Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:03,003
[ helicopter blades whirring ]
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,641
Two of your
Most trusted lieutenants
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,210
Were shot
And killed this morning,
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,511
Gangland style.
5
00:00:10,544 --> 00:00:13,081
The tragic loss
Has deeply saddened me.
6
00:00:13,114 --> 00:00:15,516
Oh, I don't buy that,
Not for a minute.
7
00:00:15,549 --> 00:00:16,784
What do you want, mr. Varna?
8
00:00:16,817 --> 00:00:19,520
Half.
9
00:00:19,553 --> 00:00:20,721
$2 million?
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,390
Mcgarrett.
11
00:00:22,423 --> 00:00:24,358
I want every member
Of the wo ching gang picked up
12
00:00:24,392 --> 00:00:26,094
And brought in for questioning.
13
00:00:26,127 --> 00:00:28,262
Maybe we can get one of them
To crack.
14
00:00:31,599 --> 00:00:34,602
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
15
00:01:29,690 --> 00:01:31,825
[ helicopter blades whirring ]
16
00:02:17,538 --> 00:02:19,507
Welcome home, mr. Vincent.
How was the trip?
17
00:02:19,540 --> 00:02:20,508
Very successful, lou.
18
00:02:20,541 --> 00:02:22,376
Three weeks on a freighter
19
00:02:22,410 --> 00:02:23,744
Is not a very pleasant
Experience.
20
00:02:23,777 --> 00:02:25,713
We better get going.
He's waiting.
21
00:02:44,565 --> 00:02:45,766
Hey, let's take a look inside.
22
00:02:45,799 --> 00:02:47,335
No way.
We're playing this one straight.
23
00:02:47,368 --> 00:02:48,536
That way we get
To keep the money.
24
00:02:48,569 --> 00:02:51,539
-who's gonna know?
-I will.
25
00:02:51,572 --> 00:02:53,441
Now, you all know what to do.
Now get moving.
26
00:02:57,578 --> 00:02:58,546
Something bugging you?
27
00:02:58,579 --> 00:03:00,548
No.
28
00:03:00,581 --> 00:03:02,683
Be back as soon as I can.
29
00:04:29,002 --> 00:04:31,639
My mistake was not supervising
This operation myself.
30
00:04:31,672 --> 00:04:34,642
-all precautions were taken.
-[ scoffs ]
31
00:04:34,675 --> 00:04:36,644
Obviously not all.
32
00:04:36,677 --> 00:04:39,647
Look, you're being challenged.
There's no doubt about that.
33
00:04:39,680 --> 00:04:42,650
But you can rest assured
I'll find out who was behind it.
34
00:04:42,683 --> 00:04:45,653
Tell me,
How am I going to rest assured,
35
00:04:45,686 --> 00:04:49,657
When $4 million of my money
Has vanished into thin air?
36
00:04:49,690 --> 00:04:51,024
-father?
-lee mei.
37
00:04:51,058 --> 00:04:54,662
How many times
Must I tell you about knocking?
38
00:04:54,695 --> 00:04:55,663
I'm sorry, father.
39
00:04:55,696 --> 00:04:57,665
We did have a date to go
Shopping.
40
00:04:57,698 --> 00:04:58,932
I will have to cancel it.
41
00:04:58,966 --> 00:05:02,670
Something has come up which
Requires my personal attention.
42
00:05:02,703 --> 00:05:03,771
But you promised.
43
00:05:03,804 --> 00:05:06,674
-and what could be --
-lee mei.
44
00:05:06,707 --> 00:05:07,908
I know.
45
00:05:07,941 --> 00:05:11,679
"Lee mei, when it comes to
Matters pertaining to business,
46
00:05:11,712 --> 00:05:14,682
Your questions
Will not be entertained."
47
00:05:14,715 --> 00:05:17,685
Am I that bad, daughter?
48
00:05:17,718 --> 00:05:20,020
Almost. Tomorrow, perhaps?
49
00:05:20,053 --> 00:05:21,989
We shall see.
Now, run along, dear.
50
00:05:22,022 --> 00:05:22,756
Okay.
51
00:06:10,203 --> 00:06:12,740
[ police radio chatter ]
52
00:06:12,773 --> 00:06:14,742
-the I.D.'s been confirmed?
-yeah.
53
00:06:14,775 --> 00:06:17,745
-ray vincent.
-ray vincent?
54
00:06:17,778 --> 00:06:18,846
Hold it.
55
00:06:22,483 --> 00:06:23,751
[ whistles ]
56
00:06:23,784 --> 00:06:25,619
Looks like chang liu's
Gonna have to find
57
00:06:25,653 --> 00:06:26,554
Another financial whiz kid.
58
00:06:26,587 --> 00:06:28,756
No, he won't be hurting
For candidates.
59
00:06:28,789 --> 00:06:30,758
Working for chang liu
Carries a lot of prestige.
60
00:06:30,791 --> 00:06:33,093
Yeah. What about the other two?
61
00:06:33,126 --> 00:06:34,762
Lou benson.
That's his car over there.
62
00:06:34,795 --> 00:06:37,197
He must've been here
Waiting for the chopper.
63
00:06:37,230 --> 00:06:38,766
[ scoffs ]
64
00:06:38,799 --> 00:06:40,768
Lou benson. Strictly muscle.
65
00:06:40,801 --> 00:06:43,771
Also part of chang liu's
Rank-and-file.
66
00:06:43,804 --> 00:06:46,774
The other one's the pilot,
Runs a chopper-rental service.
67
00:06:46,807 --> 00:06:49,777
His name is, um, c.J. Williams.
68
00:06:49,810 --> 00:06:51,779
You know,
I ran him through the computer.
69
00:06:51,812 --> 00:06:53,781
There's not a sheet on him.
70
00:06:53,814 --> 00:06:56,784
Poor guy. He might've just taken
The wrong charter.
71
00:06:56,817 --> 00:06:59,186
Danny.
72
00:06:59,219 --> 00:07:02,022
This is the young man
Who discovered the bodies,
73
00:07:02,055 --> 00:07:03,023
Bobby kalani.
74
00:07:03,056 --> 00:07:04,792
-hi, bobby.
-hi.
75
00:07:04,825 --> 00:07:06,794
He didn't see what happened,
But he did see a car
76
00:07:06,827 --> 00:07:08,796
Pull out just before
He discovered the bodies.
77
00:07:08,829 --> 00:07:10,798
Did you see the license number?
78
00:07:10,831 --> 00:07:12,800
No, I didn't.
79
00:07:12,833 --> 00:07:13,601
But I did get
A look at the driver.
80
00:07:13,634 --> 00:07:15,603
There was a bunch
Of guys with him,
81
00:07:15,636 --> 00:07:16,804
But I wouldn't know how many.
82
00:07:16,837 --> 00:07:18,806
What kind of car was it?
83
00:07:18,839 --> 00:07:23,811
'66, '67 white ford sedan.
Kind of beat up.
84
00:07:23,844 --> 00:07:25,779
There's probably a thousand cars
On the island
85
00:07:25,813 --> 00:07:26,980
Matching that description.
86
00:07:27,014 --> 00:07:29,983
Yeah, that's gonna
Make it rough.
87
00:07:30,017 --> 00:07:31,384
Duke, take bobby over to h.P.D.
88
00:07:31,418 --> 00:07:34,121
See if he can identify
The driver of the car
From the mug books.
89
00:07:34,154 --> 00:07:36,824
Right.
90
00:07:36,857 --> 00:07:38,959
This was found
In vincent's pocket.
