All language subtitles for Highway.To.Heaven.S02E11.The.Monster.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,169 [music playing] 2 00:01:38,665 --> 00:01:41,424 What's wrong with the old Bradley place? 3 00:01:41,501 --> 00:01:43,176 It's where Frankenstein lives. 4 00:01:43,253 --> 00:01:44,761 Frankenstein? 5 00:01:44,838 --> 00:01:46,721 That's what everybody calls him. 6 00:01:46,798 --> 00:01:49,432 Because he's a monster, just like out of the movies. 7 00:01:49,509 --> 00:01:52,060 He's the biggest, evilest, wickedest creature 8 00:01:52,071 --> 00:01:53,311 that ever walked the earth. 9 00:01:53,388 --> 00:01:55,230 And that's the gospel truth. 10 00:01:55,307 --> 00:01:56,857 Um, Steve, this is Jonathan Smith. 11 00:01:56,933 --> 00:01:57,991 Hello. 12 00:01:58,068 --> 00:01:59,609 And this is my cousin, Mark Gordon. 13 00:01:59,686 --> 00:02:00,585 STEVE: Hi. 14 00:02:00,662 --> 00:02:02,070 Steve, how you doing? 15 00:02:02,147 --> 00:02:04,614 And this is my husband, Scotty. 16 00:02:04,691 --> 00:02:07,325 Hey Scotty, it's nice to meet you. 17 00:02:07,402 --> 00:02:09,419 You'll forgive me if I don't get up. 18 00:02:12,091 --> 00:02:14,207 Hey, don't look embarrassed. 19 00:02:14,284 --> 00:02:16,918 That was just a little humor. 20 00:02:16,995 --> 00:02:18,920 Right. 21 00:02:18,997 --> 00:02:20,213 Well, it was nice meeting all of you. 22 00:02:20,290 --> 00:02:23,175 And, uh, I'll see you later Diane. 23 00:02:23,251 --> 00:02:25,927 Hey, don't try to put a hit on my wife. 24 00:02:26,004 --> 00:02:27,912 You don't have a chance. 25 00:02:27,990 --> 00:02:29,764 I might be in a chair, but that doesn't mean I'm dead. 26 00:02:29,841 --> 00:02:30,682 You know what I mean? 27 00:02:30,759 --> 00:02:31,933 Scotty. 28 00:02:31,944 --> 00:02:36,271 Please say something. 29 00:02:36,348 --> 00:02:39,316 You're frightening me. 30 00:02:39,392 --> 00:02:42,077 [suspenseful music] 31 00:02:53,156 --> 00:02:54,122 Don't be afraid. 32 00:02:54,199 --> 00:02:55,674 I'll help you. 33 00:03:03,917 --> 00:03:06,310 Scotty, I don't mind working as 34 00:03:06,386 --> 00:03:08,428 long as I know you're trying. 35 00:03:08,439 --> 00:03:10,430 What do you tell them at work? 36 00:03:10,507 --> 00:03:12,432 What do you tell that jerk I met tonight? 37 00:03:12,509 --> 00:03:14,184 That you support your pathetic husband 38 00:03:14,261 --> 00:03:16,061 because he can't make a living. 39 00:03:16,137 --> 00:03:18,021 Come on Scotty, that's enough 40 00:03:18,098 --> 00:03:21,274 Yeah you bet it's enough I'm taking 41 00:03:21,351 --> 00:03:24,069 the pressure off you Diane. 42 00:03:24,145 --> 00:03:26,404 I know it's tough to walk out on a cripple. 43 00:03:26,481 --> 00:03:28,073 A lot of guilt and all. 44 00:03:28,083 --> 00:03:30,200 So I'll make it easy on you. 45 00:03:30,277 --> 00:03:31,627 I'll get Willis to move me out tonight. 46 00:03:31,703 --> 00:03:32,635 [grunting] 47 00:03:32,546 --> 00:03:34,704 What is it? 48 00:03:34,781 --> 00:03:37,123 What is it? 49 00:03:37,200 --> 00:03:41,378 You'll be able to see my face. 50 00:03:41,454 --> 00:03:43,305 You'll hate me just like all the others. 51 00:03:48,086 --> 00:03:49,886 Why? 52 00:03:49,963 --> 00:03:51,613 Why? 53 00:03:51,690 --> 00:03:54,557 Well, Clark, I don't know what you're talking about. 54 00:03:54,568 --> 00:03:57,978 I'm not Clark! 55 00:03:58,054 --> 00:04:01,022 I'm Julian! 56 00:04:01,099 --> 00:04:03,566 Don't you understand? 57 00:04:03,643 --> 00:04:04,734 I'm Julian! 58 00:04:04,811 --> 00:04:06,912 [suspenseful music] 59 00:04:08,282 --> 00:04:10,290 Hey, freeze or you're dead. 60 00:04:15,113 --> 00:04:16,964 Julian, don't run! 61 00:04:17,040 --> 00:04:19,591 For God's sake, don't run! 62 00:04:30,045 --> 00:04:32,804 Julian Bradley, you're under arrest for kidnapping 63 00:04:32,881 --> 00:04:33,730 and attempted murder. 64 00:04:41,848 --> 00:04:43,023 Hey, Willis. 65 00:04:43,099 --> 00:04:44,399 WILLIS: Yeah? 66 00:04:44,476 --> 00:04:46,318 After dinner tonight, why don't you 67 00:04:46,394 --> 00:04:47,861 go see a movie or something? 68 00:04:47,937 --> 00:04:49,679 What about you? 69 00:04:49,756 --> 00:04:55,294 I'll be OK, I just want to be alone, do some thinking. 70 00:04:55,370 --> 00:04:56,628 OK, thanks. 71 00:05:07,749 --> 00:05:10,091 Your son is right here Mrs. Bradley. 72 00:05:10,168 --> 00:05:12,385 He has a visitor with him right now. 73 00:05:12,462 --> 00:05:14,804 Normally we only allow one at a time. 74 00:05:14,881 --> 00:05:16,639 But I don't want anyone saying I didn't 75 00:05:16,716 --> 00:05:19,642 bend over backwards to see that he was treated fair in my jail. 76 00:05:19,719 --> 00:05:20,643 Visitor? 77 00:05:20,720 --> 00:05:22,395 That's right. 78 00:05:22,472 --> 00:05:23,530 After you ma'am. 79 00:05:27,394 --> 00:05:29,319 Who is this man? 80 00:05:29,396 --> 00:05:31,287 I don't know him. 81 00:05:30,998 --> 00:05:34,324 And I don't want some reporter scandalizing my family. 82 00:05:34,401 --> 00:05:36,293 I'm not a reporter, Mrs. Bradley. 83 00:05:36,370 --> 00:05:39,079 My name's Jonathan Smith, I'm a friend of Julian's. 84 00:05:39,155 --> 00:05:41,498 My son doesn't have any friends. 85 00:05:41,574 --> 00:05:43,500 He doesn't have anyone but me. 86 00:05:43,510 --> 00:05:47,128 And the sooner he remembers that the better. 87 00:05:47,205 --> 00:05:49,514 He has a friend now, Mrs. Bradley. 88 00:05:55,463 --> 00:05:58,848 This is Mr. Kling, the attorney I told you about. 89 00:05:58,925 --> 00:06:01,476 Now, he has explained everything to me, 90 00:06:01,553 --> 00:06:04,020 and I suggest that you listen to him. 91 00:06:04,097 --> 00:06:08,191 Now then Julian, I've been, uh, talking to the prosecutor 92 00:06:08,268 --> 00:06:09,576 and I think we just might be able to do 93 00:06:09,653 --> 00:06:11,403 a little plea bargaining. 94 00:06:11,479 --> 00:06:13,822 As long as that girl doesn't die, of course. 95 00:06:13,898 --> 00:06:15,448 How is she? 96 00:06:15,525 --> 00:06:16,574 How is Rachel? 97 00:06:16,651 --> 00:06:18,701 She's still in a coma. 98 00:06:18,778 --> 00:06:20,637 Now, I think with a little luck we 99 00:06:20,714 --> 00:06:23,623 can get the DA's office to accept a plea of manslaughter. 100 00:06:23,700 --> 00:06:25,208 Well, why would he plead guilty 101 00:06:25,285 --> 00:06:26,376 if he hasn't done anything? 102 00:06:26,453 --> 00:06:28,795 I'm trying to save his life. 103 00:06:28,872 --> 00:06:30,497 Save his life? 104 00:06:30,573 --> 00:06:31,589 You haven't even asked him if he's innocent or not. 105 00:06:31,600 --> 00:06:34,351 Fine. 106 00:06:34,428 --> 00:06:36,052 Julian, did you do it? 107 00:06:36,129 --> 00:06:37,137 Did you try and kill her? 108 00:06:37,213 --> 00:06:39,722 No, I love her. 109 00:06:39,799 --> 00:06:41,307 Love? 110 00:06:41,384 --> 00:06:43,476 I love her. 111 00:06:43,553 --> 00:06:44,736 I didn't do a thing. 