Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,771
Don't make it any easier for
The sniper than it already is.
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,107
Now, he plans well,
And he shoots even better.
3
00:00:06,140 --> 00:00:09,843
He's using a rifle with a night
Scope, probably a starlight.
4
00:00:09,877 --> 00:00:12,480
Make yourselves vulnerable,
And he'll nail you.
5
00:00:15,516 --> 00:00:16,984
-how is he?
-he's still alive.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,953
I think we have the guy
Who killed ichiro and mifune.
7
00:00:19,987 --> 00:00:21,422
Sure you do, pally.
8
00:00:21,455 --> 00:00:22,956
We're gonna need
Two h.P.D. Uniforms,
9
00:00:22,990 --> 00:00:24,758
One for danno and one for me.
10
00:00:24,792 --> 00:00:26,960
If that complaint turns out
To be from the sniper,
11
00:00:26,994 --> 00:00:27,961
You're a dead man, steve.
12
00:00:27,995 --> 00:00:30,698
We set the trap,
We'll be the bait.
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,236
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
14
00:02:14,235 --> 00:02:18,206
Yes. I'd like to report a fire.
15
00:02:18,239 --> 00:02:19,907
It's behind the office
In the alley.
16
00:02:19,940 --> 00:02:21,209
Same place as last week.
17
00:02:21,242 --> 00:02:23,211
It's in the rubbish bin.
18
00:02:23,244 --> 00:02:26,180
It's right off of chaplain lane.
19
00:02:28,249 --> 00:02:30,218
When are you gonna clean
That grill, matt?
20
00:02:30,251 --> 00:02:32,019
Christmas,
Whether it needs it or not.
21
00:02:32,052 --> 00:02:37,358
Delta 12. Trash fire in alley
Behind chaplain lane.
22
00:02:37,391 --> 00:02:40,394
Hey, the indigestion's free.
23
00:02:40,428 --> 00:02:43,030
Buy some grill cleaner.
24
00:02:43,063 --> 00:02:45,366
What are you, ralph nader?
25
00:02:50,271 --> 00:02:52,940
Delta 12. 10-4.
26
00:02:55,976 --> 00:02:57,545
[ siren wailing ]
27
00:03:12,293 --> 00:03:13,794
[ police radio chatter ]
28
00:03:23,304 --> 00:03:25,273
-how'd it start?
-kids, probably.
29
00:03:25,306 --> 00:03:26,740
We'll have it out in a moment.
30
00:03:43,023 --> 00:03:44,892
[ gunshot ]
31
00:04:10,351 --> 00:04:13,321
That's got to be 150 yards,
Anyway.
32
00:04:13,354 --> 00:04:15,489
And at night.
33
00:04:15,523 --> 00:04:19,927
How we doing, captain?
34
00:04:19,960 --> 00:04:23,130
I don't know with this.
35
00:04:23,163 --> 00:04:28,135
Anyone got any guesses
Why he shot from here?
36
00:04:28,168 --> 00:04:33,341
Good angle down the alley.
Elevator next door.
37
00:04:33,374 --> 00:04:35,343
Do we have a medical report yet?
38
00:04:35,376 --> 00:04:36,410
Just a preliminary --
39
00:04:36,444 --> 00:04:39,347
Small-caliber slug
That shattered on impact.
40
00:04:39,380 --> 00:04:41,349
A hot load or hollow point.
41
00:04:41,382 --> 00:04:44,151
Steve, an office window
Was left open
42
00:04:44,184 --> 00:04:46,354
At the other end of this floor,
Right over the trash bin.
43
00:04:46,387 --> 00:04:48,155
The door was jimmied
With a knife.
44
00:04:48,188 --> 00:04:51,959
Good, chin. See what else
You can come up with.
45
00:04:51,992 --> 00:04:55,363
The sniper could've
Started the fire,
46
00:04:55,396 --> 00:04:57,565
Moved to this office
For a better angle,
47
00:04:57,598 --> 00:05:00,368
And so the firemen
Couldn't see him.
48
00:05:00,401 --> 00:05:04,372
He knew that squad cars
Follow up fires.
49
00:05:04,405 --> 00:05:07,174
But could he have known
50
00:05:07,207 --> 00:05:11,379
Which individual police officer
Would answer the call?
51
00:05:11,412 --> 00:05:13,180
No, he couldn't. Not here.
52
00:05:13,213 --> 00:05:15,383
We're at the intersection
Of three patrol districts.
53
00:05:15,416 --> 00:05:17,385
Any of three cars
Could've responded.
54
00:05:17,418 --> 00:05:19,820
And we've had a few
Trash fires lately.
55
00:05:19,853 --> 00:05:24,358
The kids like to watch
The trucks roll.
56
00:05:24,392 --> 00:05:27,395
If it was a thrill killing,
57
00:05:27,428 --> 00:05:31,231
Wouldn't he have shot
At the firemen too?
58
00:05:31,264 --> 00:05:34,668
I'm afraid he wanted a cop,
Captain.
59
00:05:37,438 --> 00:05:38,338
What else, danno?
60
00:05:38,372 --> 00:05:40,408
Just, uh, footprints,
But two sets.
61
00:05:40,441 --> 00:05:42,209
They probably belong
To the painters
62
00:05:42,242 --> 00:05:43,310
Who have been working here.
63
00:05:43,343 --> 00:05:46,414
Well, what about over here
Where the sniper stood?
64
00:05:46,447 --> 00:05:48,215
-anything?
-nope.
65
00:05:48,248 --> 00:05:52,085
Nothing. He probably stood
On this drop cloth.
66
00:05:52,119 --> 00:05:54,422
[ sighs ]
67
00:05:54,455 --> 00:05:55,423
Meticulous fellow.
68
00:05:55,456 --> 00:05:57,425
Lots of muscle too, steve.
69
00:05:57,458 --> 00:06:00,428
Try to raise that window.
70
00:06:00,461 --> 00:06:01,762
Mm-hmm.
71
00:06:09,069 --> 00:06:11,238
Well, he's no pussycat.
72
00:06:11,271 --> 00:06:13,441
Keep the size and power
Of that guy in mind, danno,
73
00:06:13,474 --> 00:06:14,775
When you put it
Through the computer.
74
00:06:14,808 --> 00:06:16,444
I want a complete readout --
75
00:06:16,477 --> 00:06:18,446
Underground groups,
Revolutionaries,
76
00:06:18,479 --> 00:06:21,749
Juvenile gangs, hit men,
Psychos, the works.
77
00:06:21,782 --> 00:06:24,452
I know.
I know, the list is long.
78
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
-take a week.
-better not take a week.
79
00:06:26,487 --> 00:06:27,955
Chin will give you a hand.
80
00:06:27,988 --> 00:06:30,057
Then it'll take two weeks.
81
00:06:30,090 --> 00:06:31,492
[ laughs ]
82
00:06:31,525 --> 00:06:35,429
If the shooter didn't want
83
00:06:35,463 --> 00:06:38,098
Officer ichiro in particular...
84
00:06:40,868 --> 00:06:45,272
...I'm afraid that some guy
Or some group
85
00:06:45,305 --> 00:06:48,876
Has declared war on the police
Department, captain.
86
00:06:48,909 --> 00:06:51,411
[ grunting ]
87
00:07:02,422 --> 00:07:03,624
Oh!
88
00:07:03,657 --> 00:07:06,193
[ laughter ]
89
00:07:15,536 --> 00:07:17,505
Got it, got it.
90
00:07:17,538 --> 00:07:18,472
Yeah.
91
00:07:18,506 --> 00:07:20,240
[ indistinct shouting ]
92
00:07:20,273 --> 00:07:22,510
Whoo!
93
00:07:22,543 --> 00:07:25,045
Play it rough.
94
00:07:25,078 --> 00:07:25,946
Oh!
95
00:07:25,979 --> 00:07:29,382
-all right. Got it.
-whoo!
96
00:07:29,416 --> 00:07:30,450
You got to do me a favor,
Though.
