This-- this you write about-- 414 00:24:02,090 --> 00:24:04,683 Joseph and Mary abroad on Christmas Eve. 415 00:24:04,760 --> 00:24:06,060 Hey, hey! 416 00:24:06,136 --> 00:24:07,862 Come on, we got to go find them. 417 00:24:15,621 --> 00:24:16,737 Where to now? 418 00:24:16,813 --> 00:24:18,104 Not sure, Barney. 419 00:24:18,182 --> 00:24:21,408 We're looking for Joseph and Mary, with child. 420 00:24:21,485 --> 00:24:22,409 Yeah. 421 00:24:22,486 --> 00:24:24,144 Joseph and Mary? 422 00:24:24,221 --> 00:24:25,954 That's right, and we're the three wise men. 423 00:24:26,031 --> 00:24:27,706 Three wise men, and an angel. 424 00:24:27,783 --> 00:24:30,334 He's not an angel, Barney. 425 00:24:30,344 --> 00:24:32,878 Are you really sure? 426 00:24:32,955 --> 00:24:34,346 Are you an angel, Jonathan? 427 00:24:34,423 --> 00:24:36,256 Tell me the truth. 428 00:24:36,333 --> 00:24:38,142 Yes, I'm really an angel, Barney. 429 00:24:40,796 --> 00:24:42,087 I believe him. 430 00:24:42,164 --> 00:24:44,723 Christmas Eve, night of miracles-- 431 00:24:44,800 --> 00:24:46,608 I believe him. 432 00:24:46,686 --> 00:24:50,771 So we got an angel, and we're looking for Joseph and Mary. 433 00:24:50,847 --> 00:24:54,191 Where do you think they'd go? 434 00:24:54,268 --> 00:24:56,068 Where would you look, Barney? 435 00:24:56,144 --> 00:24:57,736 Me? 436 00:24:57,813 --> 00:24:59,363 I'd look up. 437 00:24:59,439 --> 00:25:03,075 Yeah, see, there it is. 438 00:25:03,151 --> 00:25:06,245 See that star, that bright one. 439 00:25:06,321 --> 00:25:08,497 Barney, this is ridiculous. 440 00:25:08,574 --> 00:25:11,250 You got a better idea? 441 00:25:11,326 --> 00:25:12,626 That's uptown. 442 00:25:12,703 --> 00:25:14,670 I'd look uptown. 443 00:25:14,746 --> 00:25:16,163 That's North. 444 00:25:16,239 --> 00:25:17,923 The Christmas star is in the East. 445 00:25:18,000 --> 00:25:19,424 That was then. 446 00:25:19,501 --> 00:25:20,968 Come on, hop in the cab. 447 00:25:21,044 --> 00:25:22,186 What have we got to lose? 448 00:25:44,693 --> 00:25:48,662 JEB BASINGER (VOICEOVER): So we headed uptown following a star. 449 00:25:48,739 --> 00:25:50,872 If you can believe that. 450 00:25:50,949 --> 00:25:52,341 While somewhere in the city, a guy 451 00:25:52,418 --> 00:25:54,418 named Joseph and his pregnant wife 452 00:25:54,494 --> 00:25:58,138 Mary were trying to get in out of the cold. 453 00:26:04,897 --> 00:26:07,481 [horn honking] 454 00:26:18,226 --> 00:26:21,612 We only have $3 left, Now, I want you to go inside Mary. 455 00:26:21,688 --> 00:26:23,530 Not without you. 456 00:26:23,607 --> 00:26:24,840 I'll be all right. 457 00:26:24,916 --> 00:26:25,866 You got to get in out of this cold. 458 00:26:25,942 --> 00:26:28,660 I don't want to be without you. 459 00:26:28,737 --> 00:26:30,336 All right. 460 00:26:30,414 --> 00:26:33,999 Look, I'll, I'll beg some money and I'll meet you inside. 461 00:26:34,076 --> 00:26:35,751 No, Joseph. 462 00:26:35,827 --> 00:26:37,669 I want to be with you. 463 00:26:37,746 --> 00:26:39,296 I'm afraid. 464 00:26:39,373 --> 00:26:40,714 All right. 465 00:26:40,791 --> 00:26:41,682 All right, come on. 466 00:26:50,759 --> 00:26:52,267 Tickets, please. 