112 00:06:47,691 --> 00:06:48,982 She fell. 113 00:06:49,058 --> 00:06:50,900 I wasn't even near her. 114 00:06:50,977 --> 00:06:52,627 Great. 115 00:06:52,371 --> 00:06:54,028 Now, if we get lucky we can get the DA 116 00:06:54,105 --> 00:06:57,240 to agree to a guilty plea on manslaughter charges. 117 00:06:57,317 --> 00:07:00,577 He just told you he was innocent. 118 00:07:00,653 --> 00:07:02,579 Do you think a trial has anything 119 00:07:02,655 --> 00:07:04,706 to do with innocence or guilt? 120 00:07:04,782 --> 00:07:06,916 It has to do with winning. 121 00:07:06,993 --> 00:07:08,376 Have you seen the paper this morning? 122 00:07:08,453 --> 00:07:09,878 They're calling him a monster. 123 00:07:09,954 --> 00:07:11,479 He's not a monster. 124 00:07:11,556 --> 00:07:13,256 But that's what they'll make him into in that courtroom. 125 00:07:13,333 --> 00:07:16,092 And there's not a thing I'll be able to do to stop them. 126 00:07:16,169 --> 00:07:20,555 The minute they see his face half the battle will be lost. 127 00:07:20,632 --> 00:07:23,224 I'm sorry to put it so bluntly, but that's 128 00:07:23,301 --> 00:07:24,517 the truth as I see it. 129 00:07:24,594 --> 00:07:25,602 Yeah, well then maybe you're not 130 00:07:25,678 --> 00:07:26,945 the right man to defend him. 131 00:07:27,022 --> 00:07:28,989 You stay out of this. 132 00:07:29,065 --> 00:07:30,773 I'll say what's best for my son. 133 00:07:30,850 --> 00:07:32,942 Mrs. Bradley, do you want him to go to jail? 134 00:07:33,019 --> 00:07:34,185 Of course I don't. 135 00:07:34,262 --> 00:07:35,403 Well, that's exactly where he's going 136 00:07:35,480 --> 00:07:36,838 to go if he pleads guilty. 137 00:07:36,415 --> 00:07:39,124 You have to give him a chance. 138 00:07:39,201 --> 00:07:43,670 If you hadn't left that house you wouldn't be here now. 139 00:07:43,747 --> 00:07:46,581 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 140 00:07:46,658 --> 00:07:50,210 Your mind was so filled with lust. 141 00:07:50,286 --> 00:07:52,504 Now you're being punished by God. 142 00:07:52,580 --> 00:07:54,839 Mrs. Bradley, he's not being punished by God. 143 00:07:54,916 --> 00:07:57,383 He's being punished by people because he's different. 144 00:07:57,460 --> 00:07:58,843 I want a trial. 145 00:08:02,382 --> 00:08:05,892 Mr. Kling, we'll go to trial. 146 00:08:05,969 --> 00:08:08,311 Well then you're going to have to get yourself an attorney who 147 00:08:08,388 --> 00:08:11,481 will know how to defend you in that trial better than I will. 148 00:08:11,558 --> 00:08:12,649 And to tell you the truth, I don't 149 00:08:12,725 --> 00:08:14,901 know of such a man around here. 150 00:08:14,978 --> 00:08:15,994 Well, I do. 151 00:08:40,336 --> 00:08:42,854 [suspenseful music] 152 00:09:24,547 --> 00:09:27,515 Why didn't you just leave me there? 153 00:09:27,592 --> 00:09:28,891 Why couldn't you have just left me alone? 154 00:09:28,968 --> 00:09:32,103 It would have look like an accident. 155 00:09:32,180 --> 00:09:34,480 At least Diane could have gotten the insurance money. 156 00:09:34,557 --> 00:09:36,357 Oh, that's really nice. 157 00:09:36,434 --> 00:09:37,400 You did this for Diane. 158 00:09:37,477 --> 00:09:39,736 What a loving gesture, Scotty. 159 00:09:39,812 --> 00:09:42,405 Not worth anything to her alive. 160 00:09:42,482 --> 00:09:43,448 At least this week. 161 00:09:43,524 --> 00:09:44,774 Oh, come on stop it, will you? 162 00:09:44,851 --> 00:09:47,493 You can lie to yourself, but don't lie to me. 163 00:09:47,570 --> 00:09:49,320 You know what a phony you turned out to be. 164 00:09:49,397 --> 00:09:51,914 You, always preaching about living in the minute. 165 00:09:51,991 --> 00:09:53,750 Oh, get off my case, it's my life. 166 00:09:53,826 --> 00:09:56,753 No, it's not just your life it's Diane's too. 167 00:09:56,829 --> 00:09:58,271 What about the guys in the hospital, the ones 168 00:09:58,347 --> 00:10:00,131 you conned just to puff up your own ego? 169 00:10:00,208 --> 00:10:01,924 What about them? 170 00:10:02,001 --> 00:10:03,593 What do you think this would have done to them, 171 00:10:03,670 --> 00:10:05,236 and all the rest of the people that care about you? 172 00:10:05,313 --> 00:10:07,647 Man, I can't carry everyone else anymore. 173 00:10:07,724 --> 00:10:09,349 Well, who the hell asked you to? 174 00:10:09,425 --> 00:10:11,025 Nobody asked you to be Superman. 175 00:10:10,569 --> 00:10:12,234 You're the one who's always saying it. 176 00:10:12,312 --> 00:10:15,480 Yeah, well now I'm saying I'm tired of living like this. 177 00:10:15,556 --> 00:10:17,357 Tired of it, I don't want it anymore. 178 00:10:17,433 --> 00:10:19,275 Yeah, what don't you want anymore? 179 00:10:19,352 --> 00:10:21,152 Being helpless. 180 00:10:21,229 --> 00:10:22,703 I'm tired of being helpless. 181 00:10:22,781 --> 00:10:24,155 Oh, will you stop the helpless stuff. 182 00:10:24,232 --> 00:10:25,907 Come on, you're a man that went to college. 183 00:10:25,984 --> 00:10:27,367 You passed the bar exam, and you're telling me 184 00:10:27,443 --> 00:10:28,409 you're helpless. 185 00:10:28,486 --> 00:10:30,411 Where did it get me? 186 00:10:30,488 --> 00:10:32,063 I got any clients? 187 00:10:32,140 --> 00:10:33,623 Well, as a matter of fact you do if you hadn't been so busy 188 00:10:33,700 --> 00:10:34,916 trying to knock yourself off, you'd have 189 00:10:34,992 --> 00:10:37,502 known about it an hour ago. 190 00:10:37,578 --> 00:10:39,712 what are you talking about? 191 00:10:39,789 --> 00:10:43,424 Your first case, that's what I'm talking about. 192 00:10:43,501 --> 00:10:45,301 Case? 193 00:10:45,312 --> 00:10:48,096 What kind of case? 194 00:10:48,172 --> 00:10:50,682 The best kind for you. 195 00:10:50,758 --> 00:10:52,141 The kind nobody else wants because they 196 00:10:52,218 --> 00:10:54,769 figure he can't win it. 197 00:10:54,846 --> 00:10:57,146 Now, what do you say, you want the case or not? 198 00:10:57,223 --> 00:10:59,273 [somber music] 199 00:10:59,350 --> 00:11:02,318 You kidding? 200 00:11:02,395 --> 00:11:04,320 All right. 201 00:11:04,397 --> 00:11:09,042 I'll heat you up some broth and we'll talk about it. 202 00:11:12,029 --> 00:11:13,630 Jonathan. 203 00:11:13,707 --> 00:11:16,374 Yeah Scotty, I know. 204 00:11:16,451 --> 00:11:20,211 But the next time you try to adios yourself, do me a favor. 205 00:11:20,288 --> 00:11:21,638 Call Jacques Cousteau, OK? 206 00:11:39,348 --> 00:11:40,940 There you go. 207 00:11:41,017 --> 00:11:41,866 Julian? 208 00:11:47,916 --> 00:11:49,407 This is Scotty Wilson. 209 00:11:49,484 --> 00:11:50,625 Hi, Julian. 210 00:11:54,822 --> 00:11:56,038 What's the matter, haven't you ever seen 211 00:11:56,115 --> 00:11:58,374 anyone in a wheelchair before? 