97
00:07:30,484 --> 00:07:32,520
Take a little steam
Off those passes, will you?
98
00:07:32,553 --> 00:07:33,654
Cupcakes!
99
00:07:33,687 --> 00:07:35,122
They're starting to get a little
Hot to handle for me.
100
00:07:35,155 --> 00:07:36,524
-you got it.
-let's get out of here.
101
00:07:36,557 --> 00:07:37,525
What's happening?
102
00:07:37,558 --> 00:07:39,527
Hey, tim, what's going on?
103
00:07:39,560 --> 00:07:41,328
Not a lot. Not a lot, you know.
104
00:07:41,361 --> 00:07:43,531
You know, uh, sarge learned
How to throw them passes
105
00:07:43,564 --> 00:07:46,534
Throwing grenades
At the viet cong.
106
00:07:46,567 --> 00:07:48,936
Yeah, yeah, just killing time.
107
00:07:48,969 --> 00:07:52,540
Go get your welfare check, bob.
[ laughs ]
108
00:07:52,573 --> 00:07:55,543
-take it easy, sarge.
-all righty.
109
00:07:55,576 --> 00:07:57,344
Hey, uh,
You better watch your step, pal.
110
00:07:57,377 --> 00:07:59,346
The pros are gonna be knocking
Your door down
111
00:07:59,379 --> 00:08:00,347
If you ain't careful.
112
00:08:00,380 --> 00:08:02,550
Oh, yeah. You can help
Negotiate my contract.
113
00:08:02,583 --> 00:08:03,551
Yeah, yeah.
114
00:08:03,584 --> 00:08:05,485
Tim, what's with
The long sleeves, huh?
115
00:08:05,519 --> 00:08:08,556
I mean, you are a bust.
116
00:08:08,589 --> 00:08:10,558
Thought you were off
The stuff, huh?
117
00:08:10,591 --> 00:08:12,560
Well, yeah, you know,
I'm down to meth.
118
00:08:12,593 --> 00:08:13,561
But, uh, I got the shorts again.
119
00:08:13,594 --> 00:08:17,565
-oh, you got the shorts again?
-yeah.
120
00:08:17,598 --> 00:08:19,533
Here, here.
121
00:08:26,006 --> 00:08:29,577
You know, that's a hundred bucks
You owe me, you know?
122
00:08:29,610 --> 00:08:33,581
Wonder when the tide's
Gonna go out.
123
00:08:33,614 --> 00:08:35,649
Well, at that hi-fi shop
Where you work,
124
00:08:35,683 --> 00:08:37,585
They buy used stuff, don't they?
125
00:08:37,618 --> 00:08:39,587
Sure do.
126
00:08:39,620 --> 00:08:42,022
Well, I'll bring you some.
127
00:08:42,055 --> 00:08:44,592
No, really, I'll bring you
Enough to get my watch back,
128
00:08:44,625 --> 00:08:46,594
And enough to get us square.
129
00:08:46,627 --> 00:08:48,596
Yeah, sure.
130
00:08:48,629 --> 00:08:52,265
Here, put this
In the trunk for me.
131
00:09:00,173 --> 00:09:03,343
Hey, what kind of guitar is this
You got? Is this a martin?
132
00:09:03,376 --> 00:09:06,079
Yeah, it's one of the best.
Leave it alone.
133
00:09:07,380 --> 00:09:09,817
Come on, shut the trunk.
Let's go.
134
00:09:14,822 --> 00:09:16,556
Honolulu police department.
135
00:09:16,590 --> 00:09:17,791
They're doing it again.
136
00:09:17,825 --> 00:09:20,694
-what are they doing, sir?
-skateboarding.
137
00:09:20,728 --> 00:09:22,796
Dozens of them.
Right under my window.
138
00:09:22,830 --> 00:09:25,933
37, complaint
Of noisy skateboarders
139
00:09:25,966 --> 00:09:30,638
Behind condominium
At 8809 liakua street.
140
00:09:30,671 --> 00:09:32,640
37, 10-4.
141
00:09:36,677 --> 00:09:39,647
Yes, indeed.
142
00:09:39,680 --> 00:09:42,249
Sic them, crime crushers.
143
00:09:42,282 --> 00:09:43,617
[ knock on door ]
144
00:09:59,299 --> 00:10:02,069
Hey, now, george.
145
00:10:02,102 --> 00:10:05,072
Oh, what a pleasant surprise.
What's happening?
146
00:10:05,105 --> 00:10:07,074
-thank you, sarge.
-[ chuckles ]
147
00:10:07,107 --> 00:10:11,078
Oh. You're gonna come down on me
For that, huh?
148
00:10:11,111 --> 00:10:15,082
Well, posing as a war veteran's
A violation of your parole.
149
00:10:15,115 --> 00:10:17,084
Uh-huh.
150
00:10:17,117 --> 00:10:20,287
People hire ex-marines,
They don't hire ex-cons.
151
00:10:20,320 --> 00:10:22,089
True?
152
00:10:22,122 --> 00:10:26,293
Well, just don't build yourself
Up into some big hero, hey.
153
00:10:26,326 --> 00:10:28,095
Oh, big hero.
154
00:10:28,128 --> 00:10:31,098
My bed's made,
My shoes are shined.
155
00:10:31,131 --> 00:10:32,833
What happened to the .38 --
156
00:10:32,866 --> 00:10:34,101
The police slug they dug
Out of your spine?
157
00:10:34,134 --> 00:10:36,103
You used to keep it in this.
158
00:10:36,136 --> 00:10:38,105
Hey, now, I'm sure
You're not gonna believe this,
159
00:10:38,138 --> 00:10:39,639
But I got drunk one night,
And I ate it.
160
00:10:39,673 --> 00:10:41,709
I thought it was
A beer nut, huh?
161
00:10:42,843 --> 00:10:46,146
Oh, come on, george,
I'm long past that.
162
00:10:46,179 --> 00:10:48,682
I'm into living now.
I'm on my way.
163
00:10:50,583 --> 00:10:53,353
Yeah. So I hear.
164
00:10:53,386 --> 00:10:56,356
You know, your basketball
Prowess made the sunday papers.
165
00:10:56,389 --> 00:10:59,559
You're a regular
Jerry lucas on wheels.
166
00:10:59,592 --> 00:11:00,728
Yeah.
167
00:11:00,761 --> 00:11:04,364
You know, I'm getting a tingling
Sensation in my left leg.
168
00:11:04,397 --> 00:11:06,366
They said,
If things go right, uh,
169
00:11:06,399 --> 00:11:09,569
You know, my legs will be
As strong as my arms.
170
00:11:09,602 --> 00:11:11,271
Did dr. Reston say that?
171
00:11:11,304 --> 00:11:13,774
Yeah. He sent my x-rays to some
Specialists at queens hospital.
172
00:11:13,807 --> 00:11:16,977
They're doctors that get guys
Like myself back on their feet.
173
00:11:17,010 --> 00:11:19,112
Well, it's something to work
For, purdy,
174
00:11:19,146 --> 00:11:20,848
If the doctors are for it.
175
00:11:20,881 --> 00:11:26,119
If? Boy, you're so inspiring.
176
00:11:28,021 --> 00:11:29,823
And what's tim ryder?
177
00:11:29,857 --> 00:11:32,625
Oh, he's just a hype.
He's drying out.
178
00:11:32,659 --> 00:11:35,428
You know, I -- I give him
Some money once in a while
179
00:11:35,462 --> 00:11:37,998
To buy some methadone.
180
00:11:38,031 --> 00:11:40,067
He's already selling
The methadone
181
00:11:40,100 --> 00:11:43,370
He gets from the clinic,
And he's got a record.
182
00:11:43,403 --> 00:11:47,007
Shut him off, sarge.
183
00:11:47,040 --> 00:11:50,577
You know, your visits have
A very therapeutic effect on me,
184
00:11:50,610 --> 00:11:53,781
Mr. Atwater, like a root canal.
