All language subtitles for Hawaii.Five-O.S09E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,404 Three prostitutes, 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,739 Two dead, One critically injured, 3 00:00:05,773 --> 00:00:08,109 All within a period Of three weeks. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,410 Must be a psycho, steve. 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,345 Don't know whether they want To pay or not? 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,981 -afraid so. -no more bombs. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,417 Something a little more, Uh, subtle. 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,819 -we pay. -we don't pay. 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,122 Look, I don't want to end up Shelling out 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,656 For the rest of my life. 11 00:00:22,690 --> 00:00:26,394 People are supposed to take Vacations to hawaii, not from. 12 00:00:26,427 --> 00:00:29,029 -what do you want? -you. 13 00:00:31,999 --> 00:00:35,203 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 14 00:01:36,697 --> 00:01:39,099 Aloha! Come right over here, folks. 15 00:01:39,133 --> 00:01:42,002 Take a picture With nice leilani. 16 00:01:42,035 --> 00:01:43,837 Something to remember hawaii by, 17 00:01:43,871 --> 00:01:46,307 Yes, those nice, cold nights Back home. 18 00:01:46,340 --> 00:01:48,776 You liked that, Didn't you, sir? Good. 19 00:01:48,809 --> 00:01:51,345 That's it. Okay, ready? 20 00:01:51,379 --> 00:01:53,514 [ camera shutter clicks ] 21 00:01:53,547 --> 00:01:56,884 Uh-huh, that's nice. Okay, uh-huh. 22 00:01:56,917 --> 00:01:59,387 How about another one now? Good. 23 00:02:01,989 --> 00:02:03,257 [ knock on door ] 24 00:02:03,291 --> 00:02:06,126 Come on in. It's open. 25 00:02:08,929 --> 00:02:11,265 Hi, I'm jim. 26 00:02:11,299 --> 00:02:13,967 Uh, pete said -- You know pete. Uh... 27 00:02:14,001 --> 00:02:14,868 Drink? 28 00:02:14,902 --> 00:02:17,205 Uh, no thanks. I don't really have time. 29 00:02:17,238 --> 00:02:20,040 Relax. Make yourself comfortable. 30 00:02:20,073 --> 00:02:22,443 [ telephone rings ] 31 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 -excuse me. -sure. 32 00:02:30,218 --> 00:02:30,951 Hello? 33 00:02:30,984 --> 00:02:32,786 -did you get my present yet? 34 00:02:32,820 --> 00:02:33,521 What? 35 00:02:33,554 --> 00:02:35,323 I left something there for you. 36 00:02:35,356 --> 00:02:37,090 Who is this? 37 00:02:37,124 --> 00:02:38,626 It's right there in the drawer. 38 00:02:41,695 --> 00:02:43,431 Who is this? 39 00:02:43,464 --> 00:02:45,433 Right there in that drawer. You got it? 40 00:02:45,466 --> 00:02:47,835 Yes, but I -- [ receiver clicks ] 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,275 [ sighs ] 42 00:02:54,308 --> 00:02:56,910 Pardon me, honey. 43 00:02:56,944 --> 00:02:58,846 Someone just sent me a gift. 44 00:03:25,939 --> 00:03:27,308 [ sirens wailing ] 45 00:03:43,924 --> 00:03:45,125 What do we got, duke? 46 00:03:45,158 --> 00:03:47,361 Looks like a bomb explosion, Fourth floor. Two people hurt. 47 00:03:47,395 --> 00:03:49,730 -any warning? -no threats, just one explosion. 48 00:03:49,763 --> 00:03:51,499 Cleared the building Just in case. 49 00:03:51,532 --> 00:03:52,966 Bomb squad's making a check. 50 00:03:53,000 --> 00:03:53,934 I'm okay now. 51 00:03:53,967 --> 00:03:55,469 Just -- I got to go. I got an appointment. 52 00:03:55,503 --> 00:03:57,237 I just got to go. 53 00:04:05,513 --> 00:04:08,516 Word is she's a hooker, danny -- First-class. 54 00:04:08,549 --> 00:04:10,618 That's three in two weeks. Let's take a look. 55 00:04:10,651 --> 00:04:11,852 It's a mess up there. 56 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 The third one? 57 00:04:39,647 --> 00:04:43,116 One drowned, one bludgeoned To death, and now this. 58 00:04:43,150 --> 00:04:45,052 Chin, come in here, please. 59 00:04:45,085 --> 00:04:47,355 Does this one give us Anything to go on? 60 00:04:47,388 --> 00:04:49,022 No more than the first two, Steve. 61 00:04:49,056 --> 00:04:50,891 Bomb was small, Apparently planted. 62 00:04:50,924 --> 00:04:53,060 Che fong's working With the bomb squad. 63 00:04:53,093 --> 00:04:54,462 The girl had a client with her. 64 00:04:54,495 --> 00:04:57,264 -have you questioned him? -briefly. 65 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 Pretty shook up. 66 00:04:59,333 --> 00:05:01,635 Three prostitutes, 67 00:05:01,669 --> 00:05:05,973 Two dead, One critically injured, 68 00:05:06,006 --> 00:05:09,276 All within a period Of three weeks. 69 00:05:09,309 --> 00:05:10,611 Must be a psycho, steve. 70 00:05:10,644 --> 00:05:11,745 May not be routine, 71 00:05:11,779 --> 00:05:14,482 But sounds pretty much like An h.P.D. Matter. 72 00:05:14,515 --> 00:05:17,084 No, gentlemen, I don't think so. 73 00:05:17,117 --> 00:05:21,422 Psychos follow a pattern, A characteristic m.O. 74 00:05:21,455 --> 00:05:24,024 And here we got Three different m.O.S. 75 00:05:24,057 --> 00:05:26,927 Far too much method To this madness -- 76 00:05:26,960 --> 00:05:31,164 No, especially when there's Another possible explanation. 77 00:05:31,198 --> 00:05:33,801 Extortion. 78 00:05:33,834 --> 00:05:35,035 Yeah, you got it. 79 00:05:35,068 --> 00:05:38,038 Perfect targets. They're not Exactly law-abiding citizens. 80 00:05:38,071 --> 00:05:39,907 Yeah, plenty of cash flow. 81 00:05:39,940 --> 00:05:42,743 Independent call girls Can make, 82 00:05:42,776 --> 00:05:46,113 What, maybe, uh, $200 a trick? 83 00:05:46,146 --> 00:05:49,116 I've heard higher than that. 84 00:05:49,149 --> 00:05:51,084 How did you know that, duke? 85 00:05:51,118 --> 00:05:52,920 Chin told me. 86 00:05:56,590 --> 00:05:58,392 Big money when you multiply it 87 00:05:58,426 --> 00:06:00,694 By the number of girls On the street. 88 00:06:00,728 --> 00:06:02,129 And where there's big money, 89 00:06:02,162 --> 00:06:04,565 You can bet organized crime Is involved, 90 00:06:04,598 --> 00:06:07,435 Which means I want To be involved. 91 00:06:07,468 --> 00:06:10,738 Okay, chin, Get on your informers, 92 00:06:10,771 --> 00:06:13,340 See if anybody is trying To muscle in 93 00:06:13,373 --> 00:06:14,908 On the uptown hooker trade. 94 00:06:14,942 --> 00:06:18,178 Duke, girl's clients, Stay in touch with che fong. 95 00:06:18,211 --> 00:06:20,781 The makeup of that bomb May be our only lead. 96 00:06:20,814 --> 00:06:25,453 Danno, feed the information On that bomb into the computer. 97 00:06:25,486 --> 00:06:27,120 See what it coughs up. 98 00:06:27,154 --> 00:06:30,658 We can't even tell the computer How the bomb was detonated. 99 00:06:30,691 --> 00:06:33,461 Well, maybe the client Can tell us that, or the girl. 100 00:06:33,494 --> 00:06:37,097 She's still in shock. Doctors Say she's lucky to be alive. 101 00:06:37,130 --> 00:06:38,566 Yeah. 102 00:06:38,599 --> 00:06:42,169 Maimed for life. Lucky, huh? 103 00:06:49,142 --> 00:06:51,244 [ telephone rings ] 104 00:06:51,278 --> 00:06:52,345 Hello? 