All language subtitles for Hawaii.Five-O.S09E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,336 We held this kangaroo court. 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,304 -see? -who's "We"? 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,673 Oh, all of us -- cagney, Robinson, bogart -- 4 00:00:05,706 --> 00:00:06,607 The whole gang. 5 00:00:06,640 --> 00:00:08,576 We figured the three of you For murder. 6 00:00:08,609 --> 00:00:09,677 Whose murder? 7 00:00:09,710 --> 00:00:12,480 A little girl named makamae. 8 00:00:12,513 --> 00:00:16,084 No prints, no witnesses, And no nothing. 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,451 I think It's all written out for us 10 00:00:17,485 --> 00:00:19,387 If we could just read The language. 11 00:00:19,420 --> 00:00:23,391 This is cody jarrett On top of the world! 12 00:00:23,424 --> 00:00:25,559 Come down before You get somebody killed. 13 00:00:25,593 --> 00:00:28,396 Hey, feds! You want me? 14 00:00:28,429 --> 00:00:30,664 Come and get me! 15 00:00:32,233 --> 00:00:35,369 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 16 00:03:48,296 --> 00:03:50,264 Any word? 17 00:03:50,298 --> 00:03:53,601 No, not yet. 18 00:03:53,634 --> 00:03:57,471 Could be he conned us, Or maybe he's in trouble. 19 00:03:57,505 --> 00:03:59,573 Should we try To contact him? 20 00:03:59,607 --> 00:04:00,808 [ telephone rings ] 21 00:04:00,841 --> 00:04:02,276 -mcgarrett. -mcgarrett. 22 00:04:02,310 --> 00:04:04,011 Charlie, where have you been? 23 00:04:04,044 --> 00:04:06,046 You said you'd call An hour ago. 24 00:04:06,079 --> 00:04:08,349 What's the matter, sweetheart, Ruin your dinner? 25 00:04:08,382 --> 00:04:09,917 Don't get snotty with me. 26 00:04:09,950 --> 00:04:10,984 Just relax. They called A meeting on me. 27 00:04:11,018 --> 00:04:12,453 I couldn't get out. 28 00:04:12,486 --> 00:04:14,455 Okay, I talked To the district attorney. 29 00:04:14,488 --> 00:04:15,689 No plea-bargaining, 30 00:04:15,723 --> 00:04:17,591 But he said He'd look very kindly 31 00:04:17,625 --> 00:04:19,493 On any help you can give us. 32 00:04:19,527 --> 00:04:21,295 Mcgarrett, I don't want no favors. 33 00:04:21,329 --> 00:04:23,631 I am through with these people. I just want to jug 'em. 34 00:04:23,664 --> 00:04:26,033 I want it all, charlie, All of it -- 35 00:04:26,066 --> 00:04:28,602 Cutters, middlemen, Distributors, 36 00:04:28,636 --> 00:04:29,603 The works. 37 00:04:29,637 --> 00:04:30,904 Yeah, sure. Everything. Sure. 38 00:04:30,938 --> 00:04:32,340 Who's number one? 39 00:04:32,373 --> 00:04:33,741 Mcgarrett, This'll take an hour. 40 00:04:33,774 --> 00:04:35,376 I got an appointment. 41 00:04:35,409 --> 00:04:36,877 An appointment? 42 00:04:36,910 --> 00:04:38,879 Relax, man. No pushing. 43 00:04:38,912 --> 00:04:42,950 I'll meet you at the beach At black point about 1:30. 44 00:04:42,983 --> 00:04:45,419 Charlie, We have an agreement! 45 00:04:45,453 --> 00:04:48,722 Don't fight me, mcgarrett. 1:30, all right? 46 00:04:54,395 --> 00:04:57,365 Beach off black point, 1:30. 47 00:05:50,918 --> 00:05:54,988 [ church bell tolling ] 48 00:06:03,897 --> 00:06:06,467 [ tolling continues ] 49 00:06:30,057 --> 00:06:31,024 [ tolling ends ] ] 50 00:06:31,058 --> 00:06:33,060 Charles. 51 00:06:33,093 --> 00:06:35,863 Child! Run to the sacristy. 52 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 Call for help. Get an ambulance. 53 00:07:41,929 --> 00:07:44,765 Central to mcgarrett. 54 00:07:44,798 --> 00:07:47,167 Central to mcgarrett. 55 00:07:47,200 --> 00:07:48,769 Mcgarrett. Go ahead. 56 00:07:48,802 --> 00:07:51,772 H.P.D. Reports a shooting At saint agnes church 57 00:07:51,805 --> 00:07:53,641 At approximately 12:00 noon. 58 00:07:53,674 --> 00:07:55,909 Victim was d.O.A. At queen's hospital. 59 00:07:55,943 --> 00:07:58,512 Personal possessions Included a notation 60 00:07:58,546 --> 00:07:59,913 Of the word "Mcgarrett" 61 00:07:59,947 --> 00:08:02,182 And the private Five-o number. 62 00:08:02,215 --> 00:08:03,517 Victim's name? 63 00:08:03,551 --> 00:08:08,656 Charles hazard. H-a-z-a-r-d. 64 00:08:08,689 --> 00:08:11,091 Okay, I'm on my way. 65 00:08:30,978 --> 00:08:32,546 Father neill, 66 00:08:32,580 --> 00:08:35,015 This is steve mcgarrett, Hawaii five-o. 67 00:08:35,048 --> 00:08:36,950 How do you do, sir? 68 00:08:36,984 --> 00:08:39,219 We didn't know What had happened. 69 00:08:39,252 --> 00:08:41,989 I thought he had A heart attack, a stroke, 70 00:08:42,022 --> 00:08:44,692 Then I saw the blood. 71 00:08:44,725 --> 00:08:46,093 Didn't you hear a shot? 72 00:08:46,126 --> 00:08:48,095 No, it was high noon. 73 00:08:48,128 --> 00:08:49,563 High noon? 74 00:08:49,597 --> 00:08:52,232 The bells -- The angelus domini. 75 00:08:52,265 --> 00:08:54,234 Oh, I see. 76 00:08:54,267 --> 00:08:57,838 When you got to him, Father, was he alive? 77 00:08:57,871 --> 00:09:00,273 He was alive, But he wasn't conscious. 78 00:09:00,307 --> 00:09:02,743 He never did Regain consciousness. 79 00:09:02,776 --> 00:09:04,678 I went with him In the ambulance. 80 00:09:04,712 --> 00:09:06,680 You mean, to give him The last rites? 81 00:09:06,714 --> 00:09:08,348 For that, of course, 82 00:09:08,381 --> 00:09:10,884 But mainly because He was my friend. 83 00:09:10,918 --> 00:09:12,019 He was your friend? 84 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 I know his family very well. 85 00:09:13,921 --> 00:09:15,956 I could never think Of charles 86 00:09:15,989 --> 00:09:18,225 As a narcotics addict, A pusher. 87 00:09:18,258 --> 00:09:21,094 To me, he was always The same skinny kid 88 00:09:21,128 --> 00:09:23,697 I'd known ever since He was a baby. 89 00:09:23,731 --> 00:09:28,702 Then he could have been On his way here to see you. 90 00:09:28,736 --> 00:09:31,371 He was. We had an appointment. 91 00:09:31,404 --> 00:09:33,974 He needed to talk. 92 00:09:34,007 --> 00:09:37,177 About what, father? Could you tell me that? 93 00:09:37,210 --> 00:09:40,247 Steve? 94 00:09:40,280 --> 00:09:42,249 Excuse me. 95 00:09:42,282 --> 00:09:45,252 Here's the preliminary Autopsy report on hazard. 