Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:07,908
[ tires screech ]
2
00:00:07,941 --> 00:00:10,344
-this mcgarrett,
I tell you, he's --
-buy him.
3
00:00:10,378 --> 00:00:13,214
Must be very satisfying
To receive a gift like this.
4
00:00:13,247 --> 00:00:14,782
Yeah, it sure is, danno.
5
00:00:16,250 --> 00:00:19,087
Jovanko is going to
Try it again, you know.
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,821
But he'll have to wait
Till you're out of here.
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,023
Got some security going?
8
00:00:23,057 --> 00:00:24,625
A germ couldn't get in here.
9
00:00:32,032 --> 00:00:35,569
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
10
00:01:55,383 --> 00:01:57,785
[ cheers and applause ]
11
00:02:10,264 --> 00:02:12,766
[ cheers and applause ]
12
00:02:42,230 --> 00:02:44,932
What an end
To that game, man.
13
00:02:44,965 --> 00:02:47,167
All right.
14
00:03:05,853 --> 00:03:07,355
Hey, charlie.
15
00:03:07,388 --> 00:03:10,824
Got time
For an autograph?
16
00:03:10,858 --> 00:03:13,193
Sure.
17
00:03:15,829 --> 00:03:19,132
It's for my kid.
He thinks you're super.
18
00:03:19,166 --> 00:03:23,070
What's your kid's name?
19
00:03:23,103 --> 00:03:24,605
Jovanko.
20
00:03:34,848 --> 00:03:36,817
Frankie apollo --
California-type hood.
21
00:03:36,850 --> 00:03:39,820
There was another goon,
But we have no I.D. On him.
22
00:03:39,853 --> 00:03:42,423
Did the football player
Make a positive I.D.?
23
00:03:42,456 --> 00:03:44,725
When he saw that photo,
There was no question.
24
00:03:44,758 --> 00:03:47,428
We put an a.P.B. Out
On apollo.
25
00:03:47,461 --> 00:03:49,430
He's probably back
On the mainland.
26
00:03:49,463 --> 00:03:52,232
Any idea
Why the goons did it?
27
00:03:52,266 --> 00:03:54,034
I checked
With san francisco p.D.
28
00:03:54,067 --> 00:03:57,070
Apollo works for the jovanko
Brothers -- albert and victor,
29
00:03:57,104 --> 00:03:58,439
Medium-weight syndicate figures.
30
00:03:58,472 --> 00:04:00,774
And get this, steve --
Victor jovanko's in town.
31
00:04:00,808 --> 00:04:03,777
Been here for several days.
Here for his health, he says.
32
00:04:03,811 --> 00:04:05,913
I've heard
Of the jovanko brothers.
33
00:04:05,946 --> 00:04:08,248
Their specialty
Is laundering money.
34
00:04:08,282 --> 00:04:09,317
Laundering money?
35
00:04:09,350 --> 00:04:11,251
Should we bring him in
For a little talk?
36
00:04:11,285 --> 00:04:13,921
No, it's too soon
For that, danno,
37
00:04:13,954 --> 00:04:17,224
But I think I want
Camera surveillance on jovanko.
38
00:04:17,257 --> 00:04:19,927
I want to know everything
He says and does.
39
00:04:36,510 --> 00:04:39,480
Tell steve we trailed jovanko
To the stadium.
40
00:04:39,513 --> 00:04:41,682
He might want to join us.
41
00:04:41,715 --> 00:04:43,451
Okay.
42
00:04:46,820 --> 00:04:48,356
I don't know why we couldn't
Have had this meeting
43
00:04:48,389 --> 00:04:49,857
Up in my office.
44
00:04:49,890 --> 00:04:53,293
I wanted a chance to soak up
All this glorious sunshine.
45
00:04:53,327 --> 00:04:54,762
Say, tell me,
46
00:04:54,795 --> 00:04:57,264
How many seats
Does this place hold?
47
00:04:57,297 --> 00:04:58,666
50,000.
48
00:04:58,699 --> 00:05:00,568
You know, I bet we could fill
Every one of them.
49
00:05:00,601 --> 00:05:02,736
You probably could
If you offered free beer.
50
00:05:02,770 --> 00:05:05,573
No, you got a winning team.
This place should be packed.
51
00:05:05,606 --> 00:05:07,641
If you gave away free tickets.
52
00:05:10,544 --> 00:05:13,113
Who you been consulting, burt?
53
00:05:13,146 --> 00:05:14,582
Mr. Jovanko,
54
00:05:14,615 --> 00:05:17,418
I don't know why
I'm calling you mister.
55
00:05:17,451 --> 00:05:19,286
It's victor. Call me victor.
56
00:05:19,319 --> 00:05:21,288
Jovanko,
I'd rather have cancer
57
00:05:21,321 --> 00:05:23,591
Than sell my team to you.
58
00:05:27,027 --> 00:05:28,328
Say, tell me,
59
00:05:28,362 --> 00:05:31,532
What does the doctor say about
That quarterback of yours,
60
00:05:31,565 --> 00:05:32,933
That what's-his-name?
61
00:05:32,966 --> 00:05:35,536
They said he has
A severe shoulder separation.
62
00:05:35,569 --> 00:05:37,438
He's out for the season,
63
00:05:37,471 --> 00:05:39,106
Maybe for keeps.
64
00:05:39,139 --> 00:05:41,041
Oh, gee. That's tough.
65
00:05:41,074 --> 00:05:44,612
How many more quarterbacks
You got, huh?
66
00:05:49,216 --> 00:05:52,252
Friend of yours?
67
00:05:52,285 --> 00:05:54,388
He's from five-o.
68
00:05:54,422 --> 00:05:56,390
What's that?
69
00:05:56,424 --> 00:05:58,892
What's five-o?
70
00:06:01,294 --> 00:06:03,764
Department
Of laundry inspection.
71
00:06:07,300 --> 00:06:10,904
Burt, we'll have
A little chat later.
72
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
Right, burt?
73
00:06:18,245 --> 00:06:20,614
When do you think
He'll be back?
74
00:06:20,648 --> 00:06:22,716
He may not come back at all,
Mr. Davis,
75
00:06:22,750 --> 00:06:24,752
If steve mcgarrett has his way.
76
00:06:24,785 --> 00:06:26,754
Let me tell you about that guy.
77
00:06:26,787 --> 00:06:28,188
Well, we'll wait a day,
78
00:06:28,221 --> 00:06:30,491
And then we'll bend another
Player if we have to.
79
00:06:30,524 --> 00:06:32,493
You might want to go
A little slower.
80
00:06:32,526 --> 00:06:34,294
Things are different
In the islands.
81
00:06:34,327 --> 00:06:36,497
Come on, this is just cleveland
With coconuts.
82
00:06:36,530 --> 00:06:38,499
The weather may be different,
83
00:06:38,532 --> 00:06:40,901
But people
Are the same all over. Hey!
84
00:06:40,934 --> 00:06:44,672
Steve mcgarrett, victor,
Head of five-o.
85
00:06:44,705 --> 00:06:47,675
Victor jovanko.