185
00:11:57,050 --> 00:12:00,120
You're doing okay, purdy.
Just clean up your act.
186
00:12:00,153 --> 00:12:01,188
Yeah.
187
00:12:18,071 --> 00:12:21,041
Echo 2,
Need a 10-6 on that accident.
188
00:12:21,074 --> 00:12:24,377
Just a little bumper tag, 10-8.
189
00:12:26,079 --> 00:12:27,647
Honolulu police department.
190
00:12:27,680 --> 00:12:30,050
There's something at my window.
191
00:12:30,083 --> 00:12:32,052
Your address, please?
192
00:12:32,085 --> 00:12:37,858
A scratching sound, like, um,
Long fingernails clawing.
193
00:12:37,891 --> 00:12:39,392
Is someone there?
194
00:12:39,426 --> 00:12:41,862
No, I'm alone.
195
00:12:41,895 --> 00:12:44,865
Is there someone at the window?
196
00:12:44,898 --> 00:12:47,868
I'm afraid to look any closer.
197
00:12:47,901 --> 00:12:51,872
Could be the wind.
198
00:12:51,905 --> 00:12:55,075
Might be that prowler.
199
00:12:55,909 --> 00:13:01,882
Romeo 41, possible prowler
At 2809 lanikai.
200
00:13:01,915 --> 00:13:02,883
Romeo 41.
201
00:13:02,916 --> 00:13:06,186
I'm only a few blocks away
From there. 10-4.
202
00:13:06,219 --> 00:13:08,755
Your nearest backup is
On a 10-14.
203
00:13:08,788 --> 00:13:10,557
Negative on the backup.
204
00:13:10,590 --> 00:13:13,126
That's, uh, mrs. Pelcher
With some chocolate brownies.
205
00:13:13,160 --> 00:13:15,128
Her social security check
Must have come today.
206
00:13:15,162 --> 00:13:17,330
Well, get her recipe.
207
00:13:49,196 --> 00:13:51,531
Be careful of the new plants.
208
00:13:59,806 --> 00:14:02,175
No signs of anyone,
Mrs. Pelcher.
209
00:14:02,209 --> 00:14:06,179
Well, there was a strange noise
At my window.
210
00:14:06,213 --> 00:14:09,182
Ooh. Gave me the willies.
211
00:14:09,216 --> 00:14:11,084
And that's ms. Pelcher.
212
00:14:11,118 --> 00:14:16,389
I smell something. Brownies?
213
00:14:16,423 --> 00:14:18,191
Aha.
214
00:14:18,225 --> 00:14:23,196
There's some bloodhound in you,
Mr. Mifune.
215
00:14:23,230 --> 00:14:25,865
You're gonna be a detective
One day.
216
00:14:25,899 --> 00:14:28,301
-[ laughs ]
-come.
217
00:14:31,238 --> 00:14:34,207
Romeo 41 with 10-8
On the primo brownies.
218
00:14:34,241 --> 00:14:36,209
What about the recipe, romeo?
219
00:14:36,243 --> 00:14:38,211
They're made from scratch,
And if you stop by,
220
00:14:38,245 --> 00:14:40,547
She'll give you
The full instructions
221
00:14:40,580 --> 00:14:42,415
And some fine coffee.
222
00:14:42,449 --> 00:14:43,416
I just might.
223
00:14:43,450 --> 00:14:45,218
Isn't that sweet?
224
00:14:45,252 --> 00:14:49,656
No job too small for the h.P.D.
225
00:15:06,974 --> 00:15:08,741
Probably looked
Something like this.
226
00:15:08,775 --> 00:15:11,945
The ingredients are all
Ordinary household materials.
227
00:15:11,979 --> 00:15:13,046
Nothing traceable.
228
00:15:13,080 --> 00:15:15,949
You mean, a molotov cocktail
To start a trash fire?
229
00:15:15,983 --> 00:15:18,952
Ichiro was set up,
Pure and simple.
230
00:15:18,986 --> 00:15:20,954
But we still don't know
The why of it --
231
00:15:20,988 --> 00:15:24,958
Why the sniper shot
And why now.
232
00:15:24,992 --> 00:15:27,961
Ambush is in style
On the mainland.
233
00:15:27,995 --> 00:15:28,962
Yeah.
234
00:15:28,996 --> 00:15:30,964
That's what I'm afraid of,
Captain.
235
00:15:30,998 --> 00:15:33,967
The trend may be moving west.
236
00:15:34,001 --> 00:15:36,769
If it was an underground
Revolutionary group,
237
00:15:36,803 --> 00:15:38,972
They would've taken credit
For the kill by now.
238
00:15:39,006 --> 00:15:41,774
Captain.
239
00:15:41,808 --> 00:15:45,778
Let's go into a prevent defense.
Two men in every squad car.
240
00:15:45,812 --> 00:15:50,783
Reinforce them with a hot squad
In unmarked cars.
241
00:15:50,817 --> 00:15:54,988
Now, I have a hunch
That our sniper is a loner.
242
00:15:55,022 --> 00:15:57,357
With two men
In every squad unit,
243
00:15:57,390 --> 00:16:00,560
He can't count
On disabling them both.
244
00:16:00,593 --> 00:16:01,794
-not if they're careful.
-hold it, steve.
245
00:16:01,828 --> 00:16:04,998
You're talking about several
Thousand dollars extra
246
00:16:05,032 --> 00:16:07,000
To cover the same patrol area.
247
00:16:07,034 --> 00:16:08,268
Do you remember
How much trouble we had
248
00:16:08,301 --> 00:16:09,302
Trying to get a raise last year?
249
00:16:09,336 --> 00:16:10,803
You bet I remember.
250
00:16:10,837 --> 00:16:13,806
I'm all for it.
My men would love nothing more.
251
00:16:13,840 --> 00:16:15,775
But how do I justify
The expense to the guys --
252
00:16:15,808 --> 00:16:17,444
I'll talk to the city council.
I'll talk to the mayor.
253
00:16:17,477 --> 00:16:18,811
I'll get you some extra dough.
254
00:16:18,845 --> 00:16:21,614
You can tell your watch
Commander to start tonight.
255
00:16:24,284 --> 00:16:27,020
You must have
A major credit card.
256
00:16:27,054 --> 00:16:28,755
Tad? Captain sukai.
257
00:16:28,788 --> 00:16:29,822
Get out the reserve list.
258
00:16:29,856 --> 00:16:33,026
All patrol units go out
With two men tonight,
259
00:16:33,060 --> 00:16:35,028
And unmarked cars for backup.
260
00:16:35,062 --> 00:16:36,829
I know.
261
00:16:36,863 --> 00:16:40,033
But mcgarrett says he can cut
Some money loose for us.
262
00:16:40,067 --> 00:16:42,035
I'll tell him.
263
00:16:42,069 --> 00:16:44,037
My lieutenant says, "Bless you."
264
00:16:44,071 --> 00:16:46,639
And he'll send you the bill.
265
00:16:46,673 --> 00:16:48,608
I heard that, lieutenant.
266
00:17:25,112 --> 00:17:27,080
This man knifed a detective.
267
00:17:27,114 --> 00:17:29,082
Name's hardecheck.
268
00:17:29,116 --> 00:17:30,083
Strictly a blade man.
269
00:17:30,117 --> 00:17:33,886
Yeah, too small anyway.
270
00:17:33,920 --> 00:17:38,091
Nathan purdy,
Wounded in a bank shootout.
271
00:17:38,125 --> 00:17:40,093
You know him? He's on parole.
272
00:17:40,127 --> 00:17:43,096
No, but it says that he's
A paraplegic.
273
00:17:43,130 --> 00:17:46,099
Oh, yeah.
274
00:17:46,133 --> 00:17:49,836
Greg liddle -- he's inside.
275
00:18:01,148 --> 00:18:04,717
Ah, it's a beautiful night,
Stonewall.
276
00:18:04,751 --> 00:18:06,586
The trades are up.
