All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E24.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,331 --> 00:03:19,199 Hold it right there. 2 00:03:22,670 --> 00:03:26,274 Drop those bags and get Your hands where I can see them. 3 00:03:26,307 --> 00:03:27,908 We're unarmed. Yeah, sure. 4 00:03:27,941 --> 00:03:30,544 Go against the wall. Come on, move. 5 00:03:42,356 --> 00:03:44,492 [ gunshot ] 6 00:04:04,778 --> 00:04:08,549 [ rings ] 7 00:04:32,205 --> 00:04:34,308 Let's go. 8 00:06:39,867 --> 00:06:43,837 Jenny on intercom: Steve, chin on line one. 9 00:06:43,871 --> 00:06:46,273 Yes, chin? 10 00:06:46,306 --> 00:06:48,576 Oh, I'm sorry To hear that. 11 00:06:48,609 --> 00:06:50,678 Yes, I've got it. Kanoni? 12 00:06:50,711 --> 00:06:52,980 Yes, thank you. 13 00:06:53,013 --> 00:06:55,048 Patch me through To dan williams, please. 14 00:06:55,082 --> 00:06:56,316 [ radio beeping ] 15 00:06:56,349 --> 00:06:57,585 Williams. 16 00:06:57,618 --> 00:06:58,852 Dano, chin is with hpd 17 00:06:58,886 --> 00:07:00,721 On a gold robbery At the kanoni, 18 00:07:00,754 --> 00:07:03,223 K-a-n-o-n-I, Dental supply company. 19 00:07:03,256 --> 00:07:05,926 That's the third gold supply Firm hit this month. 20 00:07:05,959 --> 00:07:08,529 Yeah, except this time, A guard was shot, he's critical. 21 00:07:08,562 --> 00:07:10,363 I'll be tied up With the governor 22 00:07:10,397 --> 00:07:12,600 For the next couple of hours And I want you to move on it. 23 00:07:12,633 --> 00:07:14,001 On my way, steve. 24 00:07:25,245 --> 00:07:26,580 Chin. 25 00:07:26,614 --> 00:07:28,448 This is ned loe, Owner of the company, danny. 26 00:07:28,482 --> 00:07:29,917 -how do you do, sir? -how are you? 27 00:07:29,950 --> 00:07:31,752 You know the amount of gold That was stolen? 28 00:07:31,785 --> 00:07:34,187 We estimate Close to 30 pounds. 29 00:07:34,221 --> 00:07:35,823 Nearly $60,000 worth. 30 00:07:35,856 --> 00:07:37,658 Who do you sell Most of your gold to? 31 00:07:37,691 --> 00:07:40,494 Dentists, Dental supply companies mostly. 32 00:07:40,528 --> 00:07:41,795 Well, we'll keep in touch 33 00:07:41,829 --> 00:07:43,196 As soon as we come up With something. 34 00:07:43,230 --> 00:07:44,898 Thank you, sir. 35 00:07:46,600 --> 00:07:48,068 The guard make A statement? 36 00:07:48,101 --> 00:07:50,270 Yeah, he said the thieves Were wearing stocking masks 37 00:07:50,303 --> 00:07:51,505 Over their heads. 38 00:07:51,539 --> 00:07:53,040 He thinks they were young. 39 00:07:53,073 --> 00:07:56,043 He also saw their vehicle. It was a light blue van. 40 00:07:56,076 --> 00:07:57,377 Any license number? 41 00:07:57,410 --> 00:07:59,780 Yeah, partial -- 29. 42 00:07:59,813 --> 00:08:02,916 We'd better run it through Motor vehicle registration. 43 00:08:14,427 --> 00:08:15,596 Come up with anything, yosh? 44 00:08:15,629 --> 00:08:16,930 No, the vault's clean. 45 00:08:16,964 --> 00:08:18,498 But we found A footprint outside. 46 00:08:18,532 --> 00:08:19,967 We're pouring A mold now. 47 00:08:20,000 --> 00:08:21,168 Good. 48 00:08:21,201 --> 00:08:22,670 [ shutter clicks ] 49 00:08:27,841 --> 00:08:29,643 Does loe have a list Of the serial numbers 50 00:08:29,677 --> 00:08:31,078 Of the stolen gold wafers? 51 00:08:31,111 --> 00:08:32,580 Yeah, in his office. 52 00:08:32,613 --> 00:08:34,081 Let's get a copy. 53 00:08:39,553 --> 00:08:41,254 -steve? -yeah. 54 00:08:41,288 --> 00:08:43,657 Got the word from motor vehicle Registration on that partial. 55 00:08:43,691 --> 00:08:45,192 They turned up 26 vans 56 00:08:45,225 --> 00:08:46,960 With the number 29 On the plates. 57 00:08:46,994 --> 00:08:48,896 Seven of them are blue, But only four are light blue. 58 00:08:48,929 --> 00:08:50,564 That should narrow The field. 59 00:08:50,598 --> 00:08:51,999 One belongs To a dry cleaner. 60 00:08:52,032 --> 00:08:53,901 Second is owned By the holiday nursery school. 61 00:08:53,934 --> 00:08:55,769 The third is registered To a don alda, 62 00:08:55,803 --> 00:08:57,370 And the last To a john manoa. 