Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,317 --> 00:00:42,750
Arnie will get you breakfast.
2
00:01:48,633 --> 00:01:49,766
Hey.
Hey.
3
00:01:49,843 --> 00:01:50,600
Hey.
Hey.
4
00:01:50,677 --> 00:01:51,726
Hey.
Hey, kid.
5
00:01:51,803 --> 00:01:52,644
Hey, you there.
6
00:01:52,721 --> 00:01:53,779
Kid.
7
00:01:58,727 --> 00:01:59,568
Kid!
8
00:01:59,644 --> 00:02:00,702
Kid!
9
00:02:14,710 --> 00:02:16,209
I hate driving in
neighborhoods like this.
10
00:02:16,286 --> 00:02:17,335
It's depressing.
11
00:02:17,412 --> 00:02:18,795
I know.
12
00:02:18,872 --> 00:02:21,882
It's forgotten people,
lost and alone.
13
00:02:21,958 --> 00:02:24,509
Some of them are
just kids, runaways.
14
00:02:24,586 --> 00:02:26,469
Man, how can they
live like this?
15
00:02:26,480 --> 00:02:30,107
Because maybe it's better
than what they ran away from.
16
00:02:30,184 --> 00:02:31,808
Yeah, I guess so.
17
00:02:31,885 --> 00:02:34,144
I wish we could help them.
18
00:02:34,155 --> 00:02:37,314
It's going to take a whole
lot more than wishing.
19
00:02:37,390 --> 00:02:39,066
I don't know.
20
00:02:39,142 --> 00:02:39,992
I think it all depends on
who's doing the wishing.
21
00:02:44,648 --> 00:02:46,406
There.
22
00:02:46,483 --> 00:02:47,749
Do you like tuna?
23
00:02:52,489 --> 00:02:55,165
Today is my birthday, Thomas.
24
00:02:55,242 --> 00:02:57,125
Don't you know?
25
00:02:57,202 --> 00:03:02,339
Yeah, my birthday, and
you're invited to my party.
26
00:03:02,415 --> 00:03:08,395
I have cake and candles,
and you're my present.
27
00:03:13,551 --> 00:03:18,197
I get to make a
wish, don't you know?
28
00:03:18,273 --> 00:03:20,899
Yeah.
29
00:03:20,976 --> 00:03:24,152
But I have to blow
out all the candles
30
00:03:24,229 --> 00:03:26,947
or it won't come through.
31
00:03:26,957 --> 00:03:29,115
Here.
32
00:03:29,192 --> 00:03:32,461
So, here I go.
33
00:03:42,455 --> 00:03:49,386
You're not supposed to tell
your wish, but you can hear it.
34
00:03:49,462 --> 00:03:54,349
Because I think that only means
people, and you're not people.
35
00:03:54,426 --> 00:03:55,525
You're a cat.
36
00:03:58,096 --> 00:04:02,532
So, I wish--
37
00:04:07,314 --> 00:04:13,001
I wish that someone
would love me.
38
00:04:15,613 --> 00:04:16,454
Hi, Arnie.
39
00:04:16,531 --> 00:04:17,588
I didn't do nothing.
40
00:04:17,466 --> 00:04:19,541
Honest, I didn't do nothing.
41
00:04:19,617 --> 00:04:22,043
Sure you did, you made a wish.
42
00:04:22,120 --> 00:04:24,546
We're here to help
you make it come true.
43
00:04:24,622 --> 00:04:27,007
Are you teasing me?
44
00:04:27,017 --> 00:04:30,135
Lots of people tease me.
45
00:04:30,211 --> 00:04:32,345
No, we're not teasing you.
46
00:04:32,422 --> 00:04:33,930
You promise?
47
00:04:34,007 --> 00:04:35,515
Cross your heart?
48
00:04:35,526 --> 00:04:37,392
I promise.
49
00:04:37,469 --> 00:04:38,310
My name is Jonathan.
50
00:04:38,386 --> 00:04:39,853
This is my friend Mark.
51
00:04:39,929 --> 00:04:41,396
Hi.
52
00:04:41,473 --> 00:04:42,572
Hiya.
53
00:04:45,143 --> 00:04:46,943
This is Thomas.
54
00:04:47,020 --> 00:04:47,911
He's my cat.
55
00:04:50,899 --> 00:04:52,741
Hey, how you doing Thomas?
56
00:04:52,817 --> 00:04:53,875
Having a little breakfast?
57
00:05:00,325 --> 00:05:02,500
He likes you.
58
00:05:02,577 --> 00:05:06,921
He mostly doesn't
like strangers.
59
00:05:06,998 --> 00:05:09,424
Well, I'm not a
stranger, Arnie.
60
00:05:09,501 --> 00:05:12,093
You see, I'm an angel.
61
00:05:12,170 --> 00:05:14,387
You are?
62
00:05:14,464 --> 00:05:15,480
That's right.
63
00:05:18,301 --> 00:05:20,101
Am I dead?
64
00:05:20,178 --> 00:05:21,269
No.
65
00:05:21,346 --> 00:05:23,480
No, you're not dead.
66
00:05:23,556 --> 00:05:27,609
I thought you only saw
angels when you're dead.
67
00:05:27,619 --> 00:05:28,869
No, not if you're special.
68
00:05:34,609 --> 00:05:37,452
Am I special?
69
00:05:37,529 --> 00:05:41,373
Arnie, you're
very, very special.
70
00:05:41,449 --> 00:05:42,549
So are you ready to go?
71
00:05:45,370 --> 00:05:47,087
Where?
72
00:05:47,163 --> 00:05:50,090
To go find your wish.
73
00:05:50,166 --> 00:05:52,684
Oh, yeah.
74
00:05:52,761 --> 00:05:54,761
But I have to take my cat.
75
00:05:54,838 --> 00:05:56,304
I take care of him.
76
00:05:56,381 --> 00:05:58,473
I couldn't leave him.
77
00:05:58,550 --> 00:06:00,475
I'd never ask you to.
78
00:06:00,552 --> 00:06:01,943
You bet Thomas can come with us.
79
00:06:05,348 --> 00:06:06,198
OK.
80
00:06:11,229 --> 00:06:12,079
OK.
81
00:06:15,150 --> 00:06:16,533
OK.
82
00:06:16,609 --> 00:06:19,577
Thomas, we got to go.
83
00:06:19,654 --> 00:06:22,089
Boy, this is the
best birthday ever.
84
00:06:53,771 --> 00:06:57,031
He's sleeping like a baby.
85
00:06:57,108 --> 00:06:57,916
Yeah.
86
00:07:00,737 --> 00:07:03,663
Mind telling me
where we're going?
87
00:07:03,740 --> 00:07:06,416
Try to find somebody
to love Arnie.
88
00:07:06,427 --> 00:07:08,668
That's going to be a tall
order with a kid like him.
89
00:07:08,745 --> 00:07:10,003
You know what I mean?
90
00:07:10,079 --> 00:07:11,921
I sure do, he's special.
91
00:07:11,998 --> 00:07:15,258
Gonna take somebody special
to make his wish come true.
92
00:07:15,335 --> 00:07:16,509
That's a problem.
93
00:07:16,586 --> 00:07:19,137
Where do you find
a person like that?
94
00:07:19,214 --> 00:07:20,730
Maybe at the end
of the rainbow.
95
00:07:32,018 --> 00:07:35,820
Doctor, don't repeat
the same thing over again.
96
00:07:35,897 --> 00:07:38,615
You keep talking about
fresh air and exercise,
97
00:07:38,691 --> 00:07:43,578
and I'm telling you the boy's
too weak to get out of bed.
98
00:07:43,655 --> 00:07:46,247
I don't care about tests.
