All language subtitles for Highway.To.Heaven.S03E10.Man.to.Man.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:06,171 [theme music] 2 00:01:52,137 --> 00:01:53,478 Some ride, huh? 3 00:01:53,555 --> 00:01:55,054 Don't you love it? 4 00:01:55,032 --> 00:01:56,398 It's almost like being at Disneyland. 5 00:01:56,474 --> 00:01:58,358 Yeah, except this is Morgan land. 6 00:01:58,435 --> 00:02:00,485 I mean, he owns the elevator, the building, 7 00:02:00,562 --> 00:02:01,736 probably half the world by now. 8 00:02:01,813 --> 00:02:03,380 Yeah, it could be. 9 00:02:03,457 --> 00:02:04,865 Your friend sure has been successful, hasn't he? 10 00:02:04,941 --> 00:02:06,324 Well, you got that right. 11 00:02:06,401 --> 00:02:08,076 I read somewhere where he's one of the 10 12 00:02:08,153 --> 00:02:10,162 richest men in the country. 13 00:02:10,238 --> 00:02:12,673 Which is why I can't understand what he'd want me for. 14 00:02:12,749 --> 00:02:14,040 So your sister didn't give you any kind 15 00:02:14,117 --> 00:02:15,475 of clue when she called you? 16 00:02:15,219 --> 00:02:16,677 No, just said Luke had a problem, 17 00:02:16,753 --> 00:02:19,796 you know, needed my help. 18 00:02:19,873 --> 00:02:22,174 You guys were best friends when you were kids, right? 19 00:02:22,250 --> 00:02:24,926 [chuckling] Blood brothers, inseparable 20 00:02:25,003 --> 00:02:26,761 all the way through school. 21 00:02:26,838 --> 00:02:29,598 You know, I'm the godfather of his son Gary? 22 00:02:29,674 --> 00:02:32,809 Just can't figure out what Luke would need with an ex cop. 23 00:02:32,886 --> 00:02:36,396 It sounds to me like he just needs an old friend. 24 00:02:36,473 --> 00:02:40,400 [chuckling] 25 00:02:40,411 --> 00:02:43,954 [music playing] 26 00:03:03,342 --> 00:03:06,718 [buzzing] 27 00:03:06,795 --> 00:03:08,220 Yeah? 28 00:03:08,297 --> 00:03:09,846 MISS AMES: Mr. Gordon is here, sir. 29 00:03:09,923 --> 00:03:11,973 Send him right in, Miss Ames. 30 00:03:12,050 --> 00:03:13,192 Hold any calls, please. 31 00:03:18,073 --> 00:03:18,772 Mark. 32 00:03:18,848 --> 00:03:20,232 Luke. 33 00:03:20,309 --> 00:03:21,733 [laughter] It's so good to see you. 34 00:03:21,810 --> 00:03:23,985 Oh, man, it's been too long. 35 00:03:24,062 --> 00:03:25,403 Oh, this is my partner, Jonathan Smith. 36 00:03:25,480 --> 00:03:26,913 A pleasure. 37 00:03:26,991 --> 00:03:28,406 You're the one that's kept him so busy 38 00:03:28,483 --> 00:03:29,658 these last few years, huh? 39 00:03:29,734 --> 00:03:31,293 Guilty as charged. 40 00:03:31,370 --> 00:03:33,536 Please, guys, sit down. 41 00:03:33,613 --> 00:03:34,788 You want some sort of refreshments? 42 00:03:34,798 --> 00:03:36,248 No, I'm fine. 43 00:03:36,324 --> 00:03:37,874 Thank you. 44 00:03:37,951 --> 00:03:39,301 Well, it's quite a place you got here. 45 00:03:39,378 --> 00:03:40,577 Oh, yeah. 46 00:03:40,653 --> 00:03:43,046 Mark, it seems forever since we got 47 00:03:43,123 --> 00:03:45,548 together to sing some old songs and tell a few lies. 48 00:03:45,625 --> 00:03:48,677 As I recall, the lies were always better than the singing. 49 00:03:48,753 --> 00:03:51,304 [laughter] No argument there. 50 00:03:51,315 --> 00:03:52,639 I miss those days. 51 00:03:52,716 --> 00:03:54,015 We had fun, didn't we? 52 00:03:54,092 --> 00:03:55,850 Yeah, sweet youth and innocence-- 53 00:03:55,927 --> 00:03:56,777 how do you replace it? 54 00:03:56,853 --> 00:03:58,937 No way, my old friend. 55 00:03:59,014 --> 00:04:01,314 Hey, speaking of sweet youth and innocence, 56 00:04:01,325 --> 00:04:02,732 how's Gary doing? 57 00:04:02,809 --> 00:04:06,286 Well, he's the reason I contacted you, Mark. 58 00:04:06,363 --> 00:04:08,280 Gary's your problem? 59 00:04:08,356 --> 00:04:09,406 I don't believe it. 60 00:04:09,482 --> 00:04:11,333 Well, he's not into drugs or something 61 00:04:11,410 --> 00:04:12,367 stupid like that, is he? 62 00:04:12,444 --> 00:04:14,286 No, far from it. 63 00:04:14,362 --> 00:04:15,870 No, he's a fanatic about his body. 64 00:04:15,947 --> 00:04:17,330 He works out and swims every day. 65 00:04:17,407 --> 00:04:21,418 He's in great shape, top student in school, A achiever, 66 00:04:21,494 --> 00:04:25,046 in the business programs, computers, a wiz at everything. 67 00:04:25,057 --> 00:04:26,214 Hm. 68 00:04:26,291 --> 00:04:27,549 Sounds like a heck of a kid. 69 00:04:27,625 --> 00:04:28,525 How old is he? 70 00:04:28,601 --> 00:04:30,010 19, going on 30 fast. 71 00:04:30,086 --> 00:04:31,769 He's in such a damn hurry to become 72 00:04:31,847 --> 00:04:36,099 a man, to do everything his way to get into the fast lane. 73 00:04:36,110 --> 00:04:39,144 I want him to slow down and be a boy a while longer. 74 00:04:39,220 --> 00:04:41,521 He'll be a man a long time. 75 00:04:41,598 --> 00:04:43,398 Maybe talk to him about it? 76 00:04:43,475 --> 00:04:45,734 LUKE MORGAN: That's the heart of the problem. 77 00:04:45,810 --> 00:04:47,452 We just can't communicate. 78 00:04:50,023 --> 00:04:51,573 I take total blame. 79 00:04:51,649 --> 00:04:54,492 I mean, hell, I was on a flight to Hong Kong the day 80 00:04:54,569 --> 00:04:56,310 he was born. 81 00:04:56,388 --> 00:04:57,912 And as hard as it is to admit, that's about as close 82 00:04:57,989 --> 00:05:00,957 as we've ever been. 83 00:05:01,034 --> 00:05:03,001 Really something, isn't it? 84 00:05:03,078 --> 00:05:05,086 I made motivational speeches all over the world. 85 00:05:05,163 --> 00:05:06,930 And I can't even talk to my own son. 86 00:05:10,293 --> 00:05:11,226 I'm sorry. 87 00:05:14,506 --> 00:05:17,974 Listen, I, uh-- I hate talking about this here in the office. 88 00:05:18,051 --> 00:05:20,852 Can you come out to the house and we can talk better 89 00:05:20,929 --> 00:05:22,645 out there and have some dinner? 90 00:05:22,722 --> 00:05:25,398 Hey, that sounds good to me. 91 00:05:25,409 --> 00:05:26,691 Great. 92 00:05:26,768 --> 00:05:27,692 Let's go. 93 00:05:27,769 --> 00:05:31,288 [music playing] 94 00:05:44,035 --> 00:05:46,595 Helen, there'll be two more for dinner. 95 00:05:53,479 --> 00:05:55,845 A house, he says-- 96 00:05:55,922 --> 00:05:57,230 more like a House of Parliament. 97 00:05:57,307 --> 00:05:59,399 [chuckling] Oh, I always had simple tastes, Mark. 98 00:05:59,476 --> 00:06:00,350 You know that. 99 00:06:00,427 --> 00:06:02,118 Oh, yeah. 100 00:06:02,195 --> 00:06:03,269 Yeah, and that's not a bad looking second home on wheels, 101 00:06:03,346 --> 00:06:04,412 either. 