63 00:08:57,404 --> 00:09:00,140 Okay, let's find out what We can about the owners 64 00:09:00,173 --> 00:09:02,209 Of those vehicles -- Top priority, dano. 65 00:09:02,242 --> 00:09:04,812 Right. 66 00:09:06,413 --> 00:09:08,515 -sandal? -a very popular type. 67 00:09:08,548 --> 00:09:10,050 Used by kids On the island. 68 00:09:10,083 --> 00:09:11,752 I don't know If we can trace it down, 69 00:09:11,785 --> 00:09:13,654 But there is one Identifying mark here. 70 00:09:13,687 --> 00:09:15,989 Looks like a cut. 71 00:09:16,023 --> 00:09:17,858 To give us something To look for. 72 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 Stay with it, che. 73 00:09:25,799 --> 00:09:27,768 [ knocking on door ] 74 00:09:27,801 --> 00:09:30,070 Oh, come in, please. 75 00:09:30,103 --> 00:09:32,673 Steve, all those vans Checked out but one. 76 00:09:32,706 --> 00:09:34,241 It's registered to A john manoa, 77 00:09:34,274 --> 00:09:35,676 But it's owned by 78 00:09:35,709 --> 00:09:37,711 The makama youth Rehabilitation home in waikiki. 79 00:09:37,745 --> 00:09:38,946 Manoa's the administrator. 80 00:09:38,979 --> 00:09:40,648 Oh, yeah, I know The home very well. 81 00:09:40,681 --> 00:09:42,115 It was set up by Elizabeth rollins 82 00:09:42,149 --> 00:09:43,884 Four years ago. I was there for the dedication. 83 00:09:43,917 --> 00:09:45,585 Her nephew, edward ross, 84 00:09:45,619 --> 00:09:47,020 Works there as the liaison 85 00:09:47,054 --> 00:09:48,856 With the hpd Juvenile division. 86 00:09:48,889 --> 00:09:50,858 But here's the kicker, Manoa's an ex-con. 87 00:09:50,891 --> 00:09:52,893 His real name Is fred napa. 88 00:09:52,926 --> 00:09:54,461 Armed robbery, Two counts. 89 00:09:54,494 --> 00:09:56,596 He did a three-year stretch At oahu state prison. 90 00:09:56,630 --> 00:09:58,098 Got out a couple Of years ago. 91 00:09:58,131 --> 00:10:00,000 When he got out, He must have changed his name. 92 00:10:00,033 --> 00:10:02,703 Well, there's nothing illegal About changing your name, dano. 93 00:10:02,736 --> 00:10:04,237 Any arrests since? 94 00:10:04,271 --> 00:10:06,106 Hpd says He's been clean. 95 00:10:06,139 --> 00:10:08,508 Well, I want a tail On him anyway. 96 00:10:08,541 --> 00:10:10,277 Put duke on it. 97 00:10:10,310 --> 00:10:13,313 Juvenile home run by an ex-con, That's interesting. 98 00:10:13,346 --> 00:10:16,684 Particularly since the guard Thought the burglars were young. 99 00:10:16,717 --> 00:10:18,786 Steve, even if they Are from the home, 100 00:10:18,819 --> 00:10:20,754 They couldn't dump the gold. 101 00:10:20,788 --> 00:10:22,255 They need Outside connection. 102 00:10:22,289 --> 00:10:24,224 That's right, So let's try to find out 103 00:10:24,257 --> 00:10:26,794 Who the outside Connection is. 104 00:10:26,827 --> 00:10:30,263 Jenny, get me Mrs. Elizabeth rollins, 105 00:10:30,297 --> 00:10:31,765 Please, on kahala. 106 00:10:31,799 --> 00:10:34,101 [ crowd talking indistinctly ] 107 00:10:34,134 --> 00:10:37,104 Man: all right, come on. Let's go, gang. 108 00:10:47,781 --> 00:10:50,117 Okay, let's pray. 109 00:10:50,150 --> 00:10:51,719 Bless us For these foods 110 00:10:51,752 --> 00:10:53,721 Which we are about to receive From thy bounty. 111 00:10:53,754 --> 00:10:55,989 Amen. Tommy. 112 00:10:56,023 --> 00:10:57,958 You get the weeding done In the backyard? 113 00:10:57,991 --> 00:10:59,626 Yes, sir, mr. Manoa, 114 00:10:59,659 --> 00:11:02,262 And I've got the blisters To prove it. 115 00:11:02,295 --> 00:11:04,231 Pete, you and mike Had the laundry detail. 116 00:11:04,264 --> 00:11:06,633 -you guys finished? -we sure did, mr. Manoa. 117 00:11:06,666 --> 00:11:08,035 Good. 118 00:11:08,068 --> 00:11:10,403 Now, a word from Your athletic director. 119 00:11:10,437 --> 00:11:11,772 Hogan? 120 00:11:11,805 --> 00:11:13,440 Cooper, why didn't You get up this morning 121 00:11:13,473 --> 00:11:15,608 And help fix breakfast Like you were supposed to? 122 00:11:15,642 --> 00:11:18,879 This is the second Time this week. 123 00:11:18,912 --> 00:11:21,815 I wasn't feeling well. I overslept. 