86
00:06:47,708 --> 00:06:51,411
I hope your badge
Isn't scratching my car.
87
00:06:51,445 --> 00:06:54,014
Oh, no, no.
I carry that up here.
88
00:06:55,749 --> 00:07:00,721
If that's a subpoena,
You can give it to my lawyer.
89
00:07:06,627 --> 00:07:08,428
It's an airline schedule.
90
00:07:08,462 --> 00:07:09,797
That's right --
91
00:07:09,830 --> 00:07:12,199
Listing all the flights
Going to san francisco.
92
00:07:12,232 --> 00:07:15,002
Well, that's very considerate
Of you, mcgarrett.
93
00:07:15,035 --> 00:07:18,005
You see, I'm going to be flying
Back and forth quite a bit.
94
00:07:18,038 --> 00:07:21,041
My brother and I are thinking
Of making some investments here.
95
00:07:21,074 --> 00:07:23,477
Such as a football team?
96
00:07:23,511 --> 00:07:25,012
How did you ever guess that?
97
00:07:25,045 --> 00:07:26,379
Oh, that's easy.
98
00:07:26,413 --> 00:07:28,682
I've learned about your
New method of laundering money.
99
00:07:28,716 --> 00:07:33,086
You buy a legitimate business,
Such as a football team,
100
00:07:33,120 --> 00:07:36,089
And then you use the cash flow
From the box office
101
00:07:36,123 --> 00:07:38,692
To wash all that dirty money
That you make in drugs
102
00:07:38,726 --> 00:07:40,027
And other related rackets.
103
00:07:40,060 --> 00:07:43,564
Why, you got it all wrong,
Mcgarrett.
104
00:07:43,597 --> 00:07:46,066
My brother and I,
We're just fans.
105
00:07:46,099 --> 00:07:48,268
This club's in trouble,
Mcgarrett.
106
00:07:48,301 --> 00:07:49,703
Sure, sure,
107
00:07:49,737 --> 00:07:52,840
And after your client
Buys the club,
108
00:07:52,873 --> 00:07:55,709
The attendance figures
Miraculously go up,
109
00:07:55,743 --> 00:07:58,111
Not because more people
Are buying tickets.
110
00:07:58,145 --> 00:08:01,114
He'll take care of
That by issuing more
Passes and freebies.
111
00:08:01,148 --> 00:08:04,451
That way he can account
For any amount of cash
112
00:08:04,484 --> 00:08:07,087
That he can put in the bank,
113
00:08:07,120 --> 00:08:09,456
And zippo --
114
00:08:09,489 --> 00:08:10,858
All of a sudden,
115
00:08:10,891 --> 00:08:14,562
That dirty money
Is nice and clean, huh?
116
00:08:14,595 --> 00:08:16,797
Am I coming through,
Gentlemen?
117
00:08:16,830 --> 00:08:18,799
Loud but not clear.
118
00:08:18,832 --> 00:08:20,934
Study that airline schedule.
119
00:08:20,968 --> 00:08:23,804
There's several planes
Leaving this afternoon.
120
00:08:23,837 --> 00:08:26,039
[ car door opens ]
121
00:08:28,542 --> 00:08:30,110
What's this?
122
00:08:30,143 --> 00:08:33,280
Tow away zone.
123
00:08:33,313 --> 00:08:35,515
Aloha, gentlemen.
124
00:08:39,887 --> 00:08:43,090
What do you want to bet
He makes pig of the month?
125
00:09:03,076 --> 00:09:06,379
Come on. You'd better
Get with it, nathan.
126
00:09:06,413 --> 00:09:08,381
I'm two up on you already.
127
00:09:08,415 --> 00:09:09,783
I'm not awake yet.
128
00:09:09,817 --> 00:09:12,185
You know, when you're
In the nightclub business,
129
00:09:12,219 --> 00:09:14,788
This daylight comes
Awful early in the morning.
130
00:09:14,822 --> 00:09:18,125
Well, take it easy,
Relax, take it easy.
131
00:09:18,158 --> 00:09:19,927
As a matter of fact,
132
00:09:19,960 --> 00:09:22,295
That's what I wanted
To talk to you about --
133
00:09:22,329 --> 00:09:25,498
A chance for you to sleep
A little later every day.
134
00:09:25,532 --> 00:09:27,668
I'm already working
On it, victor.
135
00:09:27,701 --> 00:09:30,403
I'm closing
One of the clubs.
136
00:09:30,437 --> 00:09:33,907
You don't have to do that.
I'll buy both of them.
137
00:09:33,941 --> 00:09:36,343
That's if you want
To sell them.
138
00:09:36,376 --> 00:09:41,348
Both clubs? But why?
Business is down, vic.
139
00:09:41,381 --> 00:09:43,450
I, uh, like the location.
140
00:09:43,483 --> 00:09:45,252
Location.
141
00:09:45,285 --> 00:09:46,820
I like hawaii.
142
00:09:46,854 --> 00:09:49,690
Would you be interested
In the figure I got in mind?
143
00:09:49,723 --> 00:09:51,692
I'm listening.
144
00:09:51,725 --> 00:09:53,093
What would you say
145
00:09:53,126 --> 00:09:57,297
To something in the neighborhood
Of 500 big ones, huh?
146
00:09:59,166 --> 00:10:03,170
Ha ha ha ha.
147
00:10:36,870 --> 00:10:39,639
Not much height,
148
00:10:39,673 --> 00:10:42,275
But it was a straight ball,
Victor.
149
00:10:49,249 --> 00:10:51,919
Wasn't it george bernard shaw
Who said
150
00:10:51,952 --> 00:10:54,688
Golf is a nice walk spoiled?
151
00:10:54,722 --> 00:10:56,523
[ chuckling ]
152
00:10:56,556 --> 00:10:58,458
How many balls did he lose?
153
00:10:58,491 --> 00:11:00,293
About a half a dozen.
154
00:11:00,327 --> 00:11:02,229
Including this one.
155
00:11:03,530 --> 00:11:06,433
Blew it!
That's his best shot.
156
00:11:09,803 --> 00:11:11,204
Where are we now?
157
00:11:11,238 --> 00:11:12,172
In kaneohe.
158
00:11:12,205 --> 00:11:14,708
He made an offer
On two buildings.
159
00:11:25,352 --> 00:11:28,856
Don't worry.
It was an old mike.
160
00:12:18,171 --> 00:12:20,107
Hey, he's a pretty good arm.
161
00:12:33,987 --> 00:12:36,089
All right, gentlemen.
Stay on him.
162
00:12:36,123 --> 00:12:37,690
He's beginning to twitch.
163
00:12:37,724 --> 00:12:40,093
What do you think
He's going to do, steve?
164
00:12:40,127 --> 00:12:43,463
I don't know,
But let's take every precaution.
165
00:12:43,496 --> 00:12:44,564
Two men to a car.
166
00:12:44,597 --> 00:12:46,666
You think it's going to
Get that rough?
167
00:12:46,699 --> 00:12:48,701
Could.
Could before it's over.
168
00:12:48,735 --> 00:12:50,437
There must be some way
169
00:12:50,470 --> 00:12:52,572
Of handling
These backwater deputies,
170
00:12:52,605 --> 00:12:55,442
Like san jose -- remember
How we handled that one?