91
00:07:46,734 --> 00:07:48,001
Hmm.
92
00:07:48,035 --> 00:07:51,839
Last entry stamp, netherlands.
That was almost four weeks ago.
93
00:07:51,872 --> 00:07:53,974
It appears vincent took
The long way home.
94
00:07:54,007 --> 00:07:55,843
Meaning he was trying
To avoid customs.
95
00:07:55,876 --> 00:07:57,611
Yeah, and if so,
96
00:07:57,645 --> 00:08:01,515
He must've been carrying
Something very important.
97
00:08:01,549 --> 00:08:03,851
Something three men paid for
With their lives.
98
00:08:03,884 --> 00:08:05,018
Danno, contact interpol.
99
00:08:05,052 --> 00:08:06,854
See if they can help us
Nail down
100
00:08:06,887 --> 00:08:09,857
Vincent's movements
While he was abroad.
101
00:08:09,890 --> 00:08:11,559
Then check
With your street contacts.
102
00:08:11,592 --> 00:08:13,861
See if anyone's trying to put
The squeeze on mr. Chang.
103
00:08:13,894 --> 00:08:15,863
Right.
104
00:08:15,896 --> 00:08:17,865
You, uh, figuring to do
A little squeezing yourself?
105
00:08:17,898 --> 00:08:19,867
Mm-hmm, just enough to see
106
00:08:19,900 --> 00:08:23,270
How much the honorable chang liu
Is feeling the heat, danno.
107
00:08:23,303 --> 00:08:25,873
Okay, that does it.
Any questions?
108
00:08:25,906 --> 00:08:28,876
-that was cool, man.
-hey, wait a minute.
109
00:08:28,909 --> 00:08:30,678
If we can't see or talk
To each other for two weeks,
110
00:08:30,711 --> 00:08:31,912
I want to know why.
111
00:08:31,945 --> 00:08:33,881
Yeah, what kind of deal is that?
[ indistinct conversation ]
112
00:08:33,914 --> 00:08:38,886
Because that was the deal.
113
00:08:38,919 --> 00:08:43,891
Now, if we want the rest of our
Money, we got to play along.
114
00:08:43,924 --> 00:08:46,226
Look, I never let you
Down before, did I?
115
00:08:46,259 --> 00:08:48,629
Hmm?
116
00:08:48,662 --> 00:08:51,765
Okay.
I'll see you in two weeks.
117
00:08:51,799 --> 00:08:53,000
Okay.
118
00:08:53,033 --> 00:08:55,235
[ indistinct conversations ]
119
00:08:59,807 --> 00:09:03,110
Hey, tony, how long you think
You can keep conning them?
120
00:09:03,143 --> 00:09:04,377
As long as I have to.
121
00:09:04,411 --> 00:09:07,180
At least you could have told me
Where you stashed the money.
122
00:09:07,214 --> 00:09:09,316
That way
If something happens to you --
123
00:09:09,349 --> 00:09:11,118
You keep the other guys in line,
124
00:09:11,151 --> 00:09:13,020
I'll take care of the rest,
Okay?
125
00:09:13,053 --> 00:09:17,057
Okay. I hope you know
What you're doing.
126
00:09:29,002 --> 00:09:30,804
Sir.
127
00:09:30,838 --> 00:09:33,807
Mr. Mcgarrett of hawaii five-o
Is here to see you.
128
00:09:33,841 --> 00:09:35,809
Tell him to wait.
129
00:09:35,843 --> 00:09:37,811
Mcgarrett.
130
00:09:37,845 --> 00:09:40,814
Is he something else
You failed to anticipate?
131
00:09:40,848 --> 00:09:42,816
I give you 24 hours
To find the money,
132
00:09:42,850 --> 00:09:46,754
And I will not tolerate
Any further incompetence.
133
00:09:49,723 --> 00:09:52,826
I don't like waiting rooms.
I have a busy schedule, chang.
134
00:09:52,860 --> 00:09:55,829
Now, would you like to talk here
Or downtown?
135
00:09:55,863 --> 00:09:57,831
Please sit down, mr. Mcgarrett.
136
00:09:57,865 --> 00:10:00,834
Mr. Varna was just leaving.
137
00:10:00,868 --> 00:10:04,838
Now, what can I do for you?
138
00:10:04,872 --> 00:10:06,707
Two of your
Most trusted lieutenants
139
00:10:06,740 --> 00:10:08,341
Were shot
And killed this morning,
140
00:10:08,375 --> 00:10:11,845
Gangland style -- why?
141
00:10:11,879 --> 00:10:14,848
I cannot answer that.
142
00:10:14,882 --> 00:10:19,252
I can only say that the tragic
Loss has deeply saddened me.
143
00:10:19,286 --> 00:10:21,789
Oh, I don't buy that,
Not for a minute.
144
00:10:21,822 --> 00:10:24,391
I, too, am a busy man.
145
00:10:24,424 --> 00:10:25,993
Would you get to the point?
146
00:10:26,026 --> 00:10:29,396
What was vincent doing
In europe?
147
00:10:29,429 --> 00:10:32,399
Taking a much-needed vacation.
148
00:10:32,432 --> 00:10:37,104
Then why was he flown back
Into hawaii by helicopter, huh?
149
00:10:37,137 --> 00:10:39,406
Was it because he was bringing
Something into the islands
150
00:10:39,439 --> 00:10:42,843
That you didn't want customs
To see?
151
00:10:44,444 --> 00:10:47,414
That is a mystery, isn't it?
152
00:10:47,447 --> 00:10:52,419
Perhaps I should keep
Better tabs on my employees.
153
00:10:52,452 --> 00:10:56,423
No one operates independently
In your organization, chang.
154
00:10:56,456 --> 00:10:59,159
That's why I know you know
155
00:10:59,192 --> 00:11:02,429
Exactly what vincent
Was bringing in illegally.
156
00:11:02,462 --> 00:11:04,431
If you are truly interested
157
00:11:04,464 --> 00:11:07,434
In bringing to justice
Whoever killed my associates,
158
00:11:07,467 --> 00:11:12,439
I suggest your time
Would be better spent elsewhere.
159
00:11:12,472 --> 00:11:15,175
Oh, I'm interested,
Truly interested.
160
00:11:15,208 --> 00:11:18,445
My problem is finding out who is
Responsible before you do.
161
00:11:18,478 --> 00:11:21,448
And if I offer you
No competition in your search?
162
00:11:21,481 --> 00:11:24,451
Well, the way I see it,
You have no choice,
163
00:11:24,484 --> 00:11:27,120
Because if I find
Vincent's killers first,
164
00:11:27,154 --> 00:11:28,856
You won't be able to recover
165
00:11:28,889 --> 00:11:30,824
Whatever it was that was stolen
From you.
166
00:11:30,858 --> 00:11:32,459
And I have the happy feeling
167
00:11:32,492 --> 00:11:37,397
That that just might spell
Instant disaster for you.
168
00:11:43,503 --> 00:11:46,039
Excuse me.
169
00:11:46,073 --> 00:11:48,809
Would you like some tea
Before I go out, father?
170
00:11:48,842 --> 00:11:50,477
What's wrong?
171
00:11:50,510 --> 00:11:53,480
Leave me alone now, please.
172
00:11:53,513 --> 00:11:55,482
If you don't feel well,
I don't have to go out.
173
00:11:55,515 --> 00:11:57,484
I can stay here with you.
174
00:11:57,517 --> 00:12:01,488
Run along, lee mei, please.
175
00:12:01,521 --> 00:12:03,123
Yes, father.