96 00:09:45,285 --> 00:09:48,255 The coroner pulled one slug Out of the victim's back. 97 00:09:48,288 --> 00:09:49,923 .30 caliber, 152 grain. 98 00:09:49,957 --> 00:09:53,794 Sounds like An m1a1 carbine. 99 00:09:53,827 --> 00:09:56,229 What do you think, Payoff for a squealer? 100 00:09:56,263 --> 00:10:01,401 Maybe, except the m.O. Doesn't fit the local muscle. 101 00:10:01,434 --> 00:10:03,170 Mainland talent. 102 00:10:03,203 --> 00:10:07,007 I doubt it. He was too small-time. 103 00:10:09,009 --> 00:10:11,845 Strange angle of entry. 104 00:10:11,879 --> 00:10:15,248 He must have been shot From an extreme height. 105 00:10:15,282 --> 00:10:18,952 That seems to be the only Logical one around here. 106 00:10:18,986 --> 00:10:20,988 Check it out, danno, Will you? 107 00:10:21,021 --> 00:10:23,824 All right. 108 00:10:23,857 --> 00:10:26,126 Excuse me for The interruption, father. 109 00:10:26,159 --> 00:10:27,828 What were you saying? 110 00:10:27,861 --> 00:10:29,830 You asked me if I knew 111 00:10:29,863 --> 00:10:33,000 What charles had On his mind this morning. 112 00:10:33,033 --> 00:10:35,402 He was afraid Of eternal damnation. 113 00:10:35,435 --> 00:10:37,738 A little late For charlie hazard 114 00:10:37,771 --> 00:10:39,006 To be worried 115 00:10:39,039 --> 00:10:41,274 About his immortal soul, Wasn't it? 116 00:10:41,308 --> 00:10:44,044 He'd been in the rackets Half his lifetime. 117 00:10:44,077 --> 00:10:46,947 He'd never killed Anyone before. 118 00:10:46,980 --> 00:10:49,216 Before when, sir? 119 00:10:49,249 --> 00:10:50,684 Two weeks ago. 120 00:10:50,718 --> 00:10:53,987 That's when he started Coming to see me. 121 00:10:54,021 --> 00:10:58,826 We'd meet every day In my office at noon... 122 00:10:58,859 --> 00:11:01,061 And we'd talk about the murder. 123 00:11:01,094 --> 00:11:04,031 At least, that's how charles Thought of it. 124 00:11:04,064 --> 00:11:08,435 He'd...Rehooked an island girl 125 00:11:08,468 --> 00:11:11,271 Who had been clean For over a year. 126 00:11:12,005 --> 00:11:14,708 She died of an overdose. 127 00:11:14,742 --> 00:11:17,177 Charles felt damned. 128 00:11:17,210 --> 00:11:20,380 I told him to go to the police. I suppose he was too weak. 129 00:11:20,413 --> 00:11:22,850 Oh, he called us. 130 00:11:22,883 --> 00:11:24,351 Thank god for that. 131 00:11:24,384 --> 00:11:26,453 What was the girl's name, Father? 132 00:11:26,486 --> 00:11:28,255 He wouldn't give me her name. 133 00:11:28,288 --> 00:11:30,490 Did he name Any of his accomplices? 134 00:11:30,523 --> 00:11:32,259 No. 135 00:11:32,292 --> 00:11:33,293 No one. 136 00:11:35,062 --> 00:11:37,397 All right. Thank you for your help, father. 137 00:11:37,430 --> 00:11:39,399 Appreciate it. 138 00:11:43,837 --> 00:11:46,406 Looks like it was jammed. 139 00:11:50,477 --> 00:11:52,846 When did you first notice The lock was broken? 140 00:11:52,880 --> 00:11:54,014 Not until today. 141 00:11:54,047 --> 00:11:55,348 The tenants Seldom come up here. 142 00:11:55,382 --> 00:11:57,785 Once in a while, The fat dame in room 4-b 143 00:11:57,818 --> 00:12:00,087 Comes up here And sunbathes in the raw. 144 00:12:00,120 --> 00:12:02,489 How would you know that? 145 00:12:02,522 --> 00:12:04,925 We get complaints. 146 00:12:04,958 --> 00:12:08,929 And your street door Is usually open? 147 00:12:08,962 --> 00:12:10,998 Always. Right. 148 00:12:11,031 --> 00:12:13,433 So that anyone Could come up here? 149 00:12:13,466 --> 00:12:14,534 Right. 150 00:12:14,567 --> 00:12:17,204 Danny! 151 00:12:20,440 --> 00:12:22,843 See what I found? 152 00:12:22,876 --> 00:12:24,377 No sign of weathering. 153 00:12:24,411 --> 00:12:26,980 Maybe the wind Blew it up here. 154 00:12:27,014 --> 00:12:30,017 You figure the wind Blew that, too? 155 00:12:35,488 --> 00:12:38,058 The murder slug very likely Came from this casing. 156 00:12:38,091 --> 00:12:40,027 It's a rimless Center-fire cartridge, 157 00:12:40,060 --> 00:12:41,461 Probably from A military clip. 158 00:12:41,494 --> 00:12:43,196 Still consistent With the carbine. 159 00:12:43,230 --> 00:12:45,999 What about The ticket stub, che? 160 00:12:46,033 --> 00:12:47,567 I got two Partial prints -- 161 00:12:47,600 --> 00:12:49,402 Right thumb And forefinger. 162 00:12:49,436 --> 00:12:51,872 Were you able to restore The theater name? 163 00:12:51,905 --> 00:12:54,074 That was easy -- "Varsity." 164 00:12:54,107 --> 00:12:57,845 Varsity? All right, duke, Check it out. 165 00:12:57,878 --> 00:13:01,148 Three female overdose deaths In the honolulu area 166 00:13:01,181 --> 00:13:04,017 In the past four weeks According to h.P.D. 167 00:13:04,051 --> 00:13:07,120 Now, first -- oriental, 41 years old. 168 00:13:07,154 --> 00:13:08,989 Would hazard have Called her a girl? 169 00:13:09,022 --> 00:13:10,858 Could have. 170 00:13:10,891 --> 00:13:12,893 She's married. 171 00:13:12,926 --> 00:13:15,863 Last prior conviction For possession six months ago. 172 00:13:15,896 --> 00:13:18,899 Next -- caucasian, 27 years old. 173 00:13:18,932 --> 00:13:20,901 Mainland address. Just arrived. 174 00:13:20,934 --> 00:13:22,569 No way. 175 00:13:22,602 --> 00:13:24,571 Hawaiian, 20 years old. 176 00:13:24,604 --> 00:13:28,308 Last cited for possession A year and two months ago. 177 00:13:28,341 --> 00:13:30,177 Was she sent up? 178 00:13:30,210 --> 00:13:32,045 No, rehabilitated. 179 00:13:32,079 --> 00:13:33,280 Where? 180 00:13:33,313 --> 00:13:36,483 Tommy saito's place -- Start anew. 181 00:13:36,516 --> 00:13:39,486 Pretty little kid, isn't she? 182 00:13:39,519 --> 00:13:41,955 Oh, she was more Than pretty. 183 00:13:41,989 --> 00:13:44,958 She was beautiful With a beautiful soul. 184 00:13:44,992 --> 00:13:47,094 Her name was Makamae maile. 185 00:13:47,127 --> 00:13:50,097 -what happened, tommy? -she's dead. 186 00:13:50,130 --> 00:13:53,266 She met a guy She couldn't say no to. 187 00:13:55,535 --> 00:13:58,105 How long had She been clean? 188 00:13:58,138 --> 00:14:00,373 About a year, A little more. 189 00:14:00,407 --> 00:14:03,076 And the guy -- Do you know who he was? 190 00:14:03,110 --> 00:14:06,079 Yeah, a snake named Charlie hazard, 191 00:14:06,113 --> 00:14:09,249 And he's dead, too, Thank god. 192 00:14:09,282 --> 00:14:11,351 Tell me something, tommy, 193 00:14:11,384 --> 00:14:14,221 How did she fit in Around here? 194 00:14:14,254 --> 00:14:17,590 She was like family. 