124 00:11:21,849 --> 00:11:23,550 I don't accept that As an excuse. 125 00:11:23,583 --> 00:11:25,085 No track this week. 126 00:11:25,118 --> 00:11:26,286 Yes, sir. 127 00:11:26,319 --> 00:11:27,955 Shunning responsibilities 128 00:11:27,988 --> 00:11:29,923 Doesn't cut it around here. You know that, cooper. 129 00:11:29,957 --> 00:11:32,292 It puts a heavier Workload on the others. 130 00:11:32,325 --> 00:11:35,428 Now, thanks to a few good people And the charity of our courts, 131 00:11:35,462 --> 00:11:38,098 You have a chance to avoid A prison record. 132 00:11:38,131 --> 00:11:40,734 Are you gonna risk all that By being irresponsible? 133 00:11:40,768 --> 00:11:43,236 No, mr. Ross. 134 00:11:43,270 --> 00:11:45,739 Better get Your head on straight. 135 00:11:45,773 --> 00:11:47,440 All right, all right, That's enough. 136 00:11:47,474 --> 00:11:50,343 I think joey will make sure It doesn't happen again. 137 00:11:50,377 --> 00:11:52,212 What do you say, joey? 138 00:11:52,245 --> 00:11:53,446 Okay. 139 00:11:53,480 --> 00:11:55,448 Okay, let's eat. 140 00:12:24,544 --> 00:12:25,979 [ doorbell chimes ] 141 00:12:29,149 --> 00:12:31,384 Mrs. Rollins, Please. 142 00:12:31,418 --> 00:12:32,953 Thank you. 143 00:12:52,605 --> 00:12:55,809 Oh, steve. Ha ha. 144 00:12:55,843 --> 00:12:57,811 Elizabeth. 145 00:12:57,845 --> 00:12:59,779 How nice to see you. 146 00:12:59,813 --> 00:13:01,648 You're looking well. 147 00:13:01,681 --> 00:13:03,483 God, how long has it been? 148 00:13:03,516 --> 00:13:08,421 Well, I think it was The governor's inauguration 149 00:13:08,455 --> 00:13:09,823 And that's too long. 150 00:13:09,857 --> 00:13:11,324 [ laughs ] 151 00:13:11,358 --> 00:13:14,828 The look in your eye tells me That you have come here 152 00:13:14,862 --> 00:13:19,232 For some reason other than To admire my beautiful ocean. 153 00:13:19,266 --> 00:13:22,369 Yeah, we're not sure yet, Elizabeth, 154 00:13:22,402 --> 00:13:24,838 But there might be some Trouble at the home. 155 00:13:24,872 --> 00:13:27,107 What kind of trouble? 156 00:13:27,140 --> 00:13:30,377 Yesterday, a guard was shot And critically wounded 157 00:13:30,410 --> 00:13:33,646 In a robbery At a gold supply company. 158 00:13:33,680 --> 00:13:35,182 The van that Left the scene, 159 00:13:35,215 --> 00:13:37,417 We think it's from The makama home. 160 00:13:37,450 --> 00:13:41,421 Oh, well, then there must Be some kind of mistake. 161 00:13:41,454 --> 00:13:43,857 I hope for your sake It's a mistake, 162 00:13:43,891 --> 00:13:47,227 But the van was registered To john manoa. 163 00:14:37,277 --> 00:14:39,579 Vinnie kowa got out Of the makama youth home 164 00:14:39,612 --> 00:14:40,880 About a month ago. 165 00:14:40,914 --> 00:14:43,516 And today he has a meeting With john manoa, 166 00:14:43,550 --> 00:14:46,753 Who slips him an envelope. Ha-ha. 167 00:14:46,786 --> 00:14:48,455 What do you think, duke? A payoff? 168 00:14:48,488 --> 00:14:50,958 Maybe. 169 00:14:50,991 --> 00:14:53,360 Undercover man outside, steve. 170 00:14:53,393 --> 00:14:54,261 Who is it? 171 00:14:54,294 --> 00:14:55,662 Sergeant louie pakoa. 172 00:14:55,695 --> 00:14:57,364 He's been working With hpd. 173 00:14:57,397 --> 00:14:59,199 Narcotics says He's the man for us. 174 00:14:59,232 --> 00:15:00,567 Why him in particular? 175 00:15:00,600 --> 00:15:02,602 Well, pakoa's responsible For some of biggest 176 00:15:02,635 --> 00:15:03,903 Teenage busts on the island. 177 00:15:03,937 --> 00:15:05,072 He's worked the gangs. 178 00:15:05,105 --> 00:15:07,507 Okay, send him in. 179 00:15:07,540 --> 00:15:10,243 Excuse us, duke. 180 00:15:12,212 --> 00:15:13,546 Sergeant, come in. 181 00:15:13,580 --> 00:15:16,049 Heard a lot about you, Mcgarrett. 