Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,945 --> 00:00:06,171
[theme music]
2
00:01:52,137 --> 00:01:53,478
Some ride, huh?
3
00:01:53,555 --> 00:01:55,054
Don't you love it?
4
00:01:55,032 --> 00:01:56,398
It's almost like
being at Disneyland.
5
00:01:56,474 --> 00:01:58,358
Yeah, except this
is Morgan land.
6
00:01:58,435 --> 00:02:00,485
I mean, he owns the
elevator, the building,
7
00:02:00,562 --> 00:02:01,736
probably half the world by now.
8
00:02:01,813 --> 00:02:03,380
Yeah, it could be.
9
00:02:03,457 --> 00:02:04,865
Your friend sure has been
successful, hasn't he?
10
00:02:04,941 --> 00:02:06,324
Well, you got that right.
11
00:02:06,401 --> 00:02:08,076
I read somewhere where
he's one of the 10
12
00:02:08,153 --> 00:02:10,162
richest men in the country.
13
00:02:10,238 --> 00:02:12,673
Which is why I can't understand
what he'd want me for.
14
00:02:12,749 --> 00:02:14,040
So your sister didn't
give you any kind
15
00:02:14,117 --> 00:02:15,475
of clue when she called you?
16
00:02:15,219 --> 00:02:16,677
No, just said
Luke had a problem,
17
00:02:16,753 --> 00:02:19,796
you know, needed my help.
18
00:02:19,873 --> 00:02:22,174
You guys were best friends
when you were kids, right?
19
00:02:22,250 --> 00:02:24,926
[chuckling] Blood
brothers, inseparable
20
00:02:25,003 --> 00:02:26,761
all the way through school.
21
00:02:26,838 --> 00:02:29,598
You know, I'm the
godfather of his son Gary?
22
00:02:29,674 --> 00:02:32,809
Just can't figure out what
Luke would need with an ex cop.
23
00:02:32,886 --> 00:02:36,396
It sounds to me like he
just needs an old friend.
24
00:02:36,473 --> 00:02:40,400
[chuckling]
25
00:02:40,411 --> 00:02:43,954
[music playing]
26
00:03:03,342 --> 00:03:06,718
[buzzing]
27
00:03:06,795 --> 00:03:08,220
Yeah?
28
00:03:08,297 --> 00:03:09,846
MISS AMES: Mr.
Gordon is here, sir.
29
00:03:09,923 --> 00:03:11,973
Send him right in, Miss Ames.
30
00:03:12,050 --> 00:03:13,192
Hold any calls, please.
31
00:03:18,073 --> 00:03:18,772
Mark.
32
00:03:18,848 --> 00:03:20,232
Luke.
33
00:03:20,309 --> 00:03:21,733
[laughter] It's so
good to see you.
34
00:03:21,810 --> 00:03:23,985
Oh, man, it's been too long.
35
00:03:24,062 --> 00:03:25,403
Oh, this is my partner,
Jonathan Smith.
36
00:03:25,480 --> 00:03:26,913
A pleasure.
37
00:03:26,991 --> 00:03:28,406
You're the one
that's kept him so busy
38
00:03:28,483 --> 00:03:29,658
these last few years, huh?
39
00:03:29,734 --> 00:03:31,293
Guilty as charged.
40
00:03:31,370 --> 00:03:33,536
Please, guys, sit down.
41
00:03:33,613 --> 00:03:34,788
You want some sort
of refreshments?
42
00:03:34,798 --> 00:03:36,248
No, I'm fine.
43
00:03:36,324 --> 00:03:37,874
Thank you.
44
00:03:37,951 --> 00:03:39,301
Well, it's quite a
place you got here.
45
00:03:39,378 --> 00:03:40,577
Oh, yeah.
46
00:03:40,653 --> 00:03:43,046
Mark, it seems
forever since we got
47
00:03:43,123 --> 00:03:45,548
together to sing some old
songs and tell a few lies.
48
00:03:45,625 --> 00:03:48,677
As I recall, the lies were
always better than the singing.
49
00:03:48,753 --> 00:03:51,304
[laughter] No argument there.
50
00:03:51,315 --> 00:03:52,639
I miss those days.
51
00:03:52,716 --> 00:03:54,015
We had fun, didn't we?
52
00:03:54,092 --> 00:03:55,850
Yeah, sweet youth
and innocence--
53
00:03:55,927 --> 00:03:56,777
how do you replace it?
54
00:03:56,853 --> 00:03:58,937
No way, my old friend.
55
00:03:59,014 --> 00:04:01,314
Hey, speaking of sweet
youth and innocence,
56
00:04:01,325 --> 00:04:02,732
how's Gary doing?
57
00:04:02,809 --> 00:04:06,286
Well, he's the reason
I contacted you, Mark.
58
00:04:06,363 --> 00:04:08,280
Gary's your problem?
59
00:04:08,356 --> 00:04:09,406
I don't believe it.
60
00:04:09,482 --> 00:04:11,333
Well, he's not into
drugs or something
61
00:04:11,410 --> 00:04:12,367
stupid like that, is he?
62
00:04:12,444 --> 00:04:14,286
No, far from it.
63
00:04:14,362 --> 00:04:15,870
No, he's a fanatic
about his body.
64
00:04:15,947 --> 00:04:17,330
He works out and
swims every day.
65
00:04:17,407 --> 00:04:21,418
He's in great shape, top
student in school, A achiever,
66
00:04:21,494 --> 00:04:25,046
in the business programs,
computers, a wiz at everything.
67
00:04:25,057 --> 00:04:26,214
Hm.
68
00:04:26,291 --> 00:04:27,549
Sounds like a heck of a kid.
69
00:04:27,625 --> 00:04:28,525
How old is he?
70
00:04:28,601 --> 00:04:30,010
19, going on 30 fast.
71
00:04:30,086 --> 00:04:31,769
He's in such a damn
hurry to become
72
00:04:31,847 --> 00:04:36,099
a man, to do everything his
way to get into the fast lane.
73
00:04:36,110 --> 00:04:39,144
I want him to slow down and
be a boy a while longer.
74
00:04:39,220 --> 00:04:41,521
He'll be a man a long time.
75
00:04:41,598 --> 00:04:43,398
Maybe talk to him about it?
76
00:04:43,475 --> 00:04:45,734
LUKE MORGAN: That's the
heart of the problem.
77
00:04:45,810 --> 00:04:47,452
We just can't communicate.
78
00:04:50,023 --> 00:04:51,573
I take total blame.
79
00:04:51,649 --> 00:04:54,492
I mean, hell, I was on a
flight to Hong Kong the day
80
00:04:54,569 --> 00:04:56,310
he was born.
81
00:04:56,388 --> 00:04:57,912
And as hard as it is to
admit, that's about as close
82
00:04:57,989 --> 00:05:00,957
as we've ever been.
83
00:05:01,034 --> 00:05:03,001
Really something, isn't it?
84
00:05:03,078 --> 00:05:05,086
I made motivational
speeches all over the world.
85
00:05:05,163 --> 00:05:06,930
And I can't even
talk to my own son.
86
00:05:10,293 --> 00:05:11,226
I'm sorry.
87
00:05:14,506 --> 00:05:17,974
Listen, I, uh-- I hate talking
about this here in the office.
88
00:05:18,051 --> 00:05:20,852
Can you come out to the
house and we can talk better
89
00:05:20,929 --> 00:05:22,645
out there and have some dinner?
90
00:05:22,722 --> 00:05:25,398
Hey, that sounds good to me.
91
00:05:25,409 --> 00:05:26,691
Great.
92
00:05:26,768 --> 00:05:27,692
Let's go.
93
00:05:27,769 --> 00:05:31,288
[music playing]
94
00:05:44,035 --> 00:05:46,595
Helen, there'll be
two more for dinner.
95
00:05:53,479 --> 00:05:55,845
A house, he says--
96
00:05:55,922 --> 00:05:57,230
more like a House of Parliament.
97
00:05:57,307 --> 00:05:59,399
[chuckling] Oh, I always
had simple tastes, Mark.
98
00:05:59,476 --> 00:06:00,350
You know that.
99
00:06:00,427 --> 00:06:02,118
Oh, yeah.
100
00:06:02,195 --> 00:06:03,269
Yeah, and that's not a bad
looking second home on wheels,
101
00:06:03,346 --> 00:06:04,412
either.
102
00:06:04,489 --> 00:06:04,938
Hey, you ride a bike?