212 00:11:58,451 --> 00:12:00,877 No, I haven't. 213 00:12:00,953 --> 00:12:02,670 Except on television. 214 00:12:02,747 --> 00:12:06,382 Well, this is what it looks like. 215 00:12:06,459 --> 00:12:10,052 My body's in the chair Julian, my mind works just fine. 216 00:12:10,129 --> 00:12:13,389 I wasn't staring at the chair. 217 00:12:13,400 --> 00:12:15,725 I was looking at your face. 218 00:12:15,802 --> 00:12:17,777 My face? 219 00:12:17,854 --> 00:12:20,313 What's wrong with my face? 220 00:12:20,389 --> 00:12:22,231 Nothing. 221 00:12:22,308 --> 00:12:24,942 It's so perfect. 222 00:12:25,019 --> 00:12:28,070 Your skin is so perfect. 223 00:12:28,147 --> 00:12:30,448 I suppose I was envying you. 224 00:12:30,525 --> 00:12:32,241 You've got to be kidding. 225 00:12:32,318 --> 00:12:36,788 Mr. Wilson, when I look at people they run. 226 00:12:36,798 --> 00:12:39,207 Yeah, well you're lucky. 227 00:12:39,283 --> 00:12:41,501 I can't run. 228 00:12:41,577 --> 00:12:43,961 Jonathan tells me you're innocent. 229 00:12:43,972 --> 00:12:47,089 As God is my witness. 230 00:12:47,166 --> 00:12:50,843 You had him as a witness, you wouldn't need a lawyer. 231 00:12:50,920 --> 00:12:52,762 All right, first thing we do is arrange 232 00:12:52,839 --> 00:12:54,388 bail and get you out of here. 233 00:12:54,465 --> 00:12:57,600 What for? 234 00:12:57,677 --> 00:13:01,103 At least in here people can't look at me. 235 00:13:01,180 --> 00:13:03,606 Besides, I don't have the money for any bail. 236 00:13:03,683 --> 00:13:06,609 Julian, the judge is going to release 237 00:13:06,686 --> 00:13:08,319 you on your own recognizance. 238 00:13:08,396 --> 00:13:10,947 Because I'm going to tell him that with your face, 239 00:13:11,023 --> 00:13:12,698 there's absolutely nowhere you can run that you 240 00:13:12,775 --> 00:13:15,868 wouldn't be recognized. 241 00:13:15,945 --> 00:13:18,871 That's true. 242 00:13:18,948 --> 00:13:20,715 And you said I wasn't a monster. 243 00:13:30,251 --> 00:13:33,386 You're better off staying with us for a while, Julian. 244 00:13:33,462 --> 00:13:35,721 I got a feeling this town's not too friendly towards you 245 00:13:35,798 --> 00:13:36,856 right now. 246 00:13:42,605 --> 00:13:44,355 That's Ridley. 247 00:13:44,366 --> 00:13:46,357 That's, that's the boy who saw me going 248 00:13:46,434 --> 00:13:47,859 over to Rachel's that night. 249 00:13:47,935 --> 00:13:49,911 Jonathan, can pull over for a sec? 250 00:13:49,988 --> 00:13:51,621 I want to ask him a few things. 251 00:13:51,698 --> 00:13:52,747 JONATHAN: You got it. 252 00:14:12,760 --> 00:14:14,886 How you doing, Ridley? 253 00:14:14,962 --> 00:14:16,646 What are you doing here? 254 00:14:16,723 --> 00:14:17,889 This is our hotel. 255 00:14:17,965 --> 00:14:19,265 We're staying here during the trial. 256 00:14:19,342 --> 00:14:20,441 Yeah? 257 00:14:20,518 --> 00:14:21,860 Well, that trial won't last too long. 258 00:14:26,098 --> 00:14:28,867 Hi Ridley, can ask you a few questions? 259 00:14:28,943 --> 00:14:30,359 Who are you? 260 00:14:30,436 --> 00:14:31,911 I'm a friend of Julian's. 261 00:14:31,988 --> 00:14:34,030 Well then, I'm not going to talk with you. 262 00:14:34,106 --> 00:14:35,865 Not if you're a friend of that monster. 263 00:14:35,876 --> 00:14:39,869 He tried to kill that poor blind lady. 264 00:14:39,946 --> 00:14:41,871 That's not true. 265 00:14:41,948 --> 00:14:43,372 Why are you saying those things? 266 00:14:43,449 --> 00:14:44,790 Hey, get away from me. 267 00:14:44,867 --> 00:14:47,427 Don't you try to grab me. 268 00:14:47,503 --> 00:14:48,811 Hey, Ridley! 269 00:14:52,375 --> 00:14:54,216 See what I mean? 270 00:14:54,293 --> 00:14:56,144 They've been running away from me all my life. 271 00:15:00,341 --> 00:15:01,131 Who is it? 272 00:15:01,209 --> 00:15:03,818 It's Jonathan, Diane. 273 00:15:03,895 --> 00:15:05,269 Is anything wrong? 274 00:15:05,346 --> 00:15:06,020 Is Scotty OK? 275 00:15:06,097 --> 00:15:07,813 No, no he's fine. 276 00:15:07,890 --> 00:15:09,690 Can I talk to you for a minute? 277 00:15:09,767 --> 00:15:11,242 Sure, come on in. 278 00:15:14,772 --> 00:15:16,072 How are you doing? 279 00:15:16,148 --> 00:15:17,289 OK. 280 00:15:17,367 --> 00:15:20,451 Learning to cook for one again. 281 00:15:20,528 --> 00:15:21,535 How's Scotty? 282 00:15:21,612 --> 00:15:22,703 He's scared. 283 00:15:22,780 --> 00:15:24,747 About the trial? 284 00:15:24,824 --> 00:15:26,415 Mark told me you got him a case. 285 00:15:26,492 --> 00:15:28,042 I'm very happy for him. 286 00:15:28,119 --> 00:15:30,544 Yeah. why don't you him that? 287 00:15:30,621 --> 00:15:34,924 I tried calling him, but I just got his machine. 288 00:15:35,001 --> 00:15:37,176 I left him a message. 289 00:15:37,253 --> 00:15:38,827 I guess he doesn't want to talk to me. 290 00:15:38,905 --> 00:15:41,722 Well, maybe that's part of what he's scared about. 291 00:15:41,799 --> 00:15:43,599 What do you mean? 292 00:15:43,676 --> 00:15:45,935 I mean, all this time he's complaining about the world 293 00:15:46,012 --> 00:15:47,395 not giving him a chance, and now he's got one 294 00:15:47,471 --> 00:15:49,605 and he's afraid he's going to blow it. 295 00:15:49,616 --> 00:15:53,859 He needs you to be there in his corner to cheer him on. 296 00:15:53,936 --> 00:15:55,945 I don't want to be his cheerleader, Jonathan. 297 00:15:56,022 --> 00:15:57,613 I want to be his wife. 298 00:15:57,690 --> 00:15:59,432 Come on, Diane, can't you be both? 299 00:15:59,376 --> 00:16:01,158 Every man needs his wife there in his corner. 300 00:16:01,235 --> 00:16:03,327 Well, what about me? 301 00:16:03,404 --> 00:16:04,245 I have needs too. 302 00:16:04,321 --> 00:16:05,955 I need some support around here. 303 00:16:06,032 --> 00:16:07,665 Hey, don't you think Scotty knows that? 304 00:16:07,742 --> 00:16:09,375 He knows he was a jerk. 305 00:16:09,452 --> 00:16:10,710 That's why he's afraid to call you 306 00:16:10,786 --> 00:16:11,836 and ask you to go to the trial. 307 00:16:11,912 --> 00:16:14,630 He's afraid you're going to say no. 308 00:16:14,707 --> 00:16:15,631 That is ridiculous. 309 00:16:15,708 --> 00:16:16,874 JONATHAN: 310 00:16:16,951 --> 00:16:18,100 Well then, tell him that too. 311 00:16:17,978 --> 00:16:20,177 How can I tell him that if he won't 312 00:16:20,188 --> 00:16:22,555 even talk to me on the phone? 313 00:16:22,631 --> 00:16:24,365 Oh, come on Diane. 314 00:16:24,442 --> 00:16:25,641 I mean, if we're going to play this dumb game about who's 315 00:16:25,652 --> 00:16:27,476 supposed to call who first-- 316 00:16:27,553 --> 00:16:33,441 Jonathan, he is the one who walked out on me, remember? 317 00:16:33,517 --> 00:16:35,201 Yeah, I remember. 318 00:16:37,813 --> 00:16:38,955 Hey, let me ask you something. 