171
00:12:55,475 --> 00:12:56,844
Not here, vic.
172
00:12:56,877 --> 00:12:58,311
Look, it's been five days!
173
00:12:58,345 --> 00:13:00,613
My brother's going to say,
"What are we doing here?"
174
00:13:00,647 --> 00:13:03,083
Do you know what a cardiogram
Would look like on you now?
175
00:13:03,116 --> 00:13:05,152
I know what his blood sugar
Looks like.
176
00:13:05,185 --> 00:13:07,420
He's right, victor.
Calm down, please!
177
00:13:07,454 --> 00:13:10,290
You're right. You're right.
You're right. You're right.
178
00:13:10,323 --> 00:13:12,292
After all,
I'm here for a little vacation,
179
00:13:12,325 --> 00:13:14,394
Play a little golf,
Do a little business,
180
00:13:14,427 --> 00:13:18,031
But that cop
Is disposable, ed!
181
00:13:18,065 --> 00:13:21,468
You can't make this a personal
Thing with mcgarrett.
182
00:13:21,501 --> 00:13:23,170
Sit down, victor.
183
00:13:23,203 --> 00:13:26,239
It's time
For your insulin shot.
184
00:13:26,273 --> 00:13:28,375
Come on.
185
00:13:28,408 --> 00:13:29,242
Here.
186
00:13:29,276 --> 00:13:31,378
-can you get this up?
-aw, here, here.
187
00:13:31,411 --> 00:13:32,445
[ telephone rings ]
188
00:13:32,479 --> 00:13:35,048
Watch. You almost killed me
Last night.
189
00:13:35,082 --> 00:13:37,050
Don't be such a baby.
190
00:13:37,084 --> 00:13:39,887
Hello. Yeah, he's here.
191
00:13:39,920 --> 00:13:41,421
It's your brother.
192
00:13:41,454 --> 00:13:42,655
It's your brother --
193
00:13:42,689 --> 00:13:44,324
I told you he'd call.
194
00:13:44,357 --> 00:13:47,560
Remember, you can't
Talk much on that.
195
00:13:48,695 --> 00:13:51,865
Hello, al. Mahalo nui.
196
00:13:51,899 --> 00:13:55,335
Well, you pick up a little
Of the language, that's all.
197
00:13:55,368 --> 00:13:58,271
Uh, I can't talk
Too well, al.
198
00:13:58,305 --> 00:13:59,572
After five days,
199
00:13:59,606 --> 00:14:01,975
I should think you'd be ready
To talk about something.
200
00:14:02,009 --> 00:14:03,676
People are waiting back here.
201
00:14:03,710 --> 00:14:05,979
Well, the phone's tapped, al.
202
00:14:06,013 --> 00:14:07,981
Say hello to officer mcgarrett.
203
00:14:08,015 --> 00:14:10,050
Mcgarrett?
204
00:14:10,083 --> 00:14:12,419
Yeah, scoutmaster,
Troop five-o.
205
00:14:12,452 --> 00:14:15,889
He's got this wild and wonderful
Fascination for yours truly.
206
00:14:15,923 --> 00:14:18,458
Oh. Well, you should
Feel flattered, vic.
207
00:14:18,491 --> 00:14:22,862
Al, look, I'll call you back
On a clean phone, okay?
208
00:14:22,896 --> 00:14:25,265
Yeah, I'll be here.
209
00:14:55,395 --> 00:14:56,930
Operator.
210
00:14:56,964 --> 00:15:00,133
Albert jovanko.
This is a collect call.
211
00:15:06,673 --> 00:15:09,009
[ telephone rings ]
212
00:15:09,042 --> 00:15:10,310
Yeah.
213
00:15:10,343 --> 00:15:11,444
Hello, al.
214
00:15:11,478 --> 00:15:14,647
It'll take them a few
Minutes to jack in on us.
215
00:15:14,681 --> 00:15:16,216
You sound paranoid, vic.
216
00:15:16,249 --> 00:15:18,185
This guy is all over me!
217
00:15:18,218 --> 00:15:20,720
You told everyone back here
218
00:15:20,753 --> 00:15:22,522
It would be whipped cream.
219
00:15:22,555 --> 00:15:25,325
It will be, but this mcgarrett,
I tell you, he's --
220
00:15:25,358 --> 00:15:27,027
Buy him.
221
00:15:27,060 --> 00:15:29,429
Stop fiddling around.
222
00:15:29,462 --> 00:15:30,697
Buy him.
223
00:15:30,730 --> 00:15:34,134
No, you can't.
He's from sunny good street.
224
00:15:34,167 --> 00:15:36,136
What about his men?
225
00:15:36,169 --> 00:15:39,339
Some of them are bound
To have a sweet tooth.
226
00:15:39,372 --> 00:15:41,074
Maybe.
227
00:15:41,108 --> 00:15:43,076
You've got
The money, vic.
228
00:15:43,110 --> 00:15:44,777
Use it!
229
00:15:44,811 --> 00:15:47,580
All right, I'll try,
But if it doesn't work --
230
00:15:47,614 --> 00:15:49,149
Make it work!
231
00:15:49,182 --> 00:15:51,751
Make it work, vic.
232
00:15:51,784 --> 00:15:55,188
All right. All right.
I'll let you know.
233
00:16:15,075 --> 00:16:17,444
Oh, now what did I do?
234
00:16:17,477 --> 00:16:20,180
Here. Let me give you a hand.
235
00:16:20,213 --> 00:16:22,449
I can't believe I did this.
236
00:16:22,482 --> 00:16:25,652
Seems like every time I come to
This store, something happens.
237
00:16:25,685 --> 00:16:27,054
Are my eggs all right?
238
00:16:27,087 --> 00:16:28,788
It happened to me
Last time, too.
239
00:16:28,821 --> 00:16:31,391
I wouldn't be embarrassed.
240
00:16:35,828 --> 00:16:37,597
Wow.
241
00:16:37,630 --> 00:16:39,399
Must have been a shock
242
00:16:39,432 --> 00:16:41,301
When your wife opened
The package, chin.
243
00:16:41,334 --> 00:16:43,303
It was a shock to me, steve.
244
00:16:43,336 --> 00:16:45,405
25 grand.
That's a lot of bread.
245
00:16:45,438 --> 00:16:47,540
Yeah, but it's blood money.
246
00:16:47,574 --> 00:16:50,777
Well, too bad we can't
Do something with it.
247
00:16:52,045 --> 00:16:58,618
Maybe we can, gentlemen.
Maybe we can.
248
00:17:06,759 --> 00:17:09,729
Victor? Victory, please.
249
00:17:09,762 --> 00:17:11,398
I'll put it on later.
250
00:17:11,431 --> 00:17:12,865
The metal gets too hot
In the sun.
251
00:17:12,899 --> 00:17:14,767
Well, don't forget.
252
00:17:14,801 --> 00:17:17,970
I won't forget.
I promise. I promise. All right?
253
00:17:18,004 --> 00:17:19,572
Ahh.