277
00:18:17,997 --> 00:18:19,566
[ humming ]
278
00:19:01,208 --> 00:19:06,579
This is mrs. Pelcher
At 2809 lanikai.
279
00:19:06,613 --> 00:19:10,983
Which window, mrs. Pelcher?
280
00:19:11,017 --> 00:19:15,188
All right, stay on the phone
While I call a car, please.
281
00:19:19,058 --> 00:19:24,130
Romeo 41.
Prowler at 2809 lanikai.
282
00:19:24,163 --> 00:19:26,032
Suspect on the west side
Of the house.
283
00:19:26,065 --> 00:19:28,201
She sounds really scared, jack.
284
00:19:28,235 --> 00:19:31,371
Romeo 41, 10-4. On our way.
285
00:19:31,404 --> 00:19:34,374
He's not at the window now.
286
00:19:34,407 --> 00:19:35,975
I don't know where he went.
287
00:19:36,008 --> 00:19:38,378
Turn on all your lights,
Mrs. Pelcher, all of them.
288
00:19:38,411 --> 00:19:40,713
The front one first.
289
00:19:40,747 --> 00:19:41,881
Yeah.
290
00:20:22,622 --> 00:20:24,591
My partner's
Around back, mrs. Pelcher,
291
00:20:24,624 --> 00:20:26,593
So don't be alarmed
If you hear --
292
00:20:26,626 --> 00:20:28,895
There was a man, officer.
293
00:20:30,129 --> 00:20:31,731
Aah!
294
00:20:31,764 --> 00:20:35,001
Oh! Oh!
295
00:20:36,703 --> 00:20:38,338
Oh, my god.
296
00:20:41,140 --> 00:20:44,277
Come on, sweetheart.
297
00:20:44,311 --> 00:20:46,313
[ gunshot ]
298
00:20:52,184 --> 00:20:55,154
Gotcha.
299
00:20:55,187 --> 00:20:57,957
10-15. 10-15. Romeo 41.
300
00:20:57,990 --> 00:21:02,161
Mifune down, condition "C" --
A setup.
301
00:21:02,194 --> 00:21:04,731
We need an ambulance fast.
302
00:21:13,072 --> 00:21:15,942
[ sirens wailing ]
303
00:21:24,216 --> 00:21:26,185
I can't tell you
What he looked like.
304
00:21:26,218 --> 00:21:27,987
But you can be positive,
305
00:21:28,020 --> 00:21:31,190
There was a prowler
At my window last night,
306
00:21:31,223 --> 00:21:33,025
As true as I'm sitting here.
307
00:21:33,059 --> 00:21:35,995
I have no doubts about that,
Mrs. Pelcher.
308
00:21:36,028 --> 00:21:38,565
How's cartwright doing?
309
00:21:38,598 --> 00:21:41,568
Better. They're putting his hip
Back together with pins.
310
00:21:41,601 --> 00:21:43,603
They found a whole slug
In mifune --
311
00:21:43,636 --> 00:21:45,071
May have something
For ballistics.
312
00:21:45,104 --> 00:21:47,840
How is dear mr. Mifune?
313
00:21:47,874 --> 00:21:51,478
He died early this morning,
Ma'am.
314
00:21:51,511 --> 00:21:56,048
Ohh. How horrible.
315
00:21:56,082 --> 00:21:59,719
He was so nice to me.
316
00:21:59,752 --> 00:22:02,555
Sorry.
317
00:22:02,589 --> 00:22:05,057
Dirt's too soft
To hold footprints, steve.
318
00:22:05,091 --> 00:22:06,859
Well?
319
00:22:06,893 --> 00:22:12,031
It held these wheel marks,
Though, if that's what they are.
320
00:22:18,104 --> 00:22:20,072
Steve.
321
00:22:20,106 --> 00:22:22,475
There's your wheel marks.
322
00:22:30,116 --> 00:22:32,719
Yeah, I guess so.
323
00:22:32,752 --> 00:22:36,723
You may want to talk to sarah
Hale, our dispatch operator.
324
00:22:36,756 --> 00:22:38,725
She said mrs. Pelcher
Was pretty scared.
325
00:22:38,758 --> 00:22:40,727
More than
On her other prowler calls.
326
00:22:40,760 --> 00:22:43,730
Oh, I'm convinced that
Mrs. Pelcher had a real prowler.
327
00:22:43,763 --> 00:22:45,732
What bothers me
Is how the sniper knew
328
00:22:45,765 --> 00:22:47,734
She had called in previously.
329
00:22:47,767 --> 00:22:50,737
Now, when officer ichiro
Was murdered,
330
00:22:50,770 --> 00:22:54,206
He could have read about those
Trash fires in the newspaper,
331
00:22:54,240 --> 00:22:54,807
But not this.
332
00:22:54,841 --> 00:22:57,744
Could be using a scanner.
333
00:22:57,777 --> 00:23:00,747
That's what I'm afraid of,
Danno.
334
00:23:00,780 --> 00:23:03,750
Captain, let's tape-record
Everything from now on,
335
00:23:03,783 --> 00:23:06,753
The telephone calls to h.P.D.
As well as the radio talk.
336
00:23:06,786 --> 00:23:10,757
And, uh, I'd like to have
The dispatch tapes
337
00:23:10,790 --> 00:23:13,960
For the last couple of weeks
Sent over to my office.
338
00:23:13,993 --> 00:23:14,894
Will do.
339
00:23:18,030 --> 00:23:19,966
[ knock on door ]
340
00:23:19,999 --> 00:23:21,434
What's happening?
341
00:23:26,806 --> 00:23:31,978
What's in the box, goose?
342
00:23:32,011 --> 00:23:33,780
One f.M. Tuner.
343
00:23:33,813 --> 00:23:36,983
Just hold your applause
Till the end of the show.
344
00:23:37,016 --> 00:23:38,585
Santa's bag is deep.
345
00:23:49,829 --> 00:23:52,799
And all I want out of it is
My watch back and, uh, you know,
346
00:23:52,832 --> 00:23:55,067
Maybe a stray $20
If you're in the mood.
347
00:23:55,101 --> 00:23:58,004
I got some bad news for you,
Timmy boy.
348
00:23:58,037 --> 00:23:59,806
This is pre-stereo,
349
00:23:59,839 --> 00:24:02,942
With somebody's social security
Number on the back.
350
00:24:02,975 --> 00:24:07,814
This junk here would cost
20 bucks to make it worth 10.
351
00:24:07,847 --> 00:24:09,582
What is this garbage
You're laying on me?
352
00:24:09,616 --> 00:24:10,650
What are you talking about?
353
00:24:10,683 --> 00:24:12,485
This stuff here is worth
A few hundred bucks.
354
00:24:12,519 --> 00:24:15,021
Come on.
355
00:24:15,054 --> 00:24:16,288
This here,
356
00:24:16,322 --> 00:24:17,824
You can buy it for 20 bucks
At a discount store, brand new.
357
00:24:17,857 --> 00:24:20,326
Get this junk out of here, man.
358
00:24:20,359 --> 00:24:22,194
What are you giving me?
359
00:24:22,228 --> 00:24:26,833
Nothing.
360
00:24:26,866 --> 00:24:28,501
Uh, where's my watch?
361
00:24:28,535 --> 00:24:30,436
I lost your watch.
362
00:24:30,469 --> 00:24:33,840
Lost it?
363
00:24:33,873 --> 00:24:36,208
Well, you better find it, buddy.
364
00:24:36,242 --> 00:24:37,877
I'll find it, buddy.
365
00:24:37,910 --> 00:24:40,179
And you better find yourself
A new bank.
366
00:24:40,212 --> 00:24:43,382
My parole officer told me
You've been stroking me, pal.
367
00:24:43,415 --> 00:24:45,384
I am cutting you off.
368
00:24:45,417 --> 00:24:46,519
You didn't tell him
369
00:24:46,553 --> 00:24:49,288
How I was your orderly
In the prison hospital, did you?