467 00:26:52,278 --> 00:26:54,186 We only have enough for one ticket. 468 00:26:54,262 --> 00:26:56,488 My-- my wife is pregnant. 469 00:26:56,565 --> 00:26:57,856 There a problem? 470 00:26:57,867 --> 00:26:59,650 Yes, are you the manager? 471 00:26:59,726 --> 00:27:01,193 Yes, I'm the manager. 472 00:27:01,269 --> 00:27:03,862 Well sir, my wife here is pregnant, 473 00:27:03,939 --> 00:27:05,247 and she needs to sit down for a while. 474 00:27:05,324 --> 00:27:07,324 And we don't have enough for two tickets. 475 00:27:07,401 --> 00:27:09,409 We can only buy one, but we won't go inside. 476 00:27:09,486 --> 00:27:11,370 We just want to sit in the lobby. 477 00:27:11,446 --> 00:27:13,163 You need a place, go to a mission. 478 00:27:13,240 --> 00:27:16,625 Well, we tried that but they're all full. 479 00:27:16,702 --> 00:27:18,310 That's not my problem. 480 00:27:18,387 --> 00:27:20,879 Couldn't we stay just for a little while, please? 481 00:27:20,956 --> 00:27:22,297 No way. 482 00:27:22,374 --> 00:27:24,800 Word gets around, this lobby will be full of bums. 483 00:27:24,876 --> 00:27:25,717 I am not a bum! 484 00:27:25,794 --> 00:27:27,052 - Joseph. - I have-- 485 00:27:27,063 --> 00:27:28,312 Let's just go, please. 486 00:27:35,721 --> 00:27:37,237 This world is full of weirdos. 487 00:27:45,647 --> 00:27:48,865 Listen, you give me two cups of coffee 488 00:27:48,942 --> 00:27:51,410 and a couple candy bars. 489 00:27:51,486 --> 00:27:52,193 For those two? 490 00:27:52,271 --> 00:27:54,012 Yeah, they look hungry. 491 00:27:54,089 --> 00:27:56,623 What harm would it have done letting them sit for a while? 492 00:27:56,700 --> 00:27:59,918 You don't know how lucky you are sometimes. 493 00:27:59,995 --> 00:28:03,004 You're telling me. 494 00:28:03,081 --> 00:28:04,923 I've been crying the blues because my stereo 495 00:28:05,000 --> 00:28:06,100 got ripped off. 496 00:28:15,844 --> 00:28:16,727 You two, here. 497 00:28:16,803 --> 00:28:19,980 It's not much, but here. 498 00:28:19,990 --> 00:28:21,106 Thank you. 499 00:28:21,183 --> 00:28:22,983 Don't thank me. 500 00:28:23,059 --> 00:28:26,486 If I managed this place you'd be inside now. 501 00:28:26,563 --> 00:28:27,454 Good luck. 502 00:28:31,902 --> 00:28:32,743 Here. 503 00:28:32,819 --> 00:28:34,336 Here, it's hot. 504 00:28:41,536 --> 00:28:44,671 Joseph, we have to find a place. 505 00:28:44,748 --> 00:28:46,515 I have to sit down. 506 00:28:46,592 --> 00:28:47,883 We will. 507 00:28:47,959 --> 00:28:48,809 We will. 508 00:29:01,807 --> 00:29:03,732 JEB BASINGER (VOICEOVER): And while Mary and Joseph searched 509 00:29:03,809 --> 00:29:07,152 the streets for a room at the inn, the three wise men, 510 00:29:07,229 --> 00:29:10,155 and the so-called angel continue their search 511 00:29:10,166 --> 00:29:11,331 for Mary and Joseph. 512 00:29:28,659 --> 00:29:30,684 [fancy music] 513 00:29:38,510 --> 00:29:40,644 Nobody has to starve in the city. 514 00:29:40,720 --> 00:29:43,197 They're not doing it out of choice. 515 00:29:43,273 --> 00:29:45,398 It's a matter of education. 516 00:29:45,475 --> 00:29:47,818 People don't starve for lack of education, 517 00:29:47,828 --> 00:29:50,237 they starve for lack of food. 518 00:29:50,313 --> 00:29:51,696 Clary, there's plenty of food. 519 00:29:51,773 --> 00:29:54,282 Yes, and there's plenty of housing. 