254
00:17:32,319 --> 00:17:34,421
There goes the sunshine.
255
00:17:34,454 --> 00:17:38,425
Oh, you mustn't overdo
This sun, mr. Jovanko.
256
00:17:38,458 --> 00:17:41,094
We're only 20 degrees
Above the equator here.
257
00:17:41,128 --> 00:17:42,695
Should I speak into
Your tie clasp,
258
00:17:42,729 --> 00:17:44,764
Or you got a microphone
In that envelope?
259
00:17:44,797 --> 00:17:49,202
Oh, no. This is just a report
On your local activity.
260
00:17:49,236 --> 00:17:51,171
All that tapping and bugging,
That's illegal.
261
00:17:51,204 --> 00:17:52,739
You know that, don't you?
262
00:17:52,772 --> 00:17:54,241
Really?
263
00:17:54,274 --> 00:17:57,244
Seems to me, we have
A document from a judge.
264
00:17:57,277 --> 00:17:59,646
My lawyer says he can
Throw it out of court.
265
00:17:59,679 --> 00:18:01,348
You can get busted down
To a meter maid.
266
00:18:01,381 --> 00:18:04,951
Aw, that would be tragic.
267
00:18:04,984 --> 00:18:07,320
Speaking of lawyers,
268
00:18:07,354 --> 00:18:09,856
We've been doing
Some checking on yours.
269
00:18:09,889 --> 00:18:13,893
I have a picture here of
A lady named betty watanabe,
270
00:18:13,926 --> 00:18:16,196
Your lawyer's secretary.
271
00:18:16,229 --> 00:18:18,265
Do you recognize her?
272
00:18:18,298 --> 00:18:19,832
Never saw the lady.
273
00:18:19,866 --> 00:18:21,868
Well, one of my men did.
274
00:18:21,901 --> 00:18:26,105
It seems that she gave him
A present in a supermarket.
275
00:18:26,139 --> 00:18:31,978
Dropped this very generous
Gift into his shopping cart.
276
00:18:32,011 --> 00:18:34,881
So when her photo came in,
277
00:18:34,914 --> 00:18:38,385
Naturally, he recognized her
As his benefactor.
278
00:18:38,418 --> 00:18:41,754
Are you leaning on me,
Or are you just fishing?
279
00:18:41,788 --> 00:18:44,557
Now, would I dare lean on
A philanthropist
280
00:18:44,591 --> 00:18:45,658
Of your stature?
281
00:18:45,692 --> 00:18:51,231
I have a receipt here,
Mr. Jovanko,
282
00:18:51,264 --> 00:18:53,333
For the $25,000 donation
283
00:18:53,366 --> 00:18:55,702
That you made
To the kahanamu home
284
00:18:55,735 --> 00:18:58,438
For the handicapped.
285
00:18:58,471 --> 00:19:00,973
A most generous gift,
286
00:19:01,007 --> 00:19:04,043
One that will build
A much-needed wing to the home
287
00:19:04,076 --> 00:19:05,312
In your name.
288
00:19:05,345 --> 00:19:06,846
Victor, that's wonderful.
289
00:19:06,879 --> 00:19:09,449
Look, will you shut up
And lay down?
290
00:19:09,482 --> 00:19:12,051
Your husband is a very
Generous man, mrs. Jovanko.
291
00:19:12,084 --> 00:19:13,886
Not many people know that.
292
00:19:13,920 --> 00:19:16,489
Suppose that money
Were withdrawn or reclaimed?
293
00:19:16,523 --> 00:19:18,758
I could put my lawyer
On that, you know.
294
00:19:18,791 --> 00:19:20,827
Ah, do that,
295
00:19:20,860 --> 00:19:23,596
Because I'd be curious
To know how you reclaim money
296
00:19:23,630 --> 00:19:26,666
From an attempted bribe
Of a police officer.
297
00:19:29,769 --> 00:19:32,472
Now, you'll be needing
This receipt
298
00:19:32,505 --> 00:19:36,343
For your income taxes...
299
00:19:36,376 --> 00:19:40,079
If you file any.
300
00:19:40,112 --> 00:19:42,849
Safe trip home.
301
00:19:44,651 --> 00:19:47,220
Did you really give $25,000 --
302
00:19:47,254 --> 00:19:48,621
Oh, shut up, will you?
303
00:19:48,655 --> 00:19:52,492
Victor, I don't like
The way you're behaving.
304
00:19:52,525 --> 00:19:54,561
You've changed
Since we came here.
305
00:19:54,594 --> 00:19:57,297
Then you'll be glad about
What's going to happen next,
306
00:19:57,330 --> 00:19:59,599
'cause we're checking out.
307
00:19:59,632 --> 00:20:01,734
I thought we were going to be
Here for two weeks.
308
00:20:01,768 --> 00:20:04,170
We're leaving, I said.
Go upstairs and pack.
309
00:20:04,203 --> 00:20:05,204
You're leaving?
310
00:20:05,238 --> 00:20:06,606
Yep. Pulling up stakes,
311
00:20:06,639 --> 00:20:08,007
Catching a plane today.
312
00:20:08,040 --> 00:20:10,610
You see, hawaii's a good place
For getting a tan,
313
00:20:10,643 --> 00:20:13,313
But for real living,
Give me san francisco.
314
00:20:13,346 --> 00:20:15,715
I thought that you
And your brother
315
00:20:15,748 --> 00:20:17,850
Were planning
Some investments here, no?
316
00:20:17,884 --> 00:20:20,720
Well, we've kind of
Given that up.
317
00:20:20,753 --> 00:20:23,122
We couldn't find anything
That interested us.
318
00:20:23,155 --> 00:20:25,725
Well, I can't exactly say
We'll be sorry to see you go,
319
00:20:25,758 --> 00:20:27,093
Mr. Jovanko.
320
00:20:27,126 --> 00:20:31,964
No hard feelings, mcgarrett,
321
00:20:31,998 --> 00:20:34,233
And, if I may say so,
322
00:20:34,267 --> 00:20:36,636
You run a pretty sharp
Operation here.
323
00:20:36,669 --> 00:20:38,671
I got to hand you that.
324
00:20:38,705 --> 00:20:41,107
Well, it's nice of you
To say so.
325
00:20:41,140 --> 00:20:43,109
Well, I'm a good loser.
326
00:20:43,142 --> 00:20:45,378
Besides,
I may be back someday.
327
00:20:45,412 --> 00:20:47,480
Not too soon, hmm?
328
00:20:47,514 --> 00:20:50,783
[ chuckles ]
Well, if I do come back,
329
00:20:50,817 --> 00:20:53,453
Maybe you can arrange
A tour for us.
330
00:20:53,486 --> 00:20:56,456
It might be nice for a change
To ride in the same car.
331
00:20:56,489 --> 00:20:58,891
If you don't mind
Wire screens.
332
00:20:58,925 --> 00:21:02,595
You know, I like your style,
Mcgarrett.
333
00:21:02,629 --> 00:21:05,498
You got
A great sense of humor.
334
00:21:06,599 --> 00:21:09,969
Well, mustn't miss my plane.