102 00:06:04,489 --> 00:06:04,938 Hey, you ride a bike? 103 00:06:05,014 --> 00:06:06,314 Oh, a little. 104 00:06:06,325 --> 00:06:08,316 Gary's a champion dirt bike racer. 105 00:06:08,393 --> 00:06:10,243 Won the junior division the last two years. 106 00:06:10,320 --> 00:06:12,570 Oh, this is some beautiful rig. 107 00:06:12,647 --> 00:06:14,239 I just bought that last week. 108 00:06:14,315 --> 00:06:16,366 What it hasn't got hasn't been invented yet. 109 00:06:16,443 --> 00:06:17,325 It's ready to go. 110 00:06:17,402 --> 00:06:18,034 Go where? 111 00:06:18,111 --> 00:06:19,302 Oh, a trip-- 112 00:06:19,379 --> 00:06:21,663 camping, fishing, just Gary and me-- 113 00:06:21,739 --> 00:06:23,456 a small odyssey, if you will. 114 00:06:23,467 --> 00:06:25,625 Father and son trying to get to know one another. 115 00:06:25,702 --> 00:06:26,793 Hey, that sounds like fun. 116 00:06:26,870 --> 00:06:27,785 What's holding it up? 117 00:06:27,863 --> 00:06:29,546 Gary turned me down flat. 118 00:06:29,622 --> 00:06:33,174 No way, he said-- a waste of time, his and mine. 119 00:06:33,251 --> 00:06:35,677 There's nothing I can say that would change his mind. 120 00:06:35,753 --> 00:06:38,721 So you want Mark to try to talk him into going with you. 121 00:06:38,798 --> 00:06:40,348 LUKE MORGAN: Exactly, Jonathan. 122 00:06:40,359 --> 00:06:42,851 He and Gary have always had a great rapport. 123 00:06:42,927 --> 00:06:45,687 He might reconsider if you came along. 124 00:06:45,763 --> 00:06:47,105 I'd be more comfortable, too. 125 00:06:47,182 --> 00:06:48,623 I know it sounds foolish. 126 00:06:48,700 --> 00:06:52,026 But I'm afraid of being alone, just the two of us. 127 00:06:52,103 --> 00:06:55,697 And what do you say, pal? 128 00:06:55,773 --> 00:06:57,031 All I can do is try. 129 00:06:57,108 --> 00:06:58,700 Oh, it may take some time. 130 00:06:58,776 --> 00:07:01,369 Uh, can you stay as my guest? 131 00:07:01,446 --> 00:07:03,663 Well, that's got to be the motel room. 132 00:07:03,740 --> 00:07:04,697 [laughter] 133 00:07:04,775 --> 00:07:05,857 LUKE MORGAN: Good. 134 00:07:05,934 --> 00:07:07,041 Listen, it's a little after 5:00. 135 00:07:07,118 --> 00:07:08,001 And Gary will be in the gym. 136 00:07:08,077 --> 00:07:10,587 Come on. 137 00:07:10,663 --> 00:07:14,224 [whirring] 138 00:07:30,475 --> 00:07:32,984 Gary, look who flew into town. 139 00:07:33,061 --> 00:07:34,010 Mark. 140 00:07:34,087 --> 00:07:35,403 How are you doing, Gary? 141 00:07:35,480 --> 00:07:36,345 Great. 142 00:07:36,423 --> 00:07:37,071 How are you? 143 00:07:37,148 --> 00:07:38,865 Oh, man, look at you. 144 00:07:38,942 --> 00:07:40,141 Hard to believe you're that little guy 145 00:07:40,218 --> 00:07:41,293 I took fishing a while back. 146 00:07:41,369 --> 00:07:42,785 Well, come on, how are you? - Great. 147 00:07:42,862 --> 00:07:43,745 How about you? 148 00:07:43,821 --> 00:07:44,913 Can't complain. 149 00:07:44,989 --> 00:07:46,006 Oh, this is my friend Jonathan Smith. 150 00:07:46,082 --> 00:07:47,081 Mr. Smith. 151 00:07:47,158 --> 00:07:48,917 Jonathan. 152 00:07:48,993 --> 00:07:50,293 So where you been for so long? 153 00:07:50,370 --> 00:07:51,669 What have you been up to? 154 00:07:51,746 --> 00:07:53,671 I'm not sure you'd believe me if I told you. 155 00:07:53,748 --> 00:07:55,115 Why not? 156 00:07:55,191 --> 00:07:56,341 I always believed everything you ever told me, 157 00:07:56,417 --> 00:07:58,009 even some really tall tales. 158 00:07:58,086 --> 00:08:00,053 Well, some things never change, Gary. 159 00:08:00,129 --> 00:08:01,095 He's still pretty good at those. 160 00:08:01,172 --> 00:08:02,764 [laughter] 161 00:08:02,841 --> 00:08:05,016 Hey, your dad says you're into all kinds of things now. 162 00:08:05,093 --> 00:08:06,935 You're some kind of computer wiz these days. 163 00:08:07,011 --> 00:08:08,645 Yeah, it's a high tech world, Mark. 164 00:08:08,721 --> 00:08:10,105 Got to keep up. 165 00:08:10,181 --> 00:08:10,947 All right, you want to see some of my toys? 166 00:08:11,024 --> 00:08:12,673 Hey, I'd love to. 167 00:08:12,751 --> 00:08:13,408 OK, I'll shower up and meet you in my room. 168 00:08:13,485 --> 00:08:14,317 You got it. 169 00:08:14,328 --> 00:08:15,226 OK. 170 00:08:15,304 --> 00:08:16,110 Nice meeting you, Jonathan. 171 00:08:16,187 --> 00:08:18,363 Same here. 172 00:08:18,439 --> 00:08:22,700 Got the picture, like I'm not here, like I'm invisible. 173 00:08:22,777 --> 00:08:24,786 You got your work cut out for you, Mark. 174 00:08:24,862 --> 00:08:28,623 Hey, nothing worth doing is easy, old buddy-- 175 00:08:28,700 --> 00:08:30,917 nothing. 176 00:08:30,994 --> 00:08:34,003 [beeping] 177 00:08:34,080 --> 00:08:37,131 And this little baby will do everything but put you in bed 178 00:08:37,208 --> 00:08:38,583 and tuck you in at night, Mark. 179 00:08:38,659 --> 00:08:39,968 It's got software you wouldn't believe. 180 00:08:40,044 --> 00:08:42,262 I have never seen so much equipment 181 00:08:42,338 --> 00:08:43,972 in one room in my life. 182 00:08:44,048 --> 00:08:46,849 I mean, you could start World War III from in this place. 183 00:08:46,926 --> 00:08:49,727 GARY MORGAN: Well, I need and use every piece of it. 184 00:08:49,804 --> 00:08:51,771 I got a lot of projects going 20 hours a day. 185 00:08:51,848 --> 00:08:53,414 You know what I mean? - Why? 186 00:08:53,491 --> 00:08:54,983 I mean, you're out of school for the summer, aren't you? 187 00:08:55,059 --> 00:08:56,442 Well, per se, sure. 188 00:08:56,519 --> 00:08:58,820 But I got-- I'm taking special computer classes. 189 00:08:58,896 --> 00:09:01,656 And I got this marketing plan going with some other guys. 190 00:09:01,733 --> 00:09:04,158 Got a neat little item we're going to manufacture. 191 00:09:04,235 --> 00:09:06,119 After our survey results come in, I bet you we 192 00:09:06,129 --> 00:09:07,870 sell 5, 6 million of them. 193 00:09:07,947 --> 00:09:11,457 Keep it on schedule, we'll have it on shelves by late fall. 194 00:09:11,534 --> 00:09:13,459 Deja vu. 195 00:09:13,536 --> 00:09:14,577 Hm? 196 00:09:14,655 --> 00:09:17,755 Sound like your father did 35 years ago. 197 00:09:17,832 --> 00:09:20,592 Oh, is that good or bad? 198 00:09:20,668 --> 00:09:23,595 Well, all I know is while he was chasing money, 199 00:09:23,671 --> 00:09:25,972 I was chasing girls. 