182 00:15:16,083 --> 00:15:17,584 Well, you've got me At a disadvantage, 183 00:15:17,617 --> 00:15:19,319 Because I know Nothing about you. 184 00:15:19,352 --> 00:15:21,054 Very well, You've been briefed, 185 00:15:21,088 --> 00:15:22,956 So you know the operation Of the youth home. 186 00:15:22,990 --> 00:15:25,692 I wanna be alerted the minute You come up with anything. 187 00:15:25,725 --> 00:15:27,227 And no heroics. 188 00:15:27,260 --> 00:15:29,062 If anybody finds out Who you are, 189 00:15:29,096 --> 00:15:30,463 Get out of there. 190 00:15:30,497 --> 00:15:32,532 Am I looking for anyone In particular? 191 00:15:32,565 --> 00:15:35,235 Keep your eyes open, But keep an eye on john manoa. 192 00:15:35,268 --> 00:15:37,304 He's the administrator. He's done time. 193 00:15:37,337 --> 00:15:39,572 -that it? -that's it. 194 00:15:39,606 --> 00:15:41,874 Ciao, baby. 195 00:15:41,908 --> 00:15:44,077 Stay close to the phone. 196 00:15:44,111 --> 00:15:46,079 -sergeant? -hey? 197 00:15:46,113 --> 00:15:47,981 Come back. Sit down, please. 198 00:15:59,926 --> 00:16:02,162 My name is steve Or mcgarrett, 199 00:16:02,195 --> 00:16:04,998 Or mr. Mcgarrett, Take your pick. 200 00:16:05,032 --> 00:16:07,600 So let's cut this, "Ciao, baby," 201 00:16:07,634 --> 00:16:09,102 Juvenile jive, huh? 202 00:16:09,136 --> 00:16:11,438 In this office, You're a sergeant of police 203 00:16:11,471 --> 00:16:13,973 And I expect you to conduct Yourself like one. 204 00:16:14,007 --> 00:16:16,009 That understood? 205 00:16:16,043 --> 00:16:17,910 Yes, sir, mr. Mcgarrett. 206 00:16:17,944 --> 00:16:20,347 Very well. 207 00:16:30,190 --> 00:16:32,059 Pretty cocky kid. 208 00:16:32,092 --> 00:16:34,127 I hope he's as smart As he thinks he is. 209 00:16:34,161 --> 00:16:36,763 Dano, I want you To run a check 210 00:16:36,796 --> 00:16:38,565 On all outlets selling gold. 211 00:16:38,598 --> 00:16:40,533 See if any of them Are selling 212 00:16:40,567 --> 00:16:42,935 More than they're buying From legitimate sources. 213 00:16:42,969 --> 00:16:44,304 And get chin To help you. 214 00:16:44,337 --> 00:16:46,139 You'll have to check Their inventories 215 00:16:46,173 --> 00:16:47,840 Against their invoices. 216 00:16:47,874 --> 00:16:49,309 Right, steve. 217 00:16:57,917 --> 00:16:59,752 -how are you, mr. Ross? -officer. 218 00:16:59,786 --> 00:17:01,188 This is louie keoki. 219 00:17:01,221 --> 00:17:03,356 Mr. Ross is from Makama youth home. 220 00:17:03,390 --> 00:17:05,558 -I'm touched. -just do what he tells you. 221 00:17:05,592 --> 00:17:08,361 And don't give him A bad time. 222 00:17:15,668 --> 00:17:17,104 He's all yours. 223 00:17:17,137 --> 00:17:20,207 Thank you, officer. Ah. 224 00:17:20,240 --> 00:17:22,675 Very nice, Very nice. 225 00:17:22,709 --> 00:17:25,478 Nice jewelry, keoki. 226 00:17:25,512 --> 00:17:28,748 Why don't you tell me About yourself, hmm? 227 00:17:28,781 --> 00:17:31,318 You mean about how our maid And our butler 228 00:17:31,351 --> 00:17:34,321 Used to throw me In the swimming pool? 229 00:17:34,354 --> 00:17:36,389 Look, loosen up, keoki. 230 00:17:36,423 --> 00:17:38,425 You're not in a cellblock yet. 231 00:17:38,458 --> 00:17:40,193 Yeah? Well, what's the difference 232 00:17:40,227 --> 00:17:41,661 Between there And where we're going? 233 00:17:41,694 --> 00:17:44,464 Freedom and a chance To make it clean. 234 00:17:44,497 --> 00:17:47,033 Oh, man, don't you know The whole world 235 00:17:47,066 --> 00:17:48,835 Is just one great big cage? 236 00:17:48,868 --> 00:17:52,439 They tell me you were Brought up in old town. 237 00:17:52,472 --> 00:17:53,873 Tough go? 238 00:17:53,906 --> 00:17:56,243 That's right. 239 00:17:56,276 --> 00:17:58,445 Three months on your kiddie farm Will be a breeze. 240 00:17:58,478 --> 00:18:01,481 Let's get one thing straight. 241 00:18:01,514 --> 00:18:03,550 We don't take any mouth From punks like you 242 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 Who think they Know it all. 243 00:18:05,452 --> 00:18:07,454 When you're accepted In our home, 244 00:18:07,487 --> 00:18:09,589 You play by the rules. You got that? 245 00:18:09,622 --> 00:18:10,857 Huh? 246 00:18:39,118 --> 00:18:40,420 May I help you? 247 00:18:40,453 --> 00:18:42,455 My name's williams, Five-0. 