105 00:06:52,379 --> 00:06:56,917 It's about those, uh, Three co-workers of yours -- 106 00:06:56,950 --> 00:07:00,788 You know, the ones that were Found, uh, dead or worse. 107 00:07:00,821 --> 00:07:03,356 That's a warning, Uh-huh, from me to you. 108 00:07:03,390 --> 00:07:07,127 You better get 3,000 of your Hard-earned dollars together 109 00:07:07,160 --> 00:07:08,662 In the next couple of days, 110 00:07:08,696 --> 00:07:10,898 Or the same thing Could happen to you. 111 00:07:10,931 --> 00:07:12,966 You dig, baby? 112 00:07:13,000 --> 00:07:16,103 This is about those three Co-workers of yours -- 113 00:07:16,136 --> 00:07:19,439 You know, the ones who wound up Dead or worse. 114 00:07:19,473 --> 00:07:21,742 They're a warning From me to you. 115 00:07:21,775 --> 00:07:23,544 You're supposed to get 3,000 116 00:07:23,577 --> 00:07:25,846 Of your hard-earned dollars Together 117 00:07:25,879 --> 00:07:28,048 In the next couple of days, 118 00:07:28,081 --> 00:07:32,052 Or what happened to them Could happen to you. 119 00:07:32,085 --> 00:07:33,887 Dig, baby? 120 00:07:51,639 --> 00:07:53,874 Thank you. 121 00:08:03,584 --> 00:08:06,787 -what's her name? -joanie. 122 00:08:10,524 --> 00:08:13,561 -joanie, this is mark. -hi, mark. 123 00:08:13,594 --> 00:08:15,328 Just got to the islands, Didn't you? 124 00:08:15,362 --> 00:08:18,398 -yeah, yeah. How can you tell? -you don't have a tan. 125 00:08:18,431 --> 00:08:21,068 -oh, is that right? -yes. 126 00:08:21,101 --> 00:08:24,705 -cory, hi. -char, we've got to talk. 127 00:08:24,738 --> 00:08:27,040 Uh, not here. Dee? 128 00:08:27,074 --> 00:08:29,577 Take over the desk for A couple of minutes, okay? 129 00:08:29,610 --> 00:08:31,444 Sure. Hey, cory, how you doing? 130 00:08:31,478 --> 00:08:32,946 Not bad, kiddo. 131 00:08:32,980 --> 00:08:36,149 [ sighs ] 132 00:08:36,183 --> 00:08:37,017 Yes? 133 00:08:37,050 --> 00:08:39,252 Is she still running A temperature? 134 00:08:39,286 --> 00:08:41,689 Then tell her She must stay in bed. 135 00:08:41,722 --> 00:08:43,924 Tell her She can watch television, 136 00:08:43,957 --> 00:08:46,727 And be sure she gets Her medicine at 2:00. 137 00:08:46,760 --> 00:08:49,362 Debbie's got a cold. I'm keeping her in bed. 138 00:08:49,396 --> 00:08:53,000 Oh, I'm sorry. 139 00:08:53,033 --> 00:08:56,403 I know why you're here. It's about the phone call. 140 00:08:56,436 --> 00:08:57,738 Yeah. Did you get one? 141 00:08:57,771 --> 00:09:01,609 Yes. I didn't tell them, And I don't want them to know. 142 00:09:01,642 --> 00:09:02,876 [ sighs ] 143 00:09:02,910 --> 00:09:06,113 Still haven't quit with The mothering, have you, char? 144 00:09:06,146 --> 00:09:08,281 Never hurt you any When you were here. 145 00:09:08,315 --> 00:09:10,784 -well, what are we gonna do? -I don't know. 146 00:09:10,818 --> 00:09:13,253 -well, who have you talked to? -everybody. 147 00:09:13,286 --> 00:09:14,988 Everybody's gotten calls -- 148 00:09:15,022 --> 00:09:19,326 Everybody who ever turned A $200 trick. 149 00:09:19,359 --> 00:09:20,961 For independents, it's $3,000. 150 00:09:20,994 --> 00:09:23,563 For people like me, It's $2,000 a head. 151 00:09:23,597 --> 00:09:25,933 Everybody's scared crazy. 152 00:09:25,966 --> 00:09:30,137 The last girl...He used a bomb. 153 00:09:30,170 --> 00:09:32,673 I know. 154 00:09:32,706 --> 00:09:35,242 We can't let him do this to us. 155 00:09:35,275 --> 00:09:36,644 For god's sake, cory. 156 00:09:36,677 --> 00:09:38,145 We can't give in. 157 00:09:38,178 --> 00:09:39,647 What the hell Are we supposed to do? 158 00:09:39,680 --> 00:09:40,981 You think the cops Are gonna treat us 159 00:09:41,014 --> 00:09:42,349 Like we raise pineapples Or something? 160 00:09:42,382 --> 00:09:44,517 They can't help us. Nobody's gonna help us. 161 00:09:44,551 --> 00:09:48,121 We're not gonna pay. He's gonna walk all over us. 162 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Next time it's gonna be $5,000. 163 00:09:49,923 --> 00:09:52,025 Pretty soon, We're gonna be worse off 164 00:09:52,059 --> 00:09:55,395 Than the streetwalkers pulling Them in off of hotel street. 165 00:09:55,428 --> 00:09:56,964 Cory, there's nothing we can do. 166 00:09:56,997 --> 00:10:02,035 There's got to be Something we can do. 167 00:10:02,069 --> 00:10:05,372 Call a meeting. Call a meeting for monday. 168 00:10:05,405 --> 00:10:08,108 You can get word to everybody Better than I can. 169 00:10:08,141 --> 00:10:11,244 They've got to understand What we're up against. 170 00:10:11,278 --> 00:10:14,047 [ sighs ] 171 00:10:14,081 --> 00:10:16,650 Monday at the lava terrace At 2:00. 172 00:10:16,684 --> 00:10:18,285 You can have your say. 173 00:10:18,318 --> 00:10:19,252 Fine. 174 00:10:19,286 --> 00:10:22,189 Would think You'd have stopped trying 175 00:10:22,222 --> 00:10:24,057 To twist the world your way By now. 176 00:10:25,258 --> 00:10:27,695 I expected you to mellow out Once you left. 177 00:10:27,728 --> 00:10:31,699 If I have to play this game, I'm gonna play by my rules. 178 00:10:31,732 --> 00:10:34,334 That's never going to change. 179 00:10:34,367 --> 00:10:36,436 There are other games, cory. 180 00:10:36,469 --> 00:10:37,905 [ scoffs ] Oh, char. 181 00:10:37,938 --> 00:10:40,708 Do you really think guys Out there 182 00:10:40,741 --> 00:10:43,711 Would let me be a lawyer Or something? 183 00:10:43,744 --> 00:10:45,545 Come on. 184 00:10:45,578 --> 00:10:49,449 No matter where I started, I'd end up doing the same thing, 185 00:10:49,482 --> 00:10:51,985 Whether I got paid or not. 186 00:10:55,088 --> 00:10:57,657 You know that as well as I do. 187 00:11:01,194 --> 00:11:03,897 Bye. 188 00:11:07,367 --> 00:11:08,769 [ sighs ] 189 00:11:29,422 --> 00:11:32,625 Do the taxpayers know you live Like this, mcgarrett? 190 00:11:32,659 --> 00:11:35,095 -oh, hi. -hi. 191 00:11:35,128 --> 00:11:39,399 Listen, this boat was paid for With hard dollars, after taxes, 192 00:11:39,432 --> 00:11:42,169 And I can't even claim A deduction. 193 00:11:42,202 --> 00:11:43,937 And I thought I had it good. 194 00:11:43,971 --> 00:11:45,773 Are you from internal revenue? 195 00:11:45,806 --> 00:11:47,808 [ laughs ] No. 196 00:11:47,841 --> 00:11:50,477 And I don't plan to stow away. 197 00:11:50,510 --> 00:11:52,780 I just want to talk to you. 198 00:11:52,813 --> 00:11:55,082 Okay, I'll be with you In a minute. 199 00:11:55,115 --> 00:11:57,417 And then we can talk. 200 00:12:00,854 --> 00:12:02,555 Okay, let's talk. 201 00:12:02,589 --> 00:12:05,658 Your office would have been Embarrassing for both of us. 202 00:12:05,692 --> 00:12:09,162 It's about the three...Hookers. 203 00:12:09,196 --> 00:12:12,565 Oh. I see. 204 00:12:12,599 --> 00:12:15,769 And all the time, I was hoping I had a new deckhand. 205 00:12:15,803 --> 00:12:18,238 [ chuckles ] 206 00:12:18,271 --> 00:12:20,073 I guess now we play "What's my line?" 207 00:12:20,107 --> 00:12:23,844 Let's start with, uh, What's your name? 208 00:12:23,877 --> 00:12:26,513 -cory. -just cory? 209 00:12:26,546 --> 00:12:28,315 Just cory. 210 00:12:28,348 --> 00:12:30,250 Okay, cory. What can I do for you? 211 00:12:30,283 --> 00:12:34,721 Girls in my racket Don't get blown up for nothing. 