335
00:21:10,002 --> 00:21:12,805
Would you care
For a police escort?
336
00:21:13,740 --> 00:21:17,944
No, thanks.
I'm perfectly safe.
337
00:21:17,977 --> 00:21:19,979
Mahalo nui.
338
00:21:26,519 --> 00:21:28,355
Do you believe any of that?
339
00:21:28,388 --> 00:21:31,458
Not a word. You tell duke
To stay on his tail
340
00:21:31,491 --> 00:21:34,293
Until his plane
Is in the air.
341
00:21:48,408 --> 00:21:50,977
Lakela.
Let me talk to steve.
342
00:21:51,010 --> 00:21:52,178
Yes, duke?
343
00:21:52,211 --> 00:21:53,513
He's on his way, steve,
344
00:21:53,546 --> 00:21:55,382
Direct to san francisco.
345
00:21:55,415 --> 00:21:56,616
No tricks?
346
00:21:56,649 --> 00:21:58,418
Not unless he's got
A parachute.
347
00:21:58,451 --> 00:22:00,553
Okay, duke, come on in.
348
00:22:18,004 --> 00:22:23,376
Last call for flight 806
Departing gate 7.
349
00:22:25,378 --> 00:22:28,981
Flight 627 now arriving
At gate 4.
350
00:22:30,349 --> 00:22:31,618
Aloha.
351
00:22:31,651 --> 00:22:35,221
Aloha. You got a great tan.
How was the trip?
352
00:22:35,254 --> 00:22:36,689
Very nice.
You got things lined up?
353
00:22:36,723 --> 00:22:38,224
-all set.
-how was the movie?
354
00:22:38,257 --> 00:22:39,559
Come on. Get inside.
355
00:22:39,592 --> 00:22:41,461
Are you in a hurry?
356
00:22:41,494 --> 00:22:43,329
You're damn right I am.
357
00:22:43,362 --> 00:22:46,966
[ bell dings ]
358
00:22:53,339 --> 00:22:56,042
You're a different guy.
359
00:22:56,075 --> 00:22:56,843
From the outside.
360
00:22:56,876 --> 00:22:58,978
I never would have
Known you.
361
00:22:59,011 --> 00:23:02,415
Well, that's
The whole idea.
362
00:23:02,449 --> 00:23:05,017
Vic, are you sure
This is the only way
363
00:23:05,051 --> 00:23:06,819
To handle this problem?
364
00:23:06,853 --> 00:23:09,822
It's the only way if we want
To move in on that territory.
365
00:23:09,856 --> 00:23:12,124
Why do you have to go back?
Why not let augie handle it?
366
00:23:12,158 --> 00:23:14,293
I told you, albert,
Mcgarrett's no dummy.
367
00:23:14,326 --> 00:23:18,865
Augie can't handle this alone.
That's why I got to be there.
368
00:23:18,898 --> 00:23:21,333
You're not letting this guy
Get to you, are you?
369
00:23:21,367 --> 00:23:23,235
Where's augie?
370
00:23:23,269 --> 00:23:25,004
I'll get him.
371
00:23:28,741 --> 00:23:32,011
Victor, why do you have to
Go back there like this?
372
00:23:32,044 --> 00:23:33,112
It's business, anna.
373
00:23:33,145 --> 00:23:35,281
Is this the only way
To handle it?
374
00:23:35,314 --> 00:23:36,716
It's the best way to
Handle it.
375
00:23:36,749 --> 00:23:38,184
No more questions.
Please, no more questions.
376
00:23:38,217 --> 00:23:41,353
But I don't like the way
You look, the way you act.
377
00:23:41,387 --> 00:23:43,055
Will you forget it?
378
00:23:43,089 --> 00:23:44,724
It's mcgarrett, isn't it?
379
00:23:44,757 --> 00:23:47,293
The policeman who came to talk
To you about the money.
380
00:23:47,326 --> 00:23:48,795
You think he made
A fool of you.
381
00:23:48,828 --> 00:23:51,998
You know,
That's crazy, anna,
382
00:23:52,031 --> 00:23:55,367
Because nobody ever makes
A fool out of victor jovanko!
383
00:23:55,401 --> 00:23:58,471
Yes, that's it.
384
00:23:58,505 --> 00:24:01,674
Oh, victor, you be careful,
Please.
385
00:24:01,708 --> 00:24:03,576
I'm worried about you.
386
00:24:03,610 --> 00:24:05,578
Don't say any prayers for me.
387
00:24:05,612 --> 00:24:09,015
If you got any prayers,
You save it for him.
388
00:24:11,584 --> 00:24:15,522
Didn't you used to be
Vic jovanko? Ha ha.
389
00:24:15,555 --> 00:24:17,089
Cut the jokes, augie.
390
00:24:17,123 --> 00:24:20,560
We got business to attend to.
Keep your mind on it.
391
00:24:20,593 --> 00:24:24,697
Victor, your medicine!
392
00:24:24,731 --> 00:24:27,934
Make sure that he takes it.
393
00:26:00,226 --> 00:26:03,029
Arrive...
394
00:26:03,062 --> 00:26:05,564
8:10.
395
00:26:08,100 --> 00:26:11,337
Mcgarrett, my friend,
I'm beginning to know you.
396
00:26:11,370 --> 00:26:12,672
Same old story --
397
00:26:12,705 --> 00:26:14,340
Never takes
The same route twice,
398
00:26:14,373 --> 00:26:15,642
No matter where he goes.
399
00:26:15,675 --> 00:26:17,844
Yeah, makes it tough.
No pattern.
400
00:26:17,877 --> 00:26:20,647
Can't put off the hit
Much longer.
401
00:26:20,680 --> 00:26:24,016
Pretty soon he's going to
Spot you.
402
00:26:24,050 --> 00:26:25,785
-hey, you know what?
-what?
403
00:26:25,818 --> 00:26:27,586
There is a place
We can take him.
404
00:26:27,620 --> 00:26:29,155
Where?
405
00:26:29,188 --> 00:26:32,224
Barber shop. He's a regular --
Same time, same day,
406
00:26:32,258 --> 00:26:34,026
Both weeks.
407
00:26:34,060 --> 00:26:36,495
Well, that's it.
That's the place.
408
00:26:36,528 --> 00:26:38,898
Now, augie. Augie!
409
00:26:38,931 --> 00:26:41,901
You'll need a car,
So get a hold of rulu.
410
00:26:41,934 --> 00:26:45,237
Now come on.
Get going, will you?
411
00:26:47,106 --> 00:26:50,943
And, augie, make it fast,
And make it clean.
412
00:27:40,259 --> 00:27:42,428
All right,
He's ready to move.
413
00:27:42,461 --> 00:27:44,063
Go on. Keep going.
414
00:28:10,289 --> 00:28:12,158
Now.
415
00:28:34,613 --> 00:28:37,616
[ tires screech ]
416
00:28:37,649 --> 00:28:40,219
Okay...
417
00:28:40,252 --> 00:28:42,955
Got it.
418
00:28:42,989 --> 00:28:44,824
Patch me through to steve.
419
00:28:44,857 --> 00:28:47,126
He's on his way
To the courthouse.