103
00:06:05,014 --> 00:06:06,314
Oh, a little.
104
00:06:06,325 --> 00:06:08,316
Gary's a champion
dirt bike racer.
105
00:06:08,393 --> 00:06:10,243
Won the junior division
the last two years.
106
00:06:10,320 --> 00:06:12,570
Oh, this is some
beautiful rig.
107
00:06:12,647 --> 00:06:14,239
I just bought that last week.
108
00:06:14,315 --> 00:06:16,366
What it hasn't got
hasn't been invented yet.
109
00:06:16,443 --> 00:06:17,325
It's ready to go.
110
00:06:17,402 --> 00:06:18,034
Go where?
111
00:06:18,111 --> 00:06:19,302
Oh, a trip--
112
00:06:19,379 --> 00:06:21,663
camping, fishing,
just Gary and me--
113
00:06:21,739 --> 00:06:23,456
a small odyssey, if you will.
114
00:06:23,467 --> 00:06:25,625
Father and son trying to
get to know one another.
115
00:06:25,702 --> 00:06:26,793
Hey, that sounds like fun.
116
00:06:26,870 --> 00:06:27,785
What's holding it up?
117
00:06:27,863 --> 00:06:29,546
Gary turned me down flat.
118
00:06:29,622 --> 00:06:33,174
No way, he said-- a waste
of time, his and mine.
119
00:06:33,251 --> 00:06:35,677
There's nothing I can say
that would change his mind.
120
00:06:35,753 --> 00:06:38,721
So you want Mark to try to
talk him into going with you.
121
00:06:38,798 --> 00:06:40,348
LUKE MORGAN: Exactly, Jonathan.
122
00:06:40,359 --> 00:06:42,851
He and Gary have always
had a great rapport.
123
00:06:42,927 --> 00:06:45,687
He might reconsider
if you came along.
124
00:06:45,763 --> 00:06:47,105
I'd be more comfortable, too.
125
00:06:47,182 --> 00:06:48,623
I know it sounds foolish.
126
00:06:48,700 --> 00:06:52,026
But I'm afraid of being
alone, just the two of us.
127
00:06:52,103 --> 00:06:55,697
And what do you say, pal?
128
00:06:55,773 --> 00:06:57,031
All I can do is try.
129
00:06:57,108 --> 00:06:58,700
Oh, it may take some time.
130
00:06:58,776 --> 00:07:01,369
Uh, can you stay as my guest?
131
00:07:01,446 --> 00:07:03,663
Well, that's got
to be the motel room.
132
00:07:03,740 --> 00:07:04,697
[laughter]
133
00:07:04,775 --> 00:07:05,857
LUKE MORGAN: Good.
134
00:07:05,934 --> 00:07:07,041
Listen, it's a
little after 5:00.
135
00:07:07,118 --> 00:07:08,001
And Gary will be in the gym.
136
00:07:08,077 --> 00:07:10,587
Come on.
137
00:07:10,663 --> 00:07:14,224
[whirring]
138
00:07:30,475 --> 00:07:32,984
Gary, look who flew into town.
139
00:07:33,061 --> 00:07:34,010
Mark.
140
00:07:34,087 --> 00:07:35,403
How are you doing, Gary?
141
00:07:35,480 --> 00:07:36,345
Great.
142
00:07:36,423 --> 00:07:37,071
How are you?
143
00:07:37,148 --> 00:07:38,865
Oh, man, look at you.
144
00:07:38,942 --> 00:07:40,141
Hard to believe
you're that little guy
145
00:07:40,218 --> 00:07:41,293
I took fishing a while back.
146
00:07:41,369 --> 00:07:42,785
Well, come on, how are you?
- Great.
147
00:07:42,862 --> 00:07:43,745
How about you?
148
00:07:43,821 --> 00:07:44,913
Can't complain.
149
00:07:44,989 --> 00:07:46,006
Oh, this is my friend
Jonathan Smith.
150
00:07:46,082 --> 00:07:47,081
Mr. Smith.
151
00:07:47,158 --> 00:07:48,917
Jonathan.
152
00:07:48,993 --> 00:07:50,293
So where you been for so long?
153
00:07:50,370 --> 00:07:51,669
What have you been up to?
154
00:07:51,746 --> 00:07:53,671
I'm not sure you'd
believe me if I told you.
155
00:07:53,748 --> 00:07:55,115
Why not?
156
00:07:55,191 --> 00:07:56,341
I always believed
everything you ever told me,
157
00:07:56,417 --> 00:07:58,009
even some really tall tales.
158
00:07:58,086 --> 00:08:00,053
Well, some things
never change, Gary.
159
00:08:00,129 --> 00:08:01,095
He's still pretty good at those.
160
00:08:01,172 --> 00:08:02,764
[laughter]
161
00:08:02,841 --> 00:08:05,016
Hey, your dad says you're
into all kinds of things now.
162
00:08:05,093 --> 00:08:06,935
You're some kind of
computer wiz these days.
163
00:08:07,011 --> 00:08:08,645
Yeah, it's a high
tech world, Mark.
164
00:08:08,721 --> 00:08:10,105
Got to keep up.
165
00:08:10,181 --> 00:08:10,947
All right, you want to
see some of my toys?
166
00:08:11,024 --> 00:08:12,673
Hey, I'd love to.
167
00:08:12,751 --> 00:08:13,408
OK, I'll shower up
and meet you in my room.
168
00:08:13,485 --> 00:08:14,317
You got it.
169
00:08:14,328 --> 00:08:15,226
OK.
170
00:08:15,304 --> 00:08:16,110
Nice meeting you, Jonathan.
171
00:08:16,187 --> 00:08:18,363
Same here.
172
00:08:18,439 --> 00:08:22,700
Got the picture, like I'm
not here, like I'm invisible.
173
00:08:22,777 --> 00:08:24,786
You got your work cut
out for you, Mark.
174
00:08:24,862 --> 00:08:28,623
Hey, nothing worth
doing is easy, old buddy--
175
00:08:28,700 --> 00:08:30,917
nothing.
176
00:08:30,994 --> 00:08:34,003
[beeping]
177
00:08:34,080 --> 00:08:37,131
And this little baby will do
everything but put you in bed
178
00:08:37,208 --> 00:08:38,583
and tuck you in at night, Mark.
179
00:08:38,659 --> 00:08:39,968
It's got software
you wouldn't believe.
180
00:08:40,044 --> 00:08:42,262
I have never seen
so much equipment
181
00:08:42,338 --> 00:08:43,972
in one room in my life.
182
00:08:44,048 --> 00:08:46,849
I mean, you could start World
War III from in this place.
183
00:08:46,926 --> 00:08:49,727
GARY MORGAN: Well, I need
and use every piece of it.
184
00:08:49,804 --> 00:08:51,771
I got a lot of projects
going 20 hours a day.
185
00:08:51,848 --> 00:08:53,414
You know what I mean?
- Why?
186
00:08:53,491 --> 00:08:54,983
I mean, you're out of school
for the summer, aren't you?
187
00:08:55,059 --> 00:08:56,442
Well, per se, sure.
188
00:08:56,519 --> 00:08:58,820
But I got-- I'm taking
special computer classes.
189
00:08:58,896 --> 00:09:01,656
And I got this marketing plan
going with some other guys.
190
00:09:01,733 --> 00:09:04,158
Got a neat little item
we're going to manufacture.
191
00:09:04,235 --> 00:09:06,119
After our survey results
come in, I bet you we
192
00:09:06,129 --> 00:09:07,870
sell 5, 6 million of them.
193
00:09:07,947 --> 00:09:11,457
Keep it on schedule, we'll have
it on shelves by late fall.
194
00:09:11,534 --> 00:09:13,459
Deja vu.
195
00:09:13,536 --> 00:09:14,577
Hm?
196
00:09:14,655 --> 00:09:17,755
Sound like your
father did 35 years ago.
197
00:09:17,832 --> 00:09:20,592
Oh, is that good or bad?
198
00:09:20,668 --> 00:09:23,595
Well, all I know is
while he was chasing money,
199
00:09:23,671 --> 00:09:25,972
I was chasing girls.
200
00:09:26,049 --> 00:09:31,561
Could I ask you a question,
Mark, and get a serious answer?
201
00:09:31,638 --> 00:09:33,730
Try me.
202
00:09:33,806 --> 00:09:38,901
You ever beat him at
anything, I mean anything?
203
00:09:38,978 --> 00:09:42,530
No, can't say I have.