99
00:07:46,324 --> 00:07:50,919
Doctor, don't start that
psychology crap with me.
100
00:07:50,995 --> 00:07:52,378
My son isn't mentally ill.
101
00:07:52,455 --> 00:07:54,547
He's physically ill.
102
00:07:54,624 --> 00:07:59,093
Oh, come on, I've had second
opinions and third opinions.
103
00:07:59,170 --> 00:08:04,307
All you doctors agree with each
other to save your own hides.
104
00:08:04,384 --> 00:08:05,967
Oh, really?
105
00:08:05,944 --> 00:08:07,360
Well, I've got a
right to be unfair.
106
00:08:17,397 --> 00:08:19,739
Hello, Larry?
107
00:08:19,816 --> 00:08:21,366
I heard the phone ring.
108
00:08:21,442 --> 00:08:22,617
Who was it?
109
00:08:22,694 --> 00:08:25,453
Uh, just business, that's all.
110
00:08:25,530 --> 00:08:27,672
Oh, I thought it was Mom.
111
00:08:30,118 --> 00:08:33,419
Well, look, it
stopped raining.
112
00:08:33,496 --> 00:08:35,797
It's going to be a nice day.
113
00:08:35,873 --> 00:08:37,273
What do you say
we get you dressed
114
00:08:37,350 --> 00:08:39,467
and go out and get
a little fresh air?
115
00:08:39,544 --> 00:08:41,594
I don't want to.
116
00:08:41,671 --> 00:08:43,471
Why not?
117
00:08:43,548 --> 00:08:44,889
I'm tired.
118
00:08:44,966 --> 00:08:46,349
I don't feel well.
119
00:08:46,426 --> 00:08:48,726
Larry, you have to get out.
120
00:08:48,803 --> 00:08:50,478
You've got to do something.
121
00:08:50,555 --> 00:08:51,729
The doctor said you need to--
122
00:08:51,806 --> 00:08:52,855
I'm tired.
123
00:08:52,932 --> 00:08:54,157
I want to rest.
124
00:08:57,520 --> 00:08:59,320
All right.
125
00:08:59,397 --> 00:09:01,206
All right, I'll see
you in a little while.
126
00:09:19,417 --> 00:09:20,383
Mr. Payne?
127
00:09:20,460 --> 00:09:21,843
Yeah.
Yeah, Harvey?
128
00:09:21,919 --> 00:09:23,636
There's a couple of guys
outside from the Dexter
129
00:09:23,713 --> 00:09:24,762
Construction Company.
130
00:09:24,839 --> 00:09:26,106
All right, I'll
go talk to them.
131
00:09:29,218 --> 00:09:31,152
This is Smith and Gordon.
132
00:09:31,229 --> 00:09:32,870
Mr. Payne.
133
00:09:32,947 --> 00:09:34,522
Gentlemen, I thought you were
going to start work next month.
134
00:09:34,599 --> 00:09:35,898
The boss put on
a few extra men,
135
00:09:35,975 --> 00:09:37,591
we figured we could
get a jump on it.
136
00:09:37,669 --> 00:09:39,360
All right, Harvey will
show you where you bunk.
137
00:09:39,437 --> 00:09:41,654
If I find there's any
drinking or drugs going on,
138
00:09:41,731 --> 00:09:42,931
you'll be fired.
139
00:09:43,007 --> 00:09:44,115
You don't have to
worry about that.
140
00:09:44,192 --> 00:09:46,534
No, sir, the boss
has the same rules.
141
00:09:46,545 --> 00:09:47,910
Fine.
142
00:09:47,987 --> 00:09:49,037
Any questions you have
can be answered by Harvey.
143
00:09:49,113 --> 00:09:50,747
He runs things here.
144
00:09:50,823 --> 00:09:52,240
Who's the kid?
145
00:09:52,316 --> 00:09:54,125
He's just a friend
of ours named Arnie.
146
00:09:54,202 --> 00:09:55,501
Hiya.
147
00:09:55,578 --> 00:09:59,714
This is Thomas, my cat.
148
00:09:59,791 --> 00:10:01,799
See that he doesn't
get in any trouble.
149
00:10:01,876 --> 00:10:02,717
Don't worry.
150
00:10:02,794 --> 00:10:04,135
He won't.
151
00:10:04,212 --> 00:10:05,136
Fine.
152
00:10:05,213 --> 00:10:06,220
Fine.
153
00:10:06,297 --> 00:10:08,306
Carry on.
154
00:10:08,383 --> 00:10:12,185
Come on, we'll
get you settled in.
155
00:10:12,261 --> 00:10:13,895
How long you
work for Mr. Payne?
156
00:10:13,971 --> 00:10:15,905
Almost 10 years now.
157
00:10:15,982 --> 00:10:17,273
Kind of stern, isn't he?
158
00:10:17,350 --> 00:10:19,400
Well, he's had a bad
time the last few years.
159
00:10:19,411 --> 00:10:21,611
His boy got sick, and then his
wife left a couple of months
160
00:10:21,688 --> 00:10:22,621
ago.
161
00:10:22,697 --> 00:10:23,738
He just hasn't been the same.
162
00:10:23,815 --> 00:10:25,365
What's wrong with the kid?
163
00:10:25,441 --> 00:10:26,866
Nobody seems to know.
164
00:10:26,943 --> 00:10:29,994
He had hepatitis a while
back, and he just hasn't
165
00:10:30,071 --> 00:10:32,288
seemed to get any stronger.
166
00:10:32,365 --> 00:10:34,457
They don't ever leave
that house anymore.
167
00:10:34,534 --> 00:10:35,425
It's like a morgue.
168
00:10:38,955 --> 00:10:40,254
Well, this is it.
169
00:10:40,331 --> 00:10:43,633
Isn't much, but the
roof don't leak.
170
00:10:43,644 --> 00:10:46,552
Look it, beds.
171
00:10:46,563 --> 00:10:48,513
Do I get to sleep in one?
172
00:10:48,523 --> 00:10:49,555
Well, sure you do.
173
00:10:49,632 --> 00:10:50,765
A bed, Thomas.
174
00:10:50,842 --> 00:10:53,726
A real bed.
175
00:10:53,803 --> 00:10:56,562
Poor kid.
176
00:10:56,573 --> 00:10:58,657
What makes you say that?
177
00:10:58,733 --> 00:11:00,307
Well, look at him.
178
00:11:00,385 --> 00:11:03,027
What kind of a chance does a
kid like that have in this life?
179
00:11:03,104 --> 00:11:06,906
A good one if
he's given a chance.
180
00:11:06,983 --> 00:11:09,242
What would you do
if he was your kid?
181
00:11:09,318 --> 00:11:10,168
Love him.
182
00:11:15,500 --> 00:11:17,341
Yeah.
183
00:11:17,419 --> 00:11:20,294
As soon as you get settled in
here, get started on the fence.
184
00:11:20,371 --> 00:11:22,681
You bet.
185
00:11:22,757 --> 00:11:25,842
You sure this is the place?
186
00:11:25,918 --> 00:11:28,395
No, but the boss is.
187
00:11:34,135 --> 00:11:35,627
You know, this
angel thing is fine,
188
00:11:35,703 --> 00:11:38,229
but why can't he just let
you use the stuff, you know,
189
00:11:38,306 --> 00:11:40,348
when it comes to
this hard labor?
190
00:11:40,158 --> 00:11:43,526
Come on, Mark, a hard day's
work is good for a man's soul.
191
00:11:43,603 --> 00:11:45,536
Yeah, well, it ain't
real good for my back.
192
00:11:45,614 --> 00:11:47,956
Stop complaining and bring
us another roll, will you?
193
00:11:55,656 --> 00:11:56,581
Quit complaining.