520 00:29:54,359 --> 00:29:56,368 But you have to have money to get into any of it. 521 00:29:56,444 --> 00:29:58,912 There are shelters all over this city. 522 00:29:58,989 --> 00:29:59,871 Ah. 523 00:29:59,948 --> 00:30:02,332 And hospitals. 524 00:30:02,409 --> 00:30:05,126 You live in another world, Mort, my friend. 525 00:30:05,203 --> 00:30:06,920 There are desperately ill people out there 526 00:30:06,997 --> 00:30:10,549 who are barred from them, who die on their doorsteps. 527 00:30:10,559 --> 00:30:12,425 Do you know how many people will not 528 00:30:12,502 --> 00:30:14,302 see the sun tomorrow morning, who might 529 00:30:14,379 --> 00:30:16,137 have with federal funding? 530 00:30:16,214 --> 00:30:18,682 No, do you? 531 00:30:18,758 --> 00:30:21,643 No, because there are no figures. 532 00:30:21,720 --> 00:30:24,104 How do you collect figures on people who live in doorways, 533 00:30:24,180 --> 00:30:27,858 on subways, who-- who wait at the back door of restaurants 534 00:30:27,934 --> 00:30:29,909 for their garbage like flies. 535 00:30:29,986 --> 00:30:33,238 Gentlemen, mayor, would you mind going to a neutral corner? 536 00:30:33,315 --> 00:30:34,990 We'd love to continue this conversation, 537 00:30:35,066 --> 00:30:36,449 but my water broke. 538 00:30:36,526 --> 00:30:39,786 Oh, do you need a napkin? 539 00:30:39,863 --> 00:30:41,204 Hardly. 540 00:30:41,281 --> 00:30:42,747 I need a doctor. 541 00:30:42,758 --> 00:30:45,625 Shall we go, darling? 542 00:30:45,702 --> 00:30:47,427 JEB BASINGER (VOICEOVER): Meanwhile, the star 543 00:30:47,504 --> 00:30:49,796 following contingent had been crisscrossing this city 544 00:30:49,873 --> 00:30:52,382 working its way northward, letting the cabby call 545 00:30:52,459 --> 00:30:56,636 the shots in the dark and getting nowhere, which is, 546 00:30:56,713 --> 00:30:58,647 naturally, what I had expected. 547 00:31:04,387 --> 00:31:05,279 I haven't seen them. 548 00:31:05,355 --> 00:31:06,187 I must be crazy. 549 00:31:06,264 --> 00:31:07,388 I got a column to write. 550 00:31:07,465 --> 00:31:09,867 Where is the celestial one? 551 00:31:09,943 --> 00:31:13,069 He's in there, in the church. 552 00:31:13,146 --> 00:31:14,988 Talking to his boss, no doubt. 553 00:31:15,065 --> 00:31:15,914 Here he comes. 554 00:31:21,488 --> 00:31:23,622 Well, what's the word from on high? 555 00:31:23,698 --> 00:31:25,498 Baby hasn't been born yet. 556 00:31:25,575 --> 00:31:27,667 Ah, he told you that, huh? 557 00:31:27,744 --> 00:31:28,418 Yes he did. 558 00:31:28,495 --> 00:31:30,503 He's an angel. 559 00:31:30,580 --> 00:31:32,130 And mom and dad-- 560 00:31:32,207 --> 00:31:34,382 where are they? 561 00:31:34,459 --> 00:31:35,967 We'll find them. 562 00:31:36,044 --> 00:31:38,303 We will. 563 00:31:38,380 --> 00:31:40,113 Well we have Joseph and Mary, three 564 00:31:40,190 --> 00:31:44,059 men following a star, an Angel, and now the Lord himself. 565 00:31:44,135 --> 00:31:45,602 We have all the characters. 566 00:31:45,679 --> 00:31:48,655 All we need now is a bed of straw surrounded by animals. 