370
00:24:49,321 --> 00:24:52,391
You didn't tell him
How I wheeled your fat duff
371
00:24:52,424 --> 00:24:53,526
Around for about six months
372
00:24:53,560 --> 00:24:56,195
After some rookie cop
Put a .38 slug up your spine.
373
00:24:56,228 --> 00:24:58,397
You didn't tell him that,
Did you, war hero?
374
00:24:58,430 --> 00:25:00,199
Bug off, pal.
375
00:25:00,232 --> 00:25:04,203
Some war hero.
Shot in the back, running away.
376
00:25:04,236 --> 00:25:06,205
And your basketball buddies,
They'd laugh for a week
377
00:25:06,238 --> 00:25:08,608
If they knew that the only
Action their war hero ever saw
378
00:25:08,641 --> 00:25:10,242
Was some funky bank robbery.
379
00:25:10,276 --> 00:25:13,079
Aah!
380
00:25:13,112 --> 00:25:16,816
The only thing you got out of it
Was a wheelchair.
381
00:25:53,285 --> 00:25:55,254
Uh-huh.
382
00:25:55,287 --> 00:25:58,024
Okay, sonny boy.
383
00:25:58,057 --> 00:26:00,993
You've just bought the farm.
384
00:26:05,732 --> 00:26:07,700
Everybody got your hot sheets?
385
00:26:07,734 --> 00:26:10,703
Okay,
Now we're still on two-man cars,
386
00:26:10,737 --> 00:26:14,707
And we got some
New lightweight flak vests
387
00:26:14,741 --> 00:26:16,709
For those of you
Who want to carry them around.
388
00:26:16,743 --> 00:26:17,977
You won't sweat so much
In these,
389
00:26:18,010 --> 00:26:20,747
And no one's gonna question
That you're studs.
390
00:26:23,750 --> 00:26:27,720
Now, when you go out there,
391
00:26:27,754 --> 00:26:30,289
Use every brain cell you've got.
392
00:26:30,322 --> 00:26:32,725
Every damn one of you
Is a target.
393
00:26:32,759 --> 00:26:35,294
This man over here,
If you haven't met him,
394
00:26:35,327 --> 00:26:37,730
Is steve mcgarrett,
Head of five-o.
395
00:26:37,764 --> 00:26:40,733
-steve?
-thank you, sergeant.
396
00:26:40,767 --> 00:26:43,803
I would just like
To second the motion
397
00:26:43,836 --> 00:26:46,538
Of your watch commander here.
398
00:26:46,572 --> 00:26:50,542
Don't make it any easier for
The sniper than it already is.
399
00:26:50,576 --> 00:26:54,280
He's using a rifle
With a night scope, we think,
400
00:26:54,313 --> 00:26:55,547
Probably a starlight,
401
00:26:55,581 --> 00:26:59,952
Which means that he can see you
Clearly from 150 yards.
402
00:26:59,986 --> 00:27:02,755
Now, he plans well,
And he shoots even better.
403
00:27:02,789 --> 00:27:04,757
He's fired three rounds so far.
404
00:27:04,791 --> 00:27:08,560
He's put two in the 10-ring
And one in the 4.
405
00:27:08,594 --> 00:27:11,964
Make yourselves vulnerable,
And he'll nail you.
406
00:27:11,998 --> 00:27:13,199
Sir?
407
00:27:13,232 --> 00:27:15,434
Are you saying
That officers ichiro and mifune
408
00:27:15,467 --> 00:27:16,969
Made some mistakes?
409
00:27:17,003 --> 00:27:18,237
No.
410
00:27:18,270 --> 00:27:21,774
No, I'm saying that there is
No friendly territory anymore,
411
00:27:21,808 --> 00:27:23,776
Not until we nail this sniper.
412
00:27:23,810 --> 00:27:26,779
You must avoid making yourselves
Vulnerable,
413
00:27:26,813 --> 00:27:29,348
No matter where you patrol
Tonight.
414
00:27:29,381 --> 00:27:32,584
Just what do you suggest,
Mr. Mcgarrett?
415
00:27:32,618 --> 00:27:37,790
I suggest you remember
Three words on every call --
416
00:27:37,824 --> 00:27:43,262
Ichiro, mifune, and cartwright.
417
00:28:05,852 --> 00:28:06,819
That's good leather.
418
00:28:06,853 --> 00:28:08,821
They don't make them
Like that anymore.
419
00:28:08,855 --> 00:28:12,825
Yeah.
Wait till you see what's inside.
420
00:28:12,859 --> 00:28:15,027
-that's some guitar.
-yeah, you know it.
421
00:28:15,061 --> 00:28:16,628
How much?
422
00:28:16,662 --> 00:28:20,132
600 bucks, if that's the kind
Of scope I think it is.
423
00:28:24,871 --> 00:28:27,639
Uh...
There's some kind of mix-up.
424
00:28:27,673 --> 00:28:30,843
Um, I had a party last night.
Uh, somebody's got my guitar.
425
00:28:30,877 --> 00:28:32,845
-quite a party.
-yeah.
426
00:28:32,879 --> 00:28:34,013
If you can't find your guitar,
427
00:28:34,046 --> 00:28:35,848
You got the better end
Of the deal.
428
00:28:35,882 --> 00:28:37,850
I'll give you $800.
429
00:28:37,884 --> 00:28:42,354
Uh, no, I can't.
It's not mine, really. Uh...
430
00:28:46,993 --> 00:28:49,228
[ engine turns over ]
431
00:29:11,517 --> 00:29:13,786
Hello? Is duke there?
432
00:29:21,727 --> 00:29:22,494
[ tires screech ]
433
00:29:22,528 --> 00:29:24,797
[ clatter ]
434
00:29:45,751 --> 00:29:46,986
Alpha 2.
435
00:29:47,019 --> 00:29:52,491
Alpha 2,
Give me a 10-6 on that.
436
00:29:52,524 --> 00:29:57,897
Romeo 41,
Prowler at 2809 lanikai.
437
00:29:57,930 --> 00:30:00,032
Suspect at the west side
Of the house.
438
00:30:00,066 --> 00:30:01,868
She's really scared, jack.
439
00:30:01,901 --> 00:30:03,535
-steve.
-romeo 41, 10-4.
440
00:30:03,569 --> 00:30:06,138
-yeah, danno.
-we were due for a break.
441
00:30:06,172 --> 00:30:08,540
An old man found this watch,
Hanging on a bush,
442
00:30:08,574 --> 00:30:11,743
Across the street
From the pelcher house.
443
00:30:11,777 --> 00:30:12,778
Was it running when he found it?
444
00:30:12,811 --> 00:30:15,547
Yeah, and he remembers
Hearing a car pull away
445
00:30:15,581 --> 00:30:17,549
Minutes after mifune
And cartwright were ambushed.
446
00:30:17,583 --> 00:30:19,785
His house is behind the driveway
Where we found a spent shell.
447
00:30:19,818 --> 00:30:25,557
1st marines, tim ryder,
"H" battery, 3rd battalion.
448
00:30:25,591 --> 00:30:27,559
Artillery spotters
Were issued starlight scopes
449
00:30:27,593 --> 00:30:29,328
When they were doing
Forward observation.
450
00:30:29,361 --> 00:30:31,563
I requested a c&c
From washington,
451
00:30:31,597 --> 00:30:34,166
And the marine corps
Is pulling a stat on his file.
452
00:30:34,200 --> 00:30:36,768
What about a driver's license
On this bird?
453
00:30:36,802 --> 00:30:38,570
Stale address, ymca,
454
00:30:38,604 --> 00:30:40,772
Though there were paint spots
On the watch crystal.
455
00:30:40,806 --> 00:30:42,774
Che scraped them for analysis.
456
00:30:42,808 --> 00:30:43,976
Paint spots.
457
00:30:44,010 --> 00:30:47,579
Steve, we're on our way to oni's
Pawn shop on hotel street.