204
00:09:42,607 --> 00:09:44,223
Neither have I.
205
00:09:44,301 --> 00:09:46,242
MARK GORDON: Well, he's a
competitive guy, you know.
206
00:09:46,319 --> 00:09:47,535
He doesn't like losing.
207
00:09:47,612 --> 00:09:48,661
Who does?
208
00:09:48,738 --> 00:09:49,537
Losing is nothing.
209
00:09:49,614 --> 00:09:52,040
And winning's not everything.
210
00:09:52,116 --> 00:09:55,460
Hm, not if you're the winner.
211
00:09:55,470 --> 00:09:57,795
Well, I guess every
boy wants to be as
212
00:09:57,872 --> 00:09:59,631
good or better than his father.
213
00:09:59,707 --> 00:10:01,549
Thing is, why are
you in such a hurry?
214
00:10:01,626 --> 00:10:05,386
[chuckling] You sound
just like my old man.
215
00:10:05,463 --> 00:10:07,805
MARK GORDON: Yeah, he said
he planned a little trip.
216
00:10:07,882 --> 00:10:09,641
But you won't go along.
217
00:10:09,717 --> 00:10:11,142
He told you right.
218
00:10:11,219 --> 00:10:12,644
Why?
219
00:10:12,721 --> 00:10:15,146
I mean, it's sounds
like a fun time.
220
00:10:15,223 --> 00:10:17,273
Fun with him?
221
00:10:17,350 --> 00:10:18,608
[chuckling] You
got to be kidding.
222
00:10:18,685 --> 00:10:20,151
I don't think he knows
the meaning of the word.
223
00:10:20,228 --> 00:10:21,110
Whoa, wait a minute.
224
00:10:21,187 --> 00:10:22,612
What?
225
00:10:22,289 --> 00:10:23,896
Are we talking
about the same guy?
226
00:10:23,707 --> 00:10:24,864
I mean, I had a lot of
fun with your dad-- a lot
227
00:10:24,941 --> 00:10:26,532
of laughs over the years.
228
00:10:26,609 --> 00:10:29,452
Yeah, maybe that's
because you him.
229
00:10:29,529 --> 00:10:30,311
I don't.
230
00:10:30,388 --> 00:10:32,372
Well, it's never too late.
231
00:10:32,448 --> 00:10:34,256
You know you ought to
think more about that trip,
232
00:10:34,334 --> 00:10:37,085
you know-- give you a chance to
lay back, relax a little bit.
233
00:10:37,161 --> 00:10:38,795
Yeah, I just
don't have the time.
234
00:10:38,871 --> 00:10:40,171
[knocking]
235
00:10:40,248 --> 00:10:43,257
Hey, you two, dinner's ready.
236
00:10:43,334 --> 00:10:45,727
Hey, boy, I'm ready for that.
237
00:10:45,804 --> 00:10:49,230
You do take time out
to eat, don't you?
238
00:10:49,307 --> 00:10:51,557
Only under duress.
239
00:10:51,634 --> 00:10:53,601
Consider yourself duressed.
240
00:10:53,678 --> 00:10:54,560
Come on.
241
00:10:58,182 --> 00:10:59,565
Was that a great meal or what?
242
00:10:59,642 --> 00:11:01,175
JONATHAN SMITH:
That was terrific.
243
00:11:01,252 --> 00:11:02,443
MARK GORDON: You guys eat
like that all the time?
244
00:11:02,454 --> 00:11:04,119
LUKE MORGAN: Uh, not hardly.
245
00:11:04,197 --> 00:11:06,280
Actually, Gary and I both eat
on the run most of the time.
246
00:11:06,357 --> 00:11:07,865
Right, son?
247
00:11:07,942 --> 00:11:09,117
Hm?
248
00:11:09,193 --> 00:11:11,327
I said, we don't,
uh, get a chance to eat
249
00:11:11,404 --> 00:11:13,913
together very often these days.
250
00:11:13,990 --> 00:11:15,465
Well, yeah, right.
251
00:11:18,828 --> 00:11:20,512
Say, you know
what I was thinking?
252
00:11:20,588 --> 00:11:22,672
I was thinking the only thing
that could taste any better
253
00:11:22,749 --> 00:11:25,591
would be a big trout right out
of the water and flop right
254
00:11:25,668 --> 00:11:27,176
into the frying pan.
[chuckling]
255
00:11:27,253 --> 00:11:28,344
Hey, Mark.
256
00:11:28,421 --> 00:11:29,503
Lighten up, OK?
257
00:11:29,581 --> 00:11:30,838
We've been through
that-- no trip.
258
00:11:34,510 --> 00:11:37,520
I wish you'd reconsider, son.
259
00:11:37,597 --> 00:11:39,647
I don't get it, Dad.
260
00:11:39,724 --> 00:11:41,282
Why now?
261
00:11:41,359 --> 00:11:42,984
[laughs] That's one of the
things that really used
262
00:11:43,060 --> 00:11:44,435
to bug Mom when she was alive.
263
00:11:44,512 --> 00:11:46,538
You never knew how
to take a vacation.
264
00:11:46,614 --> 00:11:48,948
Hey, remember the time
we went to Hawaii right
265
00:11:49,025 --> 00:11:51,659
after you got your phones hooked
up, so you could do business?
266
00:11:51,736 --> 00:11:52,994
Did you ever go near the water?
267
00:11:53,070 --> 00:11:54,421
Did you ever even get wet?
268
00:11:54,497 --> 00:11:56,789
No, I guess I didn't.
269
00:11:56,800 --> 00:12:00,293
No, what you did do was get
a building project going--
270
00:12:00,369 --> 00:12:02,011
200 condos.
271
00:12:02,089 --> 00:12:05,089
And we never took a vacation
in one of them, either.
272
00:12:05,166 --> 00:12:07,091
That was a long time ago.
273
00:12:07,168 --> 00:12:09,051
Well, nothing's changed.
274
00:12:08,562 --> 00:12:10,303
There's so many things we
were going to do together
275
00:12:10,379 --> 00:12:11,662
and never did.
276
00:12:13,841 --> 00:12:16,434
Uh, well, you all
have to excuse me.
277
00:12:16,511 --> 00:12:18,269
I got to get back to work.
278
00:12:18,346 --> 00:12:19,446
I'll see you later, OK?
279
00:12:28,147 --> 00:12:30,031
[door closing]
280
00:12:30,107 --> 00:12:31,532
MARK GORDON: This kid's amazing.
281
00:12:31,609 --> 00:12:32,909
I'll say that for him.
282
00:12:32,985 --> 00:12:36,037
I mean, everything he went
out for, he's the best--
283
00:12:36,113 --> 00:12:38,664
baseball, gymnastics, motocross.
284
00:12:38,741 --> 00:12:40,666
I mean, you talk about
your all around athlete.
285
00:12:40,743 --> 00:12:43,669
No, he's a competitive
kid, all right.
286
00:12:43,746 --> 00:12:45,546
I just hope it's for
the right reasons.
287
00:12:45,623 --> 00:12:46,890
What do you mean?
288
00:12:46,966 --> 00:12:50,384
Well, is he competing
for the fun of competition
289
00:12:50,461 --> 00:12:51,853
or to prove something
to his father?
290
00:12:51,930 --> 00:12:52,845
MARK GORDON: Prove what?
291
00:12:52,922 --> 00:12:55,348
That he's a winner too.
292
00:12:55,424 --> 00:12:57,025
Nothing wrong
with being a winner.
293
00:12:57,101 --> 00:12:59,477
Well, I think it's important
to learn that losing's
294
00:12:59,554 --> 00:13:01,178
not such a big deal.
295
00:13:01,255 --> 00:13:03,606
You know, if you plan your
wins and losses in this life
296
00:13:03,683 --> 00:13:06,651
with the same importance, you're
on your way to being a man.
297
00:13:06,727 --> 00:13:11,072
[sighing] Yeah, I don't think
this kid can handle losing.
298
00:13:11,148 --> 00:13:14,200
I mean, he's never had to.
299
00:13:14,277 --> 00:13:15,184
Wait a minute.
300
00:13:15,128 --> 00:13:16,410
That's it.
301
00:13:16,487 --> 00:13:18,003
What's it?
302
00:13:17,881 --> 00:13:20,373
I think I found a way to
get that kid on the trip.
303
00:13:20,449 --> 00:13:21,490
But you're going
to have to help.