212 00:12:34,754 --> 00:12:36,289 Something's going on. 213 00:12:36,323 --> 00:12:38,892 You want to tell me What's going on? 214 00:12:38,926 --> 00:12:41,761 Yeah, I'm gonna tell you Everything... 215 00:12:41,795 --> 00:12:46,233 Only in return, I want complete Immunity from prosecution 216 00:12:46,266 --> 00:12:48,902 For as long as I work hawaii. 217 00:12:48,936 --> 00:12:51,104 See, not just girls, mcgarrett. 218 00:12:51,138 --> 00:12:54,474 Clients will probably go next -- Big clients. 219 00:12:54,507 --> 00:12:56,776 Sit down, cory. 220 00:13:02,115 --> 00:13:03,050 No deal. 221 00:13:03,083 --> 00:13:04,684 Doesn't matter What your line is. 222 00:13:04,717 --> 00:13:07,454 Trade-outs aren't my style. Besides, what can you tell me? 223 00:13:07,487 --> 00:13:11,624 It's extortion, isn't it? A shakedown? 224 00:13:11,658 --> 00:13:16,897 The guy's asking for, what, um, $1,000 to $2,000 a girl? 225 00:13:16,930 --> 00:13:19,867 $3,000. 226 00:13:19,900 --> 00:13:22,535 $3,000 for me And $2,000 a head in the houses. 227 00:13:22,569 --> 00:13:24,704 Where is the drop-off point? 228 00:13:24,737 --> 00:13:27,908 We don't know yet. We just got the calls yesterday. 229 00:13:27,941 --> 00:13:29,576 What did he say? 230 00:13:29,609 --> 00:13:32,946 He said I'd better start Getting together $3,000, 231 00:13:32,980 --> 00:13:35,448 Or I'm gonna end up Like the other three. 232 00:13:35,482 --> 00:13:38,785 What do you know About the other three? 233 00:13:38,818 --> 00:13:41,354 The last one was a friend. 234 00:13:41,388 --> 00:13:44,024 [ sighs ] You see, nobody knows anything. 235 00:13:44,057 --> 00:13:45,458 That's why I came to you. 236 00:13:45,492 --> 00:13:50,597 [ sighs ] What else can you tell me? 237 00:13:50,630 --> 00:13:51,764 That's it. 238 00:13:51,798 --> 00:13:54,534 And I'll bet you're really glad 239 00:13:54,567 --> 00:13:55,969 You didn't make that deal now, Right? 240 00:13:56,003 --> 00:13:58,338 It's what you'll be able To tell me 241 00:13:58,371 --> 00:14:00,240 After he calls again That's important. 242 00:14:00,273 --> 00:14:01,808 Now, where can we get in touch? 243 00:14:01,841 --> 00:14:03,610 No way, mcgarrett. 244 00:14:03,643 --> 00:14:05,845 My clients start smelling cops, 245 00:14:05,879 --> 00:14:07,447 And pretty soon I begin to starve. 246 00:14:07,480 --> 00:14:10,017 You've got to let us know About the drop-off point. 247 00:14:10,050 --> 00:14:12,152 I can't take any more chances. 248 00:14:12,185 --> 00:14:15,322 I'm as scared as everyone else, All right? 249 00:14:15,355 --> 00:14:18,058 I hope you understand We're doing everything we can. 250 00:14:18,091 --> 00:14:19,059 We need your help. 251 00:14:19,092 --> 00:14:22,829 Aren't you gonna tell me 252 00:14:22,862 --> 00:14:24,197 How all this Wouldn't be happening 253 00:14:24,231 --> 00:14:27,700 If we were good little girls Instead of call girls? 254 00:14:27,734 --> 00:14:33,373 Yeah, I would tell you that, But obviously you already know. 255 00:14:33,406 --> 00:14:35,408 [ sighs ] 256 00:14:35,442 --> 00:14:37,210 Thanks. 257 00:14:42,215 --> 00:14:44,717 I'll be seeing you. 258 00:14:44,751 --> 00:14:47,487 I hope. 259 00:14:53,726 --> 00:14:56,496 [ telephone rings ] 260 00:15:00,333 --> 00:15:00,934 Hello? 261 00:15:00,968 --> 00:15:03,170 -cory? -yes. 262 00:15:03,203 --> 00:15:06,639 Um, my name is larson. 263 00:15:06,673 --> 00:15:08,508 I'm in town for a convention. 264 00:15:08,541 --> 00:15:11,844 I was hoping maybe you could Schedule me in while I'm here. 265 00:15:11,878 --> 00:15:13,413 Well, I don't believe we've met. 266 00:15:13,446 --> 00:15:15,415 Yeah, well, uh, yeah, We haven't. 267 00:15:15,448 --> 00:15:18,685 The guy at the hotel I'm staying At told me to call you. 268 00:15:18,718 --> 00:15:20,920 Oh. Well, who is that? 269 00:15:20,954 --> 00:15:23,690 Uh...Wasura. 270 00:15:23,723 --> 00:15:26,994 Uh, pete wasura? 271 00:15:27,027 --> 00:15:29,862 Hey, lady, listen, I'm -- I'm straight. 272 00:15:29,896 --> 00:15:31,098 I mean -- 273 00:15:31,131 --> 00:15:33,100 I mean, this guy just told me I ought to give you a call. 274 00:15:33,133 --> 00:15:34,501 I can ask him for another name. 275 00:15:34,534 --> 00:15:37,437 No, no, that's all right. That's all right. 276 00:15:37,470 --> 00:15:41,774 Why don't we just, uh, Set a date, then? 277 00:15:41,808 --> 00:15:44,277 It, uh -- it can't be today. 278 00:15:44,311 --> 00:15:45,945 How about tomorrow, about noon? 279 00:15:45,979 --> 00:15:47,880 Noon tomorrow. Yeah, that'll be fine. 280 00:15:47,914 --> 00:15:51,118 Why don't you meet me in The lounge of the lava terrace, 281 00:15:51,151 --> 00:15:52,952 The table all the way In the rear, 282 00:15:52,986 --> 00:15:57,090 And, uh, we'll get acquainted Over bloody marys, all right? 283 00:15:57,124 --> 00:15:58,791 Sure, doll. I'll be there. 284 00:15:58,825 --> 00:16:01,361 Bye. 285 00:16:23,083 --> 00:16:26,019 Well, no need to wonder anymore 286 00:16:26,053 --> 00:16:28,555 About the three call girls Who were hit. 287 00:16:28,588 --> 00:16:32,259 I have it on good authority That it was indeed extortion, 288 00:16:32,292 --> 00:16:35,462 To the tune of $3,000 a girl. 289 00:16:35,495 --> 00:16:38,631 -and that's just for starters. -yeah, undoubtedly. 290 00:16:38,665 --> 00:16:40,767 Your authority say Who gets that $3,000? 291 00:16:40,800 --> 00:16:43,436 The girls have only gotten One phone call so far, 292 00:16:43,470 --> 00:16:45,572 The kind really meant To shake them up. 293 00:16:45,605 --> 00:16:48,575 No mention Of a drop-off point yet. 294 00:16:48,608 --> 00:16:50,043 Danno, got anything? 295 00:16:50,077 --> 00:16:50,943 Zero on the computer. 296 00:16:50,977 --> 00:16:52,479 If this guy's Ever tried this before, 297 00:16:52,512 --> 00:16:53,846 He used another bag of tricks. 298 00:16:53,880 --> 00:16:55,815 What about the bomb victim? 299 00:16:55,848 --> 00:16:58,017 I'm still waiting the okay To talk to her. 300 00:16:58,051 --> 00:17:00,487 And the client, duke? 301 00:17:00,520 --> 00:17:01,288 Not very helpful. 302 00:17:01,321 --> 00:17:02,455 He was more concerned 303 00:17:02,489 --> 00:17:04,457 About his reputation Than anything. 304 00:17:04,491 --> 00:17:07,194 Said there was Just an explosion. 305 00:17:07,227 --> 00:17:09,496 Bomb could have been Placed there any time. 306 00:17:09,529 --> 00:17:11,898 He did remember that she had Just gotten a phone call. 307 00:17:11,931 --> 00:17:17,237 Duke, the girl made her living With phone calls. 308 00:17:17,270 --> 00:17:18,671 Anything else? 309 00:17:18,705 --> 00:17:20,473 Che's up to his knees in debris From that room, 310 00:17:20,507 --> 00:17:22,109 Trying to piece That detonator together. 311 00:17:22,142 --> 00:17:23,042 Nothing yet. 312 00:17:23,076 --> 00:17:25,278 Well, I may have something, Steve. 313 00:17:25,312 --> 00:17:27,147 I picked up a name On the streets -- 314 00:17:27,180 --> 00:17:28,281 Um, matthew pendelton. 315 00:17:28,315 --> 00:17:30,783 I did some digging, Found that he used to play ball 316 00:17:30,817 --> 00:17:31,918 With the big boys in detroit. 