195 00:14:17,624 --> 00:14:19,159 Everybody loved her. 196 00:14:19,192 --> 00:14:23,163 She was like Everybody's kid sister. 197 00:14:23,196 --> 00:14:26,033 Come on, steve. It was a hit, wasn't it? 198 00:14:26,066 --> 00:14:28,068 A gang killing? 199 00:14:28,101 --> 00:14:29,502 We'll see. 200 00:14:35,642 --> 00:14:38,011 [ as edward g. Robinson ] Now, remember, 201 00:14:38,045 --> 00:14:41,014 When bogie joined murderer's row At warner bros. Studios, 202 00:14:41,048 --> 00:14:43,483 He played a gangster So effectively 203 00:14:43,516 --> 00:14:46,553 That many people thought He was one himself. 204 00:14:46,586 --> 00:14:48,555 He'd get letters from inmates 205 00:14:48,588 --> 00:14:52,993 At san quentin And other prisons. Yah. 206 00:14:53,026 --> 00:14:54,995 I'd make A lousy cop, steve. 207 00:14:55,028 --> 00:14:57,965 You know what I'd do When this case came in? 208 00:14:57,998 --> 00:14:59,299 -no. What? -I'd go fishing. 209 00:14:59,332 --> 00:15:01,001 No, you wouldn't, tommy. 210 00:15:01,034 --> 00:15:03,103 [ applause ] 211 00:15:03,136 --> 00:15:05,939 [ as james cagney ] I put so many slugs in bogie. 212 00:15:05,973 --> 00:15:08,675 One day I said to him, "Listen, mister, 213 00:15:08,708 --> 00:15:12,512 "You'd better start showing up Wearing a rubber suit. 214 00:15:12,545 --> 00:15:16,649 You're leaking All over the set." 215 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 Look at that guy Johnny kling. 216 00:15:18,751 --> 00:15:21,454 He's been coming around Quite a while now. 217 00:15:21,488 --> 00:15:24,224 Does a free show For the kids. Sweet guy. 218 00:15:24,257 --> 00:15:25,558 Is he a professional? 219 00:15:25,592 --> 00:15:28,161 Yeah, he was, Before the junk got him. 220 00:15:28,195 --> 00:15:30,130 He's going to make it back. 221 00:15:30,163 --> 00:15:32,532 Been clean about two, Three years. 222 00:15:32,565 --> 00:15:34,534 [ as sydney greenstreet ] Of course it was 223 00:15:34,567 --> 00:15:38,005 Extremely difficult to separate 224 00:15:38,038 --> 00:15:41,008 The private eye bogie From the gangster bogart 225 00:15:41,041 --> 00:15:43,143 Because he was tough, sir. 226 00:15:43,176 --> 00:15:44,377 Needless to say, 227 00:15:44,411 --> 00:15:47,180 He was the toughest Private eye ever, 228 00:15:47,214 --> 00:15:50,317 Especially when it came To tracking down 229 00:15:50,350 --> 00:15:52,585 A certain maltese falcon, sir. 230 00:15:52,619 --> 00:15:55,588 The black bird, sir. Hmm-hmm. Hmm. 231 00:15:55,622 --> 00:15:57,557 Hmm-mm. 232 00:16:05,598 --> 00:16:07,334 Hey, johnny. 233 00:16:09,336 --> 00:16:12,072 I'd like you to meet A friend of mine. 234 00:16:12,105 --> 00:16:14,107 Johnny kling, Steve mcgarrett. 235 00:16:14,141 --> 00:16:16,309 Watch out for this guy. He'll arrest you 236 00:16:16,343 --> 00:16:18,745 If you do an impersonation Of a police officer. 237 00:16:18,778 --> 00:16:22,615 He's the head of five-o. 238 00:16:22,649 --> 00:16:26,053 Oh, is that right? I'll have to be careful, huh? 239 00:16:26,086 --> 00:16:27,654 It's a great act you have. 240 00:16:27,687 --> 00:16:30,657 Well, a lot of people Do the old-timers, 241 00:16:30,690 --> 00:16:33,660 But the difference is I do them with love. 242 00:16:33,693 --> 00:16:35,328 It shows. 243 00:16:35,362 --> 00:16:39,732 Yeah, well, Nice meeting you. Bye. 244 00:16:39,766 --> 00:16:41,634 Beautiful, johnny. 245 00:16:41,668 --> 00:16:43,570 Well, thanks For everything, tommy. 246 00:16:43,603 --> 00:16:44,704 Appreciate it. 247 00:16:44,737 --> 00:16:48,041 For nothing...I hope. 248 00:17:09,129 --> 00:17:11,431 Oh, eddie. 249 00:17:11,464 --> 00:17:12,732 You're crazy. 250 00:17:12,765 --> 00:17:16,103 [ gunshots ] 251 00:17:16,136 --> 00:17:18,738 Sounds like eddie Talked out of turn. 252 00:17:20,407 --> 00:17:21,508 Get up. 253 00:17:27,847 --> 00:17:29,316 Open that door. 254 00:17:45,398 --> 00:17:47,134 Eddie! Eddie! 255 00:17:50,403 --> 00:17:52,172 Eddie! 256 00:18:04,784 --> 00:18:07,487 Eddie! 257 00:18:20,633 --> 00:18:21,801 Eddie! 258 00:18:34,681 --> 00:18:36,283 He's dead. 259 00:18:36,316 --> 00:18:37,817 Who is this guy? 260 00:18:37,850 --> 00:18:39,819 This is eddie bartlett. 261 00:18:39,852 --> 00:18:42,889 Well, how are you Hooked up with him? 262 00:18:45,592 --> 00:18:47,827 I could never figure it out. 263 00:18:47,860 --> 00:18:49,562 What was his business? 264 00:18:49,596 --> 00:18:52,832 [ as w.C. Fields ] Popcorn, my little chickadee. 265 00:18:52,865 --> 00:18:55,635 Oh, hi. My golly, Are you back again? 266 00:18:55,668 --> 00:18:58,805 Again and again, Till I get it right. 267 00:18:58,838 --> 00:19:01,241 How many times are you going To see these pictures? 268 00:19:01,274 --> 00:19:03,410 Till it wears out. 269 00:19:11,418 --> 00:19:12,885 -steve. -yeah, duke, come in. 270 00:19:12,919 --> 00:19:15,588 I checked out the varsity Theater -- nothing unusual. 271 00:19:15,622 --> 00:19:18,258 They do big business with The revival of old movies. 272 00:19:18,291 --> 00:19:20,193 According to the number Of the stub, 273 00:19:20,227 --> 00:19:22,362 The ticket was sold Last monday afternoon, 274 00:19:22,395 --> 00:19:24,964 But they couldn't narrow it down To a specific customer. 275 00:19:24,997 --> 00:19:27,600 Then I guess we'll have to. 276 00:19:30,737 --> 00:19:32,939 [ knock on door ] 277 00:19:32,972 --> 00:19:35,642 Wait a minute! 278 00:19:35,675 --> 00:19:37,944 -[ coughing ] -[ knock on door ] 279 00:19:37,977 --> 00:19:39,712 Wait a minute! 280 00:19:39,746 --> 00:19:43,950 What is this, A fire this time of day? 281 00:19:43,983 --> 00:19:45,652 What do you want? 282 00:19:45,685 --> 00:19:48,288 Package for james kellman. 283 00:19:48,321 --> 00:19:49,989 Oh, just leave it there. 284 00:19:50,022 --> 00:19:52,725 I need a signature. 285 00:19:54,727 --> 00:19:56,729 Just a minute. 286 00:20:01,868 --> 00:20:04,437 Morning, jim. 287 00:20:04,471 --> 00:20:07,874 Hey, what's the matter? Where's the big greeting? 