567 00:31:51,935 --> 00:31:53,327 You're right. 568 00:31:53,403 --> 00:31:54,694 Come on, let's go. - Where? 569 00:31:54,771 --> 00:31:55,470 Go where? 570 00:31:55,547 --> 00:31:58,531 Just get in the cab. 571 00:31:58,608 --> 00:32:02,494 JEB BASINGER (VOICEOVER): Basinger, you can't write this. 572 00:32:02,570 --> 00:32:07,123 CAROLERS: (SINGING) The first noel, the angel 573 00:32:07,200 --> 00:32:17,217 did say was to certain poor shepherds in fields as the lay. 574 00:32:17,293 --> 00:32:24,933 In fields as they lay, keeping their sheep, 575 00:32:25,010 --> 00:32:33,066 on a cold winter's night that was so deep. 576 00:32:33,143 --> 00:32:37,621 Noel, Noel, Noel, Noel. 577 00:32:40,483 --> 00:32:45,545 Born is the King of Israel. 578 00:32:50,335 --> 00:32:54,004 Well, Barney where are they? 579 00:32:54,080 --> 00:32:55,255 I was hoping. 580 00:32:55,331 --> 00:32:57,340 Ah, yes. 581 00:32:57,417 --> 00:32:58,591 Faith, hope, and charity-- 582 00:32:58,668 --> 00:33:02,637 three words bordering on extinction. 583 00:33:02,714 --> 00:33:06,266 Have you come in search of Mary and Joseph? 584 00:33:06,342 --> 00:33:08,101 Yeah. 585 00:33:08,178 --> 00:33:10,270 Praise the Lord. 586 00:33:10,280 --> 00:33:11,446 They are there. 587 00:33:14,726 --> 00:33:17,610 He's pointing at statues. 588 00:33:17,687 --> 00:33:21,406 Are you guys crazy, too? 589 00:33:21,483 --> 00:33:23,450 Mr. Basinger, they're here! 590 00:33:23,526 --> 00:33:26,086 [christmas music] 591 00:34:05,276 --> 00:34:06,785 JEB BASINGER (VOICEOVER): The minute 592 00:34:06,861 --> 00:34:09,704 we left the park the traffic closed in on us, like it always 593 00:34:09,781 --> 00:34:12,457 does when you're in a hurry. 594 00:34:12,468 --> 00:34:14,250 [groaning] 595 00:34:14,327 --> 00:34:15,210 Come on, come on. 596 00:34:15,286 --> 00:34:17,587 Drive, will you? 597 00:34:17,664 --> 00:34:20,340 I'm doing my best. 598 00:34:20,350 --> 00:34:22,550 Thank you all so much. 599 00:34:22,627 --> 00:34:24,552 She looks pale. 600 00:34:24,629 --> 00:34:26,438 I'm all right. 601 00:34:26,515 --> 00:34:27,689 Sure you are. 602 00:34:34,097 --> 00:34:36,531 [horns honking] 603 00:34:44,649 --> 00:34:46,199 Great, just great! 604 00:34:46,276 --> 00:34:48,368 [horns honking] 605 00:34:48,444 --> 00:34:50,036 Would you look at that? 606 00:34:50,113 --> 00:34:51,254 Just what we needed. 607 00:34:51,331 --> 00:34:54,800 [horns honking] 608 00:34:57,620 --> 00:34:59,012 Well, Mr. Angel, if you happen to have 609 00:34:59,089 --> 00:35:01,807 a spare miracle right about now the lady could use it. 610 00:35:07,213 --> 00:35:10,390 Hey, where are you going? 611 00:35:10,466 --> 00:35:11,891 Hey, Bart, you remember me? 612 00:35:11,902 --> 00:35:12,842 Oh, you bet. 613 00:35:12,919 --> 00:35:14,552 Glad to see you again. 614 00:35:14,196 --> 00:35:15,895 Listen, I got a woman in that cab who's having a baby. 615 00:35:15,972 --> 00:35:17,531 Do you think you can get that bus out of the way? 616 00:35:17,607 --> 00:35:18,565 You bet. 617 00:35:18,641 --> 00:35:20,984 Come on guys. 618 00:35:21,060 --> 00:35:22,285 Come on. 619 00:35:22,362 --> 00:35:23,895 I've got Senator Bourne in the car, 620 00:35:23,971 --> 00:35:25,405 and his wife's about to have a baby. 621 00:35:25,481 --> 00:35:26,698 Hey, you, get in the bus and steer. 