248 00:18:42,489 --> 00:18:44,524 I'd like to check Your inventory. 249 00:18:44,557 --> 00:18:46,526 Is there something wrong, Mr. Williams? 250 00:18:46,559 --> 00:18:50,029 No, just a routine check. It'll only take a few minutes. 251 00:18:50,062 --> 00:18:52,332 I'd like to check The vault too. 252 00:19:04,311 --> 00:19:06,546 For the benefit Of you newcomers, 253 00:19:06,579 --> 00:19:09,616 I wanna explain Something. 254 00:19:09,649 --> 00:19:12,084 Anybody who Causes trouble here 255 00:19:12,118 --> 00:19:13,820 Is judged by the rest Of the guys 256 00:19:13,853 --> 00:19:16,889 On whether he's worthy To stay at the home. 257 00:19:16,923 --> 00:19:18,825 Now, bobby here, 258 00:19:18,858 --> 00:19:20,960 Got caught yesterday Popping reds. 259 00:19:20,993 --> 00:19:24,831 The day before, Stealing from a locker. 260 00:19:24,864 --> 00:19:27,534 I wanna know what you Guys think about it. 261 00:19:34,507 --> 00:19:38,278 When I first came to the home, I was in a lot of trouble, 262 00:19:38,311 --> 00:19:40,813 But I left it on the street. 263 00:19:40,847 --> 00:19:43,450 And I think if bob Can't cut it here with us, 264 00:19:43,483 --> 00:19:46,486 There's no way he Can cut it on the outside. 265 00:19:51,691 --> 00:19:54,794 Bob will never learn to walk If he don't quit flying. 266 00:19:54,827 --> 00:19:57,096 He needs a tighter leash Than the home can give him. 267 00:19:57,129 --> 00:19:59,866 Sorry, bob. 268 00:20:01,734 --> 00:20:03,736 Anybody else? 269 00:20:03,770 --> 00:20:07,307 Okay. 270 00:20:07,340 --> 00:20:10,076 Those of you in favor Of bobby staying, 271 00:20:10,109 --> 00:20:12,279 Raise your right hands. 272 00:20:14,947 --> 00:20:16,683 Is that it? 273 00:20:17,884 --> 00:20:19,952 Those of you that say... 274 00:20:19,986 --> 00:20:21,588 Bobby goes? 275 00:20:25,425 --> 00:20:28,328 Bob, looks like your Probation officer 276 00:20:28,361 --> 00:20:30,497 Will have to take It from here. 277 00:20:32,131 --> 00:20:34,601 Meeting's adjourned. 278 00:20:50,883 --> 00:20:52,118 Hey, man. 279 00:20:52,151 --> 00:20:54,186 I hear you and me are both In this nursery school 280 00:20:54,220 --> 00:20:55,788 On the same trip. 281 00:20:58,090 --> 00:21:00,460 Got to be some kind of action Going down around here. 282 00:21:00,493 --> 00:21:02,161 Ain't no action, man. 283 00:21:02,194 --> 00:21:04,196 Oh, man, come on. 284 00:21:04,230 --> 00:21:05,765 Got to be some way to score. 285 00:21:05,798 --> 00:21:08,968 If you were smart, you wouldn't Hustle for no action. 286 00:21:12,271 --> 00:21:15,308 Not here. 287 00:21:22,148 --> 00:21:23,450 [ rings ] 288 00:21:23,483 --> 00:21:25,284 -mcgarrett. -it's pakoa. 289 00:21:25,318 --> 00:21:26,553 I got a line out. 290 00:21:26,586 --> 00:21:28,455 I might be using The wrong kind of bait. 291 00:21:28,488 --> 00:21:30,457 I'll know more tomorrow. 292 00:21:30,490 --> 00:21:32,224 I got a chance To follow manoa. 293 00:21:32,258 --> 00:21:34,861 He met with a dude I used To know named vinnie kowa. 294 00:21:34,894 --> 00:21:36,629 Oh, we already know About vinnie kowa. 295 00:21:36,663 --> 00:21:37,997 We've got a man on him. 296 00:21:38,030 --> 00:21:41,100 Just stay on top Of things at your end. 297 00:21:41,133 --> 00:21:43,002 And see if you can get A match on that sandal. 298 00:21:43,035 --> 00:21:45,137 You saw the mold, So you know what to look for. 299 00:21:45,171 --> 00:21:47,374 You got it. 300 00:24:06,779 --> 00:24:09,248 The governor told me You had promised 301 00:24:09,281 --> 00:24:11,417 To take your man out of the home 302 00:24:11,450 --> 00:24:15,555 If you didn't find anything To implicate my boys. 303 00:24:15,588 --> 00:24:17,657 Have you? 304 00:24:17,690 --> 00:24:19,659 No, elizabeth. 305 00:24:19,692 --> 00:24:22,962 And I'm not going to. 306 00:24:22,995 --> 00:24:25,097 I need more time. 307 00:24:25,131 --> 00:24:27,466 And john manoa? 