304
00:13:21,568 --> 00:13:22,825
JONATHAN SMITH: How?
305
00:13:22,903 --> 00:13:24,210
You're going to have
to give me the stuff.
306
00:13:24,287 --> 00:13:25,294
Oh, no.
307
00:13:25,371 --> 00:13:26,287
No, Mark, I'm sorry.
308
00:13:26,364 --> 00:13:27,171
Oh, come on, Jonathan.
309
00:13:27,248 --> 00:13:28,089
Now, please.
310
00:13:28,165 --> 00:13:29,090
It's for my best friend.
311
00:13:29,166 --> 00:13:30,016
What do you say?
312
00:13:32,720 --> 00:13:35,263
All right, but within reason.
313
00:13:35,339 --> 00:13:38,391
Within reason.
314
00:13:38,467 --> 00:13:40,142
[sighing] You really
think you're going
315
00:13:40,219 --> 00:13:41,702
to con him into this, huh?
316
00:13:41,779 --> 00:13:43,229
If he's anything like his
father, and I think he is,
317
00:13:43,306 --> 00:13:44,605
it's a cinch.
318
00:13:44,682 --> 00:13:46,649
Luke never passed up a
challenge in his life.
319
00:13:46,660 --> 00:13:48,067
We'll soon find out.
320
00:13:48,144 --> 00:13:50,027
All you got to do now
is give me the stuff.
321
00:13:50,104 --> 00:13:52,697
You already got it.
322
00:13:52,773 --> 00:13:58,953
[clanging]
323
00:13:59,030 --> 00:14:00,329
Morning, Tarzan.
324
00:14:00,406 --> 00:14:01,539
Morning.
325
00:14:01,616 --> 00:14:04,375
Hey, you do that all the time?
326
00:14:04,386 --> 00:14:06,377
Yep, every day.
327
00:14:06,454 --> 00:14:08,337
Oh, it looks like
a lot of work to me.
328
00:14:08,414 --> 00:14:10,131
It's good for you.
329
00:14:10,207 --> 00:14:12,041
You ought to try it sometime.
330
00:14:11,685 --> 00:14:15,136
Oh, I don't have to Some of
us are just naturally strong.
331
00:14:15,146 --> 00:14:16,445
Oh, yeah, sure.
332
00:14:16,356 --> 00:14:18,055
Hey, don't let
this tire fool you.
333
00:14:18,132 --> 00:14:19,799
I'm a rock.
334
00:14:19,875 --> 00:14:21,809
I've never met anybody who
can lift more weight than me.
335
00:14:21,886 --> 00:14:24,612
Mark, you're into one
of your tall tales again.
336
00:14:24,689 --> 00:14:27,148
Put your money
where your mouth is.
337
00:14:27,224 --> 00:14:28,941
Are you kidding?
338
00:14:29,018 --> 00:14:30,568
I'm just warming up
with this weight.
339
00:14:30,645 --> 00:14:32,737
I mean, no offense, but you
wouldn't stand a chance.
340
00:14:32,813 --> 00:14:35,498
Like I said, put your
money where your mouth is.
341
00:14:38,036 --> 00:14:39,952
Mark, I couldn't
take money from you.
342
00:14:39,963 --> 00:14:41,454
It wouldn't be fair.
343
00:14:41,530 --> 00:14:44,999
Oh, well, let's make
it a gentleman's bet.
344
00:14:45,076 --> 00:14:47,293
You win, I'll stop bugging
you about the trip.
345
00:14:47,370 --> 00:14:49,420
I win, you go on the trip.
346
00:14:49,497 --> 00:14:52,006
Look, I told you to
forget about the trip, OK?
347
00:14:52,083 --> 00:14:53,699
Fine.
348
00:14:53,777 --> 00:14:55,384
You win, I'll stop bugging
you about the trip.
349
00:14:55,461 --> 00:14:58,888
I mean, unless you're
too chicken to try.
350
00:14:58,965 --> 00:15:00,681
[chuckling] You
got to be kidding.
351
00:15:00,758 --> 00:15:04,352
MARK GORDON: No,
I'm not kidding.
352
00:15:04,428 --> 00:15:06,187
OK.
353
00:15:06,263 --> 00:15:07,188
OK, you're on.
354
00:15:07,264 --> 00:15:08,831
That's what I like to hear.
355
00:15:08,742 --> 00:15:10,858
Hey, put what you
want on the bar.
356
00:15:10,935 --> 00:15:14,487
Jonathan, you want
to put another 25 on?
357
00:15:14,563 --> 00:15:15,830
You got it, Gar.
358
00:15:18,609 --> 00:15:22,119
[clanging]
359
00:15:22,196 --> 00:15:24,288
There you go.
360
00:15:24,365 --> 00:15:29,251
[chuckling] [grunting]
361
00:15:29,328 --> 00:15:32,889
[music playing]
362
00:15:39,296 --> 00:15:40,972
Uh, there you go.
363
00:15:40,982 --> 00:15:44,484
[music playing]
364
00:15:45,302 --> 00:15:46,560
[grunting]
365
00:15:46,637 --> 00:15:50,073
[music playing]
366
00:15:52,443 --> 00:15:53,943
Let's put some
weight on this thing.
367
00:15:54,020 --> 00:15:55,903
JONATHAN SMITH: Now
how about a couple 45s?
368
00:15:55,980 --> 00:15:57,321
MARK GORDON: Sounds good to me.
369
00:15:57,398 --> 00:15:58,572
You got to be kidding.
370
00:15:58,649 --> 00:16:01,075
Just put them
on there, my lad.
371
00:16:01,152 --> 00:16:06,247
[music playing]
372
00:16:06,323 --> 00:16:07,123
[clanging]
373
00:16:07,199 --> 00:16:09,208
There you go.
374
00:16:09,285 --> 00:16:12,679
[music playing]
375
00:16:17,960 --> 00:16:19,552
Your turn.
376
00:16:19,562 --> 00:16:23,106
[music playing]
377
00:16:39,190 --> 00:16:43,492
[sighing]
378
00:16:43,569 --> 00:16:47,130
[music playing]
379
00:16:49,533 --> 00:16:53,419
Why don't we put a
couple of 35s on here?
380
00:16:53,496 --> 00:16:56,213
That's 430 pounds.
381
00:16:56,290 --> 00:16:57,465
I don't count them.
382
00:16:57,541 --> 00:16:58,424
I just lift them.
383
00:16:58,501 --> 00:16:59,383
[laughter]
384
00:16:59,460 --> 00:17:02,979
[music playing]
385
00:17:05,984 --> 00:17:07,975
[clanging]
386
00:17:07,986 --> 00:17:10,936
Oh, [muttering].
387
00:17:11,013 --> 00:17:13,823
[humming]
388
00:17:18,521 --> 00:17:19,662
Your turn, my lad.
389
00:17:22,650 --> 00:17:24,408
Forget it, you win.
390
00:17:24,419 --> 00:17:27,879
[music playing]
391
00:17:28,906 --> 00:17:32,374
[laughter] I
knew it would work.
392
00:17:32,451 --> 00:17:33,626
You were right.
393
00:17:33,702 --> 00:17:36,420
Boy, I feel great
when I got the stuff.
394
00:17:36,431 --> 00:17:37,671
Yeah.
395
00:17:37,748 --> 00:17:39,423
[grunting]
396
00:17:39,434 --> 00:17:41,842
[whimpers]
397
00:17:41,919 --> 00:17:43,561
That's cute, Jonathan-- cute.
398
00:17:55,599 --> 00:17:58,526
How's that marketing
plan going, Gary?
399
00:17:58,602 --> 00:18:00,569
Well, I was pretty
much on schedule.
400
00:18:00,646 --> 00:18:01,870
But this trip's
not going to help.
401
00:18:01,948 --> 00:18:03,656
LUKE MORGAN: That's
gin, my friend.
402
00:18:03,732 --> 00:18:04,990
MARK GORDON: Oh, no.
LUKE MORGAN: [laughter]
403
00:18:05,067 --> 00:18:06,450
MARK GORDON: Yeah,
you blitzed me again.
404
00:18:06,527 --> 00:18:07,743
When are you going
to let me win one?
405
00:18:07,820 --> 00:18:09,194
Never, I hope.
406
00:18:09,005 --> 00:18:10,329
[chuckling]
MARK GORDON: Look at you.
407
00:18:10,406 --> 00:18:11,539
Look at the look in your eye.
You love that.