622 00:35:26,774 --> 00:35:27,866 What the heck are you doing? 623 00:35:27,942 --> 00:35:28,858 What are you standing there for? 624 00:35:28,836 --> 00:35:32,170 Get in the bus and steer. 625 00:35:32,247 --> 00:35:35,048 Keep pushing. 626 00:35:35,125 --> 00:35:37,592 [interposing voices] 627 00:35:38,995 --> 00:35:40,554 Keep pushing. 628 00:35:43,333 --> 00:35:45,809 [horns honking] 629 00:35:49,639 --> 00:35:50,939 Told you, Barney, he's an angel. 630 00:35:57,972 --> 00:35:59,647 You'll be all right, dear. 631 00:35:59,724 --> 00:36:01,608 That poor mayor. 632 00:36:01,684 --> 00:36:03,401 Do you need a napkin? 633 00:36:03,478 --> 00:36:05,945 [laughter] 634 00:36:06,022 --> 00:36:07,822 [siren blaring] 635 00:36:07,899 --> 00:36:12,118 Look a, a bunch of bums are moving the bus. 636 00:36:12,195 --> 00:36:13,170 Hold on, dear. 637 00:36:16,550 --> 00:36:17,957 How does it look? 638 00:36:18,034 --> 00:36:22,170 The radiator's gone and the wheel's bent. 639 00:36:22,247 --> 00:36:23,096 Officer! 640 00:36:26,042 --> 00:36:27,817 Officer, we need your help. 641 00:36:27,894 --> 00:36:30,511 I'm Senator Bourne, and my car has just been hit by that bus. 642 00:36:30,588 --> 00:36:31,930 My wife is about to give birth, we 643 00:36:32,006 --> 00:36:33,348 need to get to Mercy Hospital. 644 00:36:33,424 --> 00:36:35,391 Hey, it's a small world, Senator. 645 00:36:35,468 --> 00:36:36,476 How you doing, Max? 646 00:36:36,552 --> 00:36:38,519 Hey, what are you doing here? 647 00:36:38,596 --> 00:36:41,114 Same thing as the Senator, trying to get a pregnant woman 648 00:36:41,191 --> 00:36:42,365 to the Hospital. 649 00:36:42,442 --> 00:36:43,666 Senator, why don't you get your wife? 650 00:36:43,743 --> 00:36:45,318 We got a cab right over there. 651 00:36:45,395 --> 00:36:49,164 Thank you, thank you. 652 00:36:49,241 --> 00:36:51,407 I'll lead the way. 653 00:36:51,484 --> 00:36:52,325 Thank you, Max. 654 00:36:52,402 --> 00:36:55,962 Merry Christmas. 655 00:36:56,039 --> 00:36:56,996 Hey, Bart! 656 00:36:57,073 --> 00:36:58,147 Yeah? 657 00:36:58,225 --> 00:36:59,290 Do me a favor, will you? 658 00:36:59,367 --> 00:37:00,692 Can you block traffic for me? 659 00:37:00,769 --> 00:37:02,752 Our pleasure, and Merry Christmas. 660 00:37:02,829 --> 00:37:04,671 Merry Christmas and God bless you, Bart. 661 00:37:04,747 --> 00:37:06,172 OK, come on. 662 00:37:06,249 --> 00:37:08,516 Let's block this traffic. 663 00:37:08,593 --> 00:37:09,550 Get up there! 664 00:37:09,627 --> 00:37:12,136 [christmas music] 665 00:37:12,147 --> 00:37:13,688 That's it. 666 00:37:25,810 --> 00:37:28,486 I don't believe it. 667 00:37:28,563 --> 00:37:29,579 Another pregnant woman. 668 00:37:34,744 --> 00:37:38,538 And a Merry Christmas to you, too. 669 00:37:38,614 --> 00:37:42,133 [christmas music] 670 00:38:10,179 --> 00:38:11,537 JEB BASINGER (VOICEOVER): With my angel's 671 00:38:11,615 --> 00:38:12,780 policemen pal leading the way, the trip to the hospital 672 00:38:12,857 --> 00:38:14,282 was a breeze. 673 00:38:14,126 --> 00:38:17,702 But gaining admittance was another story. 