176
00:13:00,280 --> 00:13:01,481
Lee mei.
177
00:13:01,514 --> 00:13:05,318
The keys to $4 million.
178
00:13:05,352 --> 00:13:07,520
Oh! Jerry!
179
00:13:07,554 --> 00:13:11,925
Oh, gosh, we did it!
We really did it, jerry!
180
00:13:24,537 --> 00:13:26,406
You should've seen
The look on their faces.
181
00:13:26,439 --> 00:13:28,408
Boy, were they surprised,
Just like you said.
182
00:13:28,441 --> 00:13:29,609
And the money?
183
00:13:29,642 --> 00:13:33,546
Hidden where nobody's gonna find
It except you and me, huh?
184
00:13:33,580 --> 00:13:35,582
Here, you keep this.
185
00:13:35,615 --> 00:13:38,585
That way, if something
Happens to me...
186
00:13:38,618 --> 00:13:43,590
I would've given anything to see
The look on my father's face,
187
00:13:43,623 --> 00:13:46,593
The exact moment he found out --
188
00:13:46,626 --> 00:13:48,595
Anything.
189
00:13:48,628 --> 00:13:51,598
You're sure he doesn't suspect?
190
00:13:51,631 --> 00:13:52,632
No way.
191
00:13:52,665 --> 00:13:55,602
He's so wrapped up
In his own self-importance,
192
00:13:55,635 --> 00:13:58,939
He'll never suspect that
A street gang ripped him off.
193
00:14:01,641 --> 00:14:03,276
If he only knew.
194
00:14:06,646 --> 00:14:08,615
If he only knew.
195
00:14:08,648 --> 00:14:10,617
Yeah, that would be great.
196
00:14:10,650 --> 00:14:13,620
I wonder what my head would look
Like not attached to my body.
197
00:14:13,653 --> 00:14:15,622
Oh, jerry. Come on.
198
00:14:15,655 --> 00:14:20,627
I told you, nobody's gonna get
Hurt, unless one of your...
199
00:14:20,660 --> 00:14:23,063
Unless one of my gang blows it,
Right?
200
00:14:24,664 --> 00:14:28,635
Well, they are
The most vulnerable.
201
00:14:28,668 --> 00:14:31,638
There's something
You better not forget, baby.
202
00:14:31,671 --> 00:14:33,640
They made it happen.
203
00:14:33,673 --> 00:14:35,642
You never have understood.
204
00:14:35,675 --> 00:14:37,544
The wo chings won't even walk
Down the street
205
00:14:37,577 --> 00:14:38,645
Unless I tell them to.
206
00:14:38,678 --> 00:14:40,647
I know, jerry.
207
00:14:40,680 --> 00:14:42,649
It's just that, well...
208
00:14:42,682 --> 00:14:44,651
Look, we've come so far.
209
00:14:44,684 --> 00:14:46,653
I should've told them.
210
00:14:46,686 --> 00:14:49,356
They would've kept quiet about
The money. They took the oath.
211
00:14:49,389 --> 00:14:52,125
The famous oath
Of the wo chings.
212
00:14:52,159 --> 00:14:53,393
Tell me.
213
00:14:53,426 --> 00:14:55,662
What value
Would your precious oath have
214
00:14:55,695 --> 00:14:58,665
If my father finds out?
215
00:14:58,698 --> 00:15:01,668
That's all you care about,
Isn't it?
216
00:15:01,701 --> 00:15:03,670
Your father.
217
00:15:03,703 --> 00:15:05,672
Not me, not the money.
218
00:15:05,705 --> 00:15:08,675
It's how many points you can
Score against your old man.
219
00:15:08,708 --> 00:15:11,979
Don't you ever say that to me.
220
00:15:16,483 --> 00:15:18,485
Jerry!
221
00:15:20,120 --> 00:15:22,689
Jerry!
222
00:15:22,722 --> 00:15:24,691
Jerry!
223
00:15:24,724 --> 00:15:27,694
Oh, jerry, jerry.
224
00:15:27,727 --> 00:15:29,462
I'm sorry.
225
00:15:29,496 --> 00:15:32,699
I-I know it seems like I'm hard
On your friends sometimes,
226
00:15:32,732 --> 00:15:34,267
But...
227
00:15:34,301 --> 00:15:35,735
Honey, I don't mean it.
228
00:15:35,768 --> 00:15:39,706
Really, I don't.
229
00:15:39,739 --> 00:15:41,941
I love you, jerry.
230
00:16:08,768 --> 00:16:10,737
Steve, nothing on the car yet,
231
00:16:10,770 --> 00:16:13,740
But chin and duke are still out
Beating the bushes.
232
00:16:13,773 --> 00:16:14,741
What about the driver?
233
00:16:14,774 --> 00:16:16,743
We've come up dry, so far.
234
00:16:16,776 --> 00:16:19,746
Our witness, bobby kalani,
Was at h.P.D. Until midnight,
235
00:16:19,779 --> 00:16:20,647
Going through the mug books.
236
00:16:20,680 --> 00:16:23,350
Finally sent him home
For a breather.
237
00:16:23,383 --> 00:16:25,418
This just came in from interpol.
238
00:16:25,452 --> 00:16:27,254
It seems that vincent
Moved around
239
00:16:27,287 --> 00:16:28,755
Quite a lot
When he was in europe.
240
00:16:28,788 --> 00:16:29,722
He spent two days each
241
00:16:29,756 --> 00:16:32,759
In basel, hamburg, rome,
London, and zurich,
242
00:16:32,792 --> 00:16:34,494
Last reported in amsterdam.
243
00:16:34,527 --> 00:16:36,763
All european financial centers.
244
00:16:36,796 --> 00:16:38,765
Anything on
What he was doing over there?
245
00:16:38,798 --> 00:16:40,767
Interpol kept an eye on him.
246
00:16:40,800 --> 00:16:42,769
He tried very hard to make it
Look like he was vacationing.
247
00:16:42,802 --> 00:16:44,671
But all of his social contacts
248
00:16:44,704 --> 00:16:48,308
Were with officials
Of anacott international.
249
00:16:48,341 --> 00:16:49,776
Anacott.
250
00:16:49,809 --> 00:16:51,778
Rumored to be the front
251
00:16:51,811 --> 00:16:54,447
For chang liu's european
Money-laundering operation.
252
00:16:54,481 --> 00:16:56,783
Yeah.
253
00:16:56,816 --> 00:16:59,052
My guess was that vincent
254
00:16:59,086 --> 00:17:01,788
Was there to pick up
Chang's laundry.
255
00:17:01,821 --> 00:17:04,457
Chang liu would never send
His top financial aide abroad
256
00:17:04,491 --> 00:17:06,426
Unless there was a lot
Of money involved.
257
00:17:06,459 --> 00:17:07,794
Exactly.
258
00:17:07,827 --> 00:17:09,796
And as of now,
We don't have a single lead
259
00:17:09,829 --> 00:17:13,200
That might suggest who killed
Those men and got the money.
260
00:17:13,233 --> 00:17:15,068
[ intercom buzzes ]
261
00:17:17,837 --> 00:17:20,807
Yes, malia?
262
00:17:20,840 --> 00:17:23,410
All right, put him on.
What do you got, chin?
263
00:17:27,847 --> 00:17:30,817
I'm sorry to hear that.
264
00:17:30,850 --> 00:17:31,818
Yes, chin.
265
00:17:31,851 --> 00:17:33,820
Yeah, danno's on his way.
266
00:17:33,853 --> 00:17:35,822
Right.