194
00:11:56,657 --> 00:11:58,233
It's easier for him to say.
195
00:11:58,309 --> 00:11:59,959
He never gets tired, never gets
sore, never gets a blister.
196
00:12:00,036 --> 00:12:01,002
Meanwhile, I'm working like a--
197
00:12:01,078 --> 00:12:01,961
[growling] dog
198
00:12:02,038 --> 00:12:04,714
dog!
199
00:12:04,791 --> 00:12:05,757
Jonathon?
200
00:12:05,833 --> 00:12:06,924
Mark, take it easy.
201
00:12:07,001 --> 00:12:08,259
Don't let him think
you're scared.
202
00:12:08,336 --> 00:12:09,310
They can sense it.
- What do you mean think?
203
00:12:09,387 --> 00:12:10,553
I am scared.
204
00:12:10,564 --> 00:12:11,929
Dobermans hate me.
205
00:12:12,006 --> 00:12:14,182
Hey, Arnie, save
him, will you?
206
00:12:14,258 --> 00:12:15,108
Sure.
207
00:12:19,555 --> 00:12:20,855
Good doggie.
208
00:12:20,932 --> 00:12:21,990
Nice doggie.
209
00:12:24,745 --> 00:12:26,194
Thomas.
210
00:12:26,204 --> 00:12:27,612
Thomas.
211
00:12:27,688 --> 00:12:28,747
Hey, Arnie!
212
00:12:28,823 --> 00:12:29,989
- Let him go.
- What do you mean?
213
00:12:30,066 --> 00:12:31,157
That dog might bite the kid.
214
00:12:31,234 --> 00:12:32,500
Don't worry, he won't.
215
00:12:43,346 --> 00:12:45,129
Now see what you've done.
216
00:12:45,206 --> 00:12:47,465
You scared him and he's little.
217
00:12:47,542 --> 00:12:48,475
That's not nice.
218
00:12:58,803 --> 00:13:00,478
You stay there.
219
00:13:00,555 --> 00:13:02,104
It's OK.
220
00:13:02,181 --> 00:13:03,648
Arnie will get you.
221
00:13:03,724 --> 00:13:04,574
Don't worry.
222
00:13:07,537 --> 00:13:08,986
There.
223
00:13:09,063 --> 00:13:10,530
You're OK.
224
00:13:10,606 --> 00:13:14,784
That mean old dog
didn't mean it.
225
00:13:14,795 --> 00:13:16,702
Hi, boy.
226
00:13:16,779 --> 00:13:19,080
Who are you?
227
00:13:19,156 --> 00:13:20,706
I'm Arnie.
228
00:13:20,783 --> 00:13:21,791
This is Thomas.
229
00:13:21,868 --> 00:13:23,218
He's a cat.
230
00:13:23,294 --> 00:13:24,511
My cat.
231
00:13:24,587 --> 00:13:26,045
Who are you?
232
00:13:26,122 --> 00:13:27,046
Larry.
233
00:13:27,123 --> 00:13:28,422
Larry.
234
00:13:28,499 --> 00:13:29,557
You live here?
235
00:13:29,634 --> 00:13:30,508
Yeah.
236
00:13:30,585 --> 00:13:32,301
This your room?
237
00:13:32,378 --> 00:13:33,261
Yeah.
238
00:13:33,337 --> 00:13:34,887
Wow.
239
00:13:34,964 --> 00:13:36,556
I have a bed, too.
240
00:13:36,632 --> 00:13:39,892
Not this big, but nice.
241
00:13:39,969 --> 00:13:42,645
Why are you in bed?
242
00:13:42,722 --> 00:13:43,571
Because I'm sick.
243
00:13:43,648 --> 00:13:46,941
Oh, I was sick once, too.
244
00:13:47,018 --> 00:13:50,695
I threw up all over my box.
245
00:13:50,771 --> 00:13:51,871
Your box?
246
00:13:51,948 --> 00:13:54,282
Yeah, I used to live in a box.
247
00:13:54,292 --> 00:13:59,871
It was big, but an angel brought
me here because I made a wish.
248
00:13:59,947 --> 00:14:01,747
You talk funny.
249
00:14:01,824 --> 00:14:02,841
No, I don't.
250
00:14:02,917 --> 00:14:05,585
You do too.
251
00:14:05,661 --> 00:14:06,469
I don't think so.
252
00:14:08,873 --> 00:14:10,047
Talk in here.
253
00:14:10,124 --> 00:14:11,549
What's that?
254
00:14:11,626 --> 00:14:12,758
Just talk.
255
00:14:12,835 --> 00:14:14,160
What should I say?
256
00:14:14,237 --> 00:14:16,470
Anything you want, and
then you can hear it.
257
00:14:16,547 --> 00:14:17,621
OK.
258
00:14:21,135 --> 00:14:22,810
I'm Arnie.
259
00:14:22,887 --> 00:14:25,313
I don't know what to say.
260
00:14:25,389 --> 00:14:32,194
But, on my birthday, I made
a wish and I met an angel,
261
00:14:32,271 --> 00:14:35,656
and I'm not even dead.
262
00:14:35,733 --> 00:14:36,583
Goodbye.
263
00:14:45,576 --> 00:14:48,127
Here, listen.
264
00:14:48,204 --> 00:14:49,378
I'm Arnie.
265
00:14:49,455 --> 00:14:51,589
I don't know what to say.
266
00:14:51,666 --> 00:14:58,971
But, on my birthday, I made
a wish, and I met an angel,
267
00:14:59,048 --> 00:15:02,391
and I'm not even dead.
268
00:15:02,468 --> 00:15:03,459
Goodbye.
269
00:15:06,389 --> 00:15:08,356
Want to hear it again?
270
00:15:08,432 --> 00:15:09,282
No.
271
00:15:15,856 --> 00:15:17,573
No.
272
00:15:17,650 --> 00:15:20,660
Hey, don't go.
273
00:15:20,736 --> 00:15:21,702
I'm sorry.
274
00:15:21,779 --> 00:15:22,670
I'm sorry.
275
00:15:52,101 --> 00:15:54,235
Arnie, I've been
looking all over for you.
276
00:15:54,311 --> 00:15:56,862
I've been here.
277
00:15:56,939 --> 00:15:58,322
What's wrong?
278
00:15:58,399 --> 00:15:59,207
Nothing.
279
00:16:09,702 --> 00:16:10,710
Hey, I'm your friend.
280
00:16:10,786 --> 00:16:11,844
You can tell me.
281
00:16:16,017 --> 00:16:19,385
My father was right.
282
00:16:19,462 --> 00:16:20,344
About what?
283
00:16:20,421 --> 00:16:23,389
The way I talk.
284
00:16:23,466 --> 00:16:25,316
What about it?
285
00:16:25,393 --> 00:16:26,267
It's funny.
286
00:16:26,343 --> 00:16:27,393
I talk funny.
287
00:16:29,722 --> 00:16:31,180
I heard it today.
288
00:16:31,257 --> 00:16:33,899
The boy here, he had a
thing, made my voice.
289
00:16:33,976 --> 00:16:35,342
I heard it.
290
00:16:37,897 --> 00:16:40,281
I don't think you
talk funny, Arnie.
291
00:16:40,357 --> 00:16:43,034
Yes, I do.
292
00:16:43,110 --> 00:16:44,869
Just like my father said.
293
00:16:44,945 --> 00:16:46,421
He said, you talk like a dummy.
294
00:16:49,158 --> 00:16:50,591
He'd say, shut up, dummy.
295
00:16:54,055 --> 00:16:55,755
I tried to talk to
him and he hit me.
296
00:16:55,831 --> 00:16:57,632
He hit me hard.