420
00:28:47,159 --> 00:28:49,929
Central to mcgarrett.
Central to mcgarrett.
421
00:28:49,962 --> 00:28:51,463
Mcgarrett. Go ahead.
422
00:28:51,497 --> 00:28:54,100
A brown maverick,
License number 1-b-5-5-9-1,
423
00:28:54,133 --> 00:28:56,302
Is registered
To the palm rental car company.
424
00:28:56,335 --> 00:28:58,237
A paul kalani
Rented the car yesterday
425
00:28:58,270 --> 00:29:00,039
And returned it
Two hours later.
426
00:29:00,072 --> 00:29:01,874
The name and address
Were phony.
427
00:29:01,908 --> 00:29:03,876
Hmm. Figures.
428
00:29:03,910 --> 00:29:06,245
Wonder how long
They've been tailing me.
429
00:29:06,278 --> 00:29:08,147
Did you get
A good look at them?
430
00:29:08,180 --> 00:29:10,482
No, not enough
To identify them.
431
00:29:10,516 --> 00:29:13,685
Could it be someone who
Doesn't want you to testify
432
00:29:13,719 --> 00:29:15,454
In the sunada case?
433
00:29:15,487 --> 00:29:16,789
I don't think so, danno.
434
00:29:16,823 --> 00:29:19,358
Whoever's behind this
Is a heavyweight.
435
00:29:19,391 --> 00:29:21,928
Get on the horn
To san francisco p.D.
436
00:29:21,961 --> 00:29:23,796
Find out
If our old friend jovanko
437
00:29:23,830 --> 00:29:26,098
Is still in the bay area.
438
00:29:29,768 --> 00:29:32,271
You think he can
Pick you out of a lineup?
439
00:29:32,304 --> 00:29:35,141
No way, but he got
The license number.
440
00:29:35,174 --> 00:29:37,343
A friend of rulu's
At the car rental
441
00:29:37,376 --> 00:29:39,078
Said the police checked.
442
00:29:39,111 --> 00:29:41,080
From now on
It's going to be tough
443
00:29:41,113 --> 00:29:42,949
'cause now he knows.
444
00:29:42,982 --> 00:29:44,951
Maybe a stakeout, huh?
445
00:29:44,984 --> 00:29:47,486
No, he'll be looking
For that everywhere.
446
00:29:47,519 --> 00:29:50,122
We got to think
Of something special.
447
00:29:50,156 --> 00:29:52,124
[ telephone rings ]
448
00:29:52,158 --> 00:29:54,360
Answer that, will you?
449
00:30:01,600 --> 00:30:02,835
Yeah?
450
00:30:02,869 --> 00:30:05,471
It's albert.
451
00:30:09,876 --> 00:30:11,243
Yeah?
452
00:30:11,277 --> 00:30:13,379
What's going on
Back there, vic?
453
00:30:13,412 --> 00:30:15,447
Well, we've had
A little trouble,
454
00:30:15,481 --> 00:30:16,983
But we can handle it.
455
00:30:17,016 --> 00:30:19,986
Our friends are waiting.
They're asking questions.
456
00:30:20,019 --> 00:30:21,387
And I'm getting hard lines,
457
00:30:21,420 --> 00:30:23,722
And they're saying
That you can't close anything!
458
00:30:23,755 --> 00:30:25,324
Yeah, well, I can
Close this!
459
00:30:25,357 --> 00:30:26,959
-when?!
-soon, real soon.
460
00:30:26,993 --> 00:30:28,928
I hope so.
461
00:30:28,961 --> 00:30:31,730
And what's
This $25,000 bit?
462
00:30:31,763 --> 00:30:34,366
What are you
Talking about?
463
00:30:34,400 --> 00:30:37,136
I have a letter here
Addressed to you
464
00:30:37,169 --> 00:30:39,872
From some home
For the handicapped.
465
00:30:39,906 --> 00:30:42,942
They're thanking you
For your contribution --
466
00:30:42,975 --> 00:30:44,843
25 grand.
467
00:30:44,877 --> 00:30:47,947
They sent you a present --
A statue.
468
00:30:47,980 --> 00:30:50,616
How did you
Get ahold of that?
469
00:30:50,649 --> 00:30:53,152
They mailed the letter
To where you were staying,
470
00:30:53,185 --> 00:30:55,121
And they sent it on here.
471
00:30:56,923 --> 00:30:58,857
Hey, you know
Something, albert?
472
00:30:58,891 --> 00:31:03,429
That 25 grand could be
A very, very good investment.
473
00:31:03,462 --> 00:31:06,999
I'll tell you
All about it later.
474
00:31:09,568 --> 00:31:11,904
Yeah.
475
00:31:11,938 --> 00:31:15,007
That could
Be a real good investment.
476
00:31:20,846 --> 00:31:23,382
So, since I was driving by,
I thought I'd just,
477
00:31:23,415 --> 00:31:25,384
You know,
Drop in and say hello.
478
00:31:25,417 --> 00:31:27,586
How nice of you,
Mr. Jovenko.
479
00:31:27,619 --> 00:31:28,921
Jovanko.
480
00:31:28,955 --> 00:31:30,622
I'm sorry.
Mr. Jovanko.
481
00:31:30,656 --> 00:31:33,825
And I would like to thank you
For that wonderful contribution.
482
00:31:33,859 --> 00:31:35,394
My pleasure.
483
00:31:35,427 --> 00:31:37,997
Would you like me
To show you around?
484
00:31:38,030 --> 00:31:39,398
No, not today.
485
00:31:39,431 --> 00:31:41,733
I'm kind of in a hurry.
But soon.
486
00:31:41,767 --> 00:31:44,070
-bye.
-bye-bye.
487
00:31:44,103 --> 00:31:47,273
Uh, say --
488
00:31:47,306 --> 00:31:50,076
Uh, these statues,
Do you make them here?
489
00:31:50,109 --> 00:31:52,378
Oh, yes.
Our people do that.
490
00:31:52,411 --> 00:31:55,347
We sell them for souvenirs,
Along with other things.
491
00:31:55,381 --> 00:31:58,417
Hey, they're very
Professional.
492
00:31:58,450 --> 00:32:02,454
Say, could you
Do a special order for me?
493
00:32:02,488 --> 00:32:04,523
Just what did you
Have in mind?
494
00:32:04,556 --> 00:32:06,525
The report from
San francisco's negative.
495
00:32:06,558 --> 00:32:08,760
Jovanko hasn't been
There in weeks.
496
00:32:08,794 --> 00:32:10,029
Any idea where he is?
497
00:32:10,062 --> 00:32:12,164
His office says
He's in chicago,
498
00:32:12,198 --> 00:32:14,100
But it hasn't
Been confirmed.
499
00:32:14,133 --> 00:32:15,901
Do you have anything, duke?
500
00:32:15,934 --> 00:32:18,104
If he's here,
No one's reported it.
501
00:32:18,137 --> 00:32:19,471
That's strange.
502
00:32:19,505 --> 00:32:22,141
Okay, let's get back
To the wymanello case.
503
00:32:43,895 --> 00:32:45,864
Five-o.