288 00:20:07,907 --> 00:20:09,676 Cat got your tongue? 289 00:20:09,709 --> 00:20:12,479 Am I supposed to know you? 290 00:20:12,512 --> 00:20:14,747 Oh, how soon they forget. 291 00:20:14,781 --> 00:20:18,885 Charlie hazard's pad Four years ago. 292 00:20:18,918 --> 00:20:20,853 You dropped off Two nickel bags of horse 293 00:20:20,887 --> 00:20:23,856 For charlie, Charlie sold them to me, 294 00:20:23,890 --> 00:20:26,793 And I went floating away Through the night. 295 00:20:26,826 --> 00:20:29,329 Come on, you remember. 296 00:20:29,362 --> 00:20:31,398 Cagney never said, 297 00:20:31,431 --> 00:20:34,334 [ as james cagney ] "You dirty rat," 298 00:20:34,367 --> 00:20:37,036 But if he had, 299 00:20:37,069 --> 00:20:39,672 You're the kind of rat He would have said it to. 300 00:20:39,706 --> 00:20:41,874 Oh, yeah. 301 00:20:41,908 --> 00:20:43,943 Yeah. 302 00:20:43,976 --> 00:20:47,046 W-what do you want? I don't have any stuff here. 303 00:20:47,079 --> 00:20:48,648 Charlie's dead. 304 00:20:48,681 --> 00:20:50,750 I saw it on tv. 305 00:20:50,783 --> 00:20:52,285 I did it. 306 00:20:52,319 --> 00:20:54,954 Hey! You see this? 307 00:20:54,987 --> 00:20:56,723 It's a .45. 308 00:20:56,756 --> 00:20:59,559 It'll blow a man's head off At 40 yards. 309 00:20:59,592 --> 00:21:01,594 It's got a silencer. 310 00:21:01,628 --> 00:21:04,831 Nobody'd hear a thing. 311 00:21:04,864 --> 00:21:10,269 [ as james cagney ] Now sit down, you dirty rat. 312 00:21:15,442 --> 00:21:19,912 Now let me fill you in, see. We held this kangaroo court. 313 00:21:19,946 --> 00:21:22,081 Wait a minute. Who's we? 314 00:21:22,114 --> 00:21:24,584 Oh, all of us -- cagney, Robinson, bogart, raft -- 315 00:21:24,617 --> 00:21:25,852 The whole gang. 316 00:21:25,885 --> 00:21:28,421 Anyway, to make A long story short, 317 00:21:28,455 --> 00:21:30,623 We figured the three of you For murder. 318 00:21:30,657 --> 00:21:33,760 I don't know what You're talking about. 319 00:21:33,793 --> 00:21:35,528 Murder. 320 00:21:35,562 --> 00:21:36,863 Whose murder? 321 00:21:36,896 --> 00:21:40,333 A little girl named makamae, 322 00:21:40,367 --> 00:21:43,470 Sweet little thing. 323 00:21:43,503 --> 00:21:44,804 I don't even know her. 324 00:21:44,837 --> 00:21:46,806 You helped murder her All the same 325 00:21:46,839 --> 00:21:48,541 Because you distributed The smack 326 00:21:48,575 --> 00:21:49,976 That charlie sold her. 327 00:21:50,009 --> 00:21:55,014 If you so much as brush Against that phone again, 328 00:21:55,047 --> 00:21:56,816 I am going to rip it Off the wall 329 00:21:56,849 --> 00:21:58,751 And I'm going to shove it Up your nose. 330 00:21:58,785 --> 00:22:00,787 Do you understand me? 331 00:22:03,523 --> 00:22:05,492 The three of us, you said. 332 00:22:05,525 --> 00:22:07,494 Yeah. Charlie for selling it, 333 00:22:07,527 --> 00:22:09,362 You for distributing it, 334 00:22:09,396 --> 00:22:11,498 And thayler For supplying it. 335 00:22:11,531 --> 00:22:13,400 Oh, you don't want To kill thayler. 336 00:22:13,433 --> 00:22:14,801 I don't? 337 00:22:14,834 --> 00:22:17,370 Thayler's got money He hasn't counted yet. 338 00:22:17,404 --> 00:22:18,638 Let me call him. 339 00:22:18,671 --> 00:22:20,773 I'm sure we can Work something out. 340 00:22:22,709 --> 00:22:25,077 You know, I never saw a man 341 00:22:25,111 --> 00:22:28,415 With such little regard For his own nose. 342 00:22:31,951 --> 00:22:36,456 What do you Want me to do, beg? 343 00:22:36,489 --> 00:22:38,858 Yeah. 344 00:22:38,891 --> 00:22:40,660 Beg! 345 00:22:40,693 --> 00:22:44,697 On your knees, mister. 346 00:22:50,970 --> 00:22:53,840 Please, mister -- 347 00:22:53,873 --> 00:22:56,543 What was it again? 348 00:22:58,077 --> 00:22:59,746 Cagney. 349 00:22:59,779 --> 00:23:04,183 Mr. Cagney, please. 350 00:23:04,216 --> 00:23:06,553 I can make it Worth your while. 351 00:23:06,586 --> 00:23:10,790 Just give me a chance. Let me call thayler. 352 00:23:13,860 --> 00:23:14,994 [ gunshot ] 353 00:23:15,027 --> 00:23:16,128 [ gunshot ] 354 00:23:16,162 --> 00:23:17,864 [ gunshot ] 355 00:23:29,609 --> 00:23:34,614 You didn't say "Pretty please." 356 00:23:46,826 --> 00:23:49,195 [ telephone rings ] 357 00:23:49,228 --> 00:23:50,797 Mcgarrett. 358 00:23:50,830 --> 00:23:55,134 Mcgarrett, I know how busy You must be investigating 359 00:23:55,167 --> 00:23:57,069 The hazard killing And all -- 360 00:23:57,103 --> 00:23:58,938 Who is this? 361 00:23:58,971 --> 00:24:00,473 Trace line one. 362 00:24:00,507 --> 00:24:01,941 I'm the killer. 363 00:24:01,974 --> 00:24:05,077 Incidently, I wouldn't put A trace on this call. 364 00:24:05,111 --> 00:24:06,813 I'm in a phone booth, 365 00:24:06,846 --> 00:24:08,247 And I'll be out of here In a few minutes. 366 00:24:08,280 --> 00:24:09,549 What do you want? 367 00:24:09,582 --> 00:24:11,684 I want to cooperate With you. 368 00:24:11,718 --> 00:24:14,153 Good. Come on in. Give yourself up, pal. 369 00:24:14,186 --> 00:24:17,223 No, no, no, no. I want to help. 370 00:24:17,256 --> 00:24:19,225 How's your spirit Of adventure? 371 00:24:19,258 --> 00:24:21,728 That depends on what You have in mind. 372 00:24:21,761 --> 00:24:25,732 You know where The manukai motel is? 373 00:24:25,765 --> 00:24:27,133 No, but I could find it. 374 00:24:27,166 --> 00:24:30,837 Go to the manukai motel Right now. Alone. 375 00:24:30,870 --> 00:24:33,806 You'll see a key To cabin seven 376 00:24:33,840 --> 00:24:35,207 Under the doormat. 377 00:24:35,241 --> 00:24:37,143 Go in and wait for me To call. 378 00:24:37,176 --> 00:24:40,647 How do I know you won't put one Between my shoulder blades? 379 00:24:40,680 --> 00:24:42,515 You're a pretty fair rifle shot. 380 00:24:42,549 --> 00:24:44,517 Mcgarrett, I'm on your side. 381 00:24:44,551 --> 00:24:46,619 How many times Have you wanted 382 00:24:46,653 --> 00:24:49,088 To close the books On charlie hazard? 383 00:24:49,121 --> 00:24:51,090 Well, they're closed now. 384 00:24:51,123 --> 00:24:52,925 [ click ] 385 00:24:52,959 --> 00:24:54,694 Any luck? 386 00:24:54,727 --> 00:24:57,697 Anything? No luck. 387 00:24:57,730 --> 00:25:01,000 I think you're crazy, steve. 