297
00:17:00,961 --> 00:17:02,603
I'd say, I love you.
298
00:17:02,680 --> 00:17:03,604
He'd say, shut up.
299
00:17:06,967 --> 00:17:08,067
Why can't I talk right?
300
00:17:08,144 --> 00:17:09,068
Why?
301
00:17:12,223 --> 00:17:16,150
Arnie, it doesn't
matter how people talk.
302
00:17:16,227 --> 00:17:21,781
What matters is what they
say and how they feel
303
00:17:21,857 --> 00:17:23,124
and how they treat each other.
304
00:17:25,528 --> 00:17:27,661
Your father was the one who
wasn't right because the things
305
00:17:27,738 --> 00:17:30,831
he was saying weren't right.
306
00:17:30,908 --> 00:17:34,835
They were mean and
they were cruel.
307
00:17:34,912 --> 00:17:37,338
Would you talk to
somebody that way?
308
00:17:37,414 --> 00:17:39,215
No.
309
00:17:39,291 --> 00:17:42,468
Would you hit somebody
for the way they talked?
310
00:17:42,545 --> 00:17:44,011
I wouldn't hit nobody.
311
00:17:44,088 --> 00:17:45,938
It hurts you and make you cry.
312
00:17:51,220 --> 00:17:53,854
It's why I can away.
313
00:17:53,931 --> 00:17:56,157
My father wouldn't
stop hitting me.
314
00:17:58,811 --> 00:18:00,119
Why didn't he love me?
315
00:18:02,740 --> 00:18:03,956
He's my father.
316
00:18:08,204 --> 00:18:09,954
Because your father didn't
have love in him the way
317
00:18:10,030 --> 00:18:11,122
you do, Arnie.
318
00:18:13,075 --> 00:18:14,516
You know it's sad, but true.
319
00:18:14,593 --> 00:18:19,146
Some people are just
filled with anger and hate.
320
00:18:22,685 --> 00:18:26,220
I feel sorry for your father.
321
00:18:26,297 --> 00:18:29,023
He had a wonderful
son and he lost him.
322
00:18:32,511 --> 00:18:33,661
Me?
323
00:18:35,890 --> 00:18:37,231
You think I'm wonderful?
324
00:18:41,103 --> 00:18:42,203
You bet I do.
325
00:18:45,441 --> 00:18:47,125
I wish you were my father.
326
00:18:52,489 --> 00:18:54,215
So do I, son.
327
00:19:04,960 --> 00:19:06,427
You can call
here as many times
328
00:19:06,503 --> 00:19:09,847
as you like, you're
not speaking to Larry.
329
00:19:09,924 --> 00:19:12,641
He was your son.
330
00:19:12,718 --> 00:19:13,684
No, he's not.
331
00:19:13,761 --> 00:19:16,478
You left us, remember?
332
00:19:16,555 --> 00:19:17,730
Fine.
333
00:19:17,806 --> 00:19:20,733
You get your lawyer to do that.
334
00:19:20,743 --> 00:19:21,859
Laura?
335
00:19:21,936 --> 00:19:22,952
Laura.
336
00:19:28,609 --> 00:19:29,450
That was Mom?
337
00:19:32,655 --> 00:19:34,914
Yes.
338
00:19:34,990 --> 00:19:37,291
Didn't she want
to speak to me?
339
00:19:37,368 --> 00:19:41,962
Uh, no.
340
00:19:42,039 --> 00:19:43,923
Did you tell her
that I was still sick?
341
00:19:43,999 --> 00:19:47,051
She knows that.
342
00:19:47,127 --> 00:19:52,181
It's like I told you
before, Larry, she--
343
00:19:52,258 --> 00:19:53,524
she has her own life now.
344
00:19:56,804 --> 00:19:58,687
What did she want?
345
00:19:58,764 --> 00:20:01,106
Nothing.
346
00:20:01,183 --> 00:20:02,533
Money, same old thing.
347
00:20:16,699 --> 00:20:23,128
Larry, I know how you're
feeling, but it's you
348
00:20:23,205 --> 00:20:25,965
and me now.
349
00:20:26,041 --> 00:20:28,634
We've got each other.
350
00:20:28,711 --> 00:20:32,471
That's the important
thing now, isn't it, son?
351
00:20:32,548 --> 00:20:34,273
Why doesn't she
want to see me?
352
00:20:34,350 --> 00:20:36,558
Because she just thinks
about herself, that's why.
353
00:20:36,635 --> 00:20:40,279
She doesn't-- what
are you doing in here?
354
00:20:40,356 --> 00:20:41,346
I'm sorry, Mr. Payne.
355
00:20:41,424 --> 00:20:42,439
The door was open.
356
00:20:42,516 --> 00:20:44,099
What is it?
357
00:20:44,177 --> 00:20:45,776
Arnie's building that
dog run you wanted.
358
00:20:45,853 --> 00:20:47,319
Arnie?
359
00:20:47,396 --> 00:20:48,946
That retarded boy?
360
00:20:49,023 --> 00:20:51,156
Yeah.
361
00:20:51,233 --> 00:20:52,616
You think he can handle it?
362
00:20:52,693 --> 00:20:53,801
Oh, sure.
363
00:20:53,877 --> 00:20:55,210
That's no problem.
364
00:20:55,288 --> 00:20:56,387
He just wanted to know whether
you want a mesh top or not.
365
00:20:56,297 --> 00:20:57,413
Yeah.
Yeah, sure.
366
00:20:57,489 --> 00:20:58,339
Fine.
367
00:21:02,453 --> 00:21:03,636
I want to go outside.
368
00:21:06,999 --> 00:21:08,657
All right.
369
00:21:08,735 --> 00:21:13,604
A little fresh air, just
what the doctor ordered.
370
00:21:13,681 --> 00:21:14,763
Come on.
371
00:21:14,840 --> 00:21:16,148
I want to go alone.
372
00:21:18,761 --> 00:21:20,811
Are you sure?
373
00:21:20,888 --> 00:21:21,737
Yeah, I'm sure.
374
00:21:27,603 --> 00:21:30,871
So if you want your
house fixed nice,
375
00:21:30,948 --> 00:21:35,909
you have to get along together
and be friends so I can work.
376
00:21:35,986 --> 00:21:37,578
Jonathon gave me a big job.
377
00:21:37,654 --> 00:21:41,665
And I want to do
it real nice, OK?
378
00:21:41,676 --> 00:21:42,591
OK?
379
00:21:47,631 --> 00:21:49,006
That's good.
380
00:21:49,083 --> 00:21:50,099
See?
381
00:21:52,002 --> 00:21:58,098
All you have to do is get to
know each other, like people.
382
00:21:58,109 --> 00:21:59,900
You go play while I work.
383
00:22:03,138 --> 00:22:04,605
Hi.
384
00:22:04,681 --> 00:22:05,531
Hi.
385
00:22:12,823 --> 00:22:19,119
I wanted you to know that
I'm sorry about yesterday.
386
00:22:19,196 --> 00:22:22,414
Sorry for what?
387
00:22:22,425 --> 00:22:27,503
You know, for saying
that you talk funny.
388
00:22:27,513 --> 00:22:29,129
Oh, that.
389
00:22:29,206 --> 00:22:30,422
It's OK.
390
00:22:30,499 --> 00:22:32,091
I don't talk funny.
391
00:22:32,167 --> 00:22:34,760
My friend Jonathan told me so.
392
00:22:34,837 --> 00:22:37,772
So we can be friends?
393
00:22:37,848 --> 00:22:40,307
Sure, we can.
394
00:22:40,318 --> 00:22:43,102
Hey, Arnie, I thought you
were supposed to be working?