504
00:32:45,897 --> 00:32:48,100
And who may I ask
Is calling?
505
00:32:48,134 --> 00:32:50,769
One moment, please.
506
00:32:50,802 --> 00:32:52,971
[ intercom buzzes ]
507
00:32:53,005 --> 00:32:54,973
Mcgarrett.
508
00:32:55,007 --> 00:32:56,842
The governor's office
Calling.
509
00:32:56,875 --> 00:33:00,012
Thank you.
Mcgarrett.
510
00:33:01,647 --> 00:33:04,483
Hello?
511
00:33:04,516 --> 00:33:06,718
Hello?
512
00:33:08,520 --> 00:33:11,890
Lani, we must
Have been cut off.
513
00:33:11,923 --> 00:33:13,592
No one's on the line.
514
00:33:13,625 --> 00:33:16,095
Hmm. I'll call them back.
515
00:33:24,370 --> 00:33:26,538
For steve mcgarrett.
516
00:33:26,572 --> 00:33:28,207
Thank you.
517
00:33:28,240 --> 00:33:30,576
Um, sign here, please.
518
00:33:42,821 --> 00:33:44,656
When's your birthday, steve?
519
00:33:44,690 --> 00:33:47,459
Not this month.
I'm a capricorn goat.
520
00:33:47,493 --> 00:33:48,994
What's that?
521
00:33:49,027 --> 00:33:50,996
Just arrived.
Must be an admirer.
522
00:33:51,029 --> 00:33:52,531
Yeah, who is she?
523
00:33:52,564 --> 00:33:54,500
Let us in
On the secret, steve.
524
00:33:54,533 --> 00:33:56,335
You had
A private life going.
525
00:33:56,368 --> 00:33:58,237
Told us he was working
At night, huh?
526
00:33:58,270 --> 00:34:00,539
Let's open it.
See what's in it.
527
00:34:00,572 --> 00:34:02,208
Okay, fine.
528
00:34:09,881 --> 00:34:12,151
Beautiful.
529
00:34:12,184 --> 00:34:14,686
What's the card say?
530
00:34:14,720 --> 00:34:16,588
Let's see.
531
00:34:18,657 --> 00:34:19,791
"To steve mcgarrett
532
00:34:19,825 --> 00:34:22,394
"In grateful appreciation
From his admirers
533
00:34:22,428 --> 00:34:26,031
At the kaahumanu home
For the handicapped."
534
00:34:26,064 --> 00:34:28,066
Oh, good.
535
00:34:28,100 --> 00:34:29,501
Speech. Speech.
536
00:34:29,535 --> 00:34:31,370
The shortest one
On record --
537
00:34:31,403 --> 00:34:33,372
Okay, let's get back to work.
Thank you.
538
00:34:33,405 --> 00:34:37,576
Where do you want it?
How about over here?
539
00:34:37,609 --> 00:34:39,378
Thank you, lani.
540
00:34:39,411 --> 00:34:41,347
What about that call
From the governor?
541
00:34:41,380 --> 00:34:43,582
I'll try it again.
542
00:34:43,615 --> 00:34:46,785
Must be very satisfying
To receive a gift like this.
543
00:34:46,818 --> 00:34:49,655
Yeah, it sure is, danno,
Especially when you realize
544
00:34:49,688 --> 00:34:52,191
It was jovanko's blood money
That prompted it.
545
00:34:52,224 --> 00:34:54,193
[ telephone rings ]
546
00:34:54,226 --> 00:34:55,794
Mcgarrett.
547
00:34:55,827 --> 00:34:56,995
The governor, steve.
548
00:34:57,028 --> 00:34:58,664
Oh, yes.
549
00:34:58,697 --> 00:34:59,598
Hello, steve.
550
00:34:59,631 --> 00:35:01,099
I'm afraid we were cut off,
Governor.
551
00:35:01,133 --> 00:35:02,401
What can I do for you?
552
00:35:02,434 --> 00:35:04,270
Do for me?
553
00:35:04,303 --> 00:35:06,838
I didn't call you, steve.
554
00:35:06,872 --> 00:35:10,709
A call came from your office
Just a few minutes ago.
555
00:35:10,742 --> 00:35:12,411
Not from me.
556
00:35:12,444 --> 00:35:14,980
That's strange.
I'm sorry, sir.
557
00:35:15,013 --> 00:35:18,417
Somebody must be
Playing games.
558
00:35:39,971 --> 00:35:42,641
[ siren wailing ]
559
00:36:01,560 --> 00:36:05,163
We got two of them in there.
One in a corner under a beam.
560
00:36:08,500 --> 00:36:11,837
G-get steve.
Get some men over there.
561
00:36:11,870 --> 00:36:13,572
Okay, take it easy now.
562
00:36:13,605 --> 00:36:16,174
All right,
Get him out of here.
563
00:36:19,545 --> 00:36:22,948
Get that beam off of him.
Hold it. Okay.
564
00:36:22,981 --> 00:36:24,750
Take it slow. Take it slow.
Wait a minute.
565
00:36:24,783 --> 00:36:26,385
Soon as we get him
In the ambulance,
566
00:36:26,418 --> 00:36:28,520
We got to give him
Something.
567
00:36:28,554 --> 00:36:29,955
Easy.
568
00:36:29,988 --> 00:36:31,890
Chin, how you doing?
569
00:36:31,923 --> 00:36:34,626
I'm okay.
What about steve?
570
00:36:34,660 --> 00:36:36,862
I think he caught
Most of it.
571
00:36:40,198 --> 00:36:42,100
Okay, get his arm.
572
00:36:42,133 --> 00:36:43,802
Got the head?
573
00:36:43,835 --> 00:36:46,338
Okay, let's go
Around this beam.
574
00:36:52,177 --> 00:36:54,980
Okay, sport.
You got a broken arm.
575
00:36:55,013 --> 00:36:58,116
I thought you were going to use
Enough to take the office apart.
576
00:36:58,149 --> 00:37:00,252
I did. Believe --
577
00:37:00,286 --> 00:37:02,053
Believe me, I did.
578
00:37:02,087 --> 00:37:04,790
The man's got
A rabbit's foot, that's all.
579
00:37:04,823 --> 00:37:09,261
But, uh, you know what?
We may be in luck yet.
580
00:37:09,295 --> 00:37:11,263
He's been in surgery
For quite a while.
581
00:37:11,297 --> 00:37:12,631
If he comes out of this,
582
00:37:12,664 --> 00:37:14,400
You better
Have something in mind.
583
00:37:14,433 --> 00:37:16,402
Yeah, right,
Right, right.
584
00:37:16,435 --> 00:37:19,538
You know what, victor?
I might need some help.
585
00:37:19,571 --> 00:37:22,140
I mean, this whole --
586
00:37:22,173 --> 00:37:25,210
You know, hospital's
Turning into a police academy.
587
00:37:25,243 --> 00:37:27,413
Mcgarrett's the top hog.
588
00:37:27,446 --> 00:37:30,982
I don't care.
You button this up and fast!
589
00:37:35,287 --> 00:37:37,723
Well?