267
00:17:35,855 --> 00:17:38,825
That poor kid, bobby kalani?
268
00:17:38,858 --> 00:17:41,828
He's in honolulu general.
He's been badly beaten.
269
00:17:41,861 --> 00:17:43,830
It looks like chang liu
Is making his move.
270
00:17:43,863 --> 00:17:46,266
Get over to the hospital, danno.
271
00:17:46,299 --> 00:17:48,835
I was just going
Inside my house,
272
00:17:48,868 --> 00:17:51,838
And there were these two guys
Waiting for me inside.
273
00:17:51,871 --> 00:17:53,406
What did they look like?
274
00:17:53,440 --> 00:17:54,841
Local.
275
00:17:54,874 --> 00:17:57,844
Big. Real big.
276
00:17:57,877 --> 00:18:01,848
I remember one guy had a scar
On the left side on his face,
277
00:18:01,881 --> 00:18:03,850
But that's about all
I can remember.
278
00:18:03,883 --> 00:18:06,853
How did they know
Where to find you?
279
00:18:06,886 --> 00:18:11,858
Guess it's kind of dumb,
But I spoke to some reporters
280
00:18:11,891 --> 00:18:16,863
About finding those bodies
And seeing the car drive away.
281
00:18:16,896 --> 00:18:18,865
My name and address
Was in the paper.
282
00:18:18,898 --> 00:18:20,367
So they came to your house
Wanting to know
283
00:18:20,400 --> 00:18:21,868
About the car and the driver.
284
00:18:21,901 --> 00:18:23,870
I had to tell them
What he looked like.
285
00:18:23,903 --> 00:18:25,872
If I hadn't said anything,
They'd still be working me over.
286
00:18:25,905 --> 00:18:27,874
Don't worry about it, bobby.
287
00:18:27,907 --> 00:18:32,279
It's just a good thing you had
That bone to throw to them.
288
00:18:32,312 --> 00:18:34,113
[ sighs ]
Hang in there.
289
00:18:39,186 --> 00:18:41,888
That was the fifth call
This morning, mr. Varna.
290
00:18:41,921 --> 00:18:44,891
The competition
Is sniffing around.
291
00:18:44,924 --> 00:18:46,893
"How is everything going,
Chang?"
292
00:18:46,926 --> 00:18:49,896
"How are you feeling, chang?"
293
00:18:49,929 --> 00:18:50,863
Next thing they'll want
294
00:18:50,897 --> 00:18:54,234
Is an hourly reading
Of my blood pressure.
295
00:18:57,537 --> 00:18:59,539
You know, don't you, mr. Varna,
296
00:18:59,572 --> 00:19:00,907
That having that money stolen
From us
297
00:19:00,940 --> 00:19:03,610
Will show weakness
In our organization.
298
00:19:03,643 --> 00:19:07,414
We have allowed ourselves
To appear vulnerable.
299
00:19:07,447 --> 00:19:09,382
And if we don't recover
That money
300
00:19:09,416 --> 00:19:11,351
And punish those responsible,
301
00:19:11,384 --> 00:19:14,354
One of our competitors
Is going to pounce --
302
00:19:14,387 --> 00:19:16,456
Perhaps all of them together.
303
00:19:16,489 --> 00:19:19,459
I still say there had to be
A leak internally.
304
00:19:19,492 --> 00:19:22,595
Then you are accusing
One of our own people?
305
00:19:24,731 --> 00:19:28,468
Only six people knew when and
Where that money was coming in.
306
00:19:28,501 --> 00:19:29,602
Two of them are dead.
307
00:19:29,636 --> 00:19:33,473
Mr. Varna, I suggest
That you're looking for someone
308
00:19:33,506 --> 00:19:34,774
To throw to the wolves
309
00:19:34,807 --> 00:19:37,877
To cover up your own stupidity
And incompetence.
310
00:19:39,979 --> 00:19:41,848
I want to know
Exactly what you are doing
311
00:19:41,881 --> 00:19:43,316
To recover the money.
312
00:19:43,350 --> 00:19:46,286
We are concentrating
All our resources
313
00:19:46,319 --> 00:19:48,488
On tracking down the driver
Of that car.
314
00:19:48,521 --> 00:19:51,758
It won't be long. I assure you.
315
00:20:01,534 --> 00:20:04,471
Central, this is williams.
Patch me through to mcgarrett.
316
00:20:08,541 --> 00:20:10,009
-mcgarrett.
-steve.
317
00:20:10,042 --> 00:20:12,912
We found a car matching
Bobby kalani's description.
318
00:20:12,945 --> 00:20:14,981
We found it in a vacant lot
Near kohala basin.
319
00:20:15,014 --> 00:20:16,983
Huh. Anything on it?
320
00:20:17,016 --> 00:20:20,019
It's on h.P.D.'s hot sheet,
Stolen two days ago.
321
00:20:20,052 --> 00:20:22,989
Well, that's to be expected,
Danno.
322
00:20:23,022 --> 00:20:23,956
Get a lab team down there.
323
00:20:23,990 --> 00:20:26,993
I want it gone over
From hood to hubcaps.
324
00:20:27,026 --> 00:20:28,428
They're on their way already.
325
00:20:29,996 --> 00:20:31,831
[ upbeat music plays ]
326
00:20:42,675 --> 00:20:44,511
[ doorbell rings ]
327
00:20:52,885 --> 00:20:55,855
Mr. Varna. Uh, what is it?
328
00:20:55,888 --> 00:20:58,858
I want to talk to you, lee mei.
329
00:20:58,891 --> 00:21:02,629
Well, what about? I'm, um,
Getting ready to change.
330
00:21:02,662 --> 00:21:04,631
About your boyfriend.
331
00:21:04,664 --> 00:21:08,635
Jerry quan.
332
00:21:08,668 --> 00:21:11,638
So...
333
00:21:11,671 --> 00:21:14,641
Now my father has you
Spying on me.
334
00:21:14,674 --> 00:21:16,543
Your father had
Nothing whatsoever
335
00:21:16,576 --> 00:21:18,345
To do with my being here.
336
00:21:18,378 --> 00:21:19,746
Oh?
337
00:21:19,779 --> 00:21:22,449
Does that mean you have
A personal interest
In my love affairs?
338
00:21:22,482 --> 00:21:23,282
[ chuckles ]
339
00:21:23,316 --> 00:21:26,653
I don't care
About your love affairs.
340
00:21:26,686 --> 00:21:31,491
I am somewhat interested
In the, uh, $4 million, however.
341
00:21:31,524 --> 00:21:36,663
I haven't the vaguest notion
Of what you're talking about.
342
00:21:36,696 --> 00:21:38,631
Allow me to clarify.
343
00:21:38,665 --> 00:21:39,766
[ radio turns off ]
344
00:21:39,799 --> 00:21:44,003
I've been watching you, lee mei.
You've been very clever.
345
00:21:44,036 --> 00:21:46,406
Very clever indeed.
346
00:21:46,439 --> 00:21:48,675
Business meetings
Accidentally interrupted,
347
00:21:48,708 --> 00:21:50,677
Phone conversations overheard,
348
00:21:50,710 --> 00:21:52,579
Late-night visits
To your father's office
349
00:21:52,612 --> 00:21:55,014
Under the guise
Of straightening up,
350
00:21:55,047 --> 00:21:59,719
And all done with that sweet
Innocence he so demands of you.
351
00:22:02,722 --> 00:22:06,693
Exactly what are you accusing me
Of, mr. Varna?
352
00:22:06,726 --> 00:22:09,696
My father will hear of this,
I assure you.