317 00:17:31,951 --> 00:17:34,687 Now, looks like he's come here To start his own game. 318 00:17:34,721 --> 00:17:36,756 And guess What his favorite pitch is. 319 00:17:36,789 --> 00:17:38,758 Uh, protection money. 320 00:17:38,791 --> 00:17:40,026 [ chuckles ] Right. 321 00:17:40,059 --> 00:17:44,897 Danno, why don't you and chin Pay a visit on mr. Pendelton? 322 00:17:44,931 --> 00:17:47,667 Find out why he's honoring us With his presence. 323 00:17:47,700 --> 00:17:48,368 Be a pleasure. 324 00:17:48,401 --> 00:17:51,571 [ telephone rings ] 325 00:17:51,604 --> 00:17:53,473 Mcgarrett. 326 00:17:53,506 --> 00:17:54,374 Yes. 327 00:17:54,407 --> 00:17:58,111 Yes. Thank you. Thank you. 328 00:17:58,145 --> 00:17:59,879 That was the hospital, duke. 329 00:17:59,912 --> 00:18:02,282 The moana girl -- She's conscious. 330 00:18:02,315 --> 00:18:04,083 Get over there right away. 331 00:18:13,860 --> 00:18:17,830 Hey. You must be cory. 332 00:18:17,864 --> 00:18:20,200 Mr. Larson? 333 00:18:20,233 --> 00:18:21,234 Cory. 334 00:18:21,268 --> 00:18:22,135 [ chuckles ] 335 00:18:22,169 --> 00:18:25,605 Darling cory. 336 00:18:25,638 --> 00:18:28,175 Hey, I know why there's so many Ugly girls walking around. 337 00:18:28,208 --> 00:18:29,776 -oh? -because you got all the looks. 338 00:18:29,809 --> 00:18:31,110 [ laughs ] 339 00:18:31,144 --> 00:18:35,315 Uh, just bring us two more Of whatever she's having there. 340 00:18:35,348 --> 00:18:38,551 So, uh, what convention Are you with? 341 00:18:38,585 --> 00:18:40,553 -uh, from chicago. -mm-hmm. 342 00:18:40,587 --> 00:18:42,322 Uh, auto-parts Distributorship -- 343 00:18:42,355 --> 00:18:43,490 I own a couple of those. 344 00:18:43,523 --> 00:18:46,092 -really? -yeah, two or three. 345 00:18:46,125 --> 00:18:46,893 Oh, well, you have to be -- 346 00:18:46,926 --> 00:18:48,561 I was kind of afraid To call you 347 00:18:48,595 --> 00:18:50,029 Because of What's been happening. 348 00:18:50,062 --> 00:18:51,831 Oh? What's happening? 349 00:18:51,864 --> 00:18:53,533 Well, two or three of you chicks 350 00:18:53,566 --> 00:18:56,869 Have, uh, bought the farm In the last couple of weeks. 351 00:18:56,903 --> 00:18:58,538 I mean, I been reading about it. 352 00:18:58,571 --> 00:19:01,841 I thought maybe you'd tell me What's happening here. 353 00:19:04,010 --> 00:19:05,778 I'm afraid we're out of celery. 354 00:19:05,812 --> 00:19:07,647 Oh, already? 355 00:19:07,680 --> 00:19:09,682 Uh, I did give you Two extra limes, though. 356 00:19:09,716 --> 00:19:11,684 Yeah, that's fine, that's fine. That's okay, it's fine. 357 00:19:11,718 --> 00:19:14,954 These are worthless Without the celery. 358 00:19:14,987 --> 00:19:17,056 No? So, uh, I mean, is it a -- 359 00:19:17,089 --> 00:19:20,427 It's a weirdo or what That's behind those murders? 360 00:19:20,460 --> 00:19:22,595 Look, I don't know Anything about... 361 00:19:22,629 --> 00:19:24,497 Well, it's protection money. 362 00:19:24,531 --> 00:19:26,433 Is that -- It's a shakedown, right? 363 00:19:26,466 --> 00:19:28,968 There is nothing for you To worry about. 364 00:19:29,001 --> 00:19:30,169 Now, why don't we just -- 365 00:19:30,203 --> 00:19:31,771 I mean, why doesn't Everybody pay? 366 00:19:31,804 --> 00:19:35,408 I mean, you know, if that's it, I mean, you'd pay, wouldn't you? 367 00:19:35,442 --> 00:19:39,679 Look, pal, you got it all wrong. 368 00:19:39,712 --> 00:19:43,450 We don't pay anybody. They pay us. 369 00:19:43,483 --> 00:19:47,053 And I really have to go. 370 00:19:47,086 --> 00:19:48,221 Oh, you're leaving? 371 00:19:48,255 --> 00:19:52,191 Well, there's no celery. 372 00:19:52,225 --> 00:19:53,560 Hey, we'll go somewhere else. 373 00:19:53,593 --> 00:19:54,861 No, I have this appointment, 374 00:19:54,894 --> 00:19:57,897 And, uh, I thought I could make It and still be with you, 375 00:19:57,930 --> 00:20:00,233 But, uh, now I see I can't. 376 00:20:00,267 --> 00:20:02,101 So I-I'll call you Some other time. 377 00:20:02,134 --> 00:20:03,803 All right, you do that. 378 00:20:03,836 --> 00:20:05,338 Well, I'm gonna do that. I'm gonna call you. 379 00:20:05,372 --> 00:20:06,973 All right, then. 380 00:20:18,285 --> 00:20:22,355 Dr. Cole, emergency room. Dr. Cole, emergency room. 381 00:20:22,389 --> 00:20:26,393 Alison? 382 00:20:26,426 --> 00:20:28,495 I'm duke lukela. 383 00:20:28,528 --> 00:20:29,929 Five-o, state police. 384 00:20:29,962 --> 00:20:35,201 We're trying to find out Who did this. 385 00:20:35,234 --> 00:20:37,904 What happened Before the bomb went off? 386 00:20:43,175 --> 00:20:45,745 He called me. 387 00:20:45,778 --> 00:20:48,848 Somebody called you On the phone? 388 00:20:50,950 --> 00:20:54,020 He left me a present. 389 00:20:56,022 --> 00:20:59,992 It was in the drawer, 390 00:21:00,026 --> 00:21:04,397 So I took it out. 391 00:21:04,431 --> 00:21:10,303 And I was going to open it. 392 00:21:10,337 --> 00:21:12,238 Who called you on the phone? 393 00:21:12,271 --> 00:21:16,008 [ sobbing ] 394 00:21:16,042 --> 00:21:18,311 Alison? 395 00:21:40,700 --> 00:21:43,603 This is duke lukela. Patch me Through to che fong's lab. 396 00:21:47,073 --> 00:21:47,940 Lab. 397 00:21:47,974 --> 00:21:50,142 Che, I just talked To the moana girl. 398 00:21:50,176 --> 00:21:53,312 That phone call she got Just before the explosion -- 399 00:21:53,346 --> 00:21:55,748 It looked like the caller Planted the bomb. 400 00:21:55,782 --> 00:21:58,217 If so, it could Have been detonated 401 00:21:58,250 --> 00:22:00,086 From some kind of remote signal. 402 00:22:00,119 --> 00:22:01,954 Could you pass that on to steve? 403 00:22:01,988 --> 00:22:03,556 Right away. 404 00:22:25,512 --> 00:22:26,713 Mcgarrett? 405 00:22:26,746 --> 00:22:29,949 No, I'm williams. This is officer kelly. 406 00:22:29,982 --> 00:22:32,752 Well, what can I, uh, do For you gentlemen? 407 00:22:32,785 --> 00:22:35,622 We have a few questions To ask you, mr. Pendelton. 408 00:22:35,655 --> 00:22:38,057 Please. It's penny -- nickname. 409 00:22:38,090 --> 00:22:39,526 You pick that up in detroit? 410 00:22:39,559 --> 00:22:41,494 I've earned a dossier already? 411 00:22:41,528 --> 00:22:42,929 You better believe it. 412 00:22:42,962 --> 00:22:45,865 What's it gonna be this time? Something new? 413 00:22:45,898 --> 00:22:47,099 Numbers? Dope? 414 00:22:47,133 --> 00:22:49,101 Or maybe the old standby? 415 00:22:49,135 --> 00:22:52,171 -which is? -extortion. 416 00:22:52,204 --> 00:22:56,075 You, uh, trying to tell me That you got a problem? 417 00:22:56,108 --> 00:22:58,878 Let's just say certain things Have been happening. 418 00:22:58,911 --> 00:23:01,581 And with an expert on extortion In our backyard, 419 00:23:01,614 --> 00:23:04,350 We'd be stupid not to check Him out, wouldn't we? 420 00:23:04,383 --> 00:23:06,118 And you men are not stupid, Are you? 421 00:23:06,152 --> 00:23:09,856 All this sunshine here Gets pretty warm. 422 00:23:09,889 --> 00:23:14,961 Coming from detroit, you might Find it can get real hot. 423 00:23:20,099 --> 00:23:22,435 [ chuckles ] 424 00:23:22,469 --> 00:23:23,603 Oh, yes. 425 00:23:23,636 --> 00:23:24,537 One, it is. 426 00:23:24,571 --> 00:23:26,606 -hey, joanie. -oh. 427 00:23:26,639 --> 00:23:27,574 -hi, michelle. -hi. 428 00:23:27,607 --> 00:23:28,608 Hi, sharon. 