590
00:37:37,756 --> 00:37:40,326
I can't say he's off
The critical list,
591
00:37:40,359 --> 00:37:42,861
But we're improving
His chances.
592
00:37:42,894 --> 00:37:45,063
You know, with a depressed
Skull fracture,
593
00:37:45,096 --> 00:37:47,065
There's pressure
On the brain.
594
00:37:47,098 --> 00:37:49,435
What about his lung?
595
00:37:49,468 --> 00:37:53,238
Well, no problem with that,
Nor the blood clot.
596
00:37:53,271 --> 00:37:55,307
What's your prognosis?
597
00:37:55,341 --> 00:37:57,576
Well, it's all
Too soon to say,
598
00:37:57,609 --> 00:37:59,911
But I'm optimistic.
599
00:38:00,779 --> 00:38:04,483
Right now I recommend
You find a bed for yourself.
600
00:38:04,516 --> 00:38:06,552
Right.
Thank you, doctor.
601
00:38:06,585 --> 00:38:09,521
I'll let you know
Soon as I know something.
602
00:38:12,257 --> 00:38:13,759
How's steve?
603
00:38:13,792 --> 00:38:16,094
He's coming along, duke.
What about chin?
604
00:38:16,127 --> 00:38:18,830
Two fractured ribs.
Otherwise, he's okay.
605
00:38:18,864 --> 00:38:21,032
Have h.P.D. Post guards
On the ground floor stairways,
606
00:38:21,066 --> 00:38:23,101
As well as the elevators,
Maintenance doors,
607
00:38:23,134 --> 00:38:24,636
Kitchen entrances.
608
00:38:24,670 --> 00:38:25,837
Right.
609
00:38:25,871 --> 00:38:28,039
I'll get a personnel list
From the hospital,
610
00:38:28,073 --> 00:38:29,541
Make sure everybody
Has identification,
611
00:38:29,575 --> 00:38:31,477
Coming and going.
612
00:38:31,510 --> 00:38:33,412
There's got to be
A way to get in there.
613
00:38:33,445 --> 00:38:35,447
There's got to be a way!
614
00:38:35,481 --> 00:38:38,116
The hospital is
Wall-to-wall pork, victor.
615
00:38:38,149 --> 00:38:39,918
They're checking
Everybody's I.D.
616
00:38:39,951 --> 00:38:42,954
Maybe we ought to just
Back off for a while.
617
00:38:42,988 --> 00:38:44,255
No!
618
00:38:44,289 --> 00:38:47,025
[ telephone rings ]
619
00:38:47,058 --> 00:38:48,994
Don't answer it.
620
00:38:49,027 --> 00:38:51,763
Suppose it's albert.
621
00:38:51,797 --> 00:38:54,032
Sure, it's albert,
But what am I going to tell him,
622
00:38:54,065 --> 00:38:56,702
That I can't handle a hick cop?
What do you think he'll say?
623
00:38:56,735 --> 00:39:00,639
We got other partners.
What do you think they'll do?!
624
00:39:00,672 --> 00:39:03,775
You think I'm going to go back
And tell them I'm sorry?
625
00:39:03,809 --> 00:39:06,712
All right.
All right. Okay.
626
00:39:07,913 --> 00:39:10,849
Maybe I can, uh...
627
00:39:10,882 --> 00:39:13,685
Get in as some kind
Of deliveryman, huh?
628
00:39:13,719 --> 00:39:16,988
No, no, no. They'll spot you
In a minute.
629
00:39:17,022 --> 00:39:18,757
You okay?
630
00:39:18,790 --> 00:39:21,760
Victor,
You all right, huh?
631
00:40:06,304 --> 00:40:09,541
[ siren wails ]
632
00:40:42,574 --> 00:40:44,476
Insulin shock.
He's wearing a tag.
633
00:40:44,510 --> 00:40:45,977
Get him to emergency.
634
00:40:52,551 --> 00:40:55,186
Belongs to him.
635
00:41:15,106 --> 00:41:17,576
Easy, fellas, easy.
636
00:41:17,609 --> 00:41:20,078
Easy.
637
00:41:30,589 --> 00:41:32,558
What hospital is this?
638
00:41:32,591 --> 00:41:34,292
Queens hospital.
639
00:41:34,325 --> 00:41:35,694
New york?
640
00:41:35,727 --> 00:41:38,697
Hawaii.
You're in, uh, honolulu.
641
00:41:38,730 --> 00:41:41,366
You should be resting,
Not talking.
642
00:41:41,399 --> 00:41:45,036
I remember.
643
00:41:45,070 --> 00:41:46,872
I remember.
644
00:41:46,905 --> 00:41:53,812
Dr. Herman, extension 432.
Dr. Herman, extension 432.
645
00:42:13,198 --> 00:42:15,701
Steve.
646
00:42:15,734 --> 00:42:17,836
Hello, danno.
647
00:42:17,869 --> 00:42:20,438
Finally caught up
On your sleep, huh?
648
00:42:20,471 --> 00:42:22,540
Yeah.
649
00:42:22,574 --> 00:42:25,443
How are the others?
650
00:42:25,476 --> 00:42:27,879
Pretty good -- considering.
651
00:42:27,913 --> 00:42:32,183
Chin ho is up and around,
Complaining about the food.
652
00:42:33,985 --> 00:42:36,922
Tell him we'll try
To have some egg rolls sent in.
653
00:42:36,955 --> 00:42:40,792
He'd complain about them, too.
He prefers manapua.
654
00:42:44,195 --> 00:42:49,768
Danno, jovanko is going
To try it again, you know.
655
00:42:49,801 --> 00:42:53,639
Maybe, but he'll have to wait
Till you're out of here.
656
00:42:53,672 --> 00:42:57,008
Got some security going,
Have you?
657
00:42:57,042 --> 00:42:59,811
A germ couldn't get in here.
658
00:42:59,845 --> 00:43:06,117
He's pretty good at finding
The soft spots, danno.
659
00:43:06,151 --> 00:43:10,789
That trojan horse
Really was something.
660
00:43:10,822 --> 00:43:14,660
Yeah. We should have had che
Check it out.
661
00:43:14,693 --> 00:43:17,663
Yeah.
662
00:43:17,696 --> 00:43:21,733
Screen everybody
Carefully, danno.
663
00:43:37,382 --> 00:43:41,086
E.K.G., please call
The page operator.
664
00:43:41,119 --> 00:43:44,189
E.K.G., please call
The page operator.
665
00:47:04,022 --> 00:47:06,824
[ fire alarm rings ]
666
00:48:08,753 --> 00:48:10,388
Freeze.
667
00:48:11,622 --> 00:48:13,258
Drop it!
668
00:48:14,792 --> 00:48:17,362
[ drops gun ]
669
00:48:24,635 --> 00:48:27,505
It was stupid of you
Not to realize
670
00:48:27,538 --> 00:48:32,043
Your medical tag would reveal
Your identity, jovanko.
671
00:48:41,052 --> 00:48:42,920
Book him, danno.
672
00:48:42,954 --> 00:48:45,690
Attempted murder --
Five counts.
673
00:48:54,932 --> 00:48:58,269
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
47669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.