458
00:30:47,613 --> 00:30:50,582
A doper brought in a rifle with
A night scope in a guitar case.
459
00:30:50,616 --> 00:30:53,785
Changed his mind and ran.
No license number.
460
00:30:53,819 --> 00:30:54,786
Get over there fast.
461
00:30:54,820 --> 00:30:56,588
On it.
462
00:30:56,622 --> 00:30:59,591
Danno, I've been going
Over these tapes.
463
00:30:59,625 --> 00:31:02,594
After he hears two or three
Legitimate calls,
464
00:31:02,628 --> 00:31:05,597
Our sniper instigates his own
From the same address.
465
00:31:05,631 --> 00:31:08,800
He knows that they won't send
A second car backup,
466
00:31:08,834 --> 00:31:09,969
Because it's not dangerous.
467
00:31:10,002 --> 00:31:11,603
If he's picking up
Our callbacks,
468
00:31:11,637 --> 00:31:13,439
He's monitoring us
With a good scanner.
469
00:31:13,472 --> 00:31:16,808
Yeah, which means
He hears everything --
470
00:31:16,842 --> 00:31:18,244
Everything, even our stakeouts.
471
00:31:18,277 --> 00:31:20,046
We can't change
All the channels.
472
00:31:20,079 --> 00:31:22,814
How do we shut him out?
473
00:31:22,848 --> 00:31:25,617
We don't shut him out.
474
00:31:25,651 --> 00:31:29,055
Do you remember a poem
By edwin markham?
475
00:31:29,088 --> 00:31:31,823
He drew a circle
That shut me out --
476
00:31:31,857 --> 00:31:34,826
Heretic, rebel,
A thing to flout,
477
00:31:34,860 --> 00:31:37,829
But good and I had
A wit to win --
478
00:31:37,863 --> 00:31:41,633
We drew a circle,
And took him in.
479
00:31:41,667 --> 00:31:44,003
That's what we're gonna do.
We're gonna take him in.
480
00:31:44,036 --> 00:31:45,537
We're gonna create
Our own setup.
481
00:31:45,571 --> 00:31:47,639
You mean two or three
Fake calls?
482
00:31:47,673 --> 00:31:48,840
Right.
483
00:31:48,874 --> 00:31:50,842
At an address we like,
484
00:31:50,876 --> 00:31:53,379
With enough manpower
To bottle him up.
485
00:31:53,412 --> 00:31:54,380
Might work.
486
00:31:54,413 --> 00:31:57,283
If I know that mentality,
It will work.
487
00:32:01,553 --> 00:32:03,522
When he saw what he had
In the guitar case,
488
00:32:03,555 --> 00:32:05,524
He couldn't get out of here
Fast enough.
489
00:32:05,557 --> 00:32:07,726
And he wanted me to believe
That it wasn't his.
490
00:32:07,759 --> 00:32:09,728
You think it was his?
491
00:32:09,761 --> 00:32:10,829
You know these heavy dopesters.
492
00:32:10,862 --> 00:32:12,531
They steal so much,
They don't know what they got.
493
00:32:12,564 --> 00:32:15,534
You're sure it was a rifle
With a night scope?
494
00:32:15,567 --> 00:32:18,537
Yeah, it's a gun that looks
Like flash gordon invented.
495
00:32:18,570 --> 00:32:20,539
And the, uh, scope
Had a battery attachment.
496
00:32:20,572 --> 00:32:23,542
What make you think
He was a dope addict?
497
00:32:23,575 --> 00:32:27,546
The long sleeves, fidgety,
Drove an old beat-up car.
498
00:32:27,579 --> 00:32:29,548
Sorry about the license
Plate number.
499
00:32:29,581 --> 00:32:31,217
If you'd like,
I could come downtown
500
00:32:31,250 --> 00:32:33,152
And give your artist
A pretty good description.
501
00:32:33,185 --> 00:32:34,586
We could use it, oni.
502
00:32:35,921 --> 00:32:40,159
[ indistinct shouting ]
503
00:32:40,192 --> 00:32:41,260
Hey, purdy, get in here.
504
00:32:41,293 --> 00:32:43,095
I'm having a little trouble
With these guys.
505
00:32:43,129 --> 00:32:46,098
Aw, not today, bro.
Have you seen tim?
506
00:32:46,132 --> 00:32:48,200
Try down hotel street.
507
00:33:00,146 --> 00:33:02,114
It's open, sweets. Come on in.
508
00:33:02,148 --> 00:33:04,116
Sweets?
509
00:33:04,150 --> 00:33:05,484
He must mean you.
510
00:33:05,517 --> 00:33:09,121
[ laughs ]
511
00:33:09,155 --> 00:33:12,124
Who is sweets?
512
00:33:12,158 --> 00:33:14,126
Oh. Sorry, mr. Mcgarrett,
513
00:33:14,160 --> 00:33:17,129
But a couple of stewardesses
Helped us move in.
514
00:33:17,163 --> 00:33:18,830
You guys aren't supposed
To be having
515
00:33:18,864 --> 00:33:20,132
Too much fun on this detail.
516
00:33:20,166 --> 00:33:21,233
Excuse me, sir,
517
00:33:21,267 --> 00:33:23,135
I don't even understand
What this detail is about.
518
00:33:23,169 --> 00:33:24,736
Macdougall says
All we have to do
519
00:33:24,770 --> 00:33:26,972
Is create some disturbance
With the hi-fi?
520
00:33:27,005 --> 00:33:28,140
That's right.
521
00:33:28,174 --> 00:33:29,708
We'll turn in
Three or four complaints
522
00:33:29,741 --> 00:33:30,809
About your loud music.
523
00:33:30,842 --> 00:33:33,912
Dispatch will send out
A patrol unit each time.
524
00:33:33,945 --> 00:33:36,148
And hopefully...
525
00:33:36,182 --> 00:33:39,251
Hopefully,
The sniper will tune in
526
00:33:39,285 --> 00:33:41,153
And use this place
For another attack.
527
00:33:41,187 --> 00:33:42,688
Suppose he doesn't buy it?
528
00:33:42,721 --> 00:33:45,157
Well, then we'll try a different
Type of complaint.
529
00:33:45,191 --> 00:33:48,094
But, uh, I have absolute faith
530
00:33:48,127 --> 00:33:49,928
In your ability
To create a disturbance.
531
00:33:49,961 --> 00:33:50,996
[ laughs ]
532
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
[ static ]
This should do it.
533
00:33:54,200 --> 00:33:56,302
Are they our guys
In that wagon out there?
534
00:33:56,335 --> 00:34:00,172
Yes, sir.
Got the whole area covered.
535
00:34:00,206 --> 00:34:02,174
I'm wondering
If we need this setup, steve.
536
00:34:02,208 --> 00:34:03,509
We got a good description
Of ryder,
537
00:34:03,542 --> 00:34:05,177
And we got an apb out on him.
538
00:34:05,211 --> 00:34:07,179
Yeah, it's possible
He's our man, danno.
539
00:34:07,213 --> 00:34:09,481
But two police officers
Are dead,
540
00:34:09,515 --> 00:34:11,183
And a third is almost crippled.
541
00:34:11,217 --> 00:34:13,185
And it may be a while yet
Before we pick him up.
542
00:34:13,219 --> 00:34:16,188
I just can't see
How a heroin addict like ryder
543
00:34:16,222 --> 00:34:20,192
Can qualify for that sort
Of precision rifle work.
544
00:34:20,226 --> 00:34:21,793
Now, we're dealing with a guy
545
00:34:21,827 --> 00:34:25,197
Who's turned cop killing
Into a science.
546
00:34:27,233 --> 00:34:30,802
Now, are you ready, sweets?
547
00:34:30,836 --> 00:34:32,471
[ chuckles ]
Yes, sir.
548
00:34:44,250 --> 00:34:47,219
Captain sukai, please.
549
00:34:47,253 --> 00:34:49,221
Captain? Mcgarrett.