319 00:16:39,032 --> 00:16:41,657 You still love him? 320 00:16:41,734 --> 00:16:43,200 Yes. 321 00:16:43,277 --> 00:16:45,419 Then you're acting like a jerk now. 322 00:16:49,075 --> 00:16:51,551 [music playing] 323 00:17:04,340 --> 00:17:08,142 Ladies and gentlemen of the jury, 324 00:17:08,153 --> 00:17:10,361 we have no ordinary case before us. 325 00:17:16,102 --> 00:17:24,241 The victim, who even now lies in a coma, 326 00:17:24,318 --> 00:17:32,750 her very life dangling by the thinnest of threads was blind, 327 00:17:32,827 --> 00:17:34,301 helpless. 328 00:17:34,179 --> 00:17:38,422 She was not able to see as you are. 329 00:17:38,499 --> 00:17:41,092 The monster who loomed before her-- 330 00:17:41,168 --> 00:17:43,219 Objection, your honor. 331 00:17:43,295 --> 00:17:44,804 The characterization of the defendant 332 00:17:44,880 --> 00:17:47,807 as a monster is prejudicial and-- 333 00:17:47,883 --> 00:17:51,811 EGWIN THRASHER: I withdraw the characterization. 334 00:17:51,887 --> 00:17:54,605 The alleged monster shall we say. 335 00:17:54,682 --> 00:17:58,868 And we'll let the jury decide just how monstrous in fact 336 00:17:58,945 --> 00:18:01,954 his actions were. 337 00:18:02,031 --> 00:18:09,036 And this creature who hid himself from public view for 25 338 00:18:09,113 --> 00:18:18,462 years, and prowled among us only under the cover of darkness 339 00:18:18,539 --> 00:18:22,842 until he could find the one victim who 340 00:18:22,918 --> 00:18:25,311 lived in a world of darkness. 341 00:18:25,388 --> 00:18:30,850 And when he found her, like a fiend from a horror movie-- 342 00:18:30,926 --> 00:18:32,351 Objection. 343 00:18:32,428 --> 00:18:33,769 JUDGE DONALD SMITH: Overruled. 344 00:18:33,846 --> 00:18:36,355 EGWIN THRASHER: Like a fiend from a horror movie, 345 00:18:36,432 --> 00:18:39,024 he attacked her, carried her off, 346 00:18:39,101 --> 00:18:43,487 and only by the grace of God did he fail 347 00:18:43,498 --> 00:18:45,414 in his attempt to murder her. 348 00:18:49,904 --> 00:18:52,580 Now, the defense will attempt to show 349 00:18:52,656 --> 00:18:58,043 you that this poor blind girl did in fact care 350 00:18:58,120 --> 00:19:00,504 for Julian Bradley. 351 00:19:00,581 --> 00:19:02,631 That theirs was a love affair. 352 00:19:02,708 --> 00:19:08,512 But, I submit to you that this is a perversion 353 00:19:08,589 --> 00:19:10,973 of the very notion of love. 354 00:19:11,050 --> 00:19:13,309 And that if any such romance existed, 355 00:19:13,385 --> 00:19:18,281 it existed only in the perverted mind of the defendant! 356 00:19:18,357 --> 00:19:19,490 Yeah. 357 00:19:22,102 --> 00:19:30,209 Now, they will attempt to elicit your pity for this man. 358 00:19:32,821 --> 00:19:35,998 They have even gone so far as to secure 359 00:19:36,075 --> 00:19:39,251 the services of a crippled attorney in an attempt-- 360 00:19:39,328 --> 00:19:41,128 I object, your honor. 361 00:19:41,205 --> 00:19:42,721 On what grounds? 362 00:19:42,799 --> 00:19:46,717 Characterization of the defense attorney as a cripple. 363 00:19:46,794 --> 00:19:48,802 I am a quadriplegic. 364 00:19:48,879 --> 00:19:51,555 We refer to ourselves as physically challenged, 365 00:19:51,632 --> 00:19:54,308 and I am not the issue in this case. 366 00:19:54,319 --> 00:19:55,768 Sustained. 367 00:19:55,778 --> 00:19:57,811 Thank you, your honor. 368 00:19:57,888 --> 00:20:00,314 That is precisely my point. 369 00:20:00,325 --> 00:20:05,402 The defendant's counsel is not the issue in this case. 370 00:20:05,479 --> 00:20:08,697 And I would ask you ladies and gentlemen of the jury to not 371 00:20:08,774 --> 00:20:10,449 allow the natural pity which any of you 372 00:20:10,526 --> 00:20:12,076 might feel for the defense counsel. 373 00:20:12,152 --> 00:20:13,619 Objection. 374 00:20:13,696 --> 00:20:15,788 No one's asking for anybody's pity. 375 00:20:15,864 --> 00:20:17,957 JUDGE DONALD SMITH: Overruled. 376 00:20:18,033 --> 00:20:21,168 Counselor, you just said you are not the issue in this case. 377 00:20:21,245 --> 00:20:23,921 If that's so, why don't we let the prosecutor 378 00:20:23,998 --> 00:20:26,632 finish his opening statement? 379 00:20:26,709 --> 00:20:27,675 Thank you, your honor. 380 00:20:27,751 --> 00:20:30,177 JURY: Yeah. 381 00:20:30,254 --> 00:20:33,597 I would ask you ladies and gentlemen of the jury 382 00:20:33,674 --> 00:20:36,809 to not allow the natural charity which any of you 383 00:20:36,885 --> 00:20:41,188 might feel for the defense counsel's infirmities 384 00:20:41,265 --> 00:20:44,733 deflect your vision from the facts of this case, which I'm 385 00:20:44,810 --> 00:20:47,987 sure will lead you to see Julian Bradley 386 00:20:48,063 --> 00:20:51,824 for the heinous monster he is, and return 387 00:20:51,900 --> 00:20:57,329 a verdict of guilty as charged. 388 00:20:57,406 --> 00:20:59,248 Thank you. 389 00:20:59,325 --> 00:21:01,542 [applause] 390 00:21:01,618 --> 00:21:03,094 JUDGE DONALD SMITH: Order in the court. 391 00:21:09,293 --> 00:21:10,184 Order in the court. 392 00:21:12,796 --> 00:21:13,854 Mr. Wilson. 393 00:21:56,465 --> 00:21:57,723 Thank you. 394 00:21:57,800 --> 00:21:59,400 Oh, not at all, Councilor. 395 00:22:05,140 --> 00:22:07,158 Ladies and gentlemen of the jury. 396 00:22:09,728 --> 00:22:15,449 Uh, Jonathan? 397 00:22:15,526 --> 00:22:18,077 What's the problem, counselor? 398 00:22:18,153 --> 00:22:21,413 My notes, they're upside down. 399 00:22:21,490 --> 00:22:22,882 I need to-- 400 00:22:26,954 --> 00:22:27,920 Just take it easy. 401 00:22:27,996 --> 00:22:29,254 It's going to be fine. 402 00:22:29,331 --> 00:22:30,181 OK. 403 00:22:36,797 --> 00:22:41,725 Your honor, may I ask for a 15 minute recess? 404 00:22:41,802 --> 00:22:45,020 Just to get my notes back in order. 405 00:22:45,097 --> 00:22:49,900 Mr. Wilson, are you able to try this case? 406 00:22:49,977 --> 00:22:52,569 Yes, of course I am. 407 00:22:52,646 --> 00:22:54,947 Well then, get on with it, son. 408 00:22:55,023 --> 00:22:56,957 Yes your honor, I-- 409 00:23:04,408 --> 00:23:06,926 [suspenseful music] 410 00:23:08,513 --> 00:23:11,505 Your honor, counsel is having a [inaudible] spasm. 411 00:23:11,582 --> 00:23:12,631 What? 412 00:23:12,708 --> 00:23:14,299 It's an involuntary spasm, sir. 413 00:23:14,310 --> 00:23:16,176 It'll pass, but with the court's permission 414 00:23:16,253 --> 00:23:18,303 if we could just take a short recess. 415 00:23:18,380 --> 00:23:21,232 The court will recess until Mr. Wilson is able to continue. 416 00:23:39,160 --> 00:23:41,368 Hey Scotty, why don't you drink some water? 417 00:23:41,445 --> 00:23:42,294 No. 418 00:23:45,282 --> 00:23:46,331 Hi. 419 00:23:46,408 --> 00:23:47,899 Hi. 420 00:23:47,977 --> 00:23:50,252 Jonathan, could you leave us alone for a minute? 