395
00:22:43,178 --> 00:22:45,896
Oh, I'm starting now.
396
00:22:45,973 --> 00:22:47,898
We were just being friends.
397
00:22:47,975 --> 00:22:49,108
Hey, I'll tell you what.
398
00:22:49,184 --> 00:22:50,717
You get this job
finished by Saturday,
399
00:22:50,328 --> 00:22:51,777
and I'll take you
fishing on a boat.
400
00:22:51,854 --> 00:22:53,112
How's that sound?
401
00:22:53,188 --> 00:22:55,414
I've never been fishing.
402
00:22:55,491 --> 00:22:57,157
Well, go on, get to work.
403
00:22:57,234 --> 00:22:58,117
Yeah.
404
00:22:58,193 --> 00:22:59,368
Boy.
405
00:22:59,445 --> 00:23:00,586
I got to work.
406
00:23:05,868 --> 00:23:08,260
Hey, you're welcome
to join us, Larry.
407
00:23:08,337 --> 00:23:09,253
I can't.
408
00:23:09,329 --> 00:23:12,464
I'm too sick.
409
00:23:12,541 --> 00:23:14,508
Well, look, if you're
feeling any better,
410
00:23:14,585 --> 00:23:16,310
just remember you're
welcome to go with us.
411
00:23:20,257 --> 00:23:23,267
Boy, fishing.
412
00:23:23,343 --> 00:23:25,269
You ever been fishing?
413
00:23:25,345 --> 00:23:27,938
Yeah, a long time ago.
414
00:23:28,015 --> 00:23:29,657
My mom and dad took me.
415
00:23:29,733 --> 00:23:34,361
If you feel better, maybe
they can come with us.
416
00:23:34,438 --> 00:23:36,238
They're not together anymore.
417
00:23:36,315 --> 00:23:38,615
They got divorced.
418
00:23:38,692 --> 00:23:42,870
Oh, but they can still
go fishing together.
419
00:23:42,880 --> 00:23:44,621
No, they can't.
420
00:23:44,698 --> 00:23:46,206
Why?
421
00:23:46,283 --> 00:23:47,833
I just told you,
they've gotten divorced.
422
00:23:47,910 --> 00:23:50,344
They don't like
each other anymore.
423
00:24:07,596 --> 00:24:09,480
That was good, Mark.
424
00:24:09,556 --> 00:24:11,190
Pretty good, if
I do say so myself.
425
00:24:11,266 --> 00:24:12,775
I was hungry.
426
00:24:12,852 --> 00:24:14,067
That's because you
worked hard today.
427
00:24:14,144 --> 00:24:15,903
Oh, I know.
428
00:24:15,979 --> 00:24:17,946
Because you want
to go fishing, right?
429
00:24:18,023 --> 00:24:19,531
Oh, yeah.
430
00:24:19,608 --> 00:24:23,619
I want you a lot, but
that's not why I work hard.
431
00:24:23,695 --> 00:24:27,581
I work hard because you
gave me a chance to.
432
00:24:27,658 --> 00:24:33,387
Nobody ever gave me a chance
to do a real job like a man.
433
00:24:33,464 --> 00:24:39,051
My dad could see,
he'd be surprised.
434
00:24:39,061 --> 00:24:40,853
Yeah, I'm sure he would.
435
00:24:43,549 --> 00:24:45,516
These are good
bones for the dog.
436
00:24:45,592 --> 00:24:47,518
Can I take him some?
437
00:24:47,594 --> 00:24:49,228
Sure, why don't
you take them all?
438
00:24:49,304 --> 00:24:50,229
Yeah.
439
00:24:50,305 --> 00:24:51,405
He'll be happy.
440
00:24:55,978 --> 00:24:59,905
The world could sure
use a few more like Arnie.
441
00:24:59,982 --> 00:25:01,957
If it would just
use the ones it's got.
442
00:25:05,445 --> 00:25:06,545
Ain't that a true?
443
00:25:15,789 --> 00:25:17,464
Down.
444
00:25:17,541 --> 00:25:18,966
Here you go.
445
00:25:18,976 --> 00:25:20,643
Nice bones for my friend.
446
00:25:23,297 --> 00:25:24,563
Good.
447
00:25:24,640 --> 00:25:27,516
I'll be all finished
with your house tomorrow.
448
00:25:27,593 --> 00:25:28,776
I hope you like it.
449
00:25:32,180 --> 00:25:33,072
Good night.
450
00:26:06,048 --> 00:26:06,981
Are you OK?
451
00:26:10,177 --> 00:26:11,018
Yeah.
452
00:26:11,094 --> 00:26:12,978
Yeah, I'm fine.
453
00:26:13,055 --> 00:26:14,530
I don't know anybody
was out here.
454
00:26:19,311 --> 00:26:21,320
What are you looking at?
455
00:26:21,396 --> 00:26:24,156
You crying?
456
00:26:24,232 --> 00:26:25,708
I've never seen a man cry.
457
00:26:28,195 --> 00:26:29,461
Leave me alone, will you?
458
00:26:35,911 --> 00:26:38,503
Can't you understand
what I'm telling you?
459
00:26:38,580 --> 00:26:41,548
I want to be alone.
460
00:26:41,625 --> 00:26:44,801
Alone is not good.
461
00:26:44,878 --> 00:26:47,346
I was always sad
when I was alone.
462
00:26:47,422 --> 00:26:49,106
Yeah, well, I
like it that way.
463
00:26:51,718 --> 00:26:52,901
Now go on, get out of here.
464
00:26:57,199 --> 00:26:58,115
Go on!
465
00:27:03,605 --> 00:27:04,663
What are you doing?
466
00:27:09,069 --> 00:27:11,119
Hey, kid.
467
00:27:11,196 --> 00:27:14,289
Hey, come on, stop it.
468
00:27:14,366 --> 00:27:16,249
Come on.
469
00:27:16,326 --> 00:27:17,217
Hey, it's all right.
470
00:27:29,089 --> 00:27:31,807
It's all right.
471
00:27:31,883 --> 00:27:35,435
I'm sorry, I yelled at you.
472
00:27:35,512 --> 00:27:36,904
I mean it, I'm sorry.
473
00:27:41,309 --> 00:27:44,119
Now, come on, you go on now.
474
00:27:46,940 --> 00:27:47,748
Go ahead.
475
00:28:03,957 --> 00:28:05,048
There.
476
00:28:05,125 --> 00:28:06,425
There.
477
00:28:06,501 --> 00:28:08,468
All done by myself.
478
00:28:08,545 --> 00:28:10,887
Hey, Arnie, that's great.
479
00:28:10,964 --> 00:28:12,597
Really?
480
00:28:12,674 --> 00:28:13,598
You bet, really.
481
00:28:13,675 --> 00:28:14,733
You did a great job.
482
00:28:19,306 --> 00:28:21,565
I wish Larry would go with us.
483
00:28:21,641 --> 00:28:23,108
He's sad.
484
00:28:23,185 --> 00:28:25,193
He needs his mom.
485
00:28:25,270 --> 00:28:27,821
Yeah, I know.
486
00:28:27,898 --> 00:28:33,076
You think maybe if he wished
a wish like me, he'd see her?
487
00:28:33,153 --> 00:28:35,537
Hey, you know,
that's a great idea.
488
00:28:35,614 --> 00:28:37,706
You know, he might even get a
chance to see her on the boat
489
00:28:37,783 --> 00:28:39,374
if he came with us.
490
00:28:39,451 --> 00:28:41,042
You think so?
491
00:28:41,053 --> 00:28:42,127
It's worth a try.
492
00:28:42,204 --> 00:28:43,095
I'll tell him.
493
00:29:00,055 --> 00:29:02,397
Hiya.