388 00:25:01,033 --> 00:25:02,702 At least let me go along. 389 00:25:02,735 --> 00:25:04,103 No way, danno. 390 00:25:04,136 --> 00:25:06,706 This guy might be a psycho. 391 00:25:06,739 --> 00:25:09,108 Somehow, I don't think he is, 392 00:25:09,141 --> 00:25:11,143 But just in case... 393 00:26:25,284 --> 00:26:29,155 [ telephone ringing ] 394 00:26:36,796 --> 00:26:38,230 Hello? 395 00:26:38,264 --> 00:26:42,368 Mcgarrett, there is a record On a phonograph. 396 00:26:42,401 --> 00:26:44,637 Play it. 397 00:27:12,699 --> 00:27:15,868 [ "I'm forever blowing bubbles" Plays ] 398 00:27:24,977 --> 00:27:26,946 Yeah, now what? 399 00:27:26,979 --> 00:27:30,683 Now open the closet door. 400 00:27:57,176 --> 00:28:00,012 [ song ends ] 401 00:28:08,020 --> 00:28:10,857 [ police radio chatter ] 402 00:28:19,866 --> 00:28:23,369 Give me a computer readout On kellman, james. 403 00:28:23,402 --> 00:28:26,839 That's k-e-l-l. 404 00:28:26,873 --> 00:28:28,474 Over here. 405 00:28:28,507 --> 00:28:30,877 Steve? This is miss cramer. 406 00:28:30,910 --> 00:28:32,211 Ms. 407 00:28:32,244 --> 00:28:34,480 Ms. Cramer Manages this motel. 408 00:28:34,513 --> 00:28:37,950 She signed in the man Who rented this room. 409 00:28:37,984 --> 00:28:40,753 I knew there was something Funny about that bird. 410 00:28:40,787 --> 00:28:42,755 Why? 411 00:28:42,789 --> 00:28:44,891 Why? Who checks In a motel room 412 00:28:44,924 --> 00:28:47,026 At 8:00 in the morning Alone? 413 00:28:47,059 --> 00:28:50,029 What did he look like? 414 00:28:50,062 --> 00:28:52,031 Look? Oh, I don't know. 415 00:28:52,064 --> 00:28:54,767 Who looks? He looked normal. 416 00:28:54,801 --> 00:28:57,003 Well, was he short or tall? 417 00:28:57,036 --> 00:28:58,304 Compared to what? 418 00:28:58,337 --> 00:28:59,906 Compared to you, For instance. 419 00:28:59,939 --> 00:29:02,308 Oh, he was shorter than me... 420 00:29:02,341 --> 00:29:04,510 Maybe taller. 421 00:29:04,543 --> 00:29:07,546 I don't know. 422 00:29:07,579 --> 00:29:10,049 Do you remember What he was wearing? 423 00:29:10,082 --> 00:29:11,784 That I remember. 424 00:29:11,818 --> 00:29:13,519 Sunglasses. 425 00:29:13,552 --> 00:29:14,987 Just sunglasses? 426 00:29:15,021 --> 00:29:16,322 Oh, funny, funny. 427 00:29:16,355 --> 00:29:19,558 Think I'd check in Some nut in the nude? 428 00:29:19,591 --> 00:29:21,027 Oh, no, no. 429 00:29:21,060 --> 00:29:25,531 Coconut hat, shirt, pants. 430 00:29:25,564 --> 00:29:27,166 How much Is a cabin here? 431 00:29:27,199 --> 00:29:28,534 3 bucks. 432 00:29:28,567 --> 00:29:31,403 Here's the registration card He filled in. 433 00:29:31,437 --> 00:29:35,041 You get many john browns These days? 434 00:29:35,074 --> 00:29:36,909 Not so many. 435 00:29:36,943 --> 00:29:40,146 Lot of joneses, Lees, and chungs. 436 00:29:40,179 --> 00:29:42,548 Let her talk To the police artist, danno. 437 00:29:42,581 --> 00:29:44,483 Maybe he can Work up a sketch. 438 00:29:44,516 --> 00:29:46,452 Over here, please. 439 00:29:46,485 --> 00:29:48,554 Fred. 440 00:29:50,256 --> 00:29:52,091 You're dreaming. 441 00:29:52,124 --> 00:29:53,893 Describe his eyes. 442 00:29:53,926 --> 00:29:56,562 Kellman, james. Age 41, caucasian. 443 00:29:56,595 --> 00:29:59,231 Single, three arrests, No conviction. 444 00:29:59,265 --> 00:30:02,234 Incidentally, this one Was shot in the stomach. 445 00:30:02,268 --> 00:30:04,536 Killer used a handgun At close range -- 446 00:30:04,570 --> 00:30:05,571 A .45 automatic. 447 00:30:05,604 --> 00:30:07,339 What were the arrests for? 448 00:30:07,373 --> 00:30:09,441 Suspicion of dealing In narcotics. 449 00:30:09,475 --> 00:30:14,380 Huh. So closes Another set of books. 450 00:30:14,413 --> 00:30:15,848 What? 451 00:30:15,882 --> 00:30:18,851 Oh, just talking To myself, chin. 452 00:30:18,885 --> 00:30:20,519 Must be getting old. 453 00:30:20,552 --> 00:30:22,588 A case like this Would age anybody. 454 00:30:22,621 --> 00:30:25,091 No prints, no witnesses, And no nothing. 455 00:30:25,124 --> 00:30:26,292 Oh, I don't know, chin. 456 00:30:26,325 --> 00:30:28,260 I think it's all Written out for us 457 00:30:28,294 --> 00:30:30,396 If we could just read The language. 458 00:30:30,429 --> 00:30:32,331 What language? 459 00:30:32,364 --> 00:30:37,636 Record playing "I'm forever blowing bubbles," 460 00:30:37,669 --> 00:30:42,274 Corpse wrapped like a mummy, Propped against a door. 461 00:30:42,308 --> 00:30:44,276 Hieroglyphics, chin -- 462 00:30:44,310 --> 00:30:47,413 No good without The rosetta stone. 463 00:30:49,148 --> 00:30:52,518 Well... 464 00:30:52,551 --> 00:30:55,387 Here I am again. 465 00:30:55,421 --> 00:30:58,024 Another beautiful day. 466 00:31:00,692 --> 00:31:04,130 Very quiet up here. 467 00:31:04,163 --> 00:31:07,433 There's just enough wind To move the grass. 468 00:31:09,435 --> 00:31:12,004 I'll tell you what it's like. 469 00:31:12,038 --> 00:31:14,673 Do you remember the first day I came out to the place? 470 00:31:14,706 --> 00:31:16,342 Well, surely you do. 471 00:31:16,375 --> 00:31:19,011 Tommy asked me to give a show Down on the beach, 472 00:31:19,045 --> 00:31:21,013 And you just about Tore the place apart 473 00:31:21,047 --> 00:31:23,015 Trying to get a seat In the front row. 474 00:31:23,049 --> 00:31:25,251 And I did bogie, Do you remember? 475 00:31:25,284 --> 00:31:26,953 Ahem. 476 00:31:26,986 --> 00:31:30,289 [ as humphrey bogart ] Here's looking at you, kid. 477 00:31:30,322 --> 00:31:34,093 Then afterwards, we walked... 478 00:31:34,126 --> 00:31:37,063 And we talked. 479 00:31:37,096 --> 00:31:41,367 I know I never told you this -- 480 00:31:41,400 --> 00:31:43,369 Well, how could I? 481 00:31:43,402 --> 00:31:46,105 You would have thought I was crazy, 482 00:31:46,138 --> 00:31:49,976 A man twice your age. 483 00:31:50,009 --> 00:31:53,279 But I know love When I feel it. 484 00:31:55,281 --> 00:31:58,150 And I'll feel it until I die. 485 00:32:00,419 --> 00:32:03,455 Maybe even after that. 486 00:32:03,489 --> 00:32:06,358 Well, I better go. There's some cars coming. 