353
00:22:09,729 --> 00:22:10,497
Oh, yes, he will.
354
00:22:10,530 --> 00:22:12,699
And when he does,
He'll be furious.
355
00:22:12,732 --> 00:22:16,703
But I work for him, he knows me,
He'll listen to me.
356
00:22:16,736 --> 00:22:20,072
But when I tell him about the
Phone calls I've overheard...
357
00:22:20,106 --> 00:22:23,710
Well, at first the messages
Were innocent enough.
358
00:22:23,743 --> 00:22:25,712
But when that gang
Stole the money,
359
00:22:25,745 --> 00:22:27,714
I realized that you'd been
Feeding your boyfriend
360
00:22:27,747 --> 00:22:32,719
The exact information he needed
To set it up.
361
00:22:32,752 --> 00:22:34,887
What do you want, mr. Varna?
362
00:22:34,921 --> 00:22:38,725
Half.
363
00:22:38,758 --> 00:22:40,493
$2 million?
364
00:22:45,765 --> 00:22:50,002
And if I refuse, you go straight
To my father. Correct?
365
00:22:51,771 --> 00:22:52,705
Mm-hmm.
366
00:22:54,774 --> 00:22:56,876
It appears I have no choice.
367
00:22:56,909 --> 00:23:00,747
Good.
Well, that's settled, then.
368
00:23:00,780 --> 00:23:02,949
Oh, uh, where's the money?
369
00:23:02,982 --> 00:23:06,753
That will be my secret,
Mr. Varna...
370
00:23:06,786 --> 00:23:09,756
Until I'm sure
You can be trusted.
371
00:23:09,789 --> 00:23:12,759
Fair enough.
372
00:23:12,792 --> 00:23:15,762
Uh, anyone else
Know where it is?
373
00:23:15,795 --> 00:23:17,797
Just jerry quan.
But he'll be no problem.
374
00:23:17,830 --> 00:23:21,167
What do you mean?
375
00:23:21,200 --> 00:23:24,771
Because in my mind,
He's already dead.
376
00:23:24,804 --> 00:23:26,473
Isn't he in yours?
377
00:23:36,949 --> 00:23:38,918
-hello?
-jerry, hi.
378
00:23:38,951 --> 00:23:39,886
Hi, what's up?
379
00:23:39,919 --> 00:23:42,655
I want to talk to you
As soon as possible.
380
00:23:42,689 --> 00:23:44,524
Something the matter?
You sound funny.
381
00:23:44,557 --> 00:23:46,526
No. Everything's fine.
382
00:23:46,559 --> 00:23:48,895
There's just a few things
I want to go over with you.
383
00:23:48,928 --> 00:23:50,897
Okay, meet you
At the beach house.
384
00:23:50,930 --> 00:23:54,667
Let's make it the warehouse.
I'll be there in an hour.
385
00:23:54,701 --> 00:23:56,569
The warehouse? Why?
386
00:23:56,603 --> 00:23:58,938
Oh, jerry, please.
I've got to go.
387
00:23:58,971 --> 00:24:00,940
-love you.
-me too.
388
00:24:00,973 --> 00:24:02,642
-bye.
-bye.
389
00:24:05,978 --> 00:24:07,013
He'll be there.
390
00:24:10,583 --> 00:24:12,552
You're shocked, aren't you?
391
00:24:12,585 --> 00:24:14,020
Don't be.
392
00:24:14,053 --> 00:24:16,188
I'm chang liu's daughter,
Remember?
393
00:24:33,606 --> 00:24:34,774
That's the guy.
394
00:24:34,807 --> 00:24:36,776
He's the one
That was driving the car.
395
00:24:36,809 --> 00:24:39,679
The kalani kid
Made a positive I.D., steve.
396
00:24:39,712 --> 00:24:42,782
Jerry quan,
Leader of the wo chings,
397
00:24:42,815 --> 00:24:45,785
One of the most powerful
Street gangs in honolulu.
398
00:24:45,818 --> 00:24:47,787
It just doesn't figure.
399
00:24:47,820 --> 00:24:48,688
The wo chings are tough,
400
00:24:48,721 --> 00:24:50,790
But they wouldn't tangle
With chang liu.
401
00:24:50,823 --> 00:24:52,792
He's way out of their league.
402
00:24:52,825 --> 00:24:54,794
But what if they were recruited,
403
00:24:54,827 --> 00:24:57,797
Possibly by someone with
The kind of inside information
404
00:24:57,830 --> 00:25:00,800
That would make
The risk worthwhile?
405
00:25:00,833 --> 00:25:02,902
But if the information
Was that good,
406
00:25:02,935 --> 00:25:04,804
Why bother with the wo chings?
407
00:25:04,837 --> 00:25:06,172
Using those kids from the street
408
00:25:06,205 --> 00:25:08,808
Has got to buy
More trouble than they're worth.
409
00:25:08,841 --> 00:25:12,612
That would depend
How desperate you are.
410
00:25:14,847 --> 00:25:15,948
Okay, chin.
411
00:25:15,982 --> 00:25:19,118
Pick him up. Maybe he can
Fill in a few blanks for us.
412
00:25:39,872 --> 00:25:41,808
-hi, baby.
-hi.
413
00:25:52,118 --> 00:25:54,854
Hey, what's going on?
414
00:25:54,887 --> 00:25:56,856
You're good
At putting things together.
415
00:25:56,889 --> 00:25:58,791
You know, jerry,
416
00:25:58,825 --> 00:26:01,661
I had really grown
Rather fond of you.
417
00:26:01,694 --> 00:26:03,863
Until mr. Varna came along,
418
00:26:03,896 --> 00:26:05,865
I didn't know exactly
What I was going to do.
419
00:26:05,898 --> 00:26:08,868
What's he got to do with it?
420
00:26:08,901 --> 00:26:10,870
He's helping me
Protect our investment.
421
00:26:10,903 --> 00:26:13,272
I'm sorry, jerry.
422
00:26:13,305 --> 00:26:14,807
I really am.
423
00:26:46,939 --> 00:26:49,709
[ gunshot ]
424
00:26:49,742 --> 00:26:51,277
[ tires screeching ]
425
00:26:55,948 --> 00:26:57,884
Duke, take the back.
426
00:27:13,833 --> 00:27:14,934
[ engine turns over ]
427
00:27:39,992 --> 00:27:41,961
-duke, you okay?
-I think so.
428
00:27:41,994 --> 00:27:43,963
What happened?
429
00:27:43,996 --> 00:27:46,966
All I saw was a car that almost
Took part of me with it.
430
00:27:46,999 --> 00:27:48,968
-you see the driver?
-no.
431
00:27:49,001 --> 00:27:51,003
Too busy trying to get
Out of the way.
432
00:27:51,037 --> 00:27:53,973
What about quan? You see him?
433
00:27:54,006 --> 00:27:55,842
He's dead. Come on.
434
00:27:58,010 --> 00:27:58,978
Mcgarrett.
435
00:27:59,011 --> 00:28:01,981
Yeah, danno.
436
00:28:02,014 --> 00:28:04,984
So we're back to square one,
Huh?
437
00:28:05,017 --> 00:28:07,987
Okay, get yourself
Some warrants.
438
00:28:08,020 --> 00:28:09,989
I want every member
Of the wo ching gang picked up
439
00:28:10,022 --> 00:28:11,991
And brought in for questioning.
440
00:28:12,024 --> 00:28:13,292
Maybe we can get one of them
To crack.