308 00:24:27,500 --> 00:24:29,368 We think that He's implicated 309 00:24:29,401 --> 00:24:31,470 In something Outside the home. 310 00:24:31,504 --> 00:24:33,305 Implicated? 311 00:24:33,339 --> 00:24:34,373 How? 312 00:24:34,406 --> 00:24:35,642 We don't know yet. 313 00:24:35,675 --> 00:24:37,610 But we've... 314 00:24:37,644 --> 00:24:39,011 We're watching a boy 315 00:24:39,045 --> 00:24:41,614 That he apparently Is passing money to. 316 00:24:41,648 --> 00:24:47,754 Steve, I've tried to base The home on trust. 317 00:24:47,787 --> 00:24:49,622 I have tried To give my boys 318 00:24:49,656 --> 00:24:51,558 Something that they Didn't have. 319 00:24:51,591 --> 00:24:55,194 Something they call A fair shake. 320 00:24:55,227 --> 00:24:57,597 Something to believe in. Someone to trust. 321 00:24:57,630 --> 00:24:59,932 Now, I'm not going To let you destroy that. 322 00:24:59,966 --> 00:25:03,670 Elizabeth, why should I wanna destroy something? 323 00:25:03,703 --> 00:25:05,838 Something that's So important to you, 324 00:25:05,872 --> 00:25:07,840 Something that's So constructive. 325 00:25:07,874 --> 00:25:11,077 But think about That guard. 326 00:25:11,110 --> 00:25:13,245 When somebody put A bullet in him, 327 00:25:13,279 --> 00:25:14,581 They're moving up. 328 00:25:14,614 --> 00:25:15,882 That's attempted murder. 329 00:25:15,915 --> 00:25:17,950 It's no longer Juvenile delinquency. 330 00:25:17,984 --> 00:25:22,488 But I know that my boys Were not involved in that. 331 00:25:22,521 --> 00:25:25,357 Now, are you going to take your Man out of the makama home, 332 00:25:25,391 --> 00:25:26,726 Or are you not? 333 00:25:26,759 --> 00:25:28,961 No, I'm not. Not yet. 334 00:25:28,995 --> 00:25:31,130 Not until I get Some answers. 335 00:25:31,163 --> 00:25:33,365 All right, then. 336 00:25:33,399 --> 00:25:35,868 I'm afraid that you And I have nothing more 337 00:25:35,902 --> 00:25:37,937 To say to each other. 338 00:25:37,970 --> 00:25:39,639 Have we? 339 00:25:39,672 --> 00:25:42,742 Sorry you feel That way. 340 00:26:02,729 --> 00:26:04,096 How is it? 341 00:26:04,130 --> 00:26:06,065 -I'm on a short run. -what do you got? 342 00:26:06,098 --> 00:26:08,234 Supposed to be on grocery run. 343 00:26:08,267 --> 00:26:11,237 This should Match that plaster mold. 344 00:26:11,270 --> 00:26:13,339 -who does it belong to? -joey cooper. 345 00:26:13,372 --> 00:26:15,842 He's got real tight friendship To a dude named jimmy luka. 346 00:26:15,875 --> 00:26:18,210 Anything on the stolen gold? 347 00:26:18,244 --> 00:26:20,312 Checked out the house. I don't think it's there. 348 00:26:20,346 --> 00:26:21,513 What about ross and hogan? 349 00:26:21,547 --> 00:26:23,349 Far as I can tell, They're straight. 350 00:26:23,382 --> 00:26:25,852 Anything on visiting Psychologists, pos? 351 00:26:25,885 --> 00:26:27,353 In and out. In and out. 352 00:26:27,386 --> 00:26:29,922 You hardly ever see The same one twice. 353 00:26:29,956 --> 00:26:32,258 I can't believe cooper and luka Are in this thing alone. 354 00:26:32,291 --> 00:26:34,593 Picking them up would Just scare off the big fish, 355 00:26:34,627 --> 00:26:35,695 Their connection. 356 00:26:35,728 --> 00:26:36,763 I'd better get back, man. 357 00:26:36,796 --> 00:26:38,597 We'll be in touch. 358 00:26:46,438 --> 00:26:48,074 Perfect. 359 00:26:48,107 --> 00:26:50,743 The cut in the sole Is identical. 360 00:26:50,777 --> 00:26:52,912 That puts joey at the scene. 361 00:26:52,945 --> 00:26:55,047 Probably with his pal, Jimmy luka. 362 00:26:55,081 --> 00:26:57,784 I still wanna know If manoa's connection 363 00:26:57,817 --> 00:27:01,387 With vinnie kowa fits somewhere. 364 00:27:01,420 --> 00:27:04,123 Duke, I think it's time We picked kowa up. 365 00:27:04,156 --> 00:27:05,591 Right, steve. 366 00:27:05,624 --> 00:27:08,761 Okay. Let's bait the trap. 367 00:27:08,795 --> 00:27:11,330 Che, I want you to make up One of those gold wafers 368 00:27:11,363 --> 00:27:14,500 With a serial number that Fits one of the stolen ones. 369 00:27:14,533 --> 00:27:18,337 When it's finished, dano, Get it to sergeant pakoa. 