200 00:09:26,049 --> 00:09:31,561 Could I ask you a question, Mark, and get a serious answer? 201 00:09:31,638 --> 00:09:33,730 Try me. 202 00:09:33,806 --> 00:09:38,901 You ever beat him at anything, I mean anything? 203 00:09:38,978 --> 00:09:42,530 No, can't say I have. 204 00:09:42,607 --> 00:09:44,223 Neither have I. 205 00:09:44,301 --> 00:09:46,242 MARK GORDON: Well, he's a competitive guy, you know. 206 00:09:46,319 --> 00:09:47,535 He doesn't like losing. 207 00:09:47,612 --> 00:09:48,661 Who does? 208 00:09:48,738 --> 00:09:49,537 Losing is nothing. 209 00:09:49,614 --> 00:09:52,040 And winning's not everything. 210 00:09:52,116 --> 00:09:55,460 Hm, not if you're the winner. 211 00:09:55,470 --> 00:09:57,795 Well, I guess every boy wants to be as 212 00:09:57,872 --> 00:09:59,631 good or better than his father. 213 00:09:59,707 --> 00:10:01,549 Thing is, why are you in such a hurry? 214 00:10:01,626 --> 00:10:05,386 [chuckling] You sound just like my old man. 215 00:10:05,463 --> 00:10:07,805 MARK GORDON: Yeah, he said he planned a little trip. 216 00:10:07,882 --> 00:10:09,641 But you won't go along. 217 00:10:09,717 --> 00:10:11,142 He told you right. 218 00:10:11,219 --> 00:10:12,644 Why? 219 00:10:12,721 --> 00:10:15,146 I mean, it's sounds like a fun time. 220 00:10:15,223 --> 00:10:17,273 Fun with him? 221 00:10:17,350 --> 00:10:18,608 [chuckling] You got to be kidding. 222 00:10:18,685 --> 00:10:20,151 I don't think he knows the meaning of the word. 223 00:10:20,228 --> 00:10:21,110 Whoa, wait a minute. 224 00:10:21,187 --> 00:10:22,612 What? 225 00:10:22,289 --> 00:10:23,896 Are we talking about the same guy? 226 00:10:23,707 --> 00:10:24,864 I mean, I had a lot of fun with your dad-- a lot 227 00:10:24,941 --> 00:10:26,532 of laughs over the years. 228 00:10:26,609 --> 00:10:29,452 Yeah, maybe that's because you him. 229 00:10:29,529 --> 00:10:30,311 I don't. 230 00:10:30,388 --> 00:10:32,372 Well, it's never too late. 231 00:10:32,448 --> 00:10:34,256 You know you ought to think more about that trip, 232 00:10:34,334 --> 00:10:37,085 you know-- give you a chance to lay back, relax a little bit. 233 00:10:37,161 --> 00:10:38,795 Yeah, I just don't have the time. 234 00:10:38,871 --> 00:10:40,171 [knocking] 235 00:10:40,248 --> 00:10:43,257 Hey, you two, dinner's ready. 236 00:10:43,334 --> 00:10:45,727 Hey, boy, I'm ready for that. 237 00:10:45,804 --> 00:10:49,230 You do take time out to eat, don't you? 238 00:10:49,307 --> 00:10:51,557 Only under duress. 239 00:10:51,634 --> 00:10:53,601 Consider yourself duressed. 240 00:10:53,678 --> 00:10:54,560 Come on. 241 00:10:58,182 --> 00:10:59,565 Was that a great meal or what? 242 00:10:59,642 --> 00:11:01,175 JONATHAN SMITH: That was terrific. 243 00:11:01,252 --> 00:11:02,443 MARK GORDON: You guys eat like that all the time? 244 00:11:02,454 --> 00:11:04,119 LUKE MORGAN: Uh, not hardly. 245 00:11:04,197 --> 00:11:06,280 Actually, Gary and I both eat on the run most of the time. 246 00:11:06,357 --> 00:11:07,865 Right, son? 247 00:11:07,942 --> 00:11:09,117 Hm? 248 00:11:09,193 --> 00:11:11,327 I said, we don't, uh, get a chance to eat 249 00:11:11,404 --> 00:11:13,913 together very often these days. 250 00:11:13,990 --> 00:11:15,465 Well, yeah, right. 251 00:11:18,828 --> 00:11:20,512 Say, you know what I was thinking? 252 00:11:20,588 --> 00:11:22,672 I was thinking the only thing that could taste any better 253 00:11:22,749 --> 00:11:25,591 would be a big trout right out of the water and flop right 254 00:11:25,668 --> 00:11:27,176 into the frying pan. [chuckling] 255 00:11:27,253 --> 00:11:28,344 Hey, Mark. 256 00:11:28,421 --> 00:11:29,503 Lighten up, OK? 257 00:11:29,581 --> 00:11:30,838 We've been through that-- no trip. 258 00:11:34,510 --> 00:11:37,520 I wish you'd reconsider, son. 259 00:11:37,597 --> 00:11:39,647 I don't get it, Dad. 260 00:11:39,724 --> 00:11:41,282 Why now? 261 00:11:41,359 --> 00:11:42,984 [laughs] That's one of the things that really used 262 00:11:43,060 --> 00:11:44,435 to bug Mom when she was alive. 263 00:11:44,512 --> 00:11:46,538 You never knew how to take a vacation. 264 00:11:46,614 --> 00:11:48,948 Hey, remember the time we went to Hawaii right 265 00:11:49,025 --> 00:11:51,659 after you got your phones hooked up, so you could do business? 266 00:11:51,736 --> 00:11:52,994 Did you ever go near the water? 267 00:11:53,070 --> 00:11:54,421 Did you ever even get wet? 268 00:11:54,497 --> 00:11:56,789 No, I guess I didn't. 269 00:11:56,800 --> 00:12:00,293 No, what you did do was get a building project going-- 270 00:12:00,369 --> 00:12:02,011 200 condos. 271 00:12:02,089 --> 00:12:05,089 And we never took a vacation in one of them, either. 272 00:12:05,166 --> 00:12:07,091 That was a long time ago. 273 00:12:07,168 --> 00:12:09,051 Well, nothing's changed. 274 00:12:08,562 --> 00:12:10,303 There's so many things we were going to do together 275 00:12:10,379 --> 00:12:11,662 and never did. 276 00:12:13,841 --> 00:12:16,434 Uh, well, you all have to excuse me. 277 00:12:16,511 --> 00:12:18,269 I got to get back to work. 278 00:12:18,346 --> 00:12:19,446 I'll see you later, OK? 279 00:12:28,147 --> 00:12:30,031 [door closing] 280 00:12:30,107 --> 00:12:31,532 MARK GORDON: This kid's amazing. 281 00:12:31,609 --> 00:12:32,909 I'll say that for him. 282 00:12:32,985 --> 00:12:36,037 I mean, everything he went out for, he's the best-- 283 00:12:36,113 --> 00:12:38,664 baseball, gymnastics, motocross. 284 00:12:38,741 --> 00:12:40,666 I mean, you talk about your all around athlete. 285 00:12:40,743 --> 00:12:43,669 No, he's a competitive kid, all right. 286 00:12:43,746 --> 00:12:45,546 I just hope it's for the right reasons. 287 00:12:45,623 --> 00:12:46,890 What do you mean? 288 00:12:46,966 --> 00:12:50,384 Well, is he competing for the fun of competition 289 00:12:50,461 --> 00:12:51,853 or to prove something to his father? 290 00:12:51,930 --> 00:12:52,845 MARK GORDON: Prove what? 291 00:12:52,922 --> 00:12:55,348 That he's a winner too. 292 00:12:55,424 --> 00:12:57,025 Nothing wrong with being a winner. 293 00:12:57,101 --> 00:12:59,477 Well, I think it's important to learn that losing's 294 00:12:59,554 --> 00:13:01,178 not such a big deal. 295 00:13:01,255 --> 00:13:03,606 You know, if you plan your wins and losses in this life 296 00:13:03,683 --> 00:13:06,651 with the same importance, you're on your way to being a man. 297 00:13:06,727 --> 00:13:11,072 [sighing] Yeah, I don't think this kid can handle losing. 