408
00:18:11,615 --> 00:18:12,456
You've always loved that.
409
00:18:12,533 --> 00:18:13,541
You gloat.
410
00:18:13,617 --> 00:18:14,867
Hey, why don't
you take him on?
411
00:18:14,944 --> 00:18:16,418
MARK GORDON: Always
beating me all the time.
412
00:18:16,495 --> 00:18:17,378
What for?
413
00:18:17,454 --> 00:18:18,546
He'll win.
414
00:18:18,622 --> 00:18:19,713
He always wins.
415
00:18:19,790 --> 00:18:20,865
MARK GORDON: I forgot how.
416
00:18:20,942 --> 00:18:21,782
It's just a game.
417
00:18:21,859 --> 00:18:23,801
Who cares who wins?
418
00:18:23,878 --> 00:18:25,636
I do-- so does he.
419
00:18:25,713 --> 00:18:26,854
MARK GORDON: What are
you laughing about?
420
00:18:26,931 --> 00:18:28,606
Believe me, so does he.
421
00:18:31,427 --> 00:18:35,896
Amazing what people think's
important in this life.
422
00:18:35,973 --> 00:18:39,150
MARK GORDON: What
does it matter?
423
00:18:39,226 --> 00:18:42,995
Better pull into a gas station
before we hit the mountains.
424
00:19:00,756 --> 00:19:05,301
[door opening]
425
00:19:05,311 --> 00:19:06,760
Fill this rig up, gents?
426
00:19:06,837 --> 00:19:08,304
Uh, yeah, and
check the oil too.
427
00:19:08,380 --> 00:19:09,388
You got it.
428
00:19:09,465 --> 00:19:10,431
Hey, Jonathan?
429
00:19:10,507 --> 00:19:12,016
Yeah?
430
00:19:12,092 --> 00:19:13,508
You want me to drive the rest
of the way up to the meadows?
431
00:19:13,586 --> 00:19:16,228
You'll do anything to get
out of losing another gin
432
00:19:16,239 --> 00:19:17,188
rummy game, won't you?
433
00:19:17,264 --> 00:19:18,539
Right.
434
00:19:18,615 --> 00:19:19,732
So you don't think you
could give me the stuff
435
00:19:19,808 --> 00:19:20,774
again for about an hour?
436
00:19:20,851 --> 00:19:21,901
Mark, Mark, Mark.
437
00:19:21,977 --> 00:19:25,487
Yeah, guess not, huh?
438
00:19:25,564 --> 00:19:27,573
I could hide the 7s.
439
00:19:27,650 --> 00:19:30,217
I got all the luck
of a run over snake.
440
00:19:33,697 --> 00:19:35,789
Want a soda?
441
00:19:35,866 --> 00:19:36,966
No thanks.
442
00:19:41,455 --> 00:19:44,056
That's something else we
were going to do together--
443
00:19:51,215 --> 00:19:53,682
never did.
444
00:19:53,759 --> 00:19:57,278
[music playing]
445
00:20:22,780 --> 00:20:25,848
[music playing]
446
00:20:29,128 --> 00:20:32,221
Oh, I tell you, Luke,
I could get used to this.
447
00:20:32,298 --> 00:20:33,022
[chuckling]
448
00:20:33,099 --> 00:20:34,598
Yeah, I know what you mean.
449
00:20:34,675 --> 00:20:35,975
Those steaks about ready?
450
00:20:36,051 --> 00:20:38,185
I'm so hungry, my belly
thinks my throat's cut.
451
00:20:38,262 --> 00:20:38,894
[laughter]
452
00:20:38,971 --> 00:20:40,646
[laughter]
453
00:20:40,723 --> 00:20:42,356
Yeah, they're about ready.
454
00:20:42,433 --> 00:20:43,691
Go tell Gary, will you?
455
00:20:43,701 --> 00:20:45,076
Oh, you got it.
456
00:20:50,482 --> 00:20:51,699
Hey, steaks are ready.
457
00:20:51,775 --> 00:20:53,075
I'm not hungry.
458
00:20:53,152 --> 00:20:54,877
Come on, they smell great.
459
00:20:54,954 --> 00:20:58,247
Mark, I told you
I'm not hungry.
460
00:20:58,324 --> 00:20:59,873
Why don't you
put this stuff away
461
00:20:59,884 --> 00:21:01,292
and come outside for a while?
462
00:21:01,368 --> 00:21:03,961
[sighing] I got
too much work to do.
463
00:21:04,038 --> 00:21:07,923
It is supposed to be
a vacation, remember?
464
00:21:08,000 --> 00:21:09,758
Mark, I thought
a vacation was when
465
00:21:09,835 --> 00:21:11,227
you did whatever you felt like.
466
00:21:11,304 --> 00:21:13,271
Well, I feel like working
on my marketing report, OK?
467
00:21:16,442 --> 00:21:17,400
OK.
468
00:21:26,477 --> 00:21:27,535
Where's Gary?
469
00:21:31,273 --> 00:21:34,908
[sighing] He's got his
nose in that plan book.
470
00:21:34,985 --> 00:21:36,043
Yep.
471
00:21:41,834 --> 00:21:45,386
[music playing]
472
00:21:55,172 --> 00:21:59,016
[sighing] How does
it happen, Jonathan?
473
00:21:59,093 --> 00:22:03,812
How does a father and a
son grow so far apart?
474
00:22:03,889 --> 00:22:04,772
My son, my son.
475
00:22:04,848 --> 00:22:06,732
[sighing]
476
00:22:06,809 --> 00:22:10,328
[music playing]
477
00:22:20,155 --> 00:22:23,457
Well, Luke, nothing
worth doing is easy.
478
00:22:23,534 --> 00:22:25,676
You're just going to have to
give him more time, that's all.
479
00:22:28,714 --> 00:22:30,339
I don't have the time, Mark.
480
00:22:30,416 --> 00:22:31,906
Oh, come on.
481
00:22:31,984 --> 00:22:33,309
You know, that's been your
problem your whole life.
482
00:22:33,386 --> 00:22:35,511
You're in a hurry
for everything.
483
00:22:35,587 --> 00:22:38,514
Things like this do
not happen in a hurry.
484
00:22:38,590 --> 00:22:40,516
This particular
thing has to, Mark.
485
00:22:40,526 --> 00:22:41,484
Why?
486
00:22:44,805 --> 00:22:47,147
Because I'm dying.
487
00:22:47,224 --> 00:22:49,533
[chuckling] You're what?
488
00:22:54,440 --> 00:22:55,373
I'm dying.
489
00:22:58,277 --> 00:22:59,934
Hemolytic anemia, they call it.
490
00:23:00,012 --> 00:23:04,498
It's a disease with a very
short survival time tag on it.
491
00:23:04,575 --> 00:23:07,584
My time's almost up.
492
00:23:07,661 --> 00:23:10,546
[sighing]
493
00:23:10,622 --> 00:23:12,756
You sure there's no, uh--
494
00:23:12,833 --> 00:23:15,059
I've had the
best medical advice
495
00:23:15,136 --> 00:23:17,353
in the whole world, old friend.
496
00:23:17,430 --> 00:23:20,398
[sighing] Oh.
497
00:23:23,260 --> 00:23:26,645
Uh, um, does Gary know?
498
00:23:26,722 --> 00:23:31,108
No, and I don't want him to.
499
00:23:31,185 --> 00:23:32,151
I don't have his love.
500
00:23:32,227 --> 00:23:33,902
I certainly don't want his pity.
501
00:23:33,979 --> 00:23:37,415
[music playing]
502
00:23:46,658 --> 00:23:48,259
He's dying, Jonathan.
503
00:23:51,580 --> 00:23:53,922
Luke's dying.
504
00:23:53,999 --> 00:23:55,599
I know, buddy.
505
00:23:58,086 --> 00:23:59,395
Did he tell you?
506
00:24:02,224 --> 00:24:03,607
He didn't have to.
507
00:24:07,262 --> 00:24:09,646
Luke's our assignment.
508
00:24:09,723 --> 00:24:11,607
[sobs]
509
00:24:11,683 --> 00:24:15,202
[music playing]
510
00:24:22,361 --> 00:24:24,536
Engine trouble, son?
511
00:24:24,613 --> 00:24:27,998
GARY MORGAN: No,
just fine tuning.
512
00:24:28,075 --> 00:24:30,009
I'm going to do some fishing.
513
00:24:30,085 --> 00:24:32,669
Care to come along?