429 00:23:28,641 --> 00:23:31,611 [ indistinct conversations ] 430 00:23:34,146 --> 00:23:35,782 Cory. 431 00:23:35,815 --> 00:23:41,053 Okay, we all know Why we're here. What do we do? 432 00:23:41,087 --> 00:23:43,422 You make it sound As though we have a choice. 433 00:23:43,456 --> 00:23:45,224 -we have a choice. -we pay. 434 00:23:45,257 --> 00:23:46,759 We don't pay. 435 00:23:46,793 --> 00:23:48,595 You want to end up like alison? 436 00:23:48,628 --> 00:23:50,730 Look, I don't want to end up Shelling out 437 00:23:50,763 --> 00:23:51,931 For the rest of my life. 438 00:23:51,964 --> 00:23:54,601 You're not gonna end up Doing anything if you're dead. 439 00:23:55,735 --> 00:23:57,570 I mean, we're only hookers. 440 00:23:57,604 --> 00:23:59,305 What the hell does that mean? 441 00:23:59,338 --> 00:24:03,175 It means you always wind up Giving some dude a cut anyway. 442 00:24:03,209 --> 00:24:06,312 Well, that's why we are Where we are. 443 00:24:06,345 --> 00:24:08,047 Yeah, look where we are. 444 00:24:08,080 --> 00:24:11,784 What if we don't pay, cory? How safe can we be? 445 00:24:11,818 --> 00:24:15,154 He knows our names, our numbers. He must know references. 446 00:24:15,187 --> 00:24:17,924 -well, we'll be extra careful. -extra careful? 447 00:24:17,957 --> 00:24:20,827 Kia gave the third degree to Every man that came to her door 448 00:24:20,860 --> 00:24:22,328 Before she even let them in, 449 00:24:22,361 --> 00:24:23,763 And look what happened to her -- 450 00:24:23,796 --> 00:24:26,766 Washed up on sunset beach With half the ocean in her. 451 00:24:26,799 --> 00:24:29,201 We can't let this freak Intimidate us. 452 00:24:29,235 --> 00:24:30,269 Now, come on and think. 453 00:24:30,302 --> 00:24:34,741 We pay, and we're puppets. He'll never let go. 454 00:24:34,774 --> 00:24:37,109 He gets tired, And he'll sell his rights, 455 00:24:37,143 --> 00:24:39,178 And somebody else Will take over. 456 00:24:39,211 --> 00:24:46,185 We give in, and we pay From then on...For keeps. 457 00:24:46,218 --> 00:24:47,286 If I had my piano, 458 00:24:47,319 --> 00:24:50,590 I'd be playing "Stars and stripes forever." 459 00:24:50,623 --> 00:24:51,457 [ chuckles ] 460 00:24:51,490 --> 00:24:54,060 -I'm with you, cory. -all right, fine. 461 00:24:54,093 --> 00:24:56,796 I'm not. She's gonna get Somebody else killed. 462 00:24:56,829 --> 00:24:59,165 -that's right. -that's what I think, too. 463 00:24:59,198 --> 00:25:02,702 [ indistinct conversation ] Sit down, sit down. 464 00:25:02,735 --> 00:25:04,170 There's nothing we can do now. 465 00:25:04,203 --> 00:25:07,173 There's nothing we can do Until we get another phone call. 466 00:25:07,206 --> 00:25:11,143 And when we do, we're all Gonna do the same thing. 467 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 And no cops. 468 00:25:12,612 --> 00:25:14,714 I don't want that creep Blowing me away 469 00:25:14,747 --> 00:25:16,549 Because somebody Went to the cops. 470 00:25:16,583 --> 00:25:18,317 It's probably one of them, Anyways. 471 00:25:18,350 --> 00:25:19,719 And I'm ready for a drink. 472 00:25:19,752 --> 00:25:21,988 [ indistinct conversation ] 473 00:25:22,021 --> 00:25:23,556 Coming, cory? 474 00:25:23,590 --> 00:25:24,824 Yeah. 475 00:25:27,159 --> 00:25:28,761 [ sighs ] 476 00:25:28,795 --> 00:25:30,930 This is our detonator, 477 00:25:30,963 --> 00:25:32,865 Part of which is A radio receiver, 478 00:25:32,899 --> 00:25:34,867 Pretty much like this one I bought. 479 00:25:34,901 --> 00:25:36,368 Whew. Steve was right, huh? 480 00:25:36,402 --> 00:25:39,505 Yeah, the bomb was triggered By a radio signal -- 481 00:25:39,538 --> 00:25:41,841 High frequency, Very short range. 482 00:25:41,874 --> 00:25:43,509 Had to be transmitted 483 00:25:43,542 --> 00:25:46,478 From no more Than 100, 150 yards away. 484 00:25:46,512 --> 00:25:47,914 Which means that the phone call 485 00:25:47,947 --> 00:25:50,182 Which made sure The girl was next to the bomb 486 00:25:50,216 --> 00:25:52,018 Had to be From the same distance. 487 00:25:52,051 --> 00:25:54,053 So the extortionist Could have called 488 00:25:54,086 --> 00:25:56,789 From inside the apartment Building or right outside. 489 00:25:56,823 --> 00:25:59,325 Thanks, che. Let's go. 490 00:26:09,769 --> 00:26:12,538 You want to know What's happening in detroit? 491 00:26:12,571 --> 00:26:16,709 Snow. 23 inches of that yuck. 492 00:26:16,743 --> 00:26:20,880 [ chuckles ] Oh, I'm gonna like it here. 493 00:26:20,913 --> 00:26:25,618 Hey, uh, honey, Why don't you go watch tv? 494 00:26:34,727 --> 00:26:37,930 I, uh, had some visitors From five-o today. 495 00:26:40,232 --> 00:26:42,268 Five-o? 496 00:26:42,301 --> 00:26:45,071 Dropped by for a little game Of cat-and-mouse. 497 00:26:45,104 --> 00:26:48,040 Nothing to worry about. Is there? 498 00:26:48,074 --> 00:26:54,080 Well, you know, it looks like They're doing some thinking. 499 00:26:54,113 --> 00:26:56,382 Don't know whether they want To pay or not? 500 00:26:56,415 --> 00:26:58,050 Afraid so. 501 00:27:02,121 --> 00:27:04,523 No more bombs. 502 00:27:04,556 --> 00:27:07,393 Something a little more, Uh, subtle. 503 00:27:07,426 --> 00:27:09,595 Subtle. 504 00:27:09,628 --> 00:27:12,298 Yeah. Leave it to me. 505 00:27:35,521 --> 00:27:37,957 You know about My cousin edward, don't you? 506 00:27:37,990 --> 00:27:40,459 The one who's in the hospital All the time? 507 00:27:40,492 --> 00:27:41,828 Yes, honey. 508 00:27:41,861 --> 00:27:45,164 Only he's not in the kind Of hospital you think he is. 509 00:27:45,197 --> 00:27:46,098 I mean... 510 00:27:48,968 --> 00:27:52,638 -hello. -hi. 511 00:27:52,671 --> 00:27:56,042 Looking for someone In particular? 512 00:27:56,075 --> 00:27:58,310 No. 513 00:27:58,344 --> 00:28:00,212 You've never been here before, Have you? 514 00:28:03,049 --> 00:28:05,952 Terry kwan sent me over here. 515 00:28:08,054 --> 00:28:11,490 Fill this out, please. 516 00:28:11,523 --> 00:28:13,726 [ chuckles ] 517 00:28:20,833 --> 00:28:22,301 $100. 518 00:28:30,777 --> 00:28:33,345 Thank you. 519 00:28:33,379 --> 00:28:35,147 All right. 520 00:28:40,219 --> 00:28:41,821 Now, now. 521 00:28:41,854 --> 00:28:44,757 Don't start worrying about Things before they happen. 522 00:28:44,791 --> 00:28:47,726 That's a -- that's a good way To drive yourself crazy. 523 00:28:47,760 --> 00:28:52,064 It's just that everything Is so beautiful now. 524 00:28:52,098 --> 00:28:54,300 I just hate to think If anything happens... 525 00:28:54,333 --> 00:28:56,402 That one. 526 00:28:56,435 --> 00:28:57,303 Dee? 527 00:28:59,338 --> 00:29:01,140 Dee, this is bill. 528 00:29:01,173 --> 00:29:03,109 Hi, bill. 529 00:29:03,142 --> 00:29:05,744 Let's go back where it's quiet. 530 00:29:05,778 --> 00:29:07,313 Yeah, okay. 531 00:29:07,346 --> 00:29:09,916 Right back this way. 532 00:29:09,949 --> 00:29:12,418 It's nice and cozy back here. 533 00:29:21,861 --> 00:29:25,832 -this where you work, huh? -uh-huh. 534 00:29:25,865 --> 00:29:28,935 Let me take your jacket. 