298 00:13:11,148 --> 00:13:14,200 I mean, he's never had to. 299 00:13:14,277 --> 00:13:15,184 Wait a minute. 300 00:13:15,128 --> 00:13:16,410 That's it. 301 00:13:16,487 --> 00:13:18,003 What's it? 302 00:13:17,881 --> 00:13:20,373 I think I found a way to get that kid on the trip. 303 00:13:20,449 --> 00:13:21,490 But you're going to have to help. 304 00:13:21,568 --> 00:13:22,825 JONATHAN SMITH: How? 305 00:13:22,903 --> 00:13:24,210 You're going to have to give me the stuff. 306 00:13:24,287 --> 00:13:25,294 Oh, no. 307 00:13:25,371 --> 00:13:26,287 No, Mark, I'm sorry. 308 00:13:26,364 --> 00:13:27,171 Oh, come on, Jonathan. 309 00:13:27,248 --> 00:13:28,089 Now, please. 310 00:13:28,165 --> 00:13:29,090 It's for my best friend. 311 00:13:29,166 --> 00:13:30,016 What do you say? 312 00:13:32,720 --> 00:13:35,263 All right, but within reason. 313 00:13:35,339 --> 00:13:38,391 Within reason. 314 00:13:38,467 --> 00:13:40,142 [sighing] You really think you're going 315 00:13:40,219 --> 00:13:41,702 to con him into this, huh? 316 00:13:41,779 --> 00:13:43,229 If he's anything like his father, and I think he is, 317 00:13:43,306 --> 00:13:44,605 it's a cinch. 318 00:13:44,682 --> 00:13:46,649 Luke never passed up a challenge in his life. 319 00:13:46,660 --> 00:13:48,067 We'll soon find out. 320 00:13:48,144 --> 00:13:50,027 All you got to do now is give me the stuff. 321 00:13:50,104 --> 00:13:52,697 You already got it. 322 00:13:52,773 --> 00:13:58,953 [clanging] 323 00:13:59,030 --> 00:14:00,329 Morning, Tarzan. 324 00:14:00,406 --> 00:14:01,539 Morning. 325 00:14:01,616 --> 00:14:04,375 Hey, you do that all the time? 326 00:14:04,386 --> 00:14:06,377 Yep, every day. 327 00:14:06,454 --> 00:14:08,337 Oh, it looks like a lot of work to me. 328 00:14:08,414 --> 00:14:10,131 It's good for you. 329 00:14:10,207 --> 00:14:12,041 You ought to try it sometime. 330 00:14:11,685 --> 00:14:15,136 Oh, I don't have to Some of us are just naturally strong. 331 00:14:15,146 --> 00:14:16,445 Oh, yeah, sure. 332 00:14:16,356 --> 00:14:18,055 Hey, don't let this tire fool you. 333 00:14:18,132 --> 00:14:19,799 I'm a rock. 334 00:14:19,875 --> 00:14:21,809 I've never met anybody who can lift more weight than me. 335 00:14:21,886 --> 00:14:24,612 Mark, you're into one of your tall tales again. 336 00:14:24,689 --> 00:14:27,148 Put your money where your mouth is. 337 00:14:27,224 --> 00:14:28,941 Are you kidding? 338 00:14:29,018 --> 00:14:30,568 I'm just warming up with this weight. 339 00:14:30,645 --> 00:14:32,737 I mean, no offense, but you wouldn't stand a chance. 340 00:14:32,813 --> 00:14:35,498 Like I said, put your money where your mouth is. 341 00:14:38,036 --> 00:14:39,952 Mark, I couldn't take money from you. 342 00:14:39,963 --> 00:14:41,454 It wouldn't be fair. 343 00:14:41,530 --> 00:14:44,999 Oh, well, let's make it a gentleman's bet. 344 00:14:45,076 --> 00:14:47,293 You win, I'll stop bugging you about the trip. 345 00:14:47,370 --> 00:14:49,420 I win, you go on the trip. 346 00:14:49,497 --> 00:14:52,006 Look, I told you to forget about the trip, OK? 347 00:14:52,083 --> 00:14:53,699 Fine. 348 00:14:53,777 --> 00:14:55,384 You win, I'll stop bugging you about the trip. 349 00:14:55,461 --> 00:14:58,888 I mean, unless you're too chicken to try. 350 00:14:58,965 --> 00:15:00,681 [chuckling] You got to be kidding. 351 00:15:00,758 --> 00:15:04,352 MARK GORDON: No, I'm not kidding. 352 00:15:04,428 --> 00:15:06,187 OK. 353 00:15:06,263 --> 00:15:07,188 OK, you're on. 354 00:15:07,264 --> 00:15:08,831 That's what I like to hear. 355 00:15:08,742 --> 00:15:10,858 Hey, put what you want on the bar. 356 00:15:10,935 --> 00:15:14,487 Jonathan, you want to put another 25 on? 357 00:15:14,563 --> 00:15:15,830 You got it, Gar. 358 00:15:18,609 --> 00:15:22,119 [clanging] 359 00:15:22,196 --> 00:15:24,288 There you go. 360 00:15:24,365 --> 00:15:29,251 [chuckling] [grunting] 361 00:15:29,328 --> 00:15:32,889 [music playing] 362 00:15:39,296 --> 00:15:40,972 Uh, there you go. 363 00:15:40,982 --> 00:15:44,484 [music playing] 364 00:15:45,302 --> 00:15:46,560 [grunting] 365 00:15:46,637 --> 00:15:50,073 [music playing] 366 00:15:52,443 --> 00:15:53,943 Let's put some weight on this thing. 367 00:15:54,020 --> 00:15:55,903 JONATHAN SMITH: Now how about a couple 45s? 368 00:15:55,980 --> 00:15:57,321 MARK GORDON: Sounds good to me. 369 00:15:57,398 --> 00:15:58,572 You got to be kidding. 370 00:15:58,649 --> 00:16:01,075 Just put them on there, my lad. 371 00:16:01,152 --> 00:16:06,247 [music playing] 372 00:16:06,323 --> 00:16:07,123 [clanging] 373 00:16:07,199 --> 00:16:09,208 There you go. 374 00:16:09,285 --> 00:16:12,679 [music playing] 375 00:16:17,960 --> 00:16:19,552 Your turn. 376 00:16:19,562 --> 00:16:23,106 [music playing] 377 00:16:39,190 --> 00:16:43,492 [sighing] 378 00:16:43,569 --> 00:16:47,130 [music playing] 379 00:16:49,533 --> 00:16:53,419 Why don't we put a couple of 35s on here? 380 00:16:53,496 --> 00:16:56,213 That's 430 pounds. 381 00:16:56,290 --> 00:16:57,465 I don't count them. 382 00:16:57,541 --> 00:16:58,424 I just lift them. 383 00:16:58,501 --> 00:16:59,383 [laughter] 384 00:16:59,460 --> 00:17:02,979 [music playing] 385 00:17:05,984 --> 00:17:07,975 [clanging] 386 00:17:07,986 --> 00:17:10,936 Oh, [muttering]. 387 00:17:11,013 --> 00:17:13,823 [humming] 388 00:17:18,521 --> 00:17:19,662 Your turn, my lad. 389 00:17:22,650 --> 00:17:24,408 Forget it, you win. 390 00:17:24,419 --> 00:17:27,879 [music playing] 391 00:17:28,906 --> 00:17:32,374 [laughter] I knew it would work. 392 00:17:32,451 --> 00:17:33,626 You were right. 393 00:17:33,702 --> 00:17:36,420 Boy, I feel great when I got the stuff. 394 00:17:36,431 --> 00:17:37,671 Yeah. 395 00:17:37,748 --> 00:17:39,423 [grunting] 396 00:17:39,434 --> 00:17:41,842 [whimpers] 397 00:17:41,919 --> 00:17:43,561 That's cute, Jonathan-- cute. 398 00:17:55,599 --> 00:17:58,526 How's that marketing plan going, Gary? 399 00:17:58,602 --> 00:18:00,569 Well, I was pretty much on schedule. 400 00:18:00,646 --> 00:18:01,870 But this trip's not going to help. 401 00:18:01,948 --> 00:18:03,656 LUKE MORGAN: That's gin, my friend. 402 00:18:03,732 --> 00:18:04,990 MARK GORDON: Oh, no. LUKE MORGAN: [laughter] 403 00:18:05,067 --> 00:18:06,450 MARK GORDON: Yeah, you blitzed me again. 