494
00:29:02,474 --> 00:29:03,982
We're going fishing.
495
00:29:04,059 --> 00:29:05,776
You should come.
496
00:29:05,852 --> 00:29:07,569
I don't want to.
497
00:29:07,646 --> 00:29:10,363
I know, because you're sad.
498
00:29:10,440 --> 00:29:12,616
You want to see your mom.
499
00:29:12,692 --> 00:29:13,909
Yeah.
500
00:29:13,985 --> 00:29:16,870
Then you should make
a wish, like I did.
501
00:29:16,947 --> 00:29:19,706
Jonathan said if you
wish real hard you
502
00:29:19,783 --> 00:29:23,084
could see your mom at the boat.
503
00:29:23,161 --> 00:29:24,294
That's silly.
504
00:29:24,371 --> 00:29:27,130
No, it's not.
505
00:29:27,207 --> 00:29:29,216
He's an angel.
506
00:29:29,292 --> 00:29:31,551
He knows stuff.
507
00:29:31,628 --> 00:29:35,096
But there's no
such thing as angels.
508
00:29:35,173 --> 00:29:36,148
There is too.
509
00:29:41,054 --> 00:29:42,604
All right, I'll
prove it to you.
510
00:29:42,681 --> 00:29:44,022
I'll go.
511
00:29:44,099 --> 00:29:46,325
OK.
512
00:29:46,401 --> 00:29:48,527
Make a wish.
513
00:29:48,603 --> 00:29:49,778
Go on.
514
00:29:49,855 --> 00:29:52,405
It won't work if you don't.
515
00:29:52,482 --> 00:29:55,784
OK, I wish I could see my mom.
516
00:29:55,861 --> 00:29:58,587
OK, see you later.
517
00:30:05,370 --> 00:30:07,546
Mr. Payne?
518
00:30:07,556 --> 00:30:09,114
What is it?
519
00:30:09,191 --> 00:30:10,340
Well, I hate to bother
you, but today's our day off.
520
00:30:10,417 --> 00:30:11,883
We're going to take a
boat and go fishing.
521
00:30:11,960 --> 00:30:15,562
I wondered if your
boy could go along?
522
00:30:15,639 --> 00:30:17,431
He wouldn't want to go.
523
00:30:17,507 --> 00:30:21,726
Well, actually, he's the
one who asked if he could go.
524
00:30:21,803 --> 00:30:23,277
He what?
525
00:30:23,355 --> 00:30:25,689
Yeah, I think it was
Arnie that put him up to it.
526
00:30:25,765 --> 00:30:27,074
We'd take good care of him.
527
00:30:30,645 --> 00:30:31,736
Yeah, right, fine.
528
00:30:31,813 --> 00:30:33,071
Fine. he can go.
529
00:30:33,148 --> 00:30:34,239
Good.
530
00:30:34,316 --> 00:30:36,241
We'll have him
back by 6 o'clock.
531
00:30:36,318 --> 00:30:38,743
Smith?
532
00:30:38,820 --> 00:30:44,416
That kid Arnie, I
scared him last night.
533
00:30:44,492 --> 00:30:46,301
I didn't mean to.
534
00:30:46,378 --> 00:30:48,003
I know, he told me.
535
00:30:48,079 --> 00:30:52,215
Well, why did
he act like that?
536
00:30:52,226 --> 00:30:54,092
His father abused him.
537
00:30:54,169 --> 00:30:55,844
When you startled him
like that, I guess
538
00:30:55,921 --> 00:30:57,104
he remembered the way it was.
539
00:31:00,091 --> 00:31:02,142
Poor kid.
540
00:31:02,218 --> 00:31:03,468
Yeah.
541
00:31:03,545 --> 00:31:06,238
And we think we
have troubles, huh?
542
00:31:06,315 --> 00:31:07,239
I'll see you later.
543
00:31:14,189 --> 00:31:16,489
BOAT ANNOUNCER: All right,
fishermen, we're ready to go.
544
00:31:16,566 --> 00:31:19,784
We'll be fishing the kelp beds.
545
00:31:19,861 --> 00:31:21,353
Now do you believe me?
546
00:31:21,430 --> 00:31:23,714
I told you there's no
such thing as angels.
547
00:31:32,540 --> 00:31:33,348
Larry?
548
00:31:36,353 --> 00:31:37,344
Mom?
549
00:31:37,420 --> 00:31:38,312
Oh, Mom?
550
00:32:16,251 --> 00:32:17,592
Here we go.
551
00:32:17,669 --> 00:32:20,762
Fresh fish compliments of Arnie.
552
00:32:20,839 --> 00:32:22,555
They smell good.
553
00:32:22,632 --> 00:32:24,090
Oh, it's going to
taste good, too.
554
00:32:24,167 --> 00:32:25,684
You wait till you put
your lips around that.
555
00:32:25,760 --> 00:32:26,984
He can cook.
556
00:32:27,062 --> 00:32:30,563
He's the Julia
Childs of the area.
557
00:32:30,640 --> 00:32:32,857
Smith!
558
00:32:32,934 --> 00:32:34,125
Yes, sir?
559
00:32:34,202 --> 00:32:35,568
How dare you
take it on yourself
560
00:32:35,645 --> 00:32:37,946
to interfere with my life?
561
00:32:38,023 --> 00:32:39,155
Look, Mr. Payne--
562
00:32:39,232 --> 00:32:40,824
And don't bother
giving me that wish
563
00:32:40,900 --> 00:32:42,784
nonsense my son just did.
564
00:32:42,861 --> 00:32:44,436
I called my wife.
565
00:32:44,513 --> 00:32:46,964
She told me you
telephoned her today.
566
00:32:47,040 --> 00:32:48,190
Yes, sir, I did.
567
00:32:48,266 --> 00:32:49,749
Your boy wanted
to see his mother.
568
00:32:49,826 --> 00:32:52,043
And it was none of
your damn business.
569
00:32:52,120 --> 00:32:54,388
I want you all off my
property by tomorrow morning.
570
00:33:01,388 --> 00:33:02,470
Mr. Payne?
571
00:33:02,547 --> 00:33:05,348
Mr. Payne, listen.
572
00:33:05,425 --> 00:33:08,560
Look, I don't blame you
for being angry at me,
573
00:33:08,636 --> 00:33:11,396
but your son needs his mother
just as much as he needs you.
574
00:33:11,473 --> 00:33:14,274
I think I'm a better
judge of what my son needs.
575
00:33:14,350 --> 00:33:16,042
Well, I don't.
576
00:33:16,119 --> 00:33:17,610
I think you're too busy
feeling sorry for yourself
577
00:33:17,687 --> 00:33:19,654
to even care.
578
00:33:19,731 --> 00:33:21,339
Come on, look at your son.
579
00:33:21,416 --> 00:33:22,615
He sits in that chair because
he thinks somehow it's going
580
00:33:22,692 --> 00:33:23,908
to bring you two together.
581
00:33:23,985 --> 00:33:24,826
Well, it won't.
582
00:33:24,903 --> 00:33:26,202
I know that.
583
00:33:26,279 --> 00:33:27,679
So do you.
584
00:33:27,756 --> 00:33:30,123
So does your wife, but
he still needs her.
585
00:33:30,200 --> 00:33:32,926
Let him have his mother's love.
586
00:33:33,003 --> 00:33:35,170
If she loved him,
she wouldn't have left.
587
00:33:35,246 --> 00:33:38,048
Now, that's not
true and you know it.
588
00:33:38,124 --> 00:33:40,300
You're using your own son
to hurt her one more time,
589
00:33:40,376 --> 00:33:42,677
and it's the boy
that's suffering.
590
00:33:42,754 --> 00:33:44,396
I love my son.