441
00:28:13,325 --> 00:28:15,094
[ indistinct conversations ]
442
00:28:20,032 --> 00:28:21,834
[ tires screeching ]
443
00:29:02,241 --> 00:29:04,110
Tony!
444
00:29:09,415 --> 00:29:14,053
Hold it, tony!
445
00:29:14,086 --> 00:29:14,954
[ gunshot ]
446
00:29:25,331 --> 00:29:26,833
Read him his rights
And take him in.
447
00:30:02,068 --> 00:30:04,971
-ever see this?
-no.
448
00:30:05,004 --> 00:30:07,273
That's funny, because it was
Found in your van.
449
00:30:07,306 --> 00:30:09,275
What is this? A setup?
450
00:30:09,308 --> 00:30:11,277
Somebody
Could have planted that there.
451
00:30:11,310 --> 00:30:13,279
Maybe you, fuzz.
452
00:30:13,312 --> 00:30:17,283
Tony, let's talk
About thursday afternoon.
453
00:30:17,316 --> 00:30:19,285
You and your buddies
Picked up on a set of wheels
454
00:30:19,318 --> 00:30:21,287
That belonged to somebody else.
455
00:30:21,320 --> 00:30:23,289
-you're crazy.
-wrong.
456
00:30:23,322 --> 00:30:25,291
H.P.D. Has your prints on file.
457
00:30:25,324 --> 00:30:27,526
They were all over that car --
458
00:30:27,559 --> 00:30:29,528
Yours and the rest
Of the wo chings.
459
00:30:29,561 --> 00:30:31,530
Where'd you and your pals
Go in the car?
460
00:30:31,563 --> 00:30:34,533
-driving, we went out driving.
-where?
461
00:30:34,566 --> 00:30:37,303
Out near
The old kapunapu mill road?
462
00:30:37,336 --> 00:30:40,539
Kapunapu? What's that?
A bird call?
463
00:30:40,572 --> 00:30:43,542
Say that again.
I kind of like that sound.
464
00:30:43,575 --> 00:30:45,544
That was funny.
465
00:30:45,577 --> 00:30:46,879
After yesterday,
I wouldn't think
466
00:30:46,913 --> 00:30:48,547
You'd want to hear
That sound again.
467
00:30:48,580 --> 00:30:51,550
Or maybe you don't care
That your leader, jerry quan,
468
00:30:51,583 --> 00:30:52,551
Was knocked off.
469
00:30:52,584 --> 00:30:54,353
-I care.
-you do, huh?
470
00:30:54,386 --> 00:30:56,555
Then why don't you start
Cooperating?
471
00:30:56,588 --> 00:30:57,723
Tell us who set it up.
472
00:30:57,756 --> 00:31:01,227
Where'd you hide the money?
Did you bury it someplace?
473
00:31:01,260 --> 00:31:04,630
Whatever action you guys
Are talking about,
474
00:31:04,663 --> 00:31:07,566
I sure wish I had some of it.
475
00:31:07,599 --> 00:31:09,435
Ballistic report.
476
00:31:16,608 --> 00:31:20,579
This wires it, tony.
We got a ballistics match.
477
00:31:20,612 --> 00:31:21,480
The .38 found in your van
478
00:31:21,513 --> 00:31:23,916
Is the same gun
That killed ray vincent.
479
00:31:23,950 --> 00:31:26,585
Now I remember.
480
00:31:26,618 --> 00:31:28,554
I found that gun at the bottom
481
00:31:28,587 --> 00:31:31,590
Of a trash can
Down at the beach.
482
00:31:31,623 --> 00:31:33,592
No fooling.
483
00:31:33,625 --> 00:31:36,595
Cross my heart, officer.
484
00:31:36,628 --> 00:31:40,599
Okay, if you decide you want
To talk to us, we'll be around.
485
00:31:40,632 --> 00:31:43,169
Don't wait up.
486
00:31:43,202 --> 00:31:45,604
-no sweat, brothers.
-hey, tony.
487
00:31:45,637 --> 00:31:46,605
[ indistinct shouting ]
Okay, okay!
488
00:31:46,638 --> 00:31:49,608
Knock it off! Knock it off!
489
00:31:49,641 --> 00:31:51,610
All right, now come on.
Which one of you is keoki?
490
00:31:51,643 --> 00:31:54,613
Come on. Which one?
491
00:31:54,646 --> 00:31:59,051
Hey, you. Let's go.
492
00:32:04,390 --> 00:32:05,491
What are you doing?
493
00:32:05,524 --> 00:32:07,493
I'd just like to let you know
How much I appreciate
494
00:32:07,526 --> 00:32:09,128
Your leaving me behind
Back there.
495
00:32:09,161 --> 00:32:12,631
You always did have a knack
For survival.
496
00:32:12,664 --> 00:32:14,633
You'd like to see me get caught,
Wouldn't you?
497
00:32:14,666 --> 00:32:17,636
That way you'd get to keep
The money all for yourself.
498
00:32:17,669 --> 00:32:20,306
Well, it's not gonna happen.
499
00:32:20,339 --> 00:32:22,341
Am I interrupting something?
500
00:32:22,374 --> 00:32:23,642
No, father.
501
00:32:23,675 --> 00:32:26,645
Uh, no, sir, it's just a slight
Misunderstanding, that's all.
502
00:32:26,678 --> 00:32:29,648
I see.
503
00:32:29,681 --> 00:32:32,118
I would like to see you
In my office.
504
00:32:32,151 --> 00:32:33,986
Yes, sir.
505
00:32:43,695 --> 00:32:45,664
You're telling me
A bunch of kids stole my money?
506
00:32:45,697 --> 00:32:47,666
I find that difficult
To believe.
507
00:32:47,699 --> 00:32:49,668
I know, but it appears
To be true.
508
00:32:49,701 --> 00:32:51,170
Why haven't you forced them
To talk?
509
00:32:51,203 --> 00:32:52,671
They know where the money is.
510
00:32:52,704 --> 00:32:54,673
I can't do anything.
Mcgarrett got to them first.
511
00:32:54,706 --> 00:32:56,675
Mcgarrett. What of the money?
512
00:32:56,708 --> 00:32:58,677
Mcgarrett have that too?
513
00:32:58,710 --> 00:33:01,680
I don't think so,
But I can't be certain.
514
00:33:01,713 --> 00:33:03,582
I suggest you find out.
515
00:33:03,615 --> 00:33:05,584
If you don't recover the money,
516
00:33:05,617 --> 00:33:07,686
I may be finished
In these islands.
517
00:33:31,677 --> 00:33:33,345
Well, mr. Mcgarrett,
518
00:33:33,379 --> 00:33:36,648
You are most certainly
To be congratulated.
519
00:33:36,682 --> 00:33:38,517
For a man who must be
520
00:33:38,550 --> 00:33:40,386
The laughing stock
Of the underworld,
521
00:33:40,419 --> 00:33:43,655
You're taking things
Very well, chang.
522
00:33:43,689 --> 00:33:48,394
Could it be because you,
Uh, feel
523
00:33:48,427 --> 00:33:50,662
That the race is not yet over?
524
00:33:50,696 --> 00:33:53,665
You have a strange way
Of responding to a compliment.
525
00:33:53,699 --> 00:33:55,667
I believe that compliments
Are sometimes designed
526
00:33:55,701 --> 00:34:00,206
To throw the pursuer
Off the trail.
527
00:34:00,239 --> 00:34:01,673
Off what trail?
528
00:34:01,707 --> 00:34:04,676
The one leading to the millions
Of laundered dollars
529
00:34:04,710 --> 00:34:08,714
That ray vincent was bringing
Back from europe for you.