421 00:23:50,329 --> 00:23:51,178 Sure. 422 00:23:58,378 --> 00:24:02,890 I don't need your pity, so why don't you just save it. 423 00:24:02,966 --> 00:24:05,851 What do you need from me? 424 00:24:05,928 --> 00:24:07,478 Nothing. 425 00:24:07,554 --> 00:24:10,355 So just leave. 426 00:24:10,432 --> 00:24:12,007 I'm blowing it, OK? 427 00:24:12,084 --> 00:24:15,068 It's not the world's fault, it's mine. 428 00:24:15,145 --> 00:24:18,530 I'm no good at this, OK? 429 00:24:18,607 --> 00:24:20,741 You don't need my pity. 430 00:24:20,817 --> 00:24:23,702 What you need is a swift kick. 431 00:24:23,779 --> 00:24:26,955 You are a damn good attorney, Scotty. 432 00:24:27,032 --> 00:24:29,166 How times have you sat in front of me 433 00:24:29,243 --> 00:24:31,752 and rehearsed speeches to a jury? 434 00:24:31,828 --> 00:24:35,797 What, 100, 200? 435 00:24:35,874 --> 00:24:38,058 I know, because I've been there Charlie. 436 00:24:38,135 --> 00:24:40,802 And now you are letting this two bit shyster 437 00:24:40,879 --> 00:24:43,639 fake you out of your mind. 438 00:24:43,715 --> 00:24:44,932 OK, you said your piece. 439 00:24:45,008 --> 00:24:46,141 Let's leave it at that. 440 00:24:46,218 --> 00:24:50,354 No, I will not leave it at that. 441 00:24:50,430 --> 00:24:53,398 Stop thinking about yourself all the time, Scotty. 442 00:24:53,475 --> 00:24:57,778 You've got a client out there who needs you, remember? 443 00:24:57,854 --> 00:24:59,788 Oh, Damn it. 444 00:25:02,234 --> 00:25:06,170 I want you to go out there, and kick his butt. 445 00:25:14,871 --> 00:25:15,930 I love you, Scotty. 446 00:25:25,924 --> 00:25:27,525 See you in court, counselor. 447 00:25:35,701 --> 00:25:44,157 Now, Ridley, I'm going to ask you a few simple questions, 448 00:25:44,234 --> 00:25:45,784 and I would like for you to answer them 449 00:25:45,861 --> 00:25:47,578 just as honestly as you can. 450 00:25:47,654 --> 00:25:49,788 So, don't you be nervous. 451 00:25:49,865 --> 00:25:52,291 I'm not nervous at all, Mr. Thrasher. 452 00:25:52,367 --> 00:25:55,085 Good, good. 453 00:25:55,162 --> 00:25:58,422 Now, Ridley, on the night of the 20th 454 00:25:58,498 --> 00:26:05,178 of this month at about 8 o'clock in the evening, where were you? 455 00:26:05,255 --> 00:26:07,264 I was out over by the McCulloch place. 456 00:26:07,341 --> 00:26:11,643 And it was exactly 8:16 because I just looked at my watch, 457 00:26:11,720 --> 00:26:13,520 and I always set it by the radio. 458 00:26:13,597 --> 00:26:14,813 So, I know what time it was. 459 00:26:14,890 --> 00:26:15,731 And then-- 460 00:26:15,807 --> 00:26:18,859 What did you see? 461 00:26:18,935 --> 00:26:21,320 Well, I saw that man right over there. 462 00:26:21,396 --> 00:26:23,822 Let the record show that the witness 463 00:26:23,899 --> 00:26:26,658 has indicated the defendant. 464 00:26:26,735 --> 00:26:28,594 Go on, Ridley. 465 00:26:28,170 --> 00:26:31,204 Well, I saw that man right over there, the defendant, 466 00:26:31,281 --> 00:26:33,457 sneak over to Mrs. McCulloch's cottage. 467 00:26:33,467 --> 00:26:35,334 And then I saw him looking all around 468 00:26:35,410 --> 00:26:37,002 like he was scared that somebody might 469 00:26:37,079 --> 00:26:38,670 be watching what he was up to. 470 00:26:38,681 --> 00:26:40,606 Objection your honor. 471 00:26:40,182 --> 00:26:41,882 The witness is characterizing the defendant's actions 472 00:26:41,958 --> 00:26:43,925 as sneaking when in fact-- 473 00:26:43,936 --> 00:26:46,345 When I see a man walking all hunched over, 474 00:26:46,421 --> 00:26:49,890 and looking like he's up to no good I consider that sneaking. 475 00:26:49,966 --> 00:26:51,508 Sustained. 476 00:26:51,585 --> 00:26:56,313 Just say what you saw Ridley, without the interpretation. 477 00:26:56,390 --> 00:26:58,273 I wasn't interpreting a thing. 478 00:26:58,350 --> 00:26:59,566 He was sneaking, your honor. 479 00:26:59,643 --> 00:27:00,525 Objection. 480 00:27:00,602 --> 00:27:01,952 Sustained. 481 00:27:02,029 --> 00:27:05,364 Mr. Thrasher, you will caution the witness. 482 00:27:05,440 --> 00:27:08,158 What did the defendant do then? 483 00:27:08,235 --> 00:27:11,203 Well, he went up on the blind lady's porch. 484 00:27:11,279 --> 00:27:12,996 And then he looked all around. 485 00:27:13,073 --> 00:27:14,247 Then he peeked through some window 486 00:27:14,324 --> 00:27:15,916 like some kind of a peeping Tom. 487 00:27:15,992 --> 00:27:17,668 Objection. 488 00:27:17,744 --> 00:27:22,547 Just say what you saw a young man, without any embellishment. 489 00:27:22,624 --> 00:27:24,841 And then what happened? 490 00:27:24,918 --> 00:27:26,677 I don't know, because I ran. 491 00:27:26,753 --> 00:27:28,512 And why did you run, Ridley? 492 00:27:28,588 --> 00:27:32,066 Well, because I didn't want him to see me and then come, 493 00:27:32,142 --> 00:27:33,726 come after me. 494 00:27:33,802 --> 00:27:35,686 Why did you think that he would do that? 495 00:27:35,762 --> 00:27:38,897 Because he just tried to do that the other day. 496 00:27:38,974 --> 00:27:40,466 Go on, Ridley. 497 00:27:40,542 --> 00:27:43,535 Well, I was riding my bicycle when he and Mr. Smith 498 00:27:43,612 --> 00:27:46,154 came up in this big old van, and he leaned out 499 00:27:46,231 --> 00:27:49,241 and he said real mean like, hey Ridley, come here. 500 00:27:49,317 --> 00:27:50,793 I want to talk to you. 501 00:27:50,869 --> 00:27:54,079 And then that van just forced me off the side of the road. 502 00:27:54,156 --> 00:27:55,956 And then I just fell off my bike. 503 00:27:56,032 --> 00:27:57,549 And then he grabbed me. 504 00:27:57,626 --> 00:27:59,626 And then there was this other guy in the van, 505 00:27:59,703 --> 00:28:02,003 and then they grabbed at me. 506 00:28:02,080 --> 00:28:04,598 But, I was too fast for them and I got away. 507 00:28:07,794 --> 00:28:09,144 Your witness. 508 00:28:14,968 --> 00:28:16,101 Hi, Ridley. 509 00:28:16,178 --> 00:28:17,018 How are you doing? 510 00:28:17,095 --> 00:28:18,821 Very well, thank you. 511 00:28:18,897 --> 00:28:20,114 Good. 512 00:28:20,190 --> 00:28:23,191 Ridley, you're very precocious, aren't you? 513 00:28:23,268 --> 00:28:24,868 Yes sir, I am. 514 00:28:24,745 --> 00:28:26,987 I bet there's not anybody in this whole town who 515 00:28:27,063 --> 00:28:29,498 knows more about what's going on than you do. 516 00:28:29,575 --> 00:28:30,790 Is that true? 517 00:28:30,868 --> 00:28:33,577 Well, I do keep my eyes and ears open. 518 00:28:33,587 --> 00:28:34,986 I thought so. 519 00:28:35,064 --> 00:28:37,289 So the other day Julian Bradley pulled up in a van, 520 00:28:37,365 --> 00:28:38,790 and tried to grab you? 521 00:28:38,867 --> 00:28:40,584 You sure about that? 522 00:28:40,660 --> 00:28:42,461 Positively. 523 00:28:42,537 --> 00:28:44,713 And you say there was another man in the van, 524 00:28:44,790 --> 00:28:46,798 and he tried to grab you too. 525 00:28:46,875 --> 00:28:48,400 That's right. 