535 00:29:52,658 --> 00:29:53,960 [ gasps ] 536 00:29:55,962 --> 00:29:58,597 No, sweetheart, I want you to stay in bed. 537 00:29:58,630 --> 00:30:01,700 I know you're better, but you Still have a little temperature. 538 00:30:01,733 --> 00:30:02,801 [ knock on door ] 539 00:30:02,835 --> 00:30:05,271 Now be a good girl, And I'll see you a little later. 540 00:30:10,176 --> 00:30:12,344 Char, nobody's seen dee For over an hour. 541 00:30:12,378 --> 00:30:15,681 And that guy she went in with, I swear, I never saw him leave, 542 00:30:15,714 --> 00:30:17,116 Not out the front. 543 00:30:21,587 --> 00:30:22,855 See? Nobody answers. 544 00:30:22,889 --> 00:30:24,223 Dee? 545 00:30:26,725 --> 00:30:28,560 Dee. 546 00:30:28,594 --> 00:30:31,063 Oh, my god. 547 00:30:32,932 --> 00:30:35,134 [ siren wailing ] 548 00:30:49,415 --> 00:30:50,549 Where's the owner? 549 00:30:50,582 --> 00:30:52,284 Charlene jenkins. 550 00:30:54,853 --> 00:30:57,789 Miss jenkins? Mcgarrett, five-o. 551 00:30:57,823 --> 00:30:59,625 It was a sickie -- 552 00:30:59,658 --> 00:31:02,328 The kind that pays to beat up On a woman for an hour, 553 00:31:02,361 --> 00:31:05,497 The kind lawyers bust their Rears to keep out on the street. 554 00:31:05,531 --> 00:31:09,101 Don't you take precautions To screen out the sickies? 555 00:31:09,135 --> 00:31:11,403 He's got the card. 556 00:31:12,271 --> 00:31:14,506 Chin, let me see that. 557 00:31:17,876 --> 00:31:21,547 "Bill jones, moana hotel"? 558 00:31:21,580 --> 00:31:24,516 Doesn't that sound A little phony to you? 559 00:31:24,550 --> 00:31:28,387 90% of them do. The card's just a formality. 560 00:31:28,420 --> 00:31:30,822 He knew the right name. He had clean fingernails. 561 00:31:30,856 --> 00:31:32,558 There wasn't time For a rorschach. 562 00:31:32,591 --> 00:31:34,226 What did he look like? 563 00:31:34,260 --> 00:31:37,696 Short, heavyset, Kind of moon-faced. 564 00:31:37,729 --> 00:31:39,298 Is that it? 565 00:31:39,331 --> 00:31:42,101 After 10 years in the business, They all look alike. 566 00:31:42,134 --> 00:31:45,071 Well, maybe you'll remember more 567 00:31:45,104 --> 00:31:47,373 When you take a look At the mug files. 568 00:31:47,406 --> 00:31:50,176 I don't think so. There's Nothing more to tell you. 569 00:31:50,209 --> 00:31:52,311 Okay, then let's start With the phone calls. 570 00:31:52,344 --> 00:31:54,346 Or haven't you gotten The second one yet? 571 00:31:54,380 --> 00:31:56,882 I don't know What you're talking about. 572 00:31:56,915 --> 00:31:58,617 Has he told you Where to drop the money? 573 00:31:58,650 --> 00:31:59,651 Excuse me. 574 00:31:59,685 --> 00:32:02,054 -miss jenkins, just a minute. -get a warrant. 575 00:32:02,088 --> 00:32:05,491 Kind of late again, Aren't you, mcgarrett? 576 00:32:05,524 --> 00:32:08,160 Of course, I don't know What I really expected. 577 00:32:08,194 --> 00:32:10,129 All the great five-o Boils down to 578 00:32:10,162 --> 00:32:13,232 Is a bunch of cops And a lot of publicity. 579 00:32:13,265 --> 00:32:15,667 We can't do much If you clam up on us, honey. 580 00:32:15,701 --> 00:32:16,902 We need your cooperation. 581 00:32:16,935 --> 00:32:19,171 So you can do what -- 582 00:32:19,205 --> 00:32:22,674 Bug our phones, Stake out our apartments? 583 00:32:24,210 --> 00:32:26,278 Let's face it, mcgarrett. 584 00:32:26,312 --> 00:32:28,114 Somebody drew a line 585 00:32:28,147 --> 00:32:31,950 And put us on one side And you on the other. 586 00:32:31,984 --> 00:32:36,455 And all you can do Is...Keep score. 587 00:32:38,624 --> 00:32:41,760 [ sighs ] 588 00:32:41,793 --> 00:32:44,663 I hope you're enjoying the game. 589 00:32:51,903 --> 00:32:53,339 [ police radio chatter ] 590 00:33:08,087 --> 00:33:09,121 Char? 591 00:33:09,155 --> 00:33:11,157 I'm going to the bank tomorrow. 592 00:33:11,190 --> 00:33:12,824 You can't. 593 00:33:12,858 --> 00:33:15,527 After what happened to dee, It will be very easy. 594 00:33:15,561 --> 00:33:18,497 But not you. They'll all give in. 595 00:33:18,530 --> 00:33:20,932 I'm not gonna fight it, cory. 596 00:33:20,966 --> 00:33:23,069 Please, don't. 597 00:33:23,102 --> 00:33:27,273 Just leave, cory. Get out. 598 00:33:29,641 --> 00:33:31,777 But, char, I -- 599 00:33:31,810 --> 00:33:33,745 Get out. 600 00:33:48,294 --> 00:33:50,962 Time, gentlemen, time. 601 00:33:50,996 --> 00:33:52,264 Time is what we don't have. 602 00:33:52,298 --> 00:33:54,933 Now, those girls will get Another phone call today, 603 00:33:54,966 --> 00:33:56,235 And they'll pay. 604 00:33:56,268 --> 00:33:57,736 And the calls they get In the future 605 00:33:57,769 --> 00:33:59,538 Will be just part Of their way of life, 606 00:33:59,571 --> 00:34:01,107 While that fat cat from detroit 607 00:34:01,140 --> 00:34:03,209 Sits around in the sun Getting fatter. 608 00:34:03,242 --> 00:34:05,311 What about the bomb? 609 00:34:05,344 --> 00:34:06,878 We checked the occupants Of the building. 610 00:34:06,912 --> 00:34:07,946 We couldn't find anybody 611 00:34:07,979 --> 00:34:09,581 Who looked like they'd be Connected with pendelton. 612 00:34:11,517 --> 00:34:14,453 Is there a phone booth Just outside the building? 613 00:34:14,486 --> 00:34:17,123 There's a pay phone on the beach About 100 yards down. 614 00:34:17,156 --> 00:34:18,790 Yeah, but it was Too late yesterday 615 00:34:18,824 --> 00:34:20,092 To check out foot traffic. 616 00:34:20,126 --> 00:34:22,261 We're going back today around The same time as the explosion. 617 00:34:22,294 --> 00:34:23,962 Somebody might Remember something. 618 00:34:23,995 --> 00:34:25,831 Good. Keep me posted. 619 00:34:25,864 --> 00:34:30,336 Chin -- your informers, Lean on them. 620 00:34:30,369 --> 00:34:33,139 See if anybody's talking 621 00:34:33,172 --> 00:34:34,806 About a drop-off point For money. 622 00:34:34,840 --> 00:34:36,442 Right. 623 00:34:47,553 --> 00:34:49,888 He could've parked his car Back there. 624 00:34:49,921 --> 00:34:51,690 Phoned the girl, Slid in the side, 625 00:34:51,723 --> 00:34:56,528 Flipped the switch wired To a battery, then drove away. 626 00:34:56,562 --> 00:34:58,530 All without calling attention To himself. 627 00:34:58,564 --> 00:35:01,833 [ camera shutter clicking ] 628 00:35:01,867 --> 00:35:03,735 Duke. 629 00:35:04,236 --> 00:35:05,637 Very good. 630 00:35:05,671 --> 00:35:07,806 Those guys are not gonna Like you back home. 631 00:35:07,839 --> 00:35:10,742 You can pick them up tomorrow. Satisfaction guaranteed. 632 00:35:10,776 --> 00:35:13,345 -thank you very much, sir. -okay. 633 00:35:13,379 --> 00:35:15,314 -yes, can I help you? -yeah. 634 00:35:15,347 --> 00:35:17,849 Dan williams, duke lukela, Hawaii five-o. 635 00:35:17,883 --> 00:35:20,252 I got every license They told me to get. 636 00:35:20,286 --> 00:35:22,621 I'm sure you do. You here every day? 637 00:35:22,654 --> 00:35:24,456 Have been For the past three weeks. 638 00:35:24,490 --> 00:35:26,258 Were you shooting The day of the explosion 639 00:35:26,292 --> 00:35:28,160 In that building three days ago? 640 00:35:28,194 --> 00:35:30,262 Yeah. It's the best day I ever had. 641 00:35:30,296 --> 00:35:31,497 Would it be possible for us 642 00:35:31,530 --> 00:35:33,999 To see the pictures you took That day before the explosion? 