487 00:32:06,392 --> 00:32:08,560 Hey, what's The matter with me? 488 00:32:08,594 --> 00:32:11,663 I nearly forgot The best part. 489 00:32:11,697 --> 00:32:14,133 Now there's two gone... 490 00:32:14,166 --> 00:32:15,667 [ car door closes In the distance ] 491 00:32:15,701 --> 00:32:18,037 Charlie and kellman. 492 00:32:19,571 --> 00:32:24,143 No, I haven't forgotten About thayler. 493 00:32:24,176 --> 00:32:26,312 Thayler's next. 494 00:32:32,284 --> 00:32:35,021 Sleep well, baby. 495 00:32:36,755 --> 00:32:38,991 I love you. 496 00:32:39,025 --> 00:32:41,560 I really do. 497 00:32:56,042 --> 00:32:59,411 I'll be back. 498 00:32:59,445 --> 00:33:03,315 Well, it's not A spitting image, 499 00:33:03,349 --> 00:33:04,550 But it's okay. 500 00:33:04,583 --> 00:33:07,453 Thank you, ms. Cramer. 501 00:33:11,190 --> 00:33:14,293 How'd you like to do A picture of me? 502 00:33:14,326 --> 00:33:15,694 Meet mr. X. 503 00:33:15,727 --> 00:33:17,396 One with glasses, 504 00:33:17,429 --> 00:33:19,165 One without. 505 00:33:19,198 --> 00:33:21,300 Don't count Too much accuracy. 506 00:33:21,333 --> 00:33:23,302 She about drove The artist crazy. 507 00:33:23,335 --> 00:33:26,472 Changed her mind A hundred times. 508 00:33:26,505 --> 00:33:28,807 Okay, show it around. 509 00:33:28,840 --> 00:33:31,577 Show it to father neill, The apartment house manager, 510 00:33:31,610 --> 00:33:32,711 And then file it. 511 00:33:32,744 --> 00:33:34,780 It's probably Another dead end. 512 00:33:34,813 --> 00:33:37,283 [ horn honks ] 513 00:33:37,316 --> 00:33:40,552 Danno, let's go! 514 00:33:40,586 --> 00:33:42,688 I was on the phone, steve. 515 00:33:42,721 --> 00:33:46,158 Thought I'd give tommy saito A call out at start anew, 516 00:33:46,192 --> 00:33:49,161 See if the description From ms. Cramer 517 00:33:49,195 --> 00:33:50,562 Rang any bells. 518 00:33:50,596 --> 00:33:52,598 It didn't. 519 00:33:59,538 --> 00:34:01,107 [ tires screech ] 520 00:34:01,140 --> 00:34:03,442 What is it? 521 00:34:03,475 --> 00:34:05,311 My god, that's it. 522 00:34:05,344 --> 00:34:07,279 That's it. 523 00:34:09,881 --> 00:34:11,016 Did he know the girl? 524 00:34:11,049 --> 00:34:13,152 Steve, he knows everybody. Of course he knew the girl. 525 00:34:13,185 --> 00:34:14,420 How well? Was he in love with her? 526 00:34:14,453 --> 00:34:17,189 No. He mooned around A little. 527 00:34:17,223 --> 00:34:19,391 Had he ever been A soldier? 528 00:34:19,425 --> 00:34:21,827 Yeah, he did a hitch About 10 years ago. 529 00:34:21,860 --> 00:34:24,796 Get kling's address, danno. I'll get a search warrant. 530 00:34:24,830 --> 00:34:28,434 Steve, wait a minute! 531 00:34:31,403 --> 00:34:33,205 Oh, mr. Thayler? 532 00:34:33,239 --> 00:34:35,374 Ah, thank you. 533 00:34:35,407 --> 00:34:37,576 Uh, there's a gentleman To see you. 534 00:34:37,609 --> 00:34:38,877 He says it's urgent. 535 00:34:38,910 --> 00:34:42,114 He's right over there Near the garage. 536 00:34:45,684 --> 00:34:47,419 You know him? 537 00:34:47,453 --> 00:34:49,488 Don't think so, no. 538 00:34:49,521 --> 00:34:50,622 Urgent. 539 00:34:50,656 --> 00:34:53,592 Maybe he's an attorney Come to tell you 540 00:34:53,625 --> 00:34:55,594 You've inherited $1 million. 541 00:34:55,627 --> 00:34:57,663 Funny. Or a process server, Right? 542 00:34:57,696 --> 00:35:00,166 My horoscope Said this morning 543 00:35:00,199 --> 00:35:02,168 That I was going To meet a stranger 544 00:35:02,201 --> 00:35:04,170 Who would change My whole life. 545 00:35:04,203 --> 00:35:05,404 That might be him. 546 00:35:05,437 --> 00:35:08,407 Excuse me. I'll be back Shortly, baby. 547 00:35:08,440 --> 00:35:11,443 And no cheating, All right? 548 00:35:18,550 --> 00:35:23,389 Mr. Thayler, My name is johnny kling. 549 00:35:23,422 --> 00:35:25,391 Do I know you? 550 00:35:25,424 --> 00:35:27,393 You do now. 551 00:35:38,437 --> 00:35:40,506 You sure this thing is legal? 552 00:35:40,539 --> 00:35:42,474 I've never seen A search warrant before. 553 00:35:42,508 --> 00:35:44,943 Have you heard Of "Obstructing justice" before? 554 00:35:44,976 --> 00:35:48,180 That I heard of. This is it. 555 00:35:52,251 --> 00:35:53,652 Open it. 556 00:36:03,862 --> 00:36:05,931 There's his god, steve. 557 00:36:05,964 --> 00:36:07,399 Hmm. Yeah. 558 00:36:07,433 --> 00:36:09,835 Johnny sure won't like this. 559 00:36:09,868 --> 00:36:12,271 He doesn't let anybody In this room. 560 00:36:24,015 --> 00:36:25,551 Don't break anything. 561 00:36:25,584 --> 00:36:28,320 He loves All of this stuff. 562 00:36:31,357 --> 00:36:33,359 Look at this, danno. 563 00:36:34,893 --> 00:36:38,864 Hazard, kellman. Who's paul thayler? 564 00:36:38,897 --> 00:36:42,568 I think he's president Of mideast importing company. 565 00:36:42,601 --> 00:36:46,305 Maybe mr. Thayler imports More than meets the eye. 566 00:36:46,338 --> 00:36:48,340 Yeah, maybe. 567 00:36:51,477 --> 00:36:53,479 [ telephone dialing ] 568 00:36:57,015 --> 00:36:58,750 Chin, steve. 569 00:36:58,784 --> 00:36:59,651 Yeah, steve? 570 00:36:59,685 --> 00:37:00,752 Two things. 571 00:37:00,786 --> 00:37:03,355 First, I want An immediate apb 572 00:37:03,389 --> 00:37:05,624 On john kling -- K-l-I-n-g. 573 00:37:05,657 --> 00:37:09,695 Uh, I would guess That he's 35, caucasian, 574 00:37:09,728 --> 00:37:11,597 5'10", medium build, 575 00:37:11,630 --> 00:37:13,332 Slightly graying hair. 576 00:37:13,365 --> 00:37:15,734 Want him on suspicion Of murder. 577 00:37:15,767 --> 00:37:18,003 Mark him armed and dangerous. 578 00:37:18,036 --> 00:37:19,738 Check. Got it. 579 00:37:19,771 --> 00:37:22,441 Two -- locate the head Of mideast importing company. 580 00:37:22,474 --> 00:37:24,476 His name is thayler, Paul thayler. 581 00:37:24,510 --> 00:37:27,012 Warn him that his life Is in danger 582 00:37:27,045 --> 00:37:29,615 And put him under Protective custody. 583 00:37:29,648 --> 00:37:30,816 Steve. 584 00:37:30,849 --> 00:37:32,451 Hang on, chin. 585 00:37:32,484 --> 00:37:35,987 Current bill At the varsity. 586 00:37:36,021 --> 00:37:36,988 Chin? 587 00:37:37,022 --> 00:37:38,490 Yeah, steve? 588 00:37:38,524 --> 00:37:40,492 Contact me as soon As there's any word 589 00:37:40,526 --> 00:37:42,027 On either thayler or kling. 