526 00:28:48,477 --> 00:28:51,303 And he would have if I hadn't gotten away. 527 00:28:51,379 --> 00:28:54,181 Have you ever seen this other man before? 528 00:28:54,257 --> 00:28:55,974 No, I don't think so. 529 00:28:56,051 --> 00:28:57,517 It was kind of dark in the van. 530 00:28:57,594 --> 00:29:02,647 Could you describe how he tried to grab you? 531 00:29:02,724 --> 00:29:05,066 Well, he just leaned out and he tried to grab me. 532 00:29:05,143 --> 00:29:06,735 That, that's all. 533 00:29:06,812 --> 00:29:08,487 You're sure? 534 00:29:08,563 --> 00:29:09,163 Yes! 535 00:29:09,239 --> 00:29:11,448 , Objection your honor. 536 00:29:11,525 --> 00:29:14,543 Our boy has already answered that question. 537 00:29:14,620 --> 00:29:15,669 Sustained. 538 00:29:18,340 --> 00:29:21,416 Could you describe the man? 539 00:29:21,493 --> 00:29:25,170 Well, like I said it was kind of dark in the van. 540 00:29:25,247 --> 00:29:27,422 But, he did wear his cap over his eyes. 541 00:29:27,499 --> 00:29:30,008 Kind of like a crook in the funny papers. 542 00:29:30,085 --> 00:29:31,143 I see. 543 00:29:35,465 --> 00:29:37,933 Can I be excused now? 544 00:29:38,009 --> 00:29:40,143 Not yet. 545 00:29:40,220 --> 00:29:43,522 Jonathan, get my cap out of my briefcase. 546 00:29:43,598 --> 00:29:44,448 You bet. 547 00:29:59,197 --> 00:30:02,165 And did he say something like, hey kid, 548 00:30:02,242 --> 00:30:03,842 we just want to talk with you? 549 00:30:03,919 --> 00:30:05,669 You were the guy? 550 00:30:05,745 --> 00:30:07,104 That's right. 551 00:30:07,180 --> 00:30:09,089 I'm the guy who you have just testified 552 00:30:09,165 --> 00:30:12,392 under oath reached out, reached out Ridley, 553 00:30:12,469 --> 00:30:14,261 and tried to grab you. 554 00:30:14,337 --> 00:30:16,555 I'm paralyzed from the neck down, Ridley. 555 00:30:16,631 --> 00:30:18,890 It couldn't have happened, Ridley. 556 00:30:18,967 --> 00:30:20,425 It didn't happen. 557 00:30:20,502 --> 00:30:22,435 You were lying just now, weren't you? 558 00:30:22,512 --> 00:30:23,261 No, no. 559 00:30:23,339 --> 00:30:24,396 I, I wasn't lying. 560 00:30:24,472 --> 00:30:25,856 Honest, I really thought-- 561 00:30:25,932 --> 00:30:28,525 And what you say you saw concerning the defendant. 562 00:30:28,602 --> 00:30:30,861 That was the same thing, wasn't it? 563 00:30:30,871 --> 00:30:33,780 Wasn't it? 564 00:30:33,857 --> 00:30:36,241 Yes. 565 00:30:36,318 --> 00:30:38,368 Thank you, Ridley. 566 00:30:38,445 --> 00:30:39,286 No further questions. 567 00:30:39,296 --> 00:30:41,880 [music playing] 568 00:30:56,963 --> 00:31:00,056 Mr. Smith, where were you on the night of the 20th 569 00:31:00,133 --> 00:31:01,933 at approximately 8 o'clock? 570 00:31:02,010 --> 00:31:04,060 I was in Rachel McCulloch's cottage. 571 00:31:04,137 --> 00:31:06,021 I was rigging up a light fixture her. 572 00:31:06,097 --> 00:31:07,606 A light fixture? 573 00:31:07,682 --> 00:31:09,174 For blind woman? 574 00:31:09,118 --> 00:31:10,808 Well, she was having company that night, a dinner guest. 575 00:31:10,886 --> 00:31:14,195 And she wanted the place to look especially nice. 576 00:31:14,272 --> 00:31:16,114 I painted a little bit, put up some light 577 00:31:16,191 --> 00:31:17,124 fixtures, a few flowers. 578 00:31:17,200 --> 00:31:18,325 Things like that. 579 00:31:18,401 --> 00:31:20,010 All that just for a dinner guest? 580 00:31:20,086 --> 00:31:24,289 I had a feeling this was more than just another dinner guest. 581 00:31:24,366 --> 00:31:25,332 What was Miss. 582 00:31:25,408 --> 00:31:27,000 McCullough acting like that day? 583 00:31:27,077 --> 00:31:29,127 Was she apprehensive? 584 00:31:29,138 --> 00:31:30,712 Was she afraid of this guest? 585 00:31:30,789 --> 00:31:32,714 Oh, no. I don't think she was afraid. 586 00:31:32,791 --> 00:31:33,724 A little apprehensive. 587 00:31:33,800 --> 00:31:36,718 She was acting like a woman in love. 588 00:31:36,795 --> 00:31:38,345 Objection, your honor. 589 00:31:38,421 --> 00:31:41,431 The witness is not an expert on love. 590 00:31:41,508 --> 00:31:44,059 I wouldn't be so sure about that. 591 00:31:44,135 --> 00:31:46,978 Sustained. 592 00:31:47,055 --> 00:31:48,104 Who was Miss. 593 00:31:48,181 --> 00:31:49,907 McCulloch's dinner guest? 594 00:31:49,983 --> 00:31:51,858 Julian Bradley. 595 00:31:51,935 --> 00:31:55,570 Were you apprehensive at all about his actions? 596 00:31:55,647 --> 00:31:56,988 Oh, no. 597 00:31:57,065 --> 00:31:58,239 Not apprehensive in any way. 598 00:31:58,316 --> 00:32:00,825 He was acting like a man falling in love. 599 00:32:00,836 --> 00:32:02,519 Objection, your honor. 600 00:32:02,596 --> 00:32:04,788 There he goes talking about love again. 601 00:32:04,864 --> 00:32:07,958 There are worse subjects to talk about, counselor. 602 00:32:08,034 --> 00:32:09,709 Sustained. 603 00:32:09,786 --> 00:32:12,921 Was Rachel upset at his presence? 604 00:32:12,998 --> 00:32:14,547 Was she frightened by him? 605 00:32:14,624 --> 00:32:17,509 Was she concerned for her safety? 606 00:32:17,585 --> 00:32:19,886 No, I think the only concern she had that night was how 607 00:32:19,963 --> 00:32:21,296 dinner was going to turn out. 608 00:32:21,372 --> 00:32:24,891 When I left they were both very happy. 609 00:32:24,968 --> 00:32:26,193 Your witness. 610 00:32:33,018 --> 00:32:34,501 Mr. Smith. 611 00:32:37,856 --> 00:32:39,623 May I call you Jonathan? 612 00:32:39,700 --> 00:32:40,457 Oh, certainly. 613 00:32:40,534 --> 00:32:42,701 As long as I call you Avery. 614 00:32:42,777 --> 00:32:44,452 [laughter] 615 00:32:44,529 --> 00:32:46,079 That is your name, isn't it? 616 00:32:46,156 --> 00:32:48,373 No, it is not. 617 00:32:48,450 --> 00:32:51,793 Well, it was until you changed it to Richard. 618 00:32:51,870 --> 00:32:55,046 JUDGE DONALD SMITH: Could we get on with the testimony? 619 00:32:55,123 --> 00:32:57,340 RICHARD: Of course, your honor. 620 00:32:57,417 --> 00:33:00,927 JUDGE DONALD SMITH: Mr. Smith. 621 00:33:01,004 --> 00:33:02,396 RICHARD: Excuse me, your honor. 622 00:33:13,641 --> 00:33:17,152 Excuse me your honor, I've just received word 623 00:33:17,228 --> 00:33:19,246 that Rachel McCullough has been rushed 624 00:33:19,322 --> 00:33:22,532 to surgery due to hemorrhaging. 625 00:33:22,609 --> 00:33:24,951 Her chances are very slim. 626 00:33:25,028 --> 00:33:26,161 No. 627 00:33:26,237 --> 00:33:28,714 [music playing] 628 00:33:35,455 --> 00:33:37,672 In light of what we have just heard, 629 00:33:37,749 --> 00:33:41,184 I will declare a recess until 2 o'clock this afternoon. 630 00:33:41,261 --> 00:33:51,269 It's all my-- it's all my fault. 631 00:33:51,346 --> 00:33:57,284 It's all my-- it's all my fault. 632 00:33:57,360 --> 00:33:59,611 Julian, you've got to take the stand. 