370 00:27:18,370 --> 00:27:21,540 Maybe if he plants it, He can shake something loose. 371 00:27:21,573 --> 00:27:25,311 Something that will lead us To those 60 pounds of gold. 372 00:27:31,017 --> 00:27:33,285 Everything cool, joey? 373 00:27:35,654 --> 00:27:38,124 Ever see this before, baby? 374 00:27:38,991 --> 00:27:40,860 I found it by your bunk. 375 00:27:40,893 --> 00:27:43,362 I read the papers, man. I know what's going down. 376 00:27:43,395 --> 00:27:45,865 I don't know what You're talking about. 377 00:27:47,166 --> 00:27:49,268 Why don't you Get out of here? 378 00:27:49,301 --> 00:27:50,870 Easy, baby. 379 00:27:50,903 --> 00:27:52,504 Don't get tense on me. 380 00:27:52,538 --> 00:27:54,874 I walk out of here, I'm going straight to the man. 381 00:27:54,907 --> 00:27:57,343 Now, there's one way You can stop me. 382 00:27:57,376 --> 00:27:59,545 Cut me in on the action. 383 00:27:59,578 --> 00:28:01,013 Simple, right? 384 00:28:01,047 --> 00:28:03,315 Think about it, baby. 385 00:28:04,383 --> 00:28:06,152 Have a souvenir. 386 00:28:11,824 --> 00:28:14,593 Why'd you put the arm on me? 387 00:28:14,626 --> 00:28:16,228 Sit down. 388 00:28:19,198 --> 00:28:21,901 We wanna know why john manoa Is giving you money. 389 00:28:21,934 --> 00:28:23,602 You running errands for him now? 390 00:28:23,635 --> 00:28:25,171 Mr. Manoa? 391 00:28:25,204 --> 00:28:27,473 Turn him inside out, He wears a badge just like you. 392 00:28:27,506 --> 00:28:28,941 His money still spends. 393 00:28:28,975 --> 00:28:31,043 Look, this one's not big enough For you guys. 394 00:28:31,077 --> 00:28:32,511 You're wasting your time. 395 00:28:32,544 --> 00:28:34,613 -try us. -okay. 396 00:28:34,646 --> 00:28:36,415 Okay, I got into a poker game. 397 00:28:36,448 --> 00:28:39,051 It was way over my head. I lost a 120 bucks. 398 00:28:39,085 --> 00:28:40,987 When I couldn't pay up, 399 00:28:41,020 --> 00:28:43,422 These guys, they -- They were leaning on me. 400 00:28:43,455 --> 00:28:45,157 So I went to mr. Manoa. 401 00:28:45,191 --> 00:28:47,393 Are you saying he's been Squaring it for you? 402 00:28:47,426 --> 00:28:49,628 Gave me 30 bucks The first time to give them. 403 00:28:49,661 --> 00:28:51,097 Whenever he gets 30 more, 404 00:28:51,130 --> 00:28:52,698 He calls me up And we meet somewhere. 405 00:28:52,731 --> 00:28:54,033 How do you plan to pay him back? 406 00:28:54,066 --> 00:28:56,702 I just got a job As a busboy. 407 00:28:56,735 --> 00:28:58,270 I'm gonna pay him 10 bucks a week. 408 00:28:59,438 --> 00:29:03,542 Hey, mr. Manoa really did a lot For me when I was in the home. 409 00:29:03,575 --> 00:29:05,945 Man, when -- when he heard About me blowing that money, 410 00:29:05,978 --> 00:29:07,679 He was really mad. 411 00:29:07,713 --> 00:29:09,982 Man, he really let me know it. 412 00:29:10,016 --> 00:29:12,051 Okay, vinnie. 413 00:29:12,084 --> 00:29:14,620 And when did keoki Say he found it? 414 00:29:14,653 --> 00:29:16,355 Last night. 415 00:29:16,388 --> 00:29:20,126 If you lost it, man, Ross is gonna string us up. 416 00:29:23,896 --> 00:29:26,398 Ross: come in. 417 00:29:31,270 --> 00:29:33,405 I told you to stay Away from this office 418 00:29:33,439 --> 00:29:34,841 Unless I sent for you. 419 00:29:37,977 --> 00:29:39,545 Where'd you get that? 420 00:29:39,578 --> 00:29:42,648 Louie keoki gave it to me this Morning in carpentry shop. 421 00:29:42,681 --> 00:29:44,616 He says he found It by joey's rack, 422 00:29:44,650 --> 00:29:45,684 But I think he's lying. 423 00:29:45,717 --> 00:29:47,219 He says he knows What's going on. 424 00:29:47,253 --> 00:29:49,388 He's gonna blow the whistle If we don't cut him in. 425 00:29:49,421 --> 00:29:52,324 Hey, I knew there was something Weird about that guy. 426 00:29:52,358 --> 00:29:54,593 Last night I heard Somebody messing around 427 00:29:54,626 --> 00:29:55,928 In your locker, joey, 428 00:29:55,962 --> 00:29:57,997 And I went looking for keoki, 429 00:29:58,030 --> 00:30:00,066 But he wasn't in his bunk. 430 00:30:01,533 --> 00:30:02,902 What do we do, Mr. Ross? 431 00:30:02,935 --> 00:30:06,072 Keep your mouth shut And stay away from him. 432 00:30:06,105 --> 00:30:07,907 We've got one more job 433 00:30:07,940 --> 00:30:11,243 And then we'll Take care of keoki. 