404 00:18:06,527 --> 00:18:07,743 When are you going to let me win one? 405 00:18:07,820 --> 00:18:09,194 Never, I hope. 406 00:18:09,005 --> 00:18:10,329 [chuckling] MARK GORDON: Look at you. 407 00:18:10,406 --> 00:18:11,539 Look at the look in your eye. You love that. 408 00:18:11,615 --> 00:18:12,456 You've always loved that. 409 00:18:12,533 --> 00:18:13,541 You gloat. 410 00:18:13,617 --> 00:18:14,867 Hey, why don't you take him on? 411 00:18:14,944 --> 00:18:16,418 MARK GORDON: Always beating me all the time. 412 00:18:16,495 --> 00:18:17,378 What for? 413 00:18:17,454 --> 00:18:18,546 He'll win. 414 00:18:18,622 --> 00:18:19,713 He always wins. 415 00:18:19,790 --> 00:18:20,865 MARK GORDON: I forgot how. 416 00:18:20,942 --> 00:18:21,782 It's just a game. 417 00:18:21,859 --> 00:18:23,801 Who cares who wins? 418 00:18:23,878 --> 00:18:25,636 I do-- so does he. 419 00:18:25,713 --> 00:18:26,854 MARK GORDON: What are you laughing about? 420 00:18:26,931 --> 00:18:28,606 Believe me, so does he. 421 00:18:31,427 --> 00:18:35,896 Amazing what people think's important in this life. 422 00:18:35,973 --> 00:18:39,150 MARK GORDON: What does it matter? 423 00:18:39,226 --> 00:18:42,995 Better pull into a gas station before we hit the mountains. 424 00:19:00,756 --> 00:19:05,301 [door opening] 425 00:19:05,311 --> 00:19:06,760 Fill this rig up, gents? 426 00:19:06,837 --> 00:19:08,304 Uh, yeah, and check the oil too. 427 00:19:08,380 --> 00:19:09,388 You got it. 428 00:19:09,465 --> 00:19:10,431 Hey, Jonathan? 429 00:19:10,507 --> 00:19:12,016 Yeah? 430 00:19:12,092 --> 00:19:13,508 You want me to drive the rest of the way up to the meadows? 431 00:19:13,586 --> 00:19:16,228 You'll do anything to get out of losing another gin 432 00:19:16,239 --> 00:19:17,188 rummy game, won't you? 433 00:19:17,264 --> 00:19:18,539 Right. 434 00:19:18,615 --> 00:19:19,732 So you don't think you could give me the stuff 435 00:19:19,808 --> 00:19:20,774 again for about an hour? 436 00:19:20,851 --> 00:19:21,901 Mark, Mark, Mark. 437 00:19:21,977 --> 00:19:25,487 Yeah, guess not, huh? 438 00:19:25,564 --> 00:19:27,573 I could hide the 7s. 439 00:19:27,650 --> 00:19:30,217 I got all the luck of a run over snake. 440 00:19:33,697 --> 00:19:35,789 Want a soda? 441 00:19:35,866 --> 00:19:36,966 No thanks. 442 00:19:41,455 --> 00:19:44,056 That's something else we were going to do together-- 443 00:19:51,215 --> 00:19:53,682 never did. 444 00:19:53,759 --> 00:19:57,278 [music playing] 445 00:20:22,780 --> 00:20:25,848 [music playing] 446 00:20:29,128 --> 00:20:32,221 Oh, I tell you, Luke, I could get used to this. 447 00:20:32,298 --> 00:20:33,022 [chuckling] 448 00:20:33,099 --> 00:20:34,598 Yeah, I know what you mean. 449 00:20:34,675 --> 00:20:35,975 Those steaks about ready? 450 00:20:36,051 --> 00:20:38,185 I'm so hungry, my belly thinks my throat's cut. 451 00:20:38,262 --> 00:20:38,894 [laughter] 452 00:20:38,971 --> 00:20:40,646 [laughter] 453 00:20:40,723 --> 00:20:42,356 Yeah, they're about ready. 454 00:20:42,433 --> 00:20:43,691 Go tell Gary, will you? 455 00:20:43,701 --> 00:20:45,076 Oh, you got it. 456 00:20:50,482 --> 00:20:51,699 Hey, steaks are ready. 457 00:20:51,775 --> 00:20:53,075 I'm not hungry. 458 00:20:53,152 --> 00:20:54,877 Come on, they smell great. 459 00:20:54,954 --> 00:20:58,247 Mark, I told you I'm not hungry. 460 00:20:58,324 --> 00:20:59,873 Why don't you put this stuff away 461 00:20:59,884 --> 00:21:01,292 and come outside for a while? 462 00:21:01,368 --> 00:21:03,961 [sighing] I got too much work to do. 463 00:21:04,038 --> 00:21:07,923 It is supposed to be a vacation, remember? 464 00:21:08,000 --> 00:21:09,758 Mark, I thought a vacation was when 465 00:21:09,835 --> 00:21:11,227 you did whatever you felt like. 466 00:21:11,304 --> 00:21:13,271 Well, I feel like working on my marketing report, OK? 467 00:21:16,442 --> 00:21:17,400 OK. 468 00:21:26,477 --> 00:21:27,535 Where's Gary? 469 00:21:31,273 --> 00:21:34,908 [sighing] He's got his nose in that plan book. 470 00:21:34,985 --> 00:21:36,043 Yep. 471 00:21:41,834 --> 00:21:45,386 [music playing] 472 00:21:55,172 --> 00:21:59,016 [sighing] How does it happen, Jonathan? 473 00:21:59,093 --> 00:22:03,812 How does a father and a son grow so far apart? 474 00:22:03,889 --> 00:22:04,772 My son, my son. 475 00:22:04,848 --> 00:22:06,732 [sighing] 476 00:22:06,809 --> 00:22:10,328 [music playing] 477 00:22:20,155 --> 00:22:23,457 Well, Luke, nothing worth doing is easy. 478 00:22:23,534 --> 00:22:25,676 You're just going to have to give him more time, that's all. 479 00:22:28,714 --> 00:22:30,339 I don't have the time, Mark. 480 00:22:30,416 --> 00:22:31,906 Oh, come on. 481 00:22:31,984 --> 00:22:33,309 You know, that's been your problem your whole life. 482 00:22:33,386 --> 00:22:35,511 You're in a hurry for everything. 483 00:22:35,587 --> 00:22:38,514 Things like this do not happen in a hurry. 484 00:22:38,590 --> 00:22:40,516 This particular thing has to, Mark. 485 00:22:40,526 --> 00:22:41,484 Why? 486 00:22:44,805 --> 00:22:47,147 Because I'm dying. 487 00:22:47,224 --> 00:22:49,533 [chuckling] You're what? 488 00:22:54,440 --> 00:22:55,373 I'm dying. 489 00:22:58,277 --> 00:22:59,934 Hemolytic anemia, they call it. 490 00:23:00,012 --> 00:23:04,498 It's a disease with a very short survival time tag on it. 491 00:23:04,575 --> 00:23:07,584 My time's almost up. 492 00:23:07,661 --> 00:23:10,546 [sighing] 493 00:23:10,622 --> 00:23:12,756 You sure there's no, uh-- 494 00:23:12,833 --> 00:23:15,059 I've had the best medical advice 495 00:23:15,136 --> 00:23:17,353 in the whole world, old friend. 496 00:23:17,430 --> 00:23:20,398 [sighing] Oh. 497 00:23:23,260 --> 00:23:26,645 Uh, um, does Gary know? 498 00:23:26,722 --> 00:23:31,108 No, and I don't want him to. 499 00:23:31,185 --> 00:23:32,151 I don't have his love. 500 00:23:32,227 --> 00:23:33,902 I certainly don't want his pity. 501 00:23:33,979 --> 00:23:37,415 [music playing] 502 00:23:46,658 --> 00:23:48,259 He's dying, Jonathan. 503 00:23:51,580 --> 00:23:53,922 Luke's dying. 504 00:23:53,999 --> 00:23:55,599 I know, buddy. 505 00:23:58,086 --> 00:23:59,395 Did he tell you? 506 00:24:02,224 --> 00:24:03,607 He didn't have to. 507 00:24:07,262 --> 00:24:09,646 Luke's our assignment. 508 00:24:09,723 --> 00:24:11,607 [sobs] 509 00:24:11,683 --> 00:24:15,202 [music playing] 510 00:24:22,361 --> 00:24:24,536 Engine trouble, son? 511 00:24:24,613 --> 00:24:27,998 GARY MORGAN: No, just fine tuning. 