530
00:34:10,716 --> 00:34:12,318
We know all about the money,
Chang,
531
00:34:12,351 --> 00:34:15,354
But, like you, we don't know
What happened to it yet.
532
00:34:15,387 --> 00:34:18,690
Now, the gang
Might be able to help us,
533
00:34:18,724 --> 00:34:21,693
But we would prefer to deal
Directly
534
00:34:21,727 --> 00:34:25,697
With the person who set up
The job in the first place.
535
00:34:25,731 --> 00:34:28,267
If you are implying that someone
In my organization
536
00:34:28,300 --> 00:34:31,703
Would betray me,
You are quite mistaken.
537
00:34:31,737 --> 00:34:35,707
Now, if you don't mind,
I have heard enough.
538
00:34:35,741 --> 00:34:36,708
Be patient.
539
00:34:36,742 --> 00:34:39,711
I'm almost through.
540
00:34:39,745 --> 00:34:42,714
Now, I don't know for sure
Who is responsible
541
00:34:42,748 --> 00:34:45,784
For killing those three men
And for the robbery.
542
00:34:45,817 --> 00:34:49,155
But I do know one thing --
543
00:34:49,188 --> 00:34:52,224
You won't rest until you find
Your money.
544
00:34:52,258 --> 00:34:55,394
And I won't rest until I have
545
00:34:55,427 --> 00:34:59,598
You and the murderers
Behind bars.
546
00:34:59,631 --> 00:35:01,099
Bet on it.
547
00:35:15,781 --> 00:35:17,749
-mr. Mcgarrett?
-yes?
548
00:35:17,783 --> 00:35:19,751
I'm lee mei, chang's daughter.
549
00:35:19,785 --> 00:35:21,753
Can we take a little drive?
I want to talk to you.
550
00:35:21,787 --> 00:35:23,755
About what?
551
00:35:23,789 --> 00:35:25,757
My father.
552
00:35:25,791 --> 00:35:26,758
All right, miss liu.
553
00:35:26,792 --> 00:35:28,160
Lee mei.
554
00:35:37,603 --> 00:35:38,604
I think I should warn you
555
00:35:38,637 --> 00:35:42,774
That anything you tell me
May be held against you.
556
00:35:42,808 --> 00:35:45,777
So I've been led to understand.
557
00:35:45,811 --> 00:35:47,779
Have you found
My father's money yet?
558
00:35:47,813 --> 00:35:48,780
No.
559
00:35:48,814 --> 00:35:51,783
No, not yet, but I will.
560
00:35:51,817 --> 00:35:54,786
Perhaps not, mr. Mcgarrett.
561
00:35:54,820 --> 00:35:59,791
Well, that statement
Will require some explanation.
562
00:35:59,825 --> 00:36:01,793
Have you considered
The possibility
563
00:36:01,827 --> 00:36:05,797
That my father may be putting on
An act for you?
564
00:36:05,831 --> 00:36:07,799
Why would he put on
An act for me?
565
00:36:07,833 --> 00:36:10,569
Ask yourself his objective
566
00:36:10,602 --> 00:36:13,805
In bringing the money
Into hawaii the way he did.
567
00:36:13,839 --> 00:36:16,808
To avoid customs and the I.R.S.,
I would assume.
568
00:36:16,842 --> 00:36:18,810
Precisely.
569
00:36:18,844 --> 00:36:21,813
But if he already
Had recovered the money,
570
00:36:21,847 --> 00:36:24,816
He wouldn't want you
To know about it, would he?
571
00:36:24,850 --> 00:36:27,819
You're suggesting that he'd
Continue to play the part
572
00:36:27,853 --> 00:36:30,822
Of the outraged man
Who's lost a fortune?
573
00:36:30,856 --> 00:36:32,824
There, you see?
574
00:36:32,858 --> 00:36:34,826
There's one thing I don't see.
575
00:36:34,860 --> 00:36:37,829
Why are you telling me all this?
576
00:36:37,863 --> 00:36:39,831
Why do you think?
577
00:36:39,865 --> 00:36:41,967
Well, the most obvious reason is
578
00:36:42,000 --> 00:36:44,836
That you don't like your father
Too much.
579
00:36:44,870 --> 00:36:46,838
You know
We were taught from childhood
580
00:36:46,872 --> 00:36:49,841
To love and honor our parents,
Mr. Mcgarrett.
581
00:36:49,875 --> 00:36:51,843
Strange way to love and honor.
582
00:36:51,877 --> 00:36:55,847
Or perhaps,
You weren't a very good student.
583
00:36:55,881 --> 00:37:01,853
On the contrary, I've always
Been very quick to learn.
584
00:37:01,887 --> 00:37:04,856
You can drop me off
On the next corner.
585
00:37:04,890 --> 00:37:06,858
-how's this?
-fine.
586
00:37:06,892 --> 00:37:08,360
Thank you.
587
00:37:12,498 --> 00:37:14,866
I'd sure like to take another
Crack at the wo chings.
588
00:37:14,900 --> 00:37:16,868
I don't think
It would do any good.
589
00:37:16,902 --> 00:37:18,870
The wo chings take an oath.
They won't talk.
590
00:37:18,904 --> 00:37:20,872
They also know that talking
Won't buy them enough
591
00:37:20,906 --> 00:37:22,874
To make it worthwhile.
592
00:37:22,908 --> 00:37:25,877
You know, we've been taking the
Wrong approach with those guys.
593
00:37:25,911 --> 00:37:28,347
I know a way to shake them up.
Come on.
594
00:37:32,918 --> 00:37:35,887
Well, if it isn't
The super heat.
595
00:37:35,921 --> 00:37:37,889
Big and bad, and twice as sad.
596
00:37:37,923 --> 00:37:39,891
Must be desperation time, huh?
597
00:37:39,925 --> 00:37:41,893
Maybe for you, not for us.
598
00:37:41,927 --> 00:37:43,895
Care to translate that, curly?
599
00:37:43,929 --> 00:37:45,897
He's trying to tell you
That you're a free man.
600
00:37:45,931 --> 00:37:47,566
-huh?
-that's right, tony.
601
00:37:47,599 --> 00:37:48,900
No strings attached.
602
00:37:48,934 --> 00:37:50,902
We're giving you
The benefit of the doubt.
603
00:37:50,936 --> 00:37:53,905
Maybe you really did find
That gun in a trash can.
604
00:37:53,939 --> 00:37:56,608
And if you did, I'm just using
The taxpayers' money
605
00:37:56,642 --> 00:37:58,810
To protect you,
And I really can't justify that.
606
00:37:58,844 --> 00:38:01,813
-protect me from what?
-you know who.
607
00:38:01,847 --> 00:38:03,815
Chang liu.
608
00:38:03,849 --> 00:38:05,817
That's right. He knows you were
In on the rip-off.
609
00:38:05,851 --> 00:38:08,820
Maybe he'll have better luck
Getting a confession out of you.
610
00:38:08,854 --> 00:38:10,822
I'm not going no place.
611
00:38:10,856 --> 00:38:12,824
Yeah, you are. You're going back
To the streets.
612
00:38:12,858 --> 00:38:15,461
And if you're lucky, you'll find
A hole and crawl into it.
613
00:38:15,494 --> 00:38:17,829
But when you come out,
Chang's men will be waiting.
614
00:38:17,863 --> 00:38:19,831
Hey, man. I know my rights.
615
00:38:19,865 --> 00:38:21,833
-you can't.
-take him to processing.