514
00:24:32,680 --> 00:24:33,637
No thanks.
515
00:24:41,514 --> 00:24:43,314
I'm going to catch
us some dinner.
516
00:24:46,552 --> 00:24:48,652
Gary is not giving
Luke a chance.
517
00:24:59,189 --> 00:25:01,156
And what are you
doing now, bailing out?
518
00:25:01,233 --> 00:25:02,658
That's right.
I've had it.
519
00:25:02,734 --> 00:25:03,742
Why?
520
00:25:03,819 --> 00:25:05,135
Hey, I won a bet, remember?
521
00:25:05,212 --> 00:25:07,162
Well, I'm welching on
it, Mark, so forget it.
522
00:25:07,239 --> 00:25:08,163
I'm giving up.
523
00:25:08,240 --> 00:25:09,656
I don't have time for this.
524
00:25:09,300 --> 00:25:10,499
Well, you had
better make time.
525
00:25:10,576 --> 00:25:13,335
Look, Mark, you're his friend.
526
00:25:13,412 --> 00:25:14,795
You don't have to be a success.
527
00:25:14,871 --> 00:25:15,796
I do.
528
00:25:15,872 --> 00:25:17,005
I'm his son.
529
00:25:17,082 --> 00:25:18,298
You can talk to him.
I can't.
530
00:25:18,375 --> 00:25:19,591
I don't have anything
to say to him.
531
00:25:19,668 --> 00:25:21,385
And he doesn't have
anything to say to me.
532
00:25:21,461 --> 00:25:23,053
You haven't
given him a chance.
533
00:25:23,130 --> 00:25:25,097
Look, Mark, I
don't need a lecture.
534
00:25:25,173 --> 00:25:26,464
He's your buddy.
535
00:25:26,542 --> 00:25:27,558
He wants to spend the
time with you, anyway.
536
00:25:27,634 --> 00:25:28,392
That's not true.
537
00:25:28,468 --> 00:25:31,728
It's true enough for me.
538
00:25:31,805 --> 00:25:35,440
Gary, don't do this
to your father, please!
539
00:25:35,451 --> 00:25:38,026
Tell him I had to get back
for my computer classes.
540
00:25:38,103 --> 00:25:39,528
Can't you at
least tell him that?
541
00:25:39,605 --> 00:25:41,196
We don't
communicate, remember?
542
00:25:41,273 --> 00:25:42,948
[engine starting]
543
00:25:42,959 --> 00:25:44,542
So long, Mark.
544
00:25:50,407 --> 00:25:56,295
[engine starting]
545
00:25:56,371 --> 00:25:58,880
[engine revving]
546
00:25:58,891 --> 00:26:02,518
[music playing]
547
00:27:06,191 --> 00:27:08,033
How'd you get here?
548
00:27:08,110 --> 00:27:11,203
Same way you did, on a bike.
549
00:27:11,279 --> 00:27:12,454
Why'd you come after me?
550
00:27:12,531 --> 00:27:14,623
Talk you into going
back and getting
551
00:27:14,700 --> 00:27:16,291
it together with your father.
552
00:27:16,368 --> 00:27:19,211
Forget it, Jonathan.
553
00:27:19,287 --> 00:27:21,096
Got to give it a chance.
554
00:27:21,173 --> 00:27:23,382
[sighing] Look,
I've got my work.
555
00:27:23,458 --> 00:27:26,185
That's what's important to me.
556
00:27:26,261 --> 00:27:29,271
That's what your
father thought.
557
00:27:29,348 --> 00:27:30,572
You were complaining about him.
558
00:27:30,649 --> 00:27:32,474
And now you're doing
the same thing.
559
00:27:32,551 --> 00:27:33,809
You two are a lot alike.
560
00:27:33,885 --> 00:27:34,726
You know that?
561
00:27:34,803 --> 00:27:36,770
Spare me, OK?
562
00:27:36,847 --> 00:27:41,942
[clicking]
563
00:27:42,018 --> 00:27:43,452
It's not going to do any good.
564
00:27:43,529 --> 00:27:44,486
You're leaking oil.
565
00:27:44,563 --> 00:27:46,905
Must've cracked the case.
566
00:27:46,982 --> 00:27:51,618
[sighing] Oh, damn it!
567
00:27:51,629 --> 00:27:53,629
You're not going to be
able to walk out of here,
568
00:27:53,706 --> 00:27:55,747
not before dark.
569
00:27:55,824 --> 00:27:57,675
Look, I'll take you down
to the bus tomorrow.
570
00:28:00,912 --> 00:28:04,840
Come on, what's one more day?
571
00:28:04,916 --> 00:28:08,635
I guess I don't
have a choice, do I?
572
00:28:08,712 --> 00:28:11,012
No, son, I guess you don't.
573
00:28:11,023 --> 00:28:14,608
[music playing]
574
00:28:36,490 --> 00:28:39,833
They've been gone a long time.
575
00:28:39,910 --> 00:28:41,460
Well, you know how bikers are.
576
00:28:41,536 --> 00:28:43,879
They get going, they
lose all track of time.
577
00:28:43,955 --> 00:28:45,597
[chuckling] Time.
578
00:29:00,847 --> 00:29:01,697
Sorry, old friend.
579
00:29:04,351 --> 00:29:07,152
It's a manifestation
of the disease.
580
00:29:07,163 --> 00:29:10,581
They tell me it gets more
acute toward the end.
581
00:29:10,657 --> 00:29:13,283
[sighing] How much
time you have, Luke?
582
00:29:13,360 --> 00:29:15,711
A month, maybe a bit more.
583
00:29:23,078 --> 00:29:24,669
I thought I'd be afraid.
584
00:29:24,746 --> 00:29:25,696
But I'm not.
585
00:29:28,500 --> 00:29:31,259
Are you afraid of death, Mark?
586
00:29:31,336 --> 00:29:33,887
Not a bit, old friend--
587
00:29:33,898 --> 00:29:34,805
not a bit.
588
00:29:34,881 --> 00:29:37,641
[laughter]
589
00:29:37,717 --> 00:29:38,834
What's funny?
590
00:29:38,911 --> 00:29:42,312
Oh, just something
I remember reading--
591
00:29:42,389 --> 00:29:44,364
some famous last remarks.
592
00:29:47,102 --> 00:29:50,987
One of my favorites
is William Saroyan's.
593
00:29:51,064 --> 00:29:52,414
Everybody has to die.
594
00:29:55,402 --> 00:29:57,619
But I always
believed an exception
595
00:29:57,696 --> 00:29:59,496
would be made in my case.
- [chuckling]
596
00:29:59,507 --> 00:30:00,747
[laughter]
597
00:30:00,824 --> 00:30:03,708
Oh, how about the one
that Woody Allen came
598
00:30:03,785 --> 00:30:05,043
up with when his time comes?
599
00:30:05,120 --> 00:30:06,511
It's not that I'm afraid to die.
600
00:30:06,588 --> 00:30:07,963
I just don't want to be
there when it happens.
601
00:30:08,039 --> 00:30:08,880
[laughter]
602
00:30:08,957 --> 00:30:14,678
[laughter]
603
00:30:14,754 --> 00:30:19,099
It's like they
say, Mark, it seems
604
00:30:19,175 --> 00:30:21,142
that death shown
out the front door
605
00:30:21,219 --> 00:30:22,853
will just come back
in by the window.
606
00:30:22,929 --> 00:30:28,400
[laughter] So we just as well
be civil, after him a drink,
607
00:30:28,476 --> 00:30:30,110
and be glad he's
not from the IRS.
608
00:30:30,186 --> 00:30:31,027
[laughter]
609
00:30:31,104 --> 00:30:37,626
[laughter]
610
00:30:53,668 --> 00:30:56,386
[engine revving]
611
00:30:56,463 --> 00:30:59,231
Well, the prodigals return.
612
00:31:12,404 --> 00:31:15,747
Son, I thought you
fine tuned that machine.
613
00:31:22,789 --> 00:31:26,124
[door slamming]
614
00:31:26,201 --> 00:31:28,919
[sighing] I'm sorry, Luke.
615
00:31:28,995 --> 00:31:31,212
All that kid's thinking
about is himself.
616
00:31:31,289 --> 00:31:33,924
And who does he think he is?
617
00:31:34,000 --> 00:31:36,593
Don't judge the boy, Mark.
618
00:31:36,670 --> 00:31:40,480
I was a good friend to
you, bad father to him.