512 00:24:28,075 --> 00:24:30,009 I'm going to do some fishing. 513 00:24:30,085 --> 00:24:32,669 Care to come along? 514 00:24:32,680 --> 00:24:33,637 No thanks. 515 00:24:41,514 --> 00:24:43,314 I'm going to catch us some dinner. 516 00:24:46,552 --> 00:24:48,652 Gary is not giving Luke a chance. 517 00:24:59,189 --> 00:25:01,156 And what are you doing now, bailing out? 518 00:25:01,233 --> 00:25:02,658 That's right. I've had it. 519 00:25:02,734 --> 00:25:03,742 Why? 520 00:25:03,819 --> 00:25:05,135 Hey, I won a bet, remember? 521 00:25:05,212 --> 00:25:07,162 Well, I'm welching on it, Mark, so forget it. 522 00:25:07,239 --> 00:25:08,163 I'm giving up. 523 00:25:08,240 --> 00:25:09,656 I don't have time for this. 524 00:25:09,300 --> 00:25:10,499 Well, you had better make time. 525 00:25:10,576 --> 00:25:13,335 Look, Mark, you're his friend. 526 00:25:13,412 --> 00:25:14,795 You don't have to be a success. 527 00:25:14,871 --> 00:25:15,796 I do. 528 00:25:15,872 --> 00:25:17,005 I'm his son. 529 00:25:17,082 --> 00:25:18,298 You can talk to him. I can't. 530 00:25:18,375 --> 00:25:19,591 I don't have anything to say to him. 531 00:25:19,668 --> 00:25:21,385 And he doesn't have anything to say to me. 532 00:25:21,461 --> 00:25:23,053 You haven't given him a chance. 533 00:25:23,130 --> 00:25:25,097 Look, Mark, I don't need a lecture. 534 00:25:25,173 --> 00:25:26,464 He's your buddy. 535 00:25:26,542 --> 00:25:27,558 He wants to spend the time with you, anyway. 536 00:25:27,634 --> 00:25:28,392 That's not true. 537 00:25:28,468 --> 00:25:31,728 It's true enough for me. 538 00:25:31,805 --> 00:25:35,440 Gary, don't do this to your father, please! 539 00:25:35,451 --> 00:25:38,026 Tell him I had to get back for my computer classes. 540 00:25:38,103 --> 00:25:39,528 Can't you at least tell him that? 541 00:25:39,605 --> 00:25:41,196 We don't communicate, remember? 542 00:25:41,273 --> 00:25:42,948 [engine starting] 543 00:25:42,959 --> 00:25:44,542 So long, Mark. 544 00:25:50,407 --> 00:25:56,295 [engine starting] 545 00:25:56,371 --> 00:25:58,880 [engine revving] 546 00:25:58,891 --> 00:26:02,518 [music playing] 547 00:27:06,191 --> 00:27:08,033 How'd you get here? 548 00:27:08,110 --> 00:27:11,203 Same way you did, on a bike. 549 00:27:11,279 --> 00:27:12,454 Why'd you come after me? 550 00:27:12,531 --> 00:27:14,623 Talk you into going back and getting 551 00:27:14,700 --> 00:27:16,291 it together with your father. 552 00:27:16,368 --> 00:27:19,211 Forget it, Jonathan. 553 00:27:19,287 --> 00:27:21,096 Got to give it a chance. 554 00:27:21,173 --> 00:27:23,382 [sighing] Look, I've got my work. 555 00:27:23,458 --> 00:27:26,185 That's what's important to me. 556 00:27:26,261 --> 00:27:29,271 That's what your father thought. 557 00:27:29,348 --> 00:27:30,572 You were complaining about him. 558 00:27:30,649 --> 00:27:32,474 And now you're doing the same thing. 559 00:27:32,551 --> 00:27:33,809 You two are a lot alike. 560 00:27:33,885 --> 00:27:34,726 You know that? 561 00:27:34,803 --> 00:27:36,770 Spare me, OK? 562 00:27:36,847 --> 00:27:41,942 [clicking] 563 00:27:42,018 --> 00:27:43,452 It's not going to do any good. 564 00:27:43,529 --> 00:27:44,486 You're leaking oil. 565 00:27:44,563 --> 00:27:46,905 Must've cracked the case. 566 00:27:46,982 --> 00:27:51,618 [sighing] Oh, damn it! 567 00:27:51,629 --> 00:27:53,629 You're not going to be able to walk out of here, 568 00:27:53,706 --> 00:27:55,747 not before dark. 569 00:27:55,824 --> 00:27:57,675 Look, I'll take you down to the bus tomorrow. 570 00:28:00,912 --> 00:28:04,840 Come on, what's one more day? 571 00:28:04,916 --> 00:28:08,635 I guess I don't have a choice, do I? 572 00:28:08,712 --> 00:28:11,012 No, son, I guess you don't. 573 00:28:11,023 --> 00:28:14,608 [music playing] 574 00:28:36,490 --> 00:28:39,833 They've been gone a long time. 575 00:28:39,910 --> 00:28:41,460 Well, you know how bikers are. 576 00:28:41,536 --> 00:28:43,879 They get going, they lose all track of time. 577 00:28:43,955 --> 00:28:45,597 [chuckling] Time. 578 00:29:00,847 --> 00:29:01,697 Sorry, old friend. 579 00:29:04,351 --> 00:29:07,152 It's a manifestation of the disease. 580 00:29:07,163 --> 00:29:10,581 They tell me it gets more acute toward the end. 581 00:29:10,657 --> 00:29:13,283 [sighing] How much time you have, Luke? 582 00:29:13,360 --> 00:29:15,711 A month, maybe a bit more. 583 00:29:23,078 --> 00:29:24,669 I thought I'd be afraid. 584 00:29:24,746 --> 00:29:25,696 But I'm not. 585 00:29:28,500 --> 00:29:31,259 Are you afraid of death, Mark? 586 00:29:31,336 --> 00:29:33,887 Not a bit, old friend-- 587 00:29:33,898 --> 00:29:34,805 not a bit. 588 00:29:34,881 --> 00:29:37,641 [laughter] 589 00:29:37,717 --> 00:29:38,834 What's funny? 590 00:29:38,911 --> 00:29:42,312 Oh, just something I remember reading-- 591 00:29:42,389 --> 00:29:44,364 some famous last remarks. 592 00:29:47,102 --> 00:29:50,987 One of my favorites is William Saroyan's. 593 00:29:51,064 --> 00:29:52,414 Everybody has to die. 594 00:29:55,402 --> 00:29:57,619 But I always believed an exception 595 00:29:57,696 --> 00:29:59,496 would be made in my case. - [chuckling] 596 00:29:59,507 --> 00:30:00,747 [laughter] 597 00:30:00,824 --> 00:30:03,708 Oh, how about the one that Woody Allen came 598 00:30:03,785 --> 00:30:05,043 up with when his time comes? 599 00:30:05,120 --> 00:30:06,511 It's not that I'm afraid to die. 600 00:30:06,588 --> 00:30:07,963 I just don't want to be there when it happens. 601 00:30:08,039 --> 00:30:08,880 [laughter] 602 00:30:08,957 --> 00:30:14,678 [laughter] 603 00:30:14,754 --> 00:30:19,099 It's like they say, Mark, it seems 604 00:30:19,175 --> 00:30:21,142 that death shown out the front door 605 00:30:21,219 --> 00:30:22,853 will just come back in by the window. 606 00:30:22,929 --> 00:30:28,400 [laughter] So we just as well be civil, after him a drink, 607 00:30:28,476 --> 00:30:30,110 and be glad he's not from the IRS. 608 00:30:30,186 --> 00:30:31,027 [laughter] 609 00:30:31,104 --> 00:30:37,626 [laughter] 610 00:30:53,668 --> 00:30:56,386 [engine revving] 611 00:30:56,463 --> 00:30:59,231 Well, the prodigals return. 612 00:31:12,404 --> 00:31:15,747 Son, I thought you fine tuned that machine. 613 00:31:22,789 --> 00:31:26,124 [door slamming] 614 00:31:26,201 --> 00:31:28,919 [sighing] I'm sorry, Luke. 615 00:31:28,995 --> 00:31:31,212 All that kid's thinking about is himself. 