616
00:38:21,867 --> 00:38:22,634
I want the prisoner
Released immediately.
617
00:38:22,668 --> 00:38:24,503
Hey, wait a minute.
Okay, okay.
618
00:38:24,536 --> 00:38:25,771
I'll tell you
What you want to know.
619
00:39:22,528 --> 00:39:26,898
Planning on leaving?
620
00:39:26,932 --> 00:39:28,166
Let go of me.
621
00:39:28,199 --> 00:39:30,902
I'll let you go, as soon as you
Tell me where the money is.
622
00:39:30,936 --> 00:39:32,638
I'll take you there
In the morning.
623
00:39:32,671 --> 00:39:33,839
You take me there now.
624
00:39:33,872 --> 00:39:39,911
Look, we can't make it by dark,
And the money's hidden.
625
00:39:39,945 --> 00:39:41,913
I've arranged to stay
With a friend,
626
00:39:41,947 --> 00:39:45,917
Someone we can trust.
627
00:39:45,951 --> 00:39:49,921
We can both stay there together
Tonight,
628
00:39:49,955 --> 00:39:51,590
Then leave in the morning.
629
00:39:54,960 --> 00:39:59,064
Now, uh, let go of me, please?
630
00:40:03,969 --> 00:40:05,737
Okay, let's get out of here.
631
00:40:35,601 --> 00:40:36,768
Take the back.
632
00:40:45,010 --> 00:40:47,045
Five-o. Open up.
633
00:41:05,030 --> 00:41:06,131
Nothing.
634
00:41:06,164 --> 00:41:09,000
Her father could have
Beat us here.
635
00:41:09,034 --> 00:41:10,502
Look at this.
636
00:41:16,041 --> 00:41:17,008
Part of a map.
637
00:41:17,042 --> 00:41:18,877
Better alert che right away.
638
00:41:36,261 --> 00:41:38,029
Got it, steve.
639
00:41:38,063 --> 00:41:40,031
It looks like the area
Around the old kapunapu mill.
640
00:41:40,065 --> 00:41:40,966
Here.
641
00:41:44,670 --> 00:41:47,906
Yeah, this "X"
Must mark the location
642
00:41:47,939 --> 00:41:49,007
Where the money is hidden.
643
00:41:49,040 --> 00:41:52,043
It appears to be some kind
Of cylindrical structure.
644
00:41:52,077 --> 00:41:53,044
It sure does.
645
00:41:53,078 --> 00:41:54,813
Okay, gentlemen, I'm betting
646
00:41:54,846 --> 00:41:57,048
That the $4 million
Is right here.
647
00:41:57,082 --> 00:41:58,316
But to make our case,
648
00:41:58,349 --> 00:42:02,053
We've still got to nail chang
Or his people with possession.
649
00:42:02,087 --> 00:42:05,657
Nice piece of work, che.
Get some rest.
650
00:42:05,691 --> 00:42:07,859
Get me the watch commander
At h.P.D., right away, please.
651
00:42:07,893 --> 00:42:08,827
Top priority.
652
00:42:22,107 --> 00:42:25,210
Williams to mcgarrett.
Williams to mcgarrett.
653
00:42:27,112 --> 00:42:29,080
Mcgarrett. Go ahead, danno.
654
00:42:29,114 --> 00:42:32,083
Suspect's car
Just passed our checkpoint.
655
00:42:32,117 --> 00:42:34,085
Very well, maintain at interval.
656
00:42:34,119 --> 00:42:36,087
Don't move
Until I give the word.
657
00:42:36,121 --> 00:42:37,689
10-4.
658
00:42:37,723 --> 00:42:38,624
Let's go.
659
00:42:52,137 --> 00:42:54,239
Let's nail them.
660
00:44:11,216 --> 00:44:13,885
Chin, you guys.
661
00:44:20,091 --> 00:44:21,226
Duke.
662
00:44:40,912 --> 00:44:44,215
You know, mr. Varna,
663
00:44:44,249 --> 00:44:47,218
My one regret is that my father
Will go down to his grave
664
00:44:47,252 --> 00:44:49,788
Without ever knowing what
Happened to his precious money.
665
00:44:51,857 --> 00:44:53,224
What a pity.
666
00:44:53,258 --> 00:44:56,227
No, lee mei, no.
667
00:44:56,261 --> 00:44:58,029
The pity is I do know.
668
00:45:04,102 --> 00:45:06,838
-you betrayed me.
-mm-hmm.
669
00:45:06,872 --> 00:45:07,973
Yes, daughter.
670
00:45:08,006 --> 00:45:11,076
In so doing, mr. Varna
Reaffirmed his loyalty to me.
671
00:45:20,285 --> 00:45:22,921
But the money.
He wanted the money.
672
00:45:22,954 --> 00:45:25,256
That was a ruse, my daughter.
673
00:45:25,290 --> 00:45:26,391
Mr. Varna knew
674
00:45:26,424 --> 00:45:28,894
You would never reveal
The hiding place voluntarily,
675
00:45:28,927 --> 00:45:31,529
So he waited,
Incurring my wrath,
676
00:45:31,562 --> 00:45:34,800
But knowing full well
He'd be amply rewarded later.
677
00:45:34,833 --> 00:45:37,869
It saddens me deeply.
678
00:45:37,903 --> 00:45:39,938
But you know what I must do.
679
00:45:42,140 --> 00:45:46,277
You won't understand this,
Father,
680
00:45:46,311 --> 00:45:48,479
But more than anything,
681
00:45:48,513 --> 00:45:51,516
I wanted to show you
What I could do,
682
00:45:51,549 --> 00:45:54,519
What I could be,
683
00:45:54,552 --> 00:45:58,189
Without you hovering over me,
Pulling all the strings.
684
00:45:58,223 --> 00:46:03,528
I've treated you fairly,
My love.
685
00:46:03,561 --> 00:46:08,533
Oh, yes, but everything
Was always by your rules.
686
00:46:08,566 --> 00:46:12,537
I got sick
Of playing your little games,
687
00:46:12,570 --> 00:46:15,841
Sick of being treated
Like some sort of ornament.
688
00:46:15,874 --> 00:46:19,510
I will allow you to live,
689
00:46:19,544 --> 00:46:22,047
But first,
You must beg my forgiveness.
690
00:46:22,080 --> 00:46:25,951
Never, father.
691
00:46:25,984 --> 00:46:29,487
Do you hear me? Never.
692
00:46:34,559 --> 00:46:38,529
[ helicopter blades whirring ]
693
00:46:38,563 --> 00:46:40,531
Everyone, stay where you are.
694
00:46:40,565 --> 00:46:43,902
Throw down your guns.
You're under arrest.
695
00:46:45,136 --> 00:46:48,874
[ gunfire ]
696
00:46:48,907 --> 00:46:50,909
Hold it!
697
00:46:56,581 --> 00:46:59,150
Drop it.
698
00:47:19,304 --> 00:47:20,338
Halt!
699
00:47:25,310 --> 00:47:26,611
You wouldn't shoot.
700
00:47:26,644 --> 00:47:30,215
Four people are dead
Because of you.
701
00:47:30,248 --> 00:47:31,616
Try me.
702
00:47:52,337 --> 00:47:55,306
He's at 10:00, chin.
703
00:47:55,340 --> 00:47:56,975
About a hundred yards.
704
00:48:06,517 --> 00:48:08,319
That's it, brother. Hold it.
705
00:48:08,353 --> 00:48:09,587
Let's go.
706
00:48:51,562 --> 00:48:54,565
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
51414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.