643 00:35:34,032 --> 00:35:37,769 I don't have the prints, But I do have the color slides. 644 00:35:43,209 --> 00:35:45,110 Here. These were before. 645 00:35:45,143 --> 00:35:48,113 I keep them in order. 646 00:35:48,146 --> 00:35:52,584 Yeah, this is the guy from ohio. This was just before. 647 00:35:55,954 --> 00:35:58,424 Duke, take a look. 648 00:35:58,457 --> 00:36:00,259 There's somebody At the phone booth. 649 00:36:00,292 --> 00:36:01,227 Yeah. 650 00:36:01,260 --> 00:36:03,195 Hey, you guys might be Interested in these, 651 00:36:03,229 --> 00:36:04,363 Being police persons and all -- 652 00:36:04,396 --> 00:36:06,798 Some black-and-whites I grabbed During the excitement. 653 00:36:06,832 --> 00:36:07,999 Look at those faces. 654 00:36:08,033 --> 00:36:09,868 You know, I'm really into faces. 655 00:36:09,901 --> 00:36:11,036 They're nice. 656 00:36:11,069 --> 00:36:13,805 Can we take this and these? 657 00:36:13,839 --> 00:36:14,640 Sure. 658 00:36:14,673 --> 00:36:16,542 -we'll get them back to you. -okay. 659 00:36:16,575 --> 00:36:18,810 Anybody asks, tell them You got them right here. 660 00:36:18,844 --> 00:36:20,846 Frank's fotos. 661 00:36:26,518 --> 00:36:29,221 Your photographer Was using high-speed film. 662 00:36:29,255 --> 00:36:31,290 The grain And loss of resolution 663 00:36:31,323 --> 00:36:33,525 Going from a transparency To a print 664 00:36:33,559 --> 00:36:36,428 Make this A little disappointing. 665 00:36:36,462 --> 00:36:37,896 You're not kidding. 666 00:36:37,929 --> 00:36:40,466 I could ship it to a photo Enhancer at another lab. 667 00:36:40,499 --> 00:36:41,667 No, no, by that time, 668 00:36:41,700 --> 00:36:44,370 Our boy will be on a plane With a ticket to the swiss alps. 669 00:36:44,403 --> 00:36:46,505 Danny, that shirt. 670 00:36:46,538 --> 00:36:49,040 Yeah? I've seen A hundred like it. 671 00:36:49,074 --> 00:36:52,210 No, no, no. Here. 672 00:36:52,244 --> 00:36:56,248 And that hair. 673 00:36:56,282 --> 00:36:58,417 Yeah. 674 00:36:58,450 --> 00:37:00,586 Yeah, it's the same guy. 675 00:37:00,619 --> 00:37:02,788 Che, we'll need a print -- The guy in this one. 676 00:37:02,821 --> 00:37:05,491 Anybody sick enough to set off A bomb in somebody's hand 677 00:37:05,524 --> 00:37:08,294 Would be just sick enough To hang around afterwards. 678 00:37:28,814 --> 00:37:30,716 Darling cory. 679 00:37:30,749 --> 00:37:32,050 Thought maybe I'd find you in here. 680 00:37:32,083 --> 00:37:34,052 I've been trying to get Ahold of you all day. 681 00:37:34,085 --> 00:37:35,521 You have? 682 00:37:35,554 --> 00:37:37,623 Yeah. What, did you stop Answering your phone? 683 00:37:37,656 --> 00:37:40,992 [ sighs ] I haven't been home. 684 00:37:41,026 --> 00:37:42,761 Why don't you just pay? 685 00:37:44,162 --> 00:37:45,230 I mean, you know, I heard 686 00:37:45,263 --> 00:37:48,567 When another one of those girls Got it last night. 687 00:37:50,201 --> 00:37:52,070 It's extortion, right? 688 00:37:52,103 --> 00:37:54,740 Maybe it is. 689 00:37:54,773 --> 00:37:57,175 Maybe there's Some macho freak out there 690 00:37:57,208 --> 00:37:58,577 Who thinks messing up women 691 00:37:58,610 --> 00:38:00,612 Is a far-out way To make a living. 692 00:38:00,646 --> 00:38:04,249 Maybe he thinks we're used To shelling out for protection. 693 00:38:04,282 --> 00:38:09,455 Well, I don't shell out, And I don't pay. 694 00:38:09,488 --> 00:38:12,724 Boy, you got spirit. 695 00:38:12,758 --> 00:38:14,926 You don't find them Much like that anymore. 696 00:38:14,960 --> 00:38:16,862 Listen, I want to go Back to your room with you 697 00:38:16,895 --> 00:38:18,564 And just forget This whole thing, huh? 698 00:38:18,597 --> 00:38:21,467 -I have an appointment. -you said that the last time. 699 00:38:21,500 --> 00:38:24,503 I do. I'm booked. 700 00:38:25,537 --> 00:38:28,273 Not anymore, you're not. 701 00:38:28,306 --> 00:38:31,510 Let me out. 702 00:38:31,543 --> 00:38:34,346 Come on. A-ask me to go with you. 703 00:38:34,380 --> 00:38:35,547 Please. 704 00:38:35,581 --> 00:38:37,883 Please, what? 705 00:38:41,420 --> 00:38:44,723 All right. Let's go. 706 00:38:56,234 --> 00:38:57,369 Harry, can you help me? 707 00:38:57,403 --> 00:38:59,905 My car door is stuck, and I can't seem to open it, huh? 708 00:38:59,938 --> 00:39:01,673 Thanks. 709 00:39:07,946 --> 00:39:09,548 Steve. 710 00:39:09,581 --> 00:39:11,717 We came up with a photo of a man At a pay phone 711 00:39:11,750 --> 00:39:14,386 Just outside the apartment Building before the explosion. 712 00:39:14,420 --> 00:39:15,353 A photo? 713 00:39:15,387 --> 00:39:17,255 Yeah, thanks to a photographer Named frank. 714 00:39:17,288 --> 00:39:20,191 Duke is on his way to h.P.D. With a copy to check the files. 715 00:39:20,225 --> 00:39:21,460 I think we may have something. 716 00:39:21,493 --> 00:39:23,028 I hope so, danno. I hope so. 717 00:39:23,061 --> 00:39:26,231 I have a feeling that right now That fat cat pendelton 718 00:39:26,264 --> 00:39:29,401 Is finding honolulu Just a little too agreeable. 719 00:39:29,435 --> 00:39:31,102 Yeah. 720 00:39:31,136 --> 00:39:32,604 Let's get him. 721 00:39:32,638 --> 00:39:35,340 Ah, the garbage man cometh. 722 00:39:35,373 --> 00:39:37,275 Not bad-looking trash, huh? 723 00:39:37,308 --> 00:39:40,479 [ telephone rings ] 724 00:39:42,380 --> 00:39:43,148 Yes. 725 00:39:43,181 --> 00:39:44,249 Pendelton? 726 00:39:44,282 --> 00:39:46,518 It's payday, mr. Caldwell. 727 00:39:46,552 --> 00:39:48,720 It's going beautifully. 728 00:39:48,754 --> 00:39:51,089 No, no, it's not. We got a problem. 729 00:39:51,122 --> 00:39:53,892 One of the dolphins Is gonna be trouble. 730 00:39:53,925 --> 00:39:56,161 One hooker Can't possibly be trouble. 731 00:39:56,194 --> 00:39:57,496 Well, this one's different. 732 00:39:57,529 --> 00:39:59,197 Don't let one of them Bother you. 733 00:39:59,230 --> 00:40:02,233 Just come on in and collect Your little green coupons. 734 00:40:02,267 --> 00:40:04,436 I got to make this one pay. 735 00:40:04,470 --> 00:40:07,739 No rough stuff, caldwell. 736 00:40:07,773 --> 00:40:10,609 There's always a price to pay For overindulgence. 737 00:40:10,642 --> 00:40:12,844 I got a score to settle. 738 00:40:12,878 --> 00:40:14,946 Be very careful. 739 00:40:14,980 --> 00:40:16,147 I will. 740 00:40:16,181 --> 00:40:18,450 [ receiver clicks ] 741 00:40:32,130 --> 00:40:34,432 Steve, the guy In the phone booth -- 742 00:40:34,466 --> 00:40:36,001 His name is keith caldwell. 743 00:40:36,034 --> 00:40:38,637 Has a record Clear back to junior high, 744 00:40:38,670 --> 00:40:40,038 Mostly assault charges. 745 00:40:40,071 --> 00:40:43,575 Almost beat his former wife To death -- did four years. 746 00:40:43,609 --> 00:40:46,277 I bet he was paroled. Uh-huh. 747 00:40:46,311 --> 00:40:47,613 Yeah, three months ago. 748 00:40:47,646 --> 00:40:50,516 He's a local, pretty tight With syndicate muscle. 749 00:40:50,549 --> 00:40:52,150 That's got to be him, danno. 750 00:40:52,183 --> 00:40:56,021 -have you got an address on him? -yeah, and it looks current. 