633 00:33:59,687 --> 00:34:01,288 You've got to tell the jury what happened 634 00:34:01,364 --> 00:34:02,906 or we don't have a chance. 635 00:34:02,982 --> 00:34:04,624 Doesn't matter now. 636 00:34:04,701 --> 00:34:07,118 What the hell do you mean, it doesn't matter? 637 00:34:07,195 --> 00:34:09,296 We're talking about your life here. 638 00:34:09,372 --> 00:34:11,006 I don't want to live. 639 00:34:17,956 --> 00:34:20,432 [somber music] 640 00:34:23,336 --> 00:34:29,849 She was the one person in life who cared me, who accepted me, 641 00:34:29,926 --> 00:34:31,851 and I've killed her. 642 00:34:31,928 --> 00:34:33,228 That's not true. 643 00:34:33,304 --> 00:34:35,230 Yes it is. 644 00:34:35,306 --> 00:34:37,282 She'd be all right now if it wasn't for me. 645 00:34:43,148 --> 00:34:45,949 My mother was right. 646 00:34:46,025 --> 00:34:49,577 She tried to tell me, but I wouldn't listen. 647 00:34:49,654 --> 00:34:53,924 I'm a Monster just like they say. 648 00:34:58,222 --> 00:34:59,763 I'm sorry, I know you mean well. 649 00:35:02,083 --> 00:35:07,053 But you can never understand how I feel. 650 00:35:07,130 --> 00:35:10,390 I want to die. 651 00:35:10,466 --> 00:35:11,900 I want my life to be over. 652 00:35:21,686 --> 00:35:25,455 From his own mouth, ladies and gentlemen of the jury. 653 00:35:28,318 --> 00:35:36,875 You've heard the defendant say, it is my fault. My fault. 654 00:35:36,951 --> 00:35:39,794 Upon learning that the one person who had 655 00:35:39,805 --> 00:35:45,392 show him any kindness in his tortured life 656 00:35:45,468 --> 00:35:50,013 because she could not see his disfigurement, 657 00:35:50,089 --> 00:35:55,101 upon learning that that person would soon be able to see again 658 00:35:55,178 --> 00:35:57,312 he ran. 659 00:35:57,388 --> 00:35:58,530 He flew into a rage. 660 00:36:01,559 --> 00:36:05,653 And there in that cave in the woods 661 00:36:05,730 --> 00:36:08,990 he smashed all the statues which he had made. 662 00:36:09,001 --> 00:36:11,918 Objects which were near and dear to him. 663 00:36:14,614 --> 00:36:18,249 Dearer in fact than any living person up until the time 664 00:36:18,326 --> 00:36:22,545 he met the victim, Rachel McCullough. 665 00:36:22,622 --> 00:36:26,758 And with that same rage, he turned 666 00:36:26,834 --> 00:36:28,560 upon that poor blind girl. 667 00:36:33,591 --> 00:36:40,188 A story as old as "Beauty And The Beast" 668 00:36:40,265 --> 00:36:46,870 If the beast cannot have beauty, it would destroy it. 669 00:36:49,732 --> 00:36:53,460 That's what happened up there in the woods. 670 00:36:57,156 --> 00:36:58,715 Pity not Julian Bradley. 671 00:37:02,954 --> 00:37:06,973 Pity instead the victim, Rachel McCullough. 672 00:37:09,627 --> 00:37:13,563 And return a verdict of guilty as charged. 673 00:37:15,508 --> 00:37:16,566 Thank you. 674 00:37:29,539 --> 00:37:31,706 Go get them, counselor. 675 00:37:45,997 --> 00:37:51,759 My client refused his right to testify on his own behalf. 676 00:37:51,836 --> 00:37:54,980 And I'm sure you know why. 677 00:37:55,056 --> 00:37:58,858 Because Julian Bradley is guilty. 678 00:38:01,721 --> 00:38:03,813 But not of the attempted murder of Rachel McCullough. 679 00:38:03,890 --> 00:38:07,942 That was an accident pure and simple. 680 00:38:08,019 --> 00:38:09,819 And if Julian Bradley didn't look the way 681 00:38:09,896 --> 00:38:12,905 he looks, and if the medieval legends about him 682 00:38:12,916 --> 00:38:15,950 hadn't sprung up in this town, he wouldn't 683 00:38:16,027 --> 00:38:19,662 be on trial here today at all. 684 00:38:19,739 --> 00:38:24,134 If all of you were as blind as Rachel McCullough, 685 00:38:24,210 --> 00:38:29,630 if you couldn't see his face, but just the man 686 00:38:29,707 --> 00:38:31,599 this talk of monsters would be absurd. 687 00:38:35,755 --> 00:38:39,566 But, he is guilty of one thing. 688 00:38:39,642 --> 00:38:42,185 He's guilty of attempting to destroy something 689 00:38:42,261 --> 00:38:43,570 that is very precious. 690 00:38:46,057 --> 00:38:48,149 Love. 691 00:38:48,226 --> 00:38:51,152 It was offered to him pure, and innocent, and true 692 00:38:51,229 --> 00:38:54,822 and he ran away from it. 693 00:38:54,899 --> 00:38:56,574 He ran away from it because he couldn't 694 00:38:56,651 --> 00:38:59,452 bring himself to trust it, or the girl 695 00:38:59,529 --> 00:39:02,330 who is offering that love. 696 00:39:02,407 --> 00:39:06,667 He couldn't believe that if she saw him as he really was, 697 00:39:06,744 --> 00:39:08,485 that she would still love him. 698 00:39:11,290 --> 00:39:14,934 I know that's true because I did the same thing. 699 00:39:17,296 --> 00:39:20,014 I ran away from the person who loves me, 700 00:39:20,091 --> 00:39:22,150 and who I love more than anyone on Earth. 701 00:39:24,363 --> 00:39:28,740 I too felt I had to be some kind of Superman for her to love me. 702 00:39:31,644 --> 00:39:38,533 You see, there is a monster in this room. 703 00:39:38,609 --> 00:39:42,036 It's the lie that people tell about those who are different. 704 00:39:42,113 --> 00:39:44,872 About black people, or yellow people, 705 00:39:44,883 --> 00:39:48,793 or brown people, or people who are in wheelchairs, or people 706 00:39:48,870 --> 00:39:51,879 who are Jews, or Catholics, or Mormons, 707 00:39:51,956 --> 00:39:54,123 or whatever is different. 708 00:39:57,628 --> 00:40:04,434 And we who are different sometimes as 709 00:40:04,510 --> 00:40:09,656 stupid as it seems, we buy it. 710 00:40:09,732 --> 00:40:12,275 And we end up living by that lie. 711 00:40:12,351 --> 00:40:14,944 Oh, don't expect too much for me, I'm handicapped. 712 00:40:15,021 --> 00:40:18,281 Or, no one could really love me because I have a birthmark 713 00:40:18,357 --> 00:40:21,576 splashed across my face. 714 00:40:21,652 --> 00:40:25,079 It's a disease that has probably caused 715 00:40:25,156 --> 00:40:28,749 more death, and destruction, and suffering than any other 716 00:40:28,826 --> 00:40:31,836 in the history of the world. 717 00:40:31,913 --> 00:40:34,013 And it's carried only by human beings. 718 00:40:36,667 --> 00:40:42,054 And it's name is prejudice. 719 00:40:42,131 --> 00:40:45,475 And you are the cure for it. 720 00:40:45,551 --> 00:40:47,935 We all are. 721 00:40:48,012 --> 00:40:49,979 And that's why I ask you to find the defendant 722 00:40:50,056 --> 00:40:52,866 Julian Bradley not guilty. 723 00:41:05,363 --> 00:41:06,621 Here it is, Terry. 724 00:41:06,697 --> 00:41:07,872 Not guilty. 725 00:41:07,716 --> 00:41:09,373 No, I'm not kidding. 726 00:41:09,450 --> 00:41:11,292 The defense counsel took the jury apart. 727 00:41:11,369 --> 00:41:12,302 The kid got off. 728 00:41:24,382 --> 00:41:27,266 Julian. 729 00:41:27,343 --> 00:41:29,894 I'm Ellen McCulloch, Rachel's aunt. 730 00:41:29,971 --> 00:41:31,646 I just came to the hospital. 