616 00:31:31,289 --> 00:31:33,924 And who does he think he is? 617 00:31:34,000 --> 00:31:36,593 Don't judge the boy, Mark. 618 00:31:36,670 --> 00:31:40,480 I was a good friend to you, bad father to him. 619 00:31:44,511 --> 00:31:48,647 It's so beautiful this time of day. 620 00:31:48,723 --> 00:31:49,689 Sun'll be going down. 621 00:31:52,352 --> 00:31:53,744 I think I'll take a walk. 622 00:32:05,198 --> 00:32:06,256 You'll have to tell him. 623 00:32:08,761 --> 00:32:11,836 You'll have to tell him his father's dying. 624 00:32:11,913 --> 00:32:14,881 He doesn't want him to know. 625 00:32:14,958 --> 00:32:16,475 Mark, he has to know. 626 00:32:28,781 --> 00:32:34,693 [sighing] 627 00:32:34,769 --> 00:32:38,655 [coyote howling] 628 00:32:38,732 --> 00:32:45,996 [door creaking] 629 00:32:46,072 --> 00:32:48,256 Relax, I'm not your father. 630 00:32:51,036 --> 00:32:52,319 Where is he? 631 00:32:54,831 --> 00:32:56,515 He's sitting by the river. 632 00:33:02,088 --> 00:33:08,018 Gary, um, I've got to talk to you. 633 00:33:08,028 --> 00:33:11,730 Oh, lecture time again? 634 00:33:11,806 --> 00:33:14,357 No. 635 00:33:14,434 --> 00:33:17,152 We're way past the time for lectures. 636 00:33:17,228 --> 00:33:19,070 Good. 637 00:33:19,147 --> 00:33:20,881 Not so good. 638 00:33:24,244 --> 00:33:25,535 I've got something to tell you. 639 00:33:25,612 --> 00:33:26,461 It's not easy. 640 00:33:28,757 --> 00:33:31,791 I mean, you're in such a rush to be a man. 641 00:33:31,868 --> 00:33:34,177 Well, you're going to take this like a man. 642 00:33:37,207 --> 00:33:43,053 [sighing] Luke has got some rare disease, some kind of anemia. 643 00:33:43,129 --> 00:33:45,305 It affects the blood cells. 644 00:33:45,381 --> 00:33:47,015 He didn't want you to know. 645 00:33:47,092 --> 00:33:49,225 Oh, come on. 646 00:33:49,302 --> 00:33:50,602 Did he put you up to this? 647 00:33:50,679 --> 00:33:51,561 Or you doing this on your own? 648 00:33:51,638 --> 00:33:52,896 Gary. 649 00:33:52,973 --> 00:33:54,105 I mean, first your friend gives 650 00:33:54,182 --> 00:33:56,032 me a spiel that doesn't work. 651 00:33:56,109 --> 00:33:57,776 So now you go for the "your father's sick" routine. 652 00:33:57,852 --> 00:33:58,735 Well, forget it, Mark. 653 00:33:58,812 --> 00:34:00,094 He's a bully. 654 00:34:00,172 --> 00:34:01,029 He'll end up tapping on all our graves. 655 00:34:01,106 --> 00:34:03,073 He's terminal. 656 00:34:03,149 --> 00:34:04,224 Mark, please. 657 00:34:04,301 --> 00:34:05,784 Hey, you listen to me. 658 00:34:05,860 --> 00:34:08,036 Damn it, you listen to me. 659 00:34:08,113 --> 00:34:10,121 Your father is dying. 660 00:34:10,198 --> 00:34:11,998 Do you hear what I'm saying? 661 00:34:12,075 --> 00:34:13,374 Luke is dying! 662 00:34:15,787 --> 00:34:22,258 [sighing] But it can't be, Mark. 663 00:34:22,335 --> 00:34:23,560 I'm sorry. 664 00:34:26,172 --> 00:34:28,139 It can be. 665 00:34:28,216 --> 00:34:29,307 And it is. 666 00:34:29,384 --> 00:34:32,819 [music playing] 667 00:34:36,983 --> 00:34:39,859 [sighing] You got a chance now to do something 668 00:34:39,936 --> 00:34:43,279 not many people have. 669 00:34:43,356 --> 00:34:45,907 [sighing] Chance to what? 670 00:34:45,984 --> 00:34:50,787 Chance to tell your father how you really feel about him. 671 00:34:50,798 --> 00:34:56,584 There's so many times in my life I have heard people say, 672 00:34:56,661 --> 00:34:59,045 god, if I'd said this or if I'd said 673 00:34:59,122 --> 00:35:02,298 that to somebody they love. 674 00:35:02,375 --> 00:35:03,699 But they waited, Gary. 675 00:35:03,777 --> 00:35:06,803 They waited until it was too late. 676 00:35:06,880 --> 00:35:12,058 And then all the things that needed saying just never got 677 00:35:12,135 --> 00:35:13,342 said. 678 00:35:13,420 --> 00:35:20,024 [sighing] I don't know if I can. 679 00:35:20,101 --> 00:35:23,111 Sure you can, Gary. 680 00:35:23,188 --> 00:35:25,196 Sure you can. 681 00:35:25,273 --> 00:35:26,489 [sighing] 682 00:35:26,566 --> 00:35:31,494 Listen now, don't, uh-- 683 00:35:31,571 --> 00:35:35,373 don't tell him you know he's dying, OK? 684 00:35:35,450 --> 00:35:38,209 He just-- he needs your love, man. 685 00:35:38,286 --> 00:35:41,129 He needs your love freely given. 686 00:35:41,206 --> 00:35:42,264 You understand that? 687 00:35:52,091 --> 00:35:54,434 [sighing] 688 00:35:54,510 --> 00:35:58,238 [music playing] 689 00:36:20,870 --> 00:36:23,296 GARY MORGAN: Hey, you guys caught breakfast yet? 690 00:36:23,373 --> 00:36:25,015 Are you kidding me? 691 00:36:25,091 --> 00:36:26,424 Wait just a minute here. 692 00:36:26,501 --> 00:36:29,385 [laughter] Look at these beauties here. 693 00:36:29,462 --> 00:36:33,848 [laughter] Luke is going to be doing KP all morning. 694 00:36:33,925 --> 00:36:35,025 He has got zip. 695 00:36:35,101 --> 00:36:37,769 And we have got a bet on the biggest fish. 696 00:36:37,845 --> 00:36:38,552 [laughter] 697 00:36:38,630 --> 00:36:39,771 Hey, hey, I got a bite. 698 00:36:39,847 --> 00:36:40,721 I got one. 699 00:36:40,798 --> 00:36:41,689 I got-- he's a big one. 700 00:36:41,766 --> 00:36:43,274 He's-- he's-- I got a big one there. 701 00:36:43,351 --> 00:36:44,484 Oh, here he comes. I got him. 702 00:36:44,560 --> 00:36:45,401 He's a beauty. 703 00:36:45,478 --> 00:36:48,446 [laughter] 704 00:36:48,457 --> 00:36:50,240 Hey, way to go, Dad. 705 00:36:50,316 --> 00:36:51,157 Whoa. 706 00:36:51,234 --> 00:36:53,284 Oh, I don't believe it. 707 00:36:53,361 --> 00:36:55,245 I'm going to have dishpan hands. 708 00:36:55,321 --> 00:36:58,790 Dad, what do you say we, uh, take a walk after breakfast, 709 00:36:58,866 --> 00:37:00,291 huh? 710 00:37:00,368 --> 00:37:01,417 Yeah, sure, son. 711 00:37:01,494 --> 00:37:03,753 That'd be great. 712 00:37:03,830 --> 00:37:05,889 All right, I'll get the grill going. 713 00:37:11,921 --> 00:37:14,305 Did you hear that? 714 00:37:14,382 --> 00:37:15,565 What's going on? 715 00:37:15,642 --> 00:37:17,809 Am I doing something right? 716 00:37:17,819 --> 00:37:22,272 Probably impressed him with that whale you just caught. 717 00:37:22,348 --> 00:37:23,823 [chuckling] 718 00:37:23,900 --> 00:37:27,452 [music playing] 719 00:38:09,270 --> 00:38:10,787 Look, son. 720 00:38:21,991 --> 00:38:25,051 They're so small, you'd pass it by without a glance. 721 00:38:31,977 --> 00:38:33,885 But look, it-- it-- 722 00:38:33,961 --> 00:38:36,095 it's so perfect and so delicate. 