590 00:37:42,060 --> 00:37:44,896 I'll be at the varsity theatre On university avenue. 591 00:37:44,930 --> 00:37:46,064 You're going where? 592 00:37:46,097 --> 00:37:49,067 I'm going to see Mr. Cagney. 593 00:37:49,100 --> 00:37:51,337 Let's go. 594 00:37:55,341 --> 00:37:57,576 I don't believe this. 595 00:37:57,609 --> 00:37:59,711 I just don't believe it. 596 00:37:59,745 --> 00:38:01,447 Believe what, sir? 597 00:38:01,480 --> 00:38:04,383 This kidnapping In broad daylight. 598 00:38:04,416 --> 00:38:05,984 It's foolish! 599 00:38:06,017 --> 00:38:09,020 The key's in the ignition. Slide on over. 600 00:38:12,624 --> 00:38:15,594 Look, I don't have As much money 601 00:38:15,627 --> 00:38:17,429 As you people think. 602 00:38:17,463 --> 00:38:20,399 It doesn't matter. I'm not after your money. 603 00:38:20,432 --> 00:38:21,367 What are you after? 604 00:38:21,400 --> 00:38:24,670 We still got a little time Before nightfall. 605 00:38:24,703 --> 00:38:28,707 Now when we get out of here, Turn left at the gate. 606 00:38:28,740 --> 00:38:30,376 Where are we going? 607 00:38:30,409 --> 00:38:33,412 Start anew. 608 00:38:35,113 --> 00:38:37,115 You know where that is. 609 00:38:37,148 --> 00:38:40,552 You're the one who helped Fill the place up. 610 00:38:41,953 --> 00:38:44,022 Now crank it up. 611 00:38:44,055 --> 00:38:46,392 Come on, come on. 612 00:38:49,160 --> 00:38:51,329 [ engine turns over ] 613 00:38:59,170 --> 00:39:00,739 Fine. 614 00:39:00,772 --> 00:39:02,608 Ma, they're bringing Tom home. 615 00:39:02,641 --> 00:39:04,810 -they are? When? -right now. He's on his way. 616 00:39:04,843 --> 00:39:06,144 Is he all right? 617 00:39:06,177 --> 00:39:08,580 Well, he must be or they Wouldn't be bringing him home. 618 00:39:08,614 --> 00:39:11,583 Oh, that's wonderful. I'll get his room ready. 619 00:39:11,617 --> 00:39:14,786 I knew my baby Would come home. 620 00:39:14,820 --> 00:39:17,656 * da-da-da-da-da-da-da Da-dee-da-day * 621 00:39:17,689 --> 00:39:22,160 [ "I'm forever blowing bubbles" Playing on phonograph ] 622 00:39:22,193 --> 00:39:24,062 [ knock on door ] 623 00:39:28,066 --> 00:39:31,002 [ car pulling away In distance ] 624 00:39:31,036 --> 00:39:33,572 [ audience gasps ] 625 00:39:33,605 --> 00:39:36,442 Well, that's it. 626 00:39:57,696 --> 00:40:00,532 [ song ends ] 627 00:40:00,566 --> 00:40:02,033 Come on, danno. 628 00:40:11,076 --> 00:40:13,779 Where is The projection room, please? 629 00:40:13,812 --> 00:40:15,781 In the lobby To the left. 630 00:40:15,814 --> 00:40:17,649 Is there anything wrong? 631 00:40:17,683 --> 00:40:18,817 No, no. 632 00:40:24,790 --> 00:40:27,793 Hey, bruddah, out! Out! 633 00:40:27,826 --> 00:40:30,428 Can't you read the sign? 634 00:40:33,098 --> 00:40:35,066 Can you read this? 635 00:40:35,100 --> 00:40:37,936 Oh. What can I do For you? 636 00:40:37,969 --> 00:40:40,105 We just saw the end of a Picture. Which one was it? 637 00:40:40,138 --> 00:40:43,842 Uh..."Public enemy." 638 00:40:43,875 --> 00:40:46,077 What's the climax Of "White heat"? 639 00:40:46,111 --> 00:40:49,581 "White heat"? You know, To tell you the truth, 640 00:40:49,615 --> 00:40:52,551 I see so many of these, I cannot remember. 641 00:40:52,584 --> 00:40:54,686 Put it on for us, Just the ending. 642 00:40:54,720 --> 00:40:55,887 You must be kidding. 643 00:40:55,921 --> 00:40:58,223 I cannot do that. I'm on a schedule. 644 00:40:58,256 --> 00:40:59,257 Why not? 645 00:40:59,290 --> 00:41:00,626 What's this? 646 00:41:00,659 --> 00:41:02,027 That's a moviola. 647 00:41:02,060 --> 00:41:04,229 You know, sometimes I got to cut film, man. 648 00:41:04,262 --> 00:41:05,897 It's a viewing screen? 649 00:41:05,931 --> 00:41:08,199 Yeah, but listen, I got no time. 650 00:41:08,233 --> 00:41:11,136 Okay, the last reel -- Put it on for us. 651 00:41:11,169 --> 00:41:13,071 I cannot do that. 652 00:41:15,006 --> 00:41:18,610 Sir, we'd like to see The ending. 653 00:41:18,644 --> 00:41:21,880 Okay, bruddah, okay. 654 00:41:21,913 --> 00:41:23,481 Thank you. 655 00:41:26,585 --> 00:41:29,555 Hold it a minute, danno. I want to run it back. 656 00:41:29,588 --> 00:41:32,023 Okay, now I want To see it from here. 657 00:41:39,898 --> 00:41:42,868 There's cagney On top of the tank. 658 00:41:45,871 --> 00:41:49,140 There it is, danno. Tanks, tanks. 659 00:41:49,174 --> 00:41:51,209 They think they've got Cody jarrett. 660 00:41:51,242 --> 00:41:53,144 They haven't got Cody jarrett. 661 00:41:53,178 --> 00:41:55,146 You might as well Come down, jarrett. 662 00:41:55,180 --> 00:41:56,882 There's no one left But you. 663 00:41:56,915 --> 00:42:00,085 Ha ha. Come and get me! 664 00:42:04,222 --> 00:42:06,324 What's the name Of that big oil refinery 665 00:42:06,357 --> 00:42:08,293 Out on nimitz, Just outside of town? 666 00:42:08,326 --> 00:42:09,527 Aloha. 667 00:42:17,035 --> 00:42:20,906 [ gunshots ] 668 00:42:23,942 --> 00:42:27,913 Hey, ma! Top of the world! 669 00:42:29,380 --> 00:42:30,682 My god. 670 00:42:35,020 --> 00:42:37,188 [ telephone rings ] 671 00:42:37,222 --> 00:42:39,691 Booth. 672 00:42:39,725 --> 00:42:41,693 One of you guys Mcgarrett? 673 00:42:41,727 --> 00:42:43,729 Yeah. 674 00:42:45,396 --> 00:42:47,699 If you'll excuse me. 675 00:42:47,733 --> 00:42:49,200 Mcgarrett. 676 00:42:49,234 --> 00:42:50,669 Steve, johnny kling 677 00:42:50,702 --> 00:42:53,071 Apparently kidnapped Paul thayler 678 00:42:53,104 --> 00:42:54,706 Sometime this afternoon 679 00:42:54,740 --> 00:42:57,208 From the beach In front of the kahala. 680 00:42:57,242 --> 00:42:59,310 Kidnapped him? Any word on the apb? 681 00:42:59,344 --> 00:43:00,812 No, nothing on johnny, 682 00:43:00,846 --> 00:43:02,848 But I just got An h.P.D. Report 683 00:43:02,881 --> 00:43:05,316 That his car was seen Near start anew. 684 00:43:05,350 --> 00:43:07,252 I'm having the area Combed now. 685 00:43:07,285 --> 00:43:09,320 How far is The aloha oil refinery 686 00:43:09,354 --> 00:43:11,657 From where the car Was seen last? 687 00:43:11,690 --> 00:43:13,659 I'd say about 5 miles. 688 00:43:13,692 --> 00:43:15,160 Okay, get hold of duke, 689 00:43:15,193 --> 00:43:17,796 Join us at the aloha refinery As soon as you can. 690 00:43:17,829 --> 00:43:19,698 They'll be looking For thayler and kling. 