674 00:38:17,713 --> 00:38:19,403 I'm sorry. 675 00:38:19,480 --> 00:38:21,456 If you do not have insurance there is nothing I can do. 676 00:38:21,532 --> 00:38:22,415 What? 677 00:38:22,492 --> 00:38:24,042 This is ridiculous. 678 00:38:24,118 --> 00:38:25,635 Sir, my-- my wife is in labor. 679 00:38:25,712 --> 00:38:27,795 Sir-- sir, if you don't mind, my wife-- 680 00:38:27,872 --> 00:38:29,756 Morton, please. 681 00:38:29,833 --> 00:38:31,132 This woman's contractions are much closer together than mine. 682 00:38:31,209 --> 00:38:33,343 Are you telling us you're not going to admit this woman? 683 00:38:33,353 --> 00:38:34,894 She belongs in County. 684 00:38:34,971 --> 00:38:36,179 I'll-- I'll get work. 685 00:38:36,255 --> 00:38:37,188 I'm a carpenter. 686 00:38:37,265 --> 00:38:38,306 I'll pay you back every dime. 687 00:38:38,383 --> 00:38:39,265 Now, see here. 688 00:38:39,342 --> 00:38:40,508 I demand attention. 689 00:38:40,585 --> 00:38:41,901 This is an emergency! 690 00:38:41,978 --> 00:38:43,436 You are shouting. 691 00:38:43,513 --> 00:38:44,854 This is a hospital. 692 00:38:44,931 --> 00:38:46,606 This is outrageous. 693 00:38:46,682 --> 00:38:48,649 This is Christmas Eve. 694 00:38:48,726 --> 00:38:51,235 This is Joseph and Mary. 695 00:38:51,312 --> 00:38:53,071 I don't care if they're Abbott and Costello. 696 00:38:53,147 --> 00:38:56,282 If they don't have insurance, they do not get in. 697 00:38:56,359 --> 00:38:57,216 Let her in. 698 00:38:57,293 --> 00:38:58,242 I'll pay her hospital bill. 699 00:38:58,319 --> 00:38:59,952 No, you won't. 700 00:39:00,029 --> 00:39:03,956 Young man, I'm the wife of a United States Senator, 701 00:39:04,033 --> 00:39:05,400 and I'm going to have a baby. 702 00:39:05,477 --> 00:39:07,585 I assure you, we'll take care of you. 703 00:39:07,662 --> 00:39:09,545 I assure you, you will not. 704 00:39:09,622 --> 00:39:11,122 If you will not have the humanity 705 00:39:11,199 --> 00:39:14,092 to let this poor woman in your hospital on Christmas Eve, 706 00:39:14,168 --> 00:39:17,011 I will have this baby on this floor right in front of you. 707 00:39:17,088 --> 00:39:21,349 And Mr. Basinger will make sure it's in the morning paper. 708 00:39:21,426 --> 00:39:23,476 Basinger? 709 00:39:23,553 --> 00:39:25,019 The one and only. 710 00:39:25,096 --> 00:39:26,646 I'm a little behind here. 711 00:39:26,722 --> 00:39:28,047 This is Joseph and Mary. 712 00:39:28,124 --> 00:39:30,233 I don't care if they're Abbott and Costello. 713 00:39:30,309 --> 00:39:31,259 That's terrific. 714 00:39:31,336 --> 00:39:33,569 You're really quite a wit, Mr.-- 715 00:39:33,646 --> 00:39:35,279 Pilot. 716 00:39:35,290 --> 00:39:36,422 Pilot. 717 00:39:35,999 --> 00:39:39,867 Oh, this is-- mm. 718 00:39:39,944 --> 00:39:46,007 Um, I'll get you both upstairs in just a minute. 719 00:39:48,828 --> 00:39:51,388 [christmas music] 720 00:39:55,460 --> 00:39:58,353 [babies crying] 721 00:40:18,566 --> 00:40:20,241 JEB BASINGER (VOICEOVER): As befits the situation, 722 00:40:20,318 --> 00:40:24,871 Joseph and Mary had a son, the first to be born in our town 723 00:40:24,947 --> 00:40:26,330 on Christmas morning. 