723 00:38:36,172 --> 00:38:42,643 It-- it's amazing. 724 00:38:42,720 --> 00:38:45,572 And I spent that my whole life not seeing it. 725 00:38:54,916 --> 00:38:58,951 But it's never too late, is it, son? 726 00:38:59,028 --> 00:39:00,462 No, sir. 727 00:39:07,954 --> 00:39:12,924 Hey, now, I've got a terrific idea. 728 00:39:12,934 --> 00:39:14,642 Remember that amusement park we saw 729 00:39:14,719 --> 00:39:17,720 advertised at the gas station? 730 00:39:17,797 --> 00:39:19,097 Wonderland, wasn't it? 731 00:39:19,173 --> 00:39:20,598 Yeah. 732 00:39:20,675 --> 00:39:23,101 How about we drive over there tonight, 733 00:39:23,177 --> 00:39:24,769 do something different? 734 00:39:24,846 --> 00:39:26,521 Sounds good to me. 735 00:39:26,597 --> 00:39:30,691 You know, I've never had cotton candy. 736 00:39:30,768 --> 00:39:34,529 I think I'll try it. 737 00:39:34,605 --> 00:39:36,989 Wonderland, here we come. 738 00:39:37,066 --> 00:39:41,494 [laughter] Great. 739 00:39:41,571 --> 00:39:43,496 [chuckling] 740 00:39:43,573 --> 00:39:47,133 [music playing] 741 00:40:05,094 --> 00:40:16,955 [thump] 742 00:40:17,031 --> 00:40:21,334 [thump] 743 00:40:21,411 --> 00:40:22,994 Oh, yeah. 744 00:40:23,004 --> 00:40:25,997 [chuckling] 745 00:40:26,073 --> 00:40:27,966 [thump] 746 00:40:28,042 --> 00:40:34,755 [laughter] 747 00:40:34,832 --> 00:40:38,351 [music playing] 748 00:40:40,296 --> 00:40:43,055 We've been bumping heads a long time, haven't we? 749 00:40:46,736 --> 00:40:50,229 We missed someplace along the line. 750 00:40:50,306 --> 00:40:52,482 Yeah, we did. 751 00:40:52,558 --> 00:40:54,984 My fault, you know? 752 00:40:55,061 --> 00:40:59,864 I haven't exactly been the perfect son. 753 00:40:59,941 --> 00:41:03,618 This trip's really turning out to be something. 754 00:41:03,694 --> 00:41:05,086 I'm going to hate going back. 755 00:41:07,907 --> 00:41:09,966 Let's not go back. 756 00:41:14,088 --> 00:41:17,048 But what about your computer classes and your business 757 00:41:17,124 --> 00:41:19,342 program? 758 00:41:19,418 --> 00:41:20,351 They can wait. 759 00:41:20,428 --> 00:41:23,596 I'll get to them. 760 00:41:23,673 --> 00:41:25,723 You mean it? 761 00:41:25,800 --> 00:41:27,358 You bet I do. 762 00:41:30,555 --> 00:41:33,981 Great. 763 00:41:34,058 --> 00:41:35,366 Great. 764 00:41:35,443 --> 00:41:37,485 MAN: I'll head over to Soda Springs Junction 765 00:41:37,562 --> 00:41:39,237 and get ourselves a soda pop. 766 00:41:39,313 --> 00:41:40,613 MAN: I have one. 767 00:41:40,690 --> 00:41:42,198 [laughter] 768 00:41:42,275 --> 00:41:43,124 [thump] 769 00:41:44,527 --> 00:41:48,287 [laughter] 770 00:41:48,364 --> 00:41:50,206 Let's see your stuff. 771 00:41:50,217 --> 00:41:51,524 Stand back, son. 772 00:41:51,601 --> 00:41:53,209 I'm going to send this thing into next year. 773 00:41:53,286 --> 00:41:55,086 All right, I'm ready. 774 00:41:55,162 --> 00:41:58,339 [chuckling] 775 00:41:58,350 --> 00:42:02,093 [thump] 776 00:42:02,103 --> 00:42:05,096 Falling a little short of the mark there, Dad, I'm afraid. 777 00:42:05,172 --> 00:42:06,430 Not bad. 778 00:42:06,507 --> 00:42:10,193 Well, I'm going to have to show you how it's done. 779 00:42:10,270 --> 00:42:11,185 Come on, wimpy. 780 00:42:11,262 --> 00:42:13,479 Try it. 781 00:42:13,556 --> 00:42:16,983 All right, you ready for this? 782 00:42:16,993 --> 00:42:18,317 [thump] 783 00:42:18,394 --> 00:42:19,277 [bell ring] 784 00:42:19,353 --> 00:42:20,611 Hey, all right. 785 00:42:20,688 --> 00:42:21,612 CROWD: [applause] 786 00:42:21,689 --> 00:42:23,114 I don't believe it. 787 00:42:23,190 --> 00:42:24,699 I finally beat you at something. 788 00:42:24,775 --> 00:42:26,384 You sure did, son. 789 00:42:26,460 --> 00:42:28,670 And you're going to beat me a lot more before you're through. 790 00:42:57,475 --> 00:43:01,402 [crying] 791 00:43:01,479 --> 00:43:05,656 Mark told you, didn't he? 792 00:43:05,733 --> 00:43:07,000 Told me what? 793 00:43:15,743 --> 00:43:18,836 It's all right, son. 794 00:43:18,913 --> 00:43:19,945 It's all right. 795 00:43:20,023 --> 00:43:23,382 [crying] It's not fair. 796 00:43:23,459 --> 00:43:26,761 It's not fair. 797 00:43:26,837 --> 00:43:28,229 I know, son. 798 00:43:31,467 --> 00:43:33,559 I know. 799 00:43:33,636 --> 00:43:42,276 [crying] 800 00:43:42,353 --> 00:43:44,912 But nobody promised us a tomorrow. 801 00:43:47,525 --> 00:43:50,910 You play life as it comes. 802 00:43:50,986 --> 00:43:57,041 [crying] But everything I worked 803 00:43:57,118 --> 00:44:01,054 for, everything I do is to make you and Mom proud of me. 804 00:44:03,791 --> 00:44:06,884 Now who's going to be there? 805 00:44:06,961 --> 00:44:08,594 Who's going to know? 806 00:44:08,671 --> 00:44:10,596 I'll be there. 807 00:44:10,673 --> 00:44:11,630 I'll know. 808 00:44:14,969 --> 00:44:24,902 [sighing] Dad, I love you. 809 00:44:24,979 --> 00:44:27,613 You know that, don't you? 810 00:44:27,690 --> 00:44:30,741 I love you, son. 811 00:44:30,818 --> 00:44:31,742 Oh. 812 00:44:31,819 --> 00:44:36,580 [patting] 813 00:44:36,657 --> 00:44:40,292 [sighing] 814 00:44:40,369 --> 00:44:44,380 We've waited 19 years for this. 815 00:44:44,457 --> 00:44:47,058 Now let's not stand around and waste it. 816 00:44:50,004 --> 00:44:53,764 Let's enjoy every minute of it-- 817 00:44:53,841 --> 00:44:55,516 every minute of it. 818 00:44:55,593 --> 00:44:59,112 [music playing] 819 00:45:07,521 --> 00:45:09,447 [chatter] 820 00:45:09,523 --> 00:45:12,825 [carnival music] 821 00:45:12,836 --> 00:45:14,210 LUKE MORGAN: Hey, Mark! 822 00:45:17,823 --> 00:45:20,374 We're going on the roller coaster. 823 00:45:20,385 --> 00:45:22,793 You guys game? 824 00:45:22,870 --> 00:45:24,595 No, you go on ahead. 825 00:45:24,672 --> 00:45:26,422 OK, coward. 826 00:45:26,499 --> 00:45:27,348 Come on. 827 00:45:33,848 --> 00:45:36,432 Time to go. 828 00:45:36,509 --> 00:45:44,815 [carnival music] 829 00:45:44,892 --> 00:45:46,292 So long, little buddy. 830 00:45:49,697 --> 00:45:51,697 So long. 831 00:45:51,774 --> 00:45:52,656 [chatter] 832 00:45:52,733 --> 00:45:53,583 MAN: Let's go. 833 00:45:58,948 --> 00:46:01,374 [chatter] 834 00:46:04,745 --> 00:46:06,929 [cheering] 835 00:46:07,957 --> 00:46:10,183 [music playing] 836 00:46:25,724 --> 00:46:27,950 [theme music] 837 00:46:55,754 --> 00:46:59,065 [chimes] 55968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.