619
00:31:44,511 --> 00:31:48,647
It's so beautiful
this time of day.
620
00:31:48,723 --> 00:31:49,689
Sun'll be going down.
621
00:31:52,352 --> 00:31:53,744
I think I'll take a walk.
622
00:32:05,198 --> 00:32:06,256
You'll have to tell him.
623
00:32:08,761 --> 00:32:11,836
You'll have to tell
him his father's dying.
624
00:32:11,913 --> 00:32:14,881
He doesn't want him to know.
625
00:32:14,958 --> 00:32:16,475
Mark, he has to know.
626
00:32:28,781 --> 00:32:34,693
[sighing]
627
00:32:34,769 --> 00:32:38,655
[coyote howling]
628
00:32:38,732 --> 00:32:45,996
[door creaking]
629
00:32:46,072 --> 00:32:48,256
Relax, I'm not your father.
630
00:32:51,036 --> 00:32:52,319
Where is he?
631
00:32:54,831 --> 00:32:56,515
He's sitting by the river.
632
00:33:02,088 --> 00:33:08,018
Gary, um, I've got
to talk to you.
633
00:33:08,028 --> 00:33:11,730
Oh, lecture time again?
634
00:33:11,806 --> 00:33:14,357
No.
635
00:33:14,434 --> 00:33:17,152
We're way past the
time for lectures.
636
00:33:17,228 --> 00:33:19,070
Good.
637
00:33:19,147 --> 00:33:20,881
Not so good.
638
00:33:24,244 --> 00:33:25,535
I've got something to tell you.
639
00:33:25,612 --> 00:33:26,461
It's not easy.
640
00:33:28,757 --> 00:33:31,791
I mean, you're in such
a rush to be a man.
641
00:33:31,868 --> 00:33:34,177
Well, you're going to
take this like a man.
642
00:33:37,207 --> 00:33:43,053
[sighing] Luke has got some rare
disease, some kind of anemia.
643
00:33:43,129 --> 00:33:45,305
It affects the blood cells.
644
00:33:45,381 --> 00:33:47,015
He didn't want you to know.
645
00:33:47,092 --> 00:33:49,225
Oh, come on.
646
00:33:49,302 --> 00:33:50,602
Did he put you up to this?
647
00:33:50,679 --> 00:33:51,561
Or you doing this on your own?
648
00:33:51,638 --> 00:33:52,896
Gary.
649
00:33:52,973 --> 00:33:54,105
I mean, first
your friend gives
650
00:33:54,182 --> 00:33:56,032
me a spiel that doesn't work.
651
00:33:56,109 --> 00:33:57,776
So now you go for the "your
father's sick" routine.
652
00:33:57,852 --> 00:33:58,735
Well, forget it, Mark.
653
00:33:58,812 --> 00:34:00,094
He's a bully.
654
00:34:00,172 --> 00:34:01,029
He'll end up tapping
on all our graves.
655
00:34:01,106 --> 00:34:03,073
He's terminal.
656
00:34:03,149 --> 00:34:04,224
Mark, please.
657
00:34:04,301 --> 00:34:05,784
Hey, you listen to me.
658
00:34:05,860 --> 00:34:08,036
Damn it, you listen to me.
659
00:34:08,113 --> 00:34:10,121
Your father is dying.
660
00:34:10,198 --> 00:34:11,998
Do you hear what I'm saying?
661
00:34:12,075 --> 00:34:13,374
Luke is dying!
662
00:34:15,787 --> 00:34:22,258
[sighing] But
it can't be, Mark.
663
00:34:22,335 --> 00:34:23,560
I'm sorry.
664
00:34:26,172 --> 00:34:28,139
It can be.
665
00:34:28,216 --> 00:34:29,307
And it is.
666
00:34:29,384 --> 00:34:32,819
[music playing]
667
00:34:36,983 --> 00:34:39,859
[sighing] You got a
chance now to do something
668
00:34:39,936 --> 00:34:43,279
not many people have.
669
00:34:43,356 --> 00:34:45,907
[sighing] Chance to what?
670
00:34:45,984 --> 00:34:50,787
Chance to tell your father
how you really feel about him.
671
00:34:50,798 --> 00:34:56,584
There's so many times in my
life I have heard people say,
672
00:34:56,661 --> 00:34:59,045
god, if I'd said
this or if I'd said
673
00:34:59,122 --> 00:35:02,298
that to somebody they love.
674
00:35:02,375 --> 00:35:03,699
But they waited, Gary.
675
00:35:03,777 --> 00:35:06,803
They waited until
it was too late.
676
00:35:06,880 --> 00:35:12,058
And then all the things that
needed saying just never got
677
00:35:12,135 --> 00:35:13,342
said.
678
00:35:13,420 --> 00:35:20,024
[sighing] I don't
know if I can.
679
00:35:20,101 --> 00:35:23,111
Sure you can, Gary.
680
00:35:23,188 --> 00:35:25,196
Sure you can.
681
00:35:25,273 --> 00:35:26,489
[sighing]
682
00:35:26,566 --> 00:35:31,494
Listen now, don't, uh--
683
00:35:31,571 --> 00:35:35,373
don't tell him you
know he's dying, OK?
684
00:35:35,450 --> 00:35:38,209
He just-- he needs
your love, man.
685
00:35:38,286 --> 00:35:41,129
He needs your love freely given.
686
00:35:41,206 --> 00:35:42,264
You understand that?
687
00:35:52,091 --> 00:35:54,434
[sighing]
688
00:35:54,510 --> 00:35:58,238
[music playing]
689
00:36:20,870 --> 00:36:23,296
GARY MORGAN: Hey, you
guys caught breakfast yet?
690
00:36:23,373 --> 00:36:25,015
Are you kidding me?
691
00:36:25,091 --> 00:36:26,424
Wait just a minute here.
692
00:36:26,501 --> 00:36:29,385
[laughter] Look at
these beauties here.
693
00:36:29,462 --> 00:36:33,848
[laughter] Luke is going
to be doing KP all morning.
694
00:36:33,925 --> 00:36:35,025
He has got zip.
695
00:36:35,101 --> 00:36:37,769
And we have got a bet
on the biggest fish.
696
00:36:37,845 --> 00:36:38,552
[laughter]
697
00:36:38,630 --> 00:36:39,771
Hey, hey, I got a bite.
698
00:36:39,847 --> 00:36:40,721
I got one.
699
00:36:40,798 --> 00:36:41,689
I got-- he's a big one.
700
00:36:41,766 --> 00:36:43,274
He's-- he's-- I got
a big one there.
701
00:36:43,351 --> 00:36:44,484
Oh, here he comes.
I got him.
702
00:36:44,560 --> 00:36:45,401
He's a beauty.
703
00:36:45,478 --> 00:36:48,446
[laughter]
704
00:36:48,457 --> 00:36:50,240
Hey, way to go, Dad.
705
00:36:50,316 --> 00:36:51,157
Whoa.
706
00:36:51,234 --> 00:36:53,284
Oh, I don't believe it.
707
00:36:53,361 --> 00:36:55,245
I'm going to have dishpan hands.
708
00:36:55,321 --> 00:36:58,790
Dad, what do you say we, uh,
take a walk after breakfast,
709
00:36:58,866 --> 00:37:00,291
huh?
710
00:37:00,368 --> 00:37:01,417
Yeah, sure, son.
711
00:37:01,494 --> 00:37:03,753
That'd be great.
712
00:37:03,830 --> 00:37:05,889
All right, I'll
get the grill going.
713
00:37:11,921 --> 00:37:14,305
Did you hear that?
714
00:37:14,382 --> 00:37:15,565
What's going on?
715
00:37:15,642 --> 00:37:17,809
Am I doing something right?
716
00:37:17,819 --> 00:37:22,272
Probably impressed him with
that whale you just caught.
717
00:37:22,348 --> 00:37:23,823
[chuckling]
718
00:37:23,900 --> 00:37:27,452
[music playing]
719
00:38:09,270 --> 00:38:10,787
Look, son.
720
00:38:21,991 --> 00:38:25,051
They're so small, you'd
pass it by without a glance.
721
00:38:31,977 --> 00:38:33,885
But look, it-- it--
722
00:38:33,961 --> 00:38:36,095
it's so perfect and so delicate.
723
00:38:36,172 --> 00:38:42,643
It-- it's amazing.
724
00:38:42,720 --> 00:38:45,572
And I spent that my
whole life not seeing it.