591
00:33:44,473 --> 00:33:45,730
He's all I got.
592
00:33:45,807 --> 00:33:48,558
But you're not all he's got.
593
00:33:48,635 --> 00:33:49,476
He's got a mother.
594
00:33:49,552 --> 00:33:50,402
Too.
595
00:34:02,107 --> 00:34:03,999
Be sure you're out
of here by morning.
596
00:34:28,466 --> 00:34:29,349
We have to go?
597
00:34:32,137 --> 00:34:35,396
Yeah, I'm afraid so, son.
598
00:34:35,473 --> 00:34:42,496
But I thought this was
where my wish would come true.
599
00:34:46,025 --> 00:34:47,084
So did I, Arnie.
600
00:34:50,905 --> 00:35:00,130
So did I.
601
00:35:00,206 --> 00:35:01,389
It was nice here.
602
00:35:03,877 --> 00:35:06,594
Yeah.
603
00:35:06,671 --> 00:35:08,805
We'll find another place.
604
00:35:08,882 --> 00:35:11,349
No.
605
00:35:11,426 --> 00:35:14,018
Nobody wants me.
606
00:35:14,095 --> 00:35:15,529
My father didn't even want me.
607
00:35:20,143 --> 00:35:22,861
It was a dumb wish.
608
00:35:22,937 --> 00:35:24,779
No, it wasn't.
609
00:35:24,856 --> 00:35:27,866
Was too.
610
00:35:27,942 --> 00:35:30,910
A wish is dumb that
can't come true.
611
00:35:30,987 --> 00:35:35,707
I should have wished
something else,
612
00:35:35,783 --> 00:35:37,175
something that could come true.
613
00:35:42,332 --> 00:35:47,477
Do you think you can change a
wish to be a different wish?
614
00:35:51,716 --> 00:35:54,350
I don't know.
615
00:35:54,427 --> 00:35:55,277
But maybe?
616
00:35:58,056 --> 00:35:59,197
I suppose.
617
00:36:05,080 --> 00:36:06,246
I'll be back.
618
00:36:14,197 --> 00:36:16,748
Don't feel bad.
619
00:36:16,824 --> 00:36:18,300
Thomas and I will be OK.
620
00:36:35,677 --> 00:36:36,568
Larry?
621
00:36:39,531 --> 00:36:40,447
Larry?
622
00:36:45,895 --> 00:36:47,737
Don't be sad.
623
00:36:47,814 --> 00:36:50,114
It's going to be all right.
624
00:36:50,191 --> 00:36:52,116
No, it isn't.
625
00:36:52,193 --> 00:36:54,744
My dad screamed at her tonight.
626
00:36:54,821 --> 00:36:56,079
I could hear.
627
00:36:56,155 --> 00:36:57,789
They hate each other.
628
00:36:57,865 --> 00:36:59,749
But they won't.
629
00:36:59,826 --> 00:37:01,000
See?
630
00:37:01,077 --> 00:37:03,086
My wish candles.
631
00:37:03,162 --> 00:37:05,463
I can make it all right.
632
00:37:05,540 --> 00:37:06,673
No, you can't.
633
00:37:06,749 --> 00:37:09,133
Jonathan's not an angel.
634
00:37:09,210 --> 00:37:11,228
It wasn't my wish.
635
00:37:11,304 --> 00:37:13,096
But you saw her.
636
00:37:13,172 --> 00:37:15,306
That was your wish.
637
00:37:15,383 --> 00:37:19,402
Now I'm going to give you my
wish, and it'll come true too.
638
00:37:28,187 --> 00:37:30,905
Why are you going
to give me your wish?
639
00:37:30,982 --> 00:37:34,334
Because you're my friend.
640
00:37:44,329 --> 00:37:47,755
I wish that my
friend Larry's mom
641
00:37:47,832 --> 00:37:51,768
and dad will like each other
so he can be happy again.
642
00:37:57,258 --> 00:38:00,143
Maybe we should
both blow them out.
643
00:38:00,219 --> 00:38:05,231
Because it's my wish,
but it's your wish too.
644
00:38:05,308 --> 00:38:07,442
Here, come on.
645
00:38:07,518 --> 00:38:08,860
OK.
646
00:38:08,936 --> 00:38:10,453
No.
No.
647
00:38:10,530 --> 00:38:11,237
No.
648
00:38:11,314 --> 00:38:12,864
Put it out!
649
00:38:12,940 --> 00:38:14,449
Put it out!
650
00:38:14,525 --> 00:38:16,501
I can't.
651
00:38:16,578 --> 00:38:17,910
I can't.
652
00:38:17,921 --> 00:38:19,037
Get out.
653
00:38:19,047 --> 00:38:20,538
Larry, get out.
654
00:38:20,615 --> 00:38:23,374
Get out, Thomas.
655
00:38:23,451 --> 00:38:25,043
Go.
656
00:38:25,119 --> 00:38:26,511
Go.
657
00:38:26,588 --> 00:38:27,554
Larry, go!
658
00:38:34,462 --> 00:38:37,096
Daddy!
659
00:38:37,173 --> 00:38:39,057
Fire in my bedroom.
660
00:38:39,133 --> 00:38:40,683
What's on fire?
661
00:38:40,760 --> 00:38:42,143
Arnie's in my room.
662
00:38:42,220 --> 00:38:43,186
You call the fire department.
663
00:38:43,262 --> 00:38:44,279
I'll get Arnie.
664
00:39:34,831 --> 00:39:37,865
He hasn't even stirred.
665
00:39:37,942 --> 00:39:40,034
He's just exhausted, Morgan.
666
00:39:40,111 --> 00:39:43,871
He went through
a lot last night.
667
00:39:43,948 --> 00:39:46,749
I can't believe he
got down those stairs.
668
00:39:46,826 --> 00:39:50,128
It's amazing what we
can do when we want to.
669
00:39:50,204 --> 00:39:51,012
Arnie?
670
00:39:55,376 --> 00:39:57,385
Arnie?
671
00:39:57,462 --> 00:39:59,303
He's all right.
672
00:39:59,380 --> 00:40:00,555
Are you sure he's all right?
673
00:40:00,631 --> 00:40:02,807
Jonathan got him out.
674
00:40:02,884 --> 00:40:03,733
He's fine.
675
00:40:11,434 --> 00:40:14,152
The hospital called.
676
00:40:14,228 --> 00:40:15,903
Mommy.
677
00:40:15,980 --> 00:40:16,830
Mommy.
678
00:40:21,152 --> 00:40:23,786
He can go home any time.
679
00:40:23,863 --> 00:40:27,957
Arnie gave me his
wish, and it's come true.
680
00:40:28,034 --> 00:40:32,962
He wished that you and Dad would
be friends, and I'll be happy,
681
00:40:32,973 --> 00:40:35,548
and I am.
682
00:40:35,625 --> 00:40:38,101
I love you both so much.
683
00:40:48,179 --> 00:40:51,105
We both love you, son.
684
00:40:51,182 --> 00:40:52,565
Can I go home now.
685
00:40:52,642 --> 00:40:53,741
I want to see Arnie.
686
00:40:56,288 --> 00:40:57,862
Sure.
687
00:40:57,939 --> 00:41:00,323
Sure, I'll help you get dressed.
688
00:41:00,399 --> 00:41:01,708
Can Mom help, too?
689
00:41:08,282 --> 00:41:11,759
Of course, she can.
690
00:41:11,836 --> 00:41:13,011
After all, she's your mom.
691
00:41:28,570 --> 00:41:31,354
Hey, Larry, how
are you feeling?
692
00:41:31,430 --> 00:41:32,647
I'm fine now.