550
00:34:49,255 --> 00:34:52,224
I think we're all set
On this end.
551
00:34:52,258 --> 00:34:54,226
Yeah. Yeah.
552
00:34:54,260 --> 00:34:57,229
Thank you.
553
00:34:57,263 --> 00:34:59,498
Okay, give us time
To get downstairs,
554
00:34:59,531 --> 00:35:01,233
And then, uh, wake the dead.
555
00:35:01,267 --> 00:35:03,335
Let's go, danno.
556
00:35:14,246 --> 00:35:18,049
[ police radio chatter ]
557
00:35:18,083 --> 00:35:21,253
Put this on the radio just
As you would any other call,
558
00:35:21,287 --> 00:35:26,458
Then repeat it
In 20 minutes, okay?
559
00:35:26,492 --> 00:35:28,260
Bravo 22.
560
00:35:28,294 --> 00:35:30,229
Complaint of noisy hi-fi
561
00:35:30,262 --> 00:35:32,264
At manaluan apartments,
Hawaii kai.
562
00:35:32,298 --> 00:35:33,265
Inquire within.
563
00:35:33,299 --> 00:35:35,767
Bravo 22. 10-4.
564
00:35:40,306 --> 00:35:43,275
10, 15, 25.
565
00:35:43,309 --> 00:35:45,277
And if you find your guitar,
Stop by.
566
00:35:45,311 --> 00:35:47,313
We may still have this for you.
567
00:36:04,330 --> 00:36:07,299
Eyes blue, hair brown.
568
00:36:07,333 --> 00:36:08,300
Drug addict.
569
00:36:08,334 --> 00:36:12,304
Wanted for questioning
On a 701.
570
00:36:12,338 --> 00:36:14,306
Consider armed and dangerous.
571
00:36:14,340 --> 00:36:15,741
Delta 6, dispatch.
572
00:36:15,774 --> 00:36:18,310
Is this ryder wanted on the
Killing of ichiro and mifune?
573
00:36:18,344 --> 00:36:20,312
10-4, delta 6.
574
00:36:20,346 --> 00:36:24,683
How stupid can you get, pally?
575
00:36:46,372 --> 00:36:49,341
701 suspect just passed
Malga and punchbowl.
576
00:36:49,375 --> 00:36:51,042
Have we heard anything from che
577
00:36:51,076 --> 00:36:53,345
On that whole slug
They got out of mifune?
578
00:36:53,379 --> 00:36:55,347
No, steve, nothing new
On the weapon, either.
579
00:36:55,381 --> 00:36:58,350
701 suspect proceeding
Malga on punchbowl,
580
00:36:58,384 --> 00:37:01,287
Driving a yellow '68 cougar.
581
00:37:01,320 --> 00:37:05,156
Plates -- 5-bravo-8-0-0-0.
582
00:37:05,190 --> 00:37:09,261
Five-o 1, dispatch.
We can intercept at h-1 freeway.
583
00:37:36,221 --> 00:37:37,956
[ siren wailing ]
584
00:38:15,461 --> 00:38:17,429
-how is he?
-he's still alive.
585
00:38:17,463 --> 00:38:22,434
Get an ambulance
And a mobile lab out here.
586
00:38:22,468 --> 00:38:24,370
Look at this, danno.
587
00:38:28,974 --> 00:38:33,445
We got a 10-10 on the h-1,
Halawa heights off ramp.
588
00:38:33,479 --> 00:38:34,846
And we need a mobile lab.
589
00:38:34,880 --> 00:38:38,884
It's the 701 suspect,
Tim ryder.
590
00:38:38,917 --> 00:38:41,420
Ambulance and lab are rolling.
591
00:38:41,453 --> 00:38:43,321
This is captain sukai
592
00:38:43,355 --> 00:38:46,458
Requesting a 10-6
On the suspect.
593
00:38:46,492 --> 00:38:48,259
It looks like he's bought it,
Captain.
594
00:38:48,293 --> 00:38:52,330
I think we have the guy
Who killed ichiro and mifune.
595
00:38:52,364 --> 00:38:53,665
[ chuckles ]
596
00:38:53,699 --> 00:38:55,467
Yeah.
597
00:38:55,501 --> 00:38:58,103
Sure you do, pally.
598
00:39:25,564 --> 00:39:29,100
Right, thanks.
599
00:39:29,134 --> 00:39:31,302
Ryder's condition is unstable.
600
00:39:31,336 --> 00:39:33,905
They don't know when he'll
Regain consciousness, if ever.
601
00:39:33,939 --> 00:39:36,508
Do we have any kind
Of address on him?
602
00:39:36,542 --> 00:39:38,677
Nope. He probably lived
Out of that car.
603
00:39:38,710 --> 00:39:40,679
Steve, got his
Marine personnel file.
604
00:39:40,712 --> 00:39:43,682
He was a forward observer
In vietnam -- a good one, too.
605
00:39:43,715 --> 00:39:46,885
Decorated twice, wounded twice
At the siege of pleiku.
606
00:39:46,918 --> 00:39:49,688
Expert rifleman.
607
00:39:49,721 --> 00:39:53,692
No psychiatric disorders.
608
00:39:53,725 --> 00:39:55,694
Honorably discharged.
609
00:39:55,727 --> 00:39:58,129
What could that tell us?
610
00:39:58,163 --> 00:40:00,131
He turned on to drugs, maybe.
611
00:40:00,165 --> 00:40:03,401
Couldn't adjust.
612
00:40:03,435 --> 00:40:05,937
I had some doubts, too.
613
00:40:05,971 --> 00:40:07,939
But ryder's watch
Was found a block
614
00:40:07,973 --> 00:40:09,941
From the setup
On mifune and cartwright.
615
00:40:09,975 --> 00:40:12,544
Now, it isn't as though
We were trying to frame him.
616
00:40:12,578 --> 00:40:14,145
I know, the evidence
Is knee-deep,
617
00:40:14,179 --> 00:40:15,914
But I just can't accept the fact
618
00:40:15,947 --> 00:40:17,683
That a junkie could shoot
That well.
619
00:40:17,716 --> 00:40:20,151
[ telephone rings ]
620
00:40:20,185 --> 00:40:22,153
Yeah?
621
00:40:22,187 --> 00:40:23,288
It's for you -- che fong.
622
00:40:23,321 --> 00:40:27,158
Yeah, che, what do you got?
623
00:40:27,192 --> 00:40:29,260
You sure?
624
00:40:29,294 --> 00:40:31,262
Yeah. Yeah, I've got them.
625
00:40:31,296 --> 00:40:34,065
Thank you.
626
00:40:34,099 --> 00:40:37,068
Ryder's prints
Were all over the rifle.
627
00:40:37,102 --> 00:40:39,738
It fired the slug taken
From mifune's body,
628
00:40:39,771 --> 00:40:42,073
And the paint
On that watch crystal
629
00:40:42,107 --> 00:40:45,276
Puts him in the office
The night ichiro was killed.
630
00:40:45,310 --> 00:40:47,813
I would say that clinches it.
631
00:40:47,846 --> 00:40:50,281
I'm on my way to roll call.
632
00:40:50,315 --> 00:40:52,283
Anything to tell the men?
633
00:40:52,317 --> 00:40:53,318
Yeah.
634
00:40:53,351 --> 00:40:56,087
Tell them to go
On one-man patrols as of now.
635
00:40:56,121 --> 00:40:58,089
You must have quite a bit
On this ryder cat.
636
00:40:58,123 --> 00:41:02,661
Enough to sustain a conviction
And relax a little.
637
00:41:04,930 --> 00:41:06,865
We'll relax only a little,
Captain.
638
00:41:06,898 --> 00:41:09,067
The hearts and minds
Of the criminal community
639
00:41:09,100 --> 00:41:11,036
Do not change overnight.
640
00:41:18,343 --> 00:41:19,310
Macdougall?
641
00:41:19,344 --> 00:41:21,112
Party's over.