725
00:38:54,916 --> 00:38:58,951
But it's never too
late, is it, son?
726
00:38:59,028 --> 00:39:00,462
No, sir.
727
00:39:07,954 --> 00:39:12,924
Hey, now, I've
got a terrific idea.
728
00:39:12,934 --> 00:39:14,642
Remember that
amusement park we saw
729
00:39:14,719 --> 00:39:17,720
advertised at the gas station?
730
00:39:17,797 --> 00:39:19,097
Wonderland, wasn't it?
731
00:39:19,173 --> 00:39:20,598
Yeah.
732
00:39:20,675 --> 00:39:23,101
How about we drive
over there tonight,
733
00:39:23,177 --> 00:39:24,769
do something different?
734
00:39:24,846 --> 00:39:26,521
Sounds good to me.
735
00:39:26,597 --> 00:39:30,691
You know, I've never
had cotton candy.
736
00:39:30,768 --> 00:39:34,529
I think I'll try it.
737
00:39:34,605 --> 00:39:36,989
Wonderland, here we come.
738
00:39:37,066 --> 00:39:41,494
[laughter] Great.
739
00:39:41,571 --> 00:39:43,496
[chuckling]
740
00:39:43,573 --> 00:39:47,133
[music playing]
741
00:40:05,094 --> 00:40:16,955
[thump]
742
00:40:17,031 --> 00:40:21,334
[thump]
743
00:40:21,411 --> 00:40:22,994
Oh, yeah.
744
00:40:23,004 --> 00:40:25,997
[chuckling]
745
00:40:26,073 --> 00:40:27,966
[thump]
746
00:40:28,042 --> 00:40:34,755
[laughter]
747
00:40:34,832 --> 00:40:38,351
[music playing]
748
00:40:40,296 --> 00:40:43,055
We've been bumping heads
a long time, haven't we?
749
00:40:46,736 --> 00:40:50,229
We missed someplace
along the line.
750
00:40:50,306 --> 00:40:52,482
Yeah, we did.
751
00:40:52,558 --> 00:40:54,984
My fault, you know?
752
00:40:55,061 --> 00:40:59,864
I haven't exactly
been the perfect son.
753
00:40:59,941 --> 00:41:03,618
This trip's really
turning out to be something.
754
00:41:03,694 --> 00:41:05,086
I'm going to hate going back.
755
00:41:07,907 --> 00:41:09,966
Let's not go back.
756
00:41:14,088 --> 00:41:17,048
But what about your computer
classes and your business
757
00:41:17,124 --> 00:41:19,342
program?
758
00:41:19,418 --> 00:41:20,351
They can wait.
759
00:41:20,428 --> 00:41:23,596
I'll get to them.
760
00:41:23,673 --> 00:41:25,723
You mean it?
761
00:41:25,800 --> 00:41:27,358
You bet I do.
762
00:41:30,555 --> 00:41:33,981
Great.
763
00:41:34,058 --> 00:41:35,366
Great.
764
00:41:35,443 --> 00:41:37,485
MAN: I'll head over to
Soda Springs Junction
765
00:41:37,562 --> 00:41:39,237
and get ourselves a soda pop.
766
00:41:39,313 --> 00:41:40,613
MAN: I have one.
767
00:41:40,690 --> 00:41:42,198
[laughter]
768
00:41:42,275 --> 00:41:43,124
[thump]
769
00:41:44,527 --> 00:41:48,287
[laughter]
770
00:41:48,364 --> 00:41:50,206
Let's see your stuff.
771
00:41:50,217 --> 00:41:51,524
Stand back, son.
772
00:41:51,601 --> 00:41:53,209
I'm going to send this
thing into next year.
773
00:41:53,286 --> 00:41:55,086
All right, I'm ready.
774
00:41:55,162 --> 00:41:58,339
[chuckling]
775
00:41:58,350 --> 00:42:02,093
[thump]
776
00:42:02,103 --> 00:42:05,096
Falling a little short of the
mark there, Dad, I'm afraid.
777
00:42:05,172 --> 00:42:06,430
Not bad.
778
00:42:06,507 --> 00:42:10,193
Well, I'm going to have
to show you how it's done.
779
00:42:10,270 --> 00:42:11,185
Come on, wimpy.
780
00:42:11,262 --> 00:42:13,479
Try it.
781
00:42:13,556 --> 00:42:16,983
All right, you ready for this?
782
00:42:16,993 --> 00:42:18,317
[thump]
783
00:42:18,394 --> 00:42:19,277
[bell ring]
784
00:42:19,353 --> 00:42:20,611
Hey, all right.
785
00:42:20,688 --> 00:42:21,612
CROWD: [applause]
786
00:42:21,689 --> 00:42:23,114
I don't believe it.
787
00:42:23,190 --> 00:42:24,699
I finally beat you at something.
788
00:42:24,775 --> 00:42:26,384
You sure did, son.
789
00:42:26,460 --> 00:42:28,670
And you're going to beat me a
lot more before you're through.
790
00:42:57,475 --> 00:43:01,402
[crying]
791
00:43:01,479 --> 00:43:05,656
Mark told you, didn't he?
792
00:43:05,733 --> 00:43:07,000
Told me what?
793
00:43:15,743 --> 00:43:18,836
It's all right, son.
794
00:43:18,913 --> 00:43:19,945
It's all right.
795
00:43:20,023 --> 00:43:23,382
[crying] It's not fair.
796
00:43:23,459 --> 00:43:26,761
It's not fair.
797
00:43:26,837 --> 00:43:28,229
I know, son.
798
00:43:31,467 --> 00:43:33,559
I know.
799
00:43:33,636 --> 00:43:42,276
[crying]
800
00:43:42,353 --> 00:43:44,912
But nobody promised
us a tomorrow.
801
00:43:47,525 --> 00:43:50,910
You play life as it comes.
802
00:43:50,986 --> 00:43:57,041
[crying] But
everything I worked
803
00:43:57,118 --> 00:44:01,054
for, everything I do is to
make you and Mom proud of me.
804
00:44:03,791 --> 00:44:06,884
Now who's going to be there?
805
00:44:06,961 --> 00:44:08,594
Who's going to know?
806
00:44:08,671 --> 00:44:10,596
I'll be there.
807
00:44:10,673 --> 00:44:11,630
I'll know.
808
00:44:14,969 --> 00:44:24,902
[sighing] Dad, I love you.
809
00:44:24,979 --> 00:44:27,613
You know that, don't you?
810
00:44:27,690 --> 00:44:30,741
I love you, son.
811
00:44:30,818 --> 00:44:31,742
Oh.
812
00:44:31,819 --> 00:44:36,580
[patting]
813
00:44:36,657 --> 00:44:40,292
[sighing]
814
00:44:40,369 --> 00:44:44,380
We've waited 19
years for this.
815
00:44:44,457 --> 00:44:47,058
Now let's not stand
around and waste it.
816
00:44:50,004 --> 00:44:53,764
Let's enjoy every minute of it--
817
00:44:53,841 --> 00:44:55,516
every minute of it.
818
00:44:55,593 --> 00:44:59,112
[music playing]
819
00:45:07,521 --> 00:45:09,447
[chatter]
820
00:45:09,523 --> 00:45:12,825
[carnival music]
821
00:45:12,836 --> 00:45:14,210
LUKE MORGAN: Hey, Mark!
822
00:45:17,823 --> 00:45:20,374
We're going on the
roller coaster.
823
00:45:20,385 --> 00:45:22,793
You guys game?
824
00:45:22,870 --> 00:45:24,595
No, you go on ahead.
825
00:45:24,672 --> 00:45:26,422
OK, coward.
826
00:45:26,499 --> 00:45:27,348
Come on.
827
00:45:33,848 --> 00:45:36,432
Time to go.
828
00:45:36,509 --> 00:45:44,815
[carnival music]
829
00:45:44,892 --> 00:45:46,292
So long, little buddy.
830
00:45:49,697 --> 00:45:51,697
So long.
831
00:45:51,774 --> 00:45:52,656
[chatter]
832
00:45:52,733 --> 00:45:53,583
MAN: Let's go.
833
00:45:58,948 --> 00:46:01,374
[chatter]
834
00:46:04,745 --> 00:46:06,929
[cheering]
835
00:46:07,957 --> 00:46:10,183
[music playing]
836
00:46:25,724 --> 00:46:27,950
[theme music]
837
00:46:55,754 --> 00:46:59,065
[chimes]
55968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.