731 00:41:31,722 --> 00:41:33,147 She's going to be all right. 732 00:41:33,224 --> 00:41:34,398 What? 733 00:41:34,475 --> 00:41:36,776 When they operated to stop the hemorrhaging, 734 00:41:36,852 --> 00:41:39,862 they were able to excise the tumor that was 735 00:41:39,939 --> 00:41:43,491 pressing on the optic nerve. 736 00:41:43,568 --> 00:41:45,168 She can see again. 737 00:41:45,245 --> 00:41:49,005 The first thing she said was, tell Julian. 738 00:41:51,742 --> 00:41:53,751 I'm very happy for her. 739 00:41:53,762 --> 00:41:57,088 Julian, let's go home. 740 00:41:57,164 --> 00:41:58,014 Yes. 741 00:42:04,755 --> 00:42:07,598 She's asking for you. 742 00:42:07,675 --> 00:42:11,310 We could ride over together. 743 00:42:11,387 --> 00:42:15,523 I have to go home now. 744 00:42:15,600 --> 00:42:18,117 [music playing] 745 00:42:30,156 --> 00:42:32,582 Oh, I wish you didn't have to go. 746 00:42:32,658 --> 00:42:33,508 Hey, me too. 747 00:42:33,585 --> 00:42:34,834 But duty calls. 748 00:42:34,910 --> 00:42:36,877 Hey Scotty, don't you get a swell head now 749 00:42:36,954 --> 00:42:37,878 that you're a big time lawyer. 750 00:42:37,955 --> 00:42:39,005 Hey, it's too late. 751 00:42:39,081 --> 00:42:40,631 [laughter] 752 00:42:40,708 --> 00:42:41,716 I'll try not to. 753 00:42:41,792 --> 00:42:43,593 Thanks, both of you. 754 00:42:43,669 --> 00:42:44,844 Any time, counselor. 755 00:42:44,920 --> 00:42:46,762 You take care of yourself, you hear? 756 00:42:46,773 --> 00:42:49,390 Oh, I will. 757 00:42:49,467 --> 00:42:51,150 Call us, will you? - Oh, I will. 758 00:42:51,227 --> 00:42:51,985 Bye Scotty. 759 00:42:52,061 --> 00:42:53,311 - See you later. - So long. 760 00:42:53,387 --> 00:42:54,237 Bye. 761 00:43:01,437 --> 00:43:04,572 Well, Councilor in the two weeks since the trial, 762 00:43:04,649 --> 00:43:07,742 by my tally you have 10 new clients. 763 00:43:07,818 --> 00:43:10,745 How's it feel? 764 00:43:10,821 --> 00:43:14,415 Wonderful. 765 00:43:14,492 --> 00:43:16,792 I think we should celebrate. 766 00:43:16,803 --> 00:43:18,669 All right. 767 00:43:18,746 --> 00:43:19,804 What would you like to do? 768 00:43:24,418 --> 00:43:26,761 I would like to have a baby. 769 00:43:26,837 --> 00:43:29,772 I would like to quit work, and have a baby. 770 00:43:33,844 --> 00:43:35,737 You would, huh? 771 00:43:35,813 --> 00:43:38,898 Yeah, I would. 772 00:43:38,974 --> 00:43:42,735 Well, why don't we step inside my private chambers here, 773 00:43:42,812 --> 00:43:45,330 and, uh, we'll see what we can do about that. 774 00:43:54,073 --> 00:43:56,674 Well, what's our next assignment kimosabe? 775 00:43:56,751 --> 00:43:58,559 We're not through here yet. 776 00:43:58,636 --> 00:44:00,336 I promised Mrs. McCullough we'd pick Rachel up at the hospital. 777 00:44:00,413 --> 00:44:01,304 You got it. 778 00:44:09,213 --> 00:44:13,307 But, no, but I just want to speak to him. 779 00:44:13,384 --> 00:44:17,728 Well, why can't he tell me that himself ? 780 00:44:17,805 --> 00:44:20,231 No, I don't understand. 781 00:44:20,307 --> 00:44:22,316 Mrs. Bradley? 782 00:44:22,327 --> 00:44:28,297 Mrs-- Mrs. Bradley. 783 00:44:31,902 --> 00:44:33,160 How you doing? 784 00:44:33,237 --> 00:44:34,087 Hi. 785 00:44:37,408 --> 00:44:38,541 I'm all ready. 786 00:44:38,617 --> 00:44:39,634 This it? 787 00:44:39,711 --> 00:44:41,252 Yeah, thank you. 788 00:44:41,328 --> 00:44:42,202 What's the matter? 789 00:44:42,279 --> 00:44:43,604 You look a little down. 790 00:44:43,515 --> 00:44:46,507 I just got off the phone with Julian's mother 791 00:44:46,584 --> 00:44:49,135 for the umpteenth time. 792 00:44:49,211 --> 00:44:51,470 They won't talk to you, huh? 793 00:44:51,547 --> 00:44:53,931 No. 794 00:44:54,008 --> 00:44:55,358 I'm probably better off. 795 00:44:57,928 --> 00:45:00,020 Hey, come on. 796 00:45:00,097 --> 00:45:02,523 You don't mean that. 797 00:45:02,600 --> 00:45:05,192 No, I don't. 798 00:45:05,269 --> 00:45:06,861 I love him. 799 00:45:06,937 --> 00:45:08,404 Then why don't you tell him? 800 00:45:08,481 --> 00:45:10,239 How can I? 801 00:45:10,250 --> 00:45:12,450 He won't even speak to me on the phone. 802 00:45:12,526 --> 00:45:15,786 Well then, go over there and tell them to his face. 803 00:45:15,863 --> 00:45:17,380 It's the only way he's going to believe you. 804 00:45:22,286 --> 00:45:23,928 What's the matter, you scared? 805 00:45:26,749 --> 00:45:27,765 Yeah. 806 00:45:31,420 --> 00:45:32,270 Let's go. 807 00:45:37,635 --> 00:45:40,153 [knocking] 808 00:45:44,934 --> 00:45:46,901 Hello, Mrs. Bradley. 809 00:45:46,977 --> 00:45:49,528 I told you, my son doesn't want to see you. 810 00:45:49,605 --> 00:45:53,199 Your relationship with him has caused him enough pain already. 811 00:45:53,275 --> 00:45:56,911 Mrs. Bradley, my relationship with your son 812 00:45:56,987 --> 00:45:59,872 is none of your business. 813 00:45:59,949 --> 00:46:01,248 I want to see him. 814 00:46:01,325 --> 00:46:02,425 No. 815 00:46:02,502 --> 00:46:07,546 He is my son, and I know what's best for him. 816 00:46:07,623 --> 00:46:10,800 Nice talking to you. 817 00:46:10,876 --> 00:46:12,843 You'll see. 818 00:46:12,920 --> 00:46:13,936 You'll see I'm right. 819 00:46:34,775 --> 00:46:36,083 Go away. 820 00:46:39,530 --> 00:46:41,622 Please. 821 00:46:41,699 --> 00:46:44,300 No, I won't go away. 822 00:46:46,871 --> 00:46:49,380 Rachel, please. 823 00:46:49,456 --> 00:46:51,474 I want you to remember me the way I was. 824 00:46:54,378 --> 00:46:55,994 Please. 825 00:46:56,072 --> 00:46:59,473 But, I fell in love with you the way you are. 826 00:46:59,550 --> 00:47:02,309 Well, do people stopped loving each other because of the way 827 00:47:02,386 --> 00:47:04,103 they look? 828 00:47:04,179 --> 00:47:06,480 You don't understand. 829 00:47:06,557 --> 00:47:09,158 No, you don't understand. 830 00:47:17,902 --> 00:47:18,918 Look at me. 831 00:47:21,697 --> 00:47:22,547 Look at me. 832 00:47:28,245 --> 00:47:29,512 I love you, Julian. 833 00:47:32,124 --> 00:47:33,349 I love you. 834 00:47:36,629 --> 00:47:39,146 [music playing] 835 00:48:06,784 --> 00:48:09,001 Mother, you've met Rachel. 836 00:48:09,078 --> 00:48:11,846 Yes, we met. 837 00:48:11,923 --> 00:48:13,881 We're going out for a walk. 838 00:48:13,958 --> 00:48:15,516 We'll be back sometime. 839 00:48:15,593 --> 00:48:17,509 A walk? 840 00:48:17,586 --> 00:48:19,178 Yes mother. 841 00:48:19,254 --> 00:48:22,056 Outside, where everyone can see us. 842 00:48:22,132 --> 00:48:23,565 We'll talk when we get back. 843 00:48:26,571 --> 00:48:28,613 You really ought to open some windows here, mom. 844 00:48:36,939 --> 00:48:38,414 Goodbye Mrs. Bradley. 845 00:48:44,029 --> 00:48:46,964 [music playing] 59299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.