642
00:41:21,146 --> 00:41:23,248
We've got our sniper in the jail
Ward at queens hospital.
643
00:41:23,281 --> 00:41:26,117
-glad to hear that, sir.
-you're not the only one.
644
00:41:26,151 --> 00:41:28,319
Tell everyone to pack it in
And come on downtown.
645
00:41:28,353 --> 00:41:30,321
You're going back to work.
646
00:41:30,355 --> 00:41:31,790
We're on our way.
647
00:41:35,994 --> 00:41:38,063
[ upbeat music plays ]
648
00:41:56,381 --> 00:42:01,352
Honolulu police department.
649
00:42:01,386 --> 00:42:05,156
Your address, sir?
650
00:42:05,190 --> 00:42:08,594
We'll send a car
As soon as one is available.
651
00:42:11,797 --> 00:42:13,364
Lunch is on me, gentlemen.
652
00:42:13,398 --> 00:42:14,365
It's the least I can do
653
00:42:14,399 --> 00:42:16,167
After putting you
Through all that paperwork.
654
00:42:16,201 --> 00:42:19,605
You really gonna spring, huh?
[ telephone rings ]
655
00:42:24,509 --> 00:42:25,577
Yes?
656
00:42:25,611 --> 00:42:28,213
Captain,
A man just called this in --
657
00:42:28,246 --> 00:42:29,180
Complaint of a noisy hi-fi
658
00:42:29,214 --> 00:42:32,383
In the manaluan apartments
In hawaii kai.
659
00:42:32,417 --> 00:42:33,451
Inquire within.
660
00:42:33,484 --> 00:42:35,621
Manaluan? That's where we had
The stakeout team.
661
00:42:35,654 --> 00:42:36,655
Yeah.
662
00:42:36,688 --> 00:42:39,190
But I relieved them.
I called off the stakeout.
663
00:42:39,224 --> 00:42:41,559
That complaint couldn't have
Come because of them.
664
00:42:43,094 --> 00:42:46,765
Uh, this is mcgarrett.
Exactly what did the man say?
665
00:42:46,798 --> 00:42:48,700
He lives
In the manaluan apartments,
666
00:42:48,734 --> 00:42:50,201
Hasn't been able to sleep
667
00:42:50,235 --> 00:42:52,638
Because of a loud hi-fi
That was on all night.
668
00:42:52,671 --> 00:42:54,640
You know,
By some screwy coincidence,
669
00:42:54,673 --> 00:42:55,641
This could be legitimate.
670
00:42:55,674 --> 00:42:57,442
Wait a minute. Wait a minute.
671
00:42:57,475 --> 00:42:59,811
Uh, which patrol unit
Would take that call?
672
00:42:59,845 --> 00:43:03,649
Uh, bravo 22.
Uh, officer blankenship.
673
00:43:03,682 --> 00:43:05,016
He's just going on duty now.
674
00:43:05,050 --> 00:43:07,653
Hold him. Hold him, please.
675
00:43:09,921 --> 00:43:12,658
Captain, we're gonna need
Two h.P.D. Uniforms,
676
00:43:12,691 --> 00:43:14,660
One for danno and one for me.
677
00:43:14,693 --> 00:43:16,461
Uniforms?
678
00:43:16,494 --> 00:43:19,264
If that complaint turns out
To be from the sniper,
679
00:43:19,297 --> 00:43:20,666
You're a dead man, steve.
680
00:43:20,699 --> 00:43:23,802
We set the trap.
We'll be the bait.
681
00:43:46,725 --> 00:43:49,460
I heard where you're going.
Good luck.
682
00:43:49,494 --> 00:43:51,697
What's that?
683
00:43:51,730 --> 00:43:54,432
It's my rabbit's foot.
You might need it.
684
00:43:54,465 --> 00:43:58,704
Yeah, I might.
685
00:43:58,737 --> 00:44:00,171
Thank you.
686
00:44:14,352 --> 00:44:15,653
Steve, wait a minute.
687
00:44:19,157 --> 00:44:22,327
I can flood that area
With 20 cars, seal it off.
688
00:44:22,360 --> 00:44:23,829
Now, why take chances?
689
00:44:23,862 --> 00:44:27,132
We don't know
What this cat looks like.
690
00:44:27,165 --> 00:44:30,135
If a bunch of cars roar in,
691
00:44:30,168 --> 00:44:31,770
He'll just dump the weapon
And take off.
692
00:44:31,803 --> 00:44:33,839
No. No, thank you.
693
00:44:35,173 --> 00:44:37,142
I'll give you 15 minutes
After you're on location.
694
00:44:37,175 --> 00:44:39,610
If I don't hear from you,
We're coming in.
695
00:44:39,644 --> 00:44:41,146
Bravo 22.
696
00:44:41,179 --> 00:44:43,148
Complaint of a noisy hi-fi
697
00:44:43,181 --> 00:44:46,718
In garage at manaluan
Apartments, hawaii kai.
698
00:44:46,752 --> 00:44:48,720
Inquire within.
699
00:44:48,754 --> 00:44:52,357
Little different from cruising
In an unmarked car, isn't it?
700
00:44:52,390 --> 00:44:53,158
Yeah.
701
00:44:53,191 --> 00:44:54,726
I feel as though we're riding
702
00:44:54,760 --> 00:44:57,162
In a billboard
Advertising "Cop."
703
00:44:57,195 --> 00:45:01,166
Everybody knows exactly who we
Are before we can even see them.
704
00:45:01,199 --> 00:45:04,202
And somebody said
That cops are overpaid?
705
00:45:20,285 --> 00:45:23,388
The manaluan is around
The next corner, danno.
706
00:45:23,421 --> 00:45:24,956
Get ready.
707
00:45:39,537 --> 00:45:41,372
[ upbeat music plays ]
708
00:46:02,260 --> 00:46:06,832
Bravo 22 on location.
Investigating.
709
00:47:15,533 --> 00:47:16,601
Hey!
710
00:47:17,768 --> 00:47:21,439
Now, it's about time.
711
00:47:21,472 --> 00:47:23,708
What'd you do?
Stop for a beer or something?
712
00:47:23,741 --> 00:47:26,511
I can imagine if it was a rape
Or a robbery or something.
713
00:47:26,544 --> 00:47:27,845
It'd be over by now, huh?
714
00:47:27,879 --> 00:47:30,048
Are you the tenant that
Complained about the noise?
715
00:47:30,081 --> 00:47:32,317
Damn right, I am.
716
00:47:32,350 --> 00:47:33,851
I have
These bad migraine headaches
717
00:47:33,885 --> 00:47:35,320
From this war injury.
718
00:47:35,353 --> 00:47:37,989
-I can live without this racket.
-we'll take care of it.
719
00:47:39,090 --> 00:47:40,558
You'll find that the doors
Are locked.
720
00:47:40,591 --> 00:47:42,527
You'll have to go in
Through the sunroof.
721
00:47:42,560 --> 00:47:44,162
We'll handle it.
722
00:47:48,366 --> 00:47:50,969
-legit call, huh?
-looks that way.
723
00:47:55,706 --> 00:47:56,074
Duck!
724
00:47:56,107 --> 00:47:58,209
[ gunshots ]
725
00:48:28,606 --> 00:48:30,141
Oh.
726
00:48:33,611 --> 00:48:35,580
This is the sniper?
727
00:48:35,613 --> 00:48:36,581
It sure was.
728
00:48:36,614 --> 00:48:38,583
Surprise, huh?
729
00:48:38,616 --> 00:48:40,585
Two in the 10-ring.
730
00:48:40,618 --> 00:48:42,387
Not too bad, sir,
731
00:48:42,420 --> 00:48:46,391
Considering
How vulnerable you were.
732
00:48:46,424 --> 00:48:48,659
Thanks for the use
Of your rabbit's foot.
733
00:48:48,693 --> 00:48:50,328
I needed it.
734
00:48:54,332 --> 00:48:57,535
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
53166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.