693
00:41:32,723 --> 00:41:34,273
Where's Arnie?
694
00:41:34,350 --> 00:41:35,349
He's gone.
695
00:41:35,427 --> 00:41:37,568
He left some time last night.
696
00:41:37,645 --> 00:41:40,863
You mean he's not coming back?
697
00:41:40,940 --> 00:41:42,990
No, son, I'm afraid he's not.
698
00:41:43,067 --> 00:41:44,759
But he has to.
699
00:41:44,503 --> 00:41:48,371
I have to thank him
for giving me his wish.
700
00:41:48,447 --> 00:41:50,998
Oh, please, we have to find him.
701
00:41:51,075 --> 00:41:53,042
I don't know if we can, son.
702
00:41:53,119 --> 00:41:54,627
Where can we look?
703
00:41:54,704 --> 00:41:58,214
I think I know where he
is, but it's a long way.
704
00:41:58,291 --> 00:42:01,300
We don't care, do we, Dad?
705
00:42:01,377 --> 00:42:04,679
You just lead the way.
706
00:42:04,755 --> 00:42:05,897
OK, follow us.
707
00:42:34,785 --> 00:42:36,294
Well, this is where he lived.
708
00:42:36,370 --> 00:42:38,796
In that box?
709
00:42:38,873 --> 00:42:41,048
Yeah, in that box.
710
00:42:41,125 --> 00:42:42,758
Dear God.
711
00:42:42,835 --> 00:42:46,470
He hasn't come back
like you thought.
712
00:42:46,547 --> 00:42:47,388
He's been back.
713
00:42:47,465 --> 00:42:48,356
Take a look.
714
00:43:00,311 --> 00:43:01,994
It's the photograph
from my desk.
715
00:43:04,148 --> 00:43:05,915
You're the family
he always dreamed of.
716
00:43:12,323 --> 00:43:14,123
Look, why don't you stay
here in case he comes back?
717
00:43:14,200 --> 00:43:16,175
There's one other
place I want to look.
718
00:43:35,096 --> 00:43:38,439
All right, son, this time
you don't get away with it.
719
00:43:38,516 --> 00:43:40,283
Oh, please, I'm sorry.
720
00:43:40,360 --> 00:43:41,525
It wasn't for me.
721
00:43:41,602 --> 00:43:43,118
It was for my cat.
722
00:43:43,196 --> 00:43:45,029
I don't care if it's for
your sick old grandmother.
723
00:43:45,106 --> 00:43:46,489
I'm going to call the police.
724
00:43:46,565 --> 00:43:47,448
What's going on, Arnie.
725
00:43:47,525 --> 00:43:48,516
Jonathan.
726
00:43:48,593 --> 00:43:49,825
You know this kid?
727
00:43:49,902 --> 00:43:50,877
Sure, I do.
728
00:43:50,953 --> 00:43:52,578
He's a friend of ours.
729
00:43:52,655 --> 00:43:53,871
You ought to be
more particular
730
00:43:53,948 --> 00:43:55,915
who you pick for your friends.
731
00:43:55,991 --> 00:43:57,425
This is the Clark Mini Mart.
732
00:43:57,502 --> 00:43:59,177
I got a shoplifter down here.
733
00:43:59,253 --> 00:44:00,795
All right, I'll wait.
- Hey, wait a minute.
734
00:44:00,871 --> 00:44:02,088
There must be some
kind of mistake.
735
00:44:02,164 --> 00:44:03,789
I sent Arnie in to
pick up some cat food.
736
00:44:03,867 --> 00:44:05,383
Oh, he picked it up
all Right, but he hasn't
737
00:44:05,459 --> 00:44:06,701
got any money to pay for it.
738
00:44:06,645 --> 00:44:07,635
Oh, well, sure he does.
739
00:44:07,712 --> 00:44:08,819
Bull.
740
00:44:08,563 --> 00:44:10,054
This kid's a vagrant.
741
00:44:10,131 --> 00:44:12,223
Here.
742
00:44:12,299 --> 00:44:13,683
For the cat food.
743
00:44:13,693 --> 00:44:15,893
All right.
744
00:44:15,970 --> 00:44:18,655
He can pay for it this time,
but he stole from me before,
745
00:44:18,731 --> 00:44:19,814
and I saw him.
746
00:44:19,890 --> 00:44:20,873
Well, sure, he did.
747
00:44:20,950 --> 00:44:21,899
He had no other choice.
748
00:44:21,976 --> 00:44:23,651
He couldn't let
his friend starve.
749
00:44:23,728 --> 00:44:26,278
Let him get a job.
750
00:44:26,355 --> 00:44:27,205
Would you give him one?
751
00:44:33,612 --> 00:44:36,497
All right, forget it.
752
00:44:36,574 --> 00:44:37,757
This will cover the cat food.
753
00:44:40,995 --> 00:44:42,011
Thanks very much.
754
00:44:54,809 --> 00:44:56,016
How's Larry?
755
00:44:56,093 --> 00:44:57,184
Oh, he's doing fine.
756
00:44:57,261 --> 00:44:58,686
He's home from the
hospital already.
757
00:44:58,697 --> 00:45:00,187
Good.
758
00:45:00,264 --> 00:45:01,605
I was scared.
759
00:45:01,682 --> 00:45:03,315
It was all my fault.
760
00:45:03,392 --> 00:45:05,493
Come on, it was
just an accident.
761
00:45:05,570 --> 00:45:09,029
The last time I saw Larry, his
mom and dad were both with him.
762
00:45:09,106 --> 00:45:11,615
Then my wish came true.
763
00:45:11,692 --> 00:45:13,576
Thomas, you hear that?
764
00:45:13,652 --> 00:45:17,037
Larry's happy just
like I wished.
765
00:45:17,114 --> 00:45:18,831
You know, that was quite
a thing you did for him,
766
00:45:18,908 --> 00:45:20,291
Arnie, giving him
your wish like that.
767
00:45:20,367 --> 00:45:22,293
It wasn't so much.
768
00:45:22,369 --> 00:45:24,253
He was my friend.
769
00:45:24,330 --> 00:45:25,763
I'll miss him.
770
00:45:25,840 --> 00:45:28,340
Who knows, maybe
you'll see him again.
771
00:45:28,417 --> 00:45:29,717
I wish I could, but--
772
00:45:29,794 --> 00:45:32,887
Oh, come one, but what?
773
00:45:32,963 --> 00:45:35,890
But my wishes never come true.
774
00:45:35,966 --> 00:45:37,024
That's why--
775
00:45:41,305 --> 00:45:43,439
Arnie?
776
00:45:43,516 --> 00:45:44,407
Thomas.
777
00:45:53,793 --> 00:45:54,700
Arnie.
778
00:45:54,777 --> 00:45:55,835
Larry.
779
00:45:59,924 --> 00:46:02,124
I thought I'd
never see you again.
780
00:46:02,201 --> 00:46:03,709
Me too.
781
00:46:03,786 --> 00:46:06,253
Would you come
and live with us?
782
00:46:06,330 --> 00:46:08,506
What?
783
00:46:08,582 --> 00:46:12,843
We feel like you're part
of our family now, Arnie.
784
00:46:12,920 --> 00:46:16,055
We got lots of room.
785
00:46:16,065 --> 00:46:17,356
Would you come live with us?
786
00:46:21,011 --> 00:46:23,479
Would I?
787
00:46:23,556 --> 00:46:28,400
Me, with you?
788
00:46:28,477 --> 00:46:30,820
My wish.
789
00:46:30,896 --> 00:46:32,205
Jonathan, my wish.
790
00:46:51,351 --> 00:46:52,725
Thank you, God.
791
00:47:29,038 --> 00:47:33,349
[theme music]
50152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.