751 00:40:56,054 --> 00:40:58,790 Steve, h.P.D. Came through With the license number 752 00:40:58,824 --> 00:41:00,826 And a description Of caldwell's car. 753 00:41:00,859 --> 00:41:02,561 They've got an apb out on him. 754 00:41:02,594 --> 00:41:04,362 Good, duke. You stick with h.P.D. 755 00:41:04,395 --> 00:41:08,166 Danno, order up a search warrant For caldwell's place. 756 00:41:08,199 --> 00:41:10,201 I've got it waiting At the courthouse. 757 00:41:10,235 --> 00:41:11,737 Then what are we waiting for? 758 00:41:13,872 --> 00:41:17,776 Malia, get me the district Attorney's office, please. 759 00:41:26,918 --> 00:41:29,454 Danny. 760 00:41:29,487 --> 00:41:31,456 Look at this. 761 00:41:31,489 --> 00:41:34,425 Girls' phone numbers and... 762 00:41:34,459 --> 00:41:37,028 "P." 763 00:41:37,062 --> 00:41:39,998 What do you bet It stands for pendelton? 764 00:42:27,646 --> 00:42:30,448 [ knock on door ] 765 00:42:30,481 --> 00:42:31,482 Yeah? 766 00:42:31,516 --> 00:42:34,753 It's just the manager. I want to check the leak. 767 00:42:34,786 --> 00:42:37,789 [ doorknob rattling ] Well, just a minute. 768 00:42:42,694 --> 00:42:44,963 [ knock on door ] Just a minute. 769 00:42:46,331 --> 00:42:48,934 -oh! -darling cory. 770 00:42:48,967 --> 00:42:51,236 Listen, I told you I had an appointment. 771 00:42:51,269 --> 00:42:52,437 Hey, look at this. 772 00:42:52,470 --> 00:42:55,373 Hey, I finally get a chance To see where you live, huh? 773 00:42:55,406 --> 00:42:58,043 Look, I have an appoint-- How did you find me, anyway? 774 00:42:58,076 --> 00:43:00,545 Well, hey, you know, Your friend, uh -- 775 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 Your friend wasura. 776 00:43:02,614 --> 00:43:06,284 He knows my number, Not where I live. 777 00:43:06,317 --> 00:43:07,786 Well, I don't know then. 778 00:43:07,819 --> 00:43:09,888 Maybe, you know -- Maybe it was somebody else. 779 00:43:09,921 --> 00:43:12,090 -like who? -come on. 780 00:43:12,123 --> 00:43:14,159 Why don't you show me Around here, huh? 781 00:43:14,192 --> 00:43:18,930 What's this? It's the bedroom? 782 00:43:18,964 --> 00:43:20,666 Hey. 783 00:43:20,699 --> 00:43:25,470 People are supposed to take Vacations to hawaii, not from. 784 00:43:25,503 --> 00:43:28,306 [ laughs ] 785 00:43:28,339 --> 00:43:30,341 What do you want? 786 00:43:32,310 --> 00:43:33,645 You. 787 00:43:37,182 --> 00:43:39,450 [ screaming ] 788 00:43:39,484 --> 00:43:41,119 Come on. Come on now. Come on. 789 00:43:41,152 --> 00:43:43,655 Come on, we don't want to bother The neighbors, do we? 790 00:43:43,689 --> 00:43:45,223 [ car door slams ] 791 00:43:45,256 --> 00:43:46,825 [ muffled grunting ] 792 00:43:50,028 --> 00:43:52,330 Okay. 793 00:43:54,165 --> 00:43:55,433 Okay. 794 00:43:55,466 --> 00:44:00,505 Now maybe you can be Of some use after all. 795 00:44:00,538 --> 00:44:03,942 Come on. Come on. 796 00:44:03,975 --> 00:44:07,378 Car 166 to central, Send me a backup unit 797 00:44:07,412 --> 00:44:08,646 At the kilauea apartments. 798 00:44:08,680 --> 00:44:11,850 Notify five-o. 799 00:44:11,883 --> 00:44:14,285 Open the door. Go on. 800 00:44:16,487 --> 00:44:17,923 Mcgarrett to central. 801 00:44:17,956 --> 00:44:19,157 Central to mcgarrett. 802 00:44:19,190 --> 00:44:21,026 Patch me through To dan williams. 803 00:44:21,059 --> 00:44:21,960 Steve? 804 00:44:21,993 --> 00:44:25,096 Danno, h.P.D. Has spotted Caldwell's car 805 00:44:25,130 --> 00:44:27,265 In the 1200 block of kilauea. 806 00:44:27,298 --> 00:44:29,067 You and chin get there As fast as you can. 807 00:44:29,100 --> 00:44:30,435 -I'm on my way. -will do. 808 00:44:33,404 --> 00:44:35,440 Okay! 809 00:44:35,473 --> 00:44:37,675 Get that car out of there. Go on, get it out. 810 00:44:37,709 --> 00:44:38,777 Come on. Give it up, caldwell. 811 00:44:38,810 --> 00:44:39,610 No, you give it up. 812 00:44:39,644 --> 00:44:41,046 Okay, come on. 813 00:44:41,079 --> 00:44:41,980 Go on. 814 00:44:42,013 --> 00:44:44,615 What do you think, I got something to lose? 815 00:44:44,649 --> 00:44:46,384 Get back. 816 00:44:47,786 --> 00:44:50,555 Get it up there. 817 00:44:50,588 --> 00:44:52,457 Come on, get it out of there. 818 00:45:00,198 --> 00:45:03,468 [ tires screech ] 819 00:45:03,501 --> 00:45:04,635 Caldwell! 820 00:45:04,669 --> 00:45:05,737 Aah! 821 00:45:05,771 --> 00:45:06,938 You got the idea now? 822 00:45:06,972 --> 00:45:09,374 You get too close, I'm gonna kill her. 823 00:45:18,416 --> 00:45:20,451 Get in there. Go on. 824 00:45:20,485 --> 00:45:22,420 Come on. 825 00:45:22,453 --> 00:45:25,423 [ engine turns over, Tires screech ] 826 00:45:36,467 --> 00:45:39,905 Sure was nice of you to oblige Back there, sweetheart. 827 00:45:39,938 --> 00:45:40,872 [ laughs ] 828 00:45:40,906 --> 00:45:43,441 But obliging's right up Your alley, huh? 829 00:46:01,626 --> 00:46:04,062 [ siren wailing ] 830 00:46:05,797 --> 00:46:07,933 They're gonna catch you. 831 00:46:07,966 --> 00:46:10,435 Oh, no. They're not gonna catch me, huh? 832 00:46:10,468 --> 00:46:13,338 You know what's up ahead? Cane fields, baby. 833 00:46:13,371 --> 00:46:16,274 I was born and raised In those cane fields. 834 00:46:16,307 --> 00:46:18,643 Nobody's gonna catch me, Sugar. 835 00:46:18,676 --> 00:46:20,278 Thanks to me. 836 00:46:20,311 --> 00:46:22,180 Thanks to you. 837 00:46:22,213 --> 00:46:24,715 You now, And then those cane fields. 838 00:46:24,749 --> 00:46:27,953 Nobody's gonna catch me. 839 00:46:27,986 --> 00:46:31,489 Yes, they are, macho man. 840 00:46:31,522 --> 00:46:33,558 Time to pay up. 841 00:46:42,667 --> 00:46:44,569 [ gunshots ] 842 00:47:00,986 --> 00:47:02,453 Get out. Get out. 843 00:47:02,487 --> 00:47:05,256 Hey, hey, listen, now. I wasn't alone in this. 844 00:47:05,290 --> 00:47:07,725 -it wasn't just me, you know? -turn around. 845 00:47:07,758 --> 00:47:10,228 What if I tell you? What if I tell you who else? 846 00:47:10,261 --> 00:47:12,597 Yeah, you'd probably lose A friend named pendelton. 847 00:47:12,630 --> 00:47:14,399 Book him. 848 00:47:14,432 --> 00:47:16,201 Let's go. 849 00:47:42,727 --> 00:47:44,229 Cory. 850 00:47:44,262 --> 00:47:47,532 Don't try to move, honey. 851 00:47:47,565 --> 00:47:49,767 Mcgarrett? 852 00:47:49,800 --> 00:47:51,402 Just -- just lie there. 853 00:47:51,436 --> 00:47:54,105 We've got an ambulance here. You're gonna be all right. 854 00:47:54,139 --> 00:47:58,209 Maybe I'll get lucky and scar -- 855 00:47:58,243 --> 00:48:01,679 Nice, big, long ones. 856 00:48:01,712 --> 00:48:04,015 No, no. Don't worry. 857 00:48:04,049 --> 00:48:10,321 Then I'll have to s-start All over. 858 00:48:10,355 --> 00:48:13,658 Make a hell of a secretary, Won't I? 859 00:48:13,691 --> 00:48:16,294 Yeah. Yeah. 860 00:48:16,327 --> 00:48:18,429 You'd make a great one. 861 00:48:42,020 --> 00:48:44,022 What she did took a lot of guts. 862 00:48:44,055 --> 00:48:45,756 Yeah. 863 00:48:45,790 --> 00:48:48,960 From here on in, she's gonna Need a hell of a lot more. 864 00:48:48,994 --> 00:48:50,361 Let's go, danno. 865 00:48:53,764 --> 00:48:56,968 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 61627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.