724 00:40:26,407 --> 00:40:30,051 To further commemorate the occasion a man, said 725 00:40:30,128 --> 00:40:32,220 to be an angel, bore witness. 726 00:40:35,875 --> 00:40:39,352 [babies crying] 727 00:40:50,723 --> 00:40:52,482 A shining few hours. 728 00:40:52,558 --> 00:40:54,567 [laughs] 729 00:40:54,644 --> 00:40:56,828 I wish I could have told it. 730 00:40:56,905 --> 00:40:58,696 Well, why can't you? 731 00:40:58,773 --> 00:41:01,532 No, it's long, long after deadline. 732 00:41:01,609 --> 00:41:02,500 Come on, Jed. 733 00:41:02,577 --> 00:41:03,693 This is a night of miracles. 734 00:41:05,988 --> 00:41:07,363 A night of wonder, certainly. 735 00:41:07,440 --> 00:41:09,957 A coincidence straining for duality, absolutely. 736 00:41:10,034 --> 00:41:11,468 But Jonathan, please, miracles? 737 00:41:48,739 --> 00:41:51,257 [music playing] 738 00:41:58,833 --> 00:41:59,891 My god. 739 00:42:02,628 --> 00:42:04,637 My son. 740 00:42:04,714 --> 00:42:05,855 My son. 741 00:42:05,932 --> 00:42:09,442 [music playing] 742 00:42:34,076 --> 00:42:37,295 The world started with a very few. 743 00:42:37,371 --> 00:42:41,841 It still just takes a few to change it. 744 00:42:41,917 --> 00:42:44,885 One voice of hope. 745 00:42:44,962 --> 00:42:47,763 Your voice, Jeb. 746 00:42:47,840 --> 00:42:50,057 Go on, write your story. 747 00:42:50,134 --> 00:42:55,146 Jonathan, I told you it's too late. 748 00:42:55,156 --> 00:42:57,732 It's never too late, Jeb. 749 00:42:57,808 --> 00:42:58,950 Now, go on. 750 00:43:12,031 --> 00:43:13,748 Charlie! 751 00:43:13,824 --> 00:43:15,791 Charlie! 752 00:43:15,868 --> 00:43:17,418 Come on, open up. 753 00:43:17,495 --> 00:43:19,754 Mr. Basinger. 754 00:43:19,830 --> 00:43:21,589 Where have you been? 755 00:43:21,666 --> 00:43:22,882 It's too late, right? 756 00:43:22,958 --> 00:43:24,175 Oh, no. 757 00:43:24,251 --> 00:43:25,493 Haven't you heard? 758 00:43:25,570 --> 00:43:27,687 The presses have been down all evening. 759 00:43:27,764 --> 00:43:29,680 They're going crazy back there. 760 00:43:29,757 --> 00:43:30,982 I bet you got an hour. 761 00:43:35,930 --> 00:43:38,439 What are you waiting for? 762 00:43:38,516 --> 00:43:39,365 Go ahead. 763 00:43:49,193 --> 00:43:51,711 [music playing] 764 00:44:05,543 --> 00:44:10,179 JEB BASINGER (VOICEOVER): 2,000 years ago a child was born. 765 00:44:10,256 --> 00:44:12,223 Another was born tonight. 766 00:44:12,299 --> 00:44:15,777 [christmas music] 767 00:44:25,980 --> 00:44:26,829 Copy. 768 00:44:29,900 --> 00:44:30,708 Copy boy. 769 00:44:40,369 --> 00:44:42,086 Hey there, Mr. Basinger? 770 00:44:42,163 --> 00:44:43,696 You better go out the back way. 771 00:44:43,773 --> 00:44:46,841 There's a nut out front who's surely Santa Claus. 772 00:44:46,917 --> 00:44:49,009 [laughs] 773 00:44:49,086 --> 00:44:50,144 Really? 774 00:44:53,299 --> 00:44:55,066 Don't be too sure he isn't. 775 00:44:59,764 --> 00:45:01,197 Merry Christmas, Charlie. 776 00:45:07,313 --> 00:45:11,073 Merry Christmas to you. 777 00:45:11,150 --> 00:45:13,200 Merry Christmas! 778 00:45:13,211 --> 00:45:15,619 Merry Christmas! 779 00:45:15,696 --> 00:45:17,213 [christmas music] 780 00:46:02,051 --> 00:46:04,844 [music playing] 52424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.