691 00:43:19,731 --> 00:43:22,200 And to approach the subject With extreme caution. 692 00:43:22,233 --> 00:43:24,102 But why oil depots? 693 00:43:24,135 --> 00:43:26,772 Because that's what The plot calls for, chin. 694 00:43:26,805 --> 00:43:28,239 Get on it. Danno, let's go. 695 00:43:28,273 --> 00:43:30,876 Johnny! Johnny, no! 696 00:43:30,909 --> 00:43:34,245 I can't stand it! I can't stand heights! 697 00:43:34,279 --> 00:43:35,847 Aw, what a shame. 698 00:43:35,881 --> 00:43:37,849 Would you like some junk, huh? 699 00:43:37,883 --> 00:43:40,251 Yeah, the stuff you've Been selling to kids. 700 00:43:40,285 --> 00:43:42,020 Would you like a fix? 701 00:43:42,053 --> 00:43:43,955 That'll help you Get up the stairs. 702 00:43:43,989 --> 00:43:46,858 Move it, or I'll blow Your head off. 703 00:43:46,892 --> 00:43:48,860 -johnny! -move it! Come on! 704 00:43:48,894 --> 00:43:51,396 Come on, move it! 705 00:43:51,429 --> 00:43:54,232 Johnny, please. Please! 706 00:43:54,265 --> 00:43:57,135 [ whining ] 707 00:43:59,270 --> 00:44:01,272 Johnny! Johnny, please! 708 00:44:01,306 --> 00:44:03,141 Shut up and keep -- 709 00:44:03,174 --> 00:44:05,276 Please, johnny, please! 710 00:44:05,310 --> 00:44:06,978 No, no! Anything you want! 711 00:44:07,012 --> 00:44:08,980 Johnny, anything, Anything, anything. 712 00:44:09,014 --> 00:44:10,982 No! Oh, god, no! 713 00:44:11,016 --> 00:44:12,851 Come on! 714 00:44:12,884 --> 00:44:14,019 No! 715 00:44:14,052 --> 00:44:16,021 Johnny! Johnny, no! 716 00:44:16,054 --> 00:44:19,190 Fly! Fly! Come on! 717 00:44:19,224 --> 00:44:21,827 No! No! No! No, johnny! 718 00:44:21,860 --> 00:44:23,194 No! 719 00:44:23,228 --> 00:44:26,364 [ as james cagney ] It's happening! 720 00:44:26,397 --> 00:44:28,333 It's happening! 721 00:44:28,366 --> 00:44:30,068 Ha ha ha ha! 722 00:44:30,101 --> 00:44:31,069 Ha ha ha ha. 723 00:44:31,102 --> 00:44:32,237 They're here! 724 00:44:32,270 --> 00:44:36,207 They're here! Ha ha ha ha ha. 725 00:44:36,241 --> 00:44:38,109 Steve, look. 726 00:44:40,145 --> 00:44:42,714 Ha ha ha ha. 727 00:44:44,515 --> 00:44:46,785 [ sirens wailing In the distance ] 728 00:44:46,818 --> 00:44:48,019 There he is. 729 00:44:48,053 --> 00:44:49,220 They're here! 730 00:44:49,254 --> 00:44:50,856 They're here! 731 00:44:50,889 --> 00:44:54,225 I knew it. 732 00:44:54,259 --> 00:44:56,327 I knew it. 733 00:44:56,361 --> 00:45:00,398 Come and get me! Come and get me! 734 00:45:01,466 --> 00:45:04,202 Come on! 735 00:45:04,235 --> 00:45:07,338 Ha ha ha ha. 736 00:45:10,041 --> 00:45:13,178 Ha ha ha ha ha. 737 00:45:13,211 --> 00:45:16,982 They're here. Ha ha ha ha. 738 00:45:17,015 --> 00:45:21,052 It's the feds, thayler. They've come to get us. 739 00:45:21,086 --> 00:45:23,054 Mcgarrett, help me! 740 00:45:23,088 --> 00:45:24,756 He's crazy! 741 00:45:24,790 --> 00:45:27,759 He's got thayler up there On top of the tank, duke. 742 00:45:27,793 --> 00:45:29,194 Keep the other units back. 743 00:45:29,227 --> 00:45:31,362 One bullet could send This whole refinery 744 00:45:31,396 --> 00:45:32,764 Halfway to china. 745 00:45:32,798 --> 00:45:35,366 Danno, aim your light Up there! 746 00:45:35,400 --> 00:45:37,135 [ johnny cackling ] 747 00:45:37,168 --> 00:45:41,006 Get that light Out of my face! 748 00:45:41,039 --> 00:45:42,273 Give me the bullhorn. 749 00:45:42,307 --> 00:45:45,510 They think they've got Cody jarrett. 750 00:45:45,543 --> 00:45:47,512 They haven't got him. 751 00:45:47,545 --> 00:45:49,747 Ha ha ha ha! 752 00:45:51,149 --> 00:45:53,852 Try this! 753 00:45:53,885 --> 00:45:56,421 Kling, can you hear me? 754 00:45:56,454 --> 00:45:59,424 Who's kling? 755 00:45:59,457 --> 00:46:02,060 There's no kling here. 756 00:46:02,093 --> 00:46:04,329 This is cody jarrett 757 00:46:04,362 --> 00:46:08,166 On top of the world! 758 00:46:08,199 --> 00:46:10,435 Johnny, it's A whole new script, 759 00:46:10,468 --> 00:46:12,838 A whole new cast Of characters. 760 00:46:12,871 --> 00:46:15,473 No, no, don't. Those aren't the words. 761 00:46:15,506 --> 00:46:19,577 Johnny, come down before You get somebody killed. 762 00:46:19,610 --> 00:46:22,814 No, no, I told you, Those aren't the words. 763 00:46:22,848 --> 00:46:27,085 Ha ha ha ha ha ha. 764 00:46:27,118 --> 00:46:30,488 Hey, feds, you want me? 765 00:46:30,521 --> 00:46:32,824 Come and get me! 766 00:46:33,892 --> 00:46:35,326 [ gunshot ] 767 00:46:35,360 --> 00:46:36,594 Ha ha ha ha. 768 00:46:36,627 --> 00:46:38,196 [ gunshot ] 769 00:46:38,229 --> 00:46:40,265 Ha ha ha ha. 770 00:46:40,298 --> 00:46:44,102 Johnny, Don't disappoint her. 771 00:46:44,135 --> 00:46:46,537 Remember the girl makamae? 772 00:46:46,571 --> 00:46:49,941 Remember how She used to laugh? 773 00:46:49,975 --> 00:46:51,409 Johnny... 774 00:46:53,578 --> 00:46:55,813 Come and get me! 775 00:47:01,652 --> 00:47:06,491 Johnny, come on down Before you kill somebody! 776 00:47:06,524 --> 00:47:07,959 Johnny. 777 00:47:07,993 --> 00:47:09,560 Johnny! Johnny, listen. 778 00:47:09,594 --> 00:47:11,029 I'll do anything. 779 00:47:11,062 --> 00:47:12,530 Don't die like a coward. 780 00:47:12,563 --> 00:47:15,033 Come on down And be a hero. 781 00:47:18,103 --> 00:47:20,471 She'd be proud of you, johnny. 782 00:47:22,607 --> 00:47:27,445 The girl loved you. Now, Will you please come on down? 783 00:47:57,075 --> 00:47:59,544 [ sobbing ] 784 00:48:14,292 --> 00:48:16,361 Where's thayler? 785 00:48:16,394 --> 00:48:19,564 He's hanging on up there. 786 00:48:19,597 --> 00:48:21,366 I can give him to you. 787 00:48:21,399 --> 00:48:24,635 I'll tell you where He brings the stuff in, 788 00:48:24,669 --> 00:48:28,273 Where he stores it -- I'll tell you everything. 789 00:48:30,408 --> 00:48:32,677 [ as james cagney ] * tun-da-da-dun-dun-dun 790 00:48:32,710 --> 00:48:35,613 * I'm a yankee doodle dandy 791 00:48:35,646 --> 00:48:39,517 * yankee doodle, Do or die * 792 00:48:44,990 --> 00:48:46,591 Let's go. 793 00:48:52,497 --> 00:48:55,533 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 53531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.