434 00:30:11,277 --> 00:30:12,711 Another job? 435 00:30:12,744 --> 00:30:14,881 That's crazy. 436 00:30:14,914 --> 00:30:16,815 The guard's still In the hospital. 437 00:30:16,849 --> 00:30:18,617 That was your fault. 438 00:30:18,650 --> 00:30:20,086 I planned this operation 439 00:30:20,119 --> 00:30:21,988 So there'd be no violence, But you blew it. 440 00:30:22,021 --> 00:30:23,956 I ain't doing it. 441 00:30:23,990 --> 00:30:25,892 No more jobs. 442 00:30:33,765 --> 00:30:35,267 You've each got two weeks 443 00:30:35,301 --> 00:30:37,169 And then you'll be out of here, Back on the streets, 444 00:30:37,203 --> 00:30:40,372 But with a few Alterations in your files, 445 00:30:40,406 --> 00:30:42,241 I can go to judge reordon And recommend 446 00:30:42,274 --> 00:30:44,076 That you each Spend one-to-five 447 00:30:44,110 --> 00:30:45,744 Back at the prison farm. Do you want that? 448 00:30:45,777 --> 00:30:47,679 I thought the guys had to vote Us in or out on that. 449 00:30:47,713 --> 00:30:50,449 There are exceptions In exceptional cases. 450 00:30:50,482 --> 00:30:52,684 Yeah, I still say We ought to go to mr. Manoa. 451 00:30:52,718 --> 00:30:54,153 And tell him what? 452 00:30:54,186 --> 00:30:55,955 That would be your Word against mine. 453 00:30:55,988 --> 00:30:58,457 Who do you think He'd believe? 454 00:30:58,490 --> 00:31:00,592 -hey, cool it, man. -I ain't doing it. 455 00:31:00,626 --> 00:31:02,661 I don't care what he says. I ain't doing no more jobs. 456 00:31:02,694 --> 00:31:05,932 He's got us and there ain't Nothing we can do about it. 457 00:31:08,500 --> 00:31:11,103 You better listen To your pal, cooper. 458 00:31:12,471 --> 00:31:14,006 Come on, joey. 459 00:31:18,110 --> 00:31:21,647 [ door opens, shuts ] 460 00:31:23,482 --> 00:31:25,651 Steve, I just talked To the hospital. 461 00:31:25,684 --> 00:31:26,986 The guard is gonna make it. 462 00:31:27,019 --> 00:31:28,754 Oh, that's good news. Good news. 463 00:31:28,787 --> 00:31:32,424 We've got something else, too. A corporation, kiko gold, inc. 464 00:31:32,458 --> 00:31:34,360 No address, Just a post office box. 465 00:31:34,393 --> 00:31:35,794 Three of the eight firms On the island 466 00:31:35,827 --> 00:31:37,196 Have purchased Ingots from them. 467 00:31:37,229 --> 00:31:39,698 And all of the purchasing Receipts are in order. 468 00:31:39,731 --> 00:31:41,833 Stores have purchased 60 pounds from them 469 00:31:41,867 --> 00:31:43,069 In the past month or so. 470 00:31:43,102 --> 00:31:45,404 60 pounds? 471 00:31:45,437 --> 00:31:46,805 [ snaps fingers ] 472 00:31:46,838 --> 00:31:49,341 That's just about the amount That's been stolen so far. 473 00:31:49,375 --> 00:31:51,343 Chin, get out the mug books, 474 00:31:51,377 --> 00:31:53,345 Have the purchasers take A look at them. 475 00:31:53,379 --> 00:31:55,047 Let's see if we can turn up 476 00:31:55,081 --> 00:31:57,516 Some more information On kiko gold. 477 00:31:57,549 --> 00:32:00,019 On it. 478 00:32:08,160 --> 00:32:10,096 [ engine starts ] 479 00:32:30,082 --> 00:32:33,385 That's him. I'm sure of it. 480 00:32:33,419 --> 00:32:37,123 Harry lio. 481 00:32:52,904 --> 00:32:55,007 Yeah, give me mcgarrett. 482 00:33:14,193 --> 00:33:16,628 -so you're undercover. -you freak cop! 483 00:33:16,662 --> 00:33:18,464 That's crazy, man. 484 00:33:18,497 --> 00:33:20,599 Hey, we heard Who you were calling, man. 485 00:33:20,632 --> 00:33:22,801 Yeah, you think we don't know Who mcgarrett is? 486 00:33:22,834 --> 00:33:25,537 All right. 487 00:33:25,571 --> 00:33:28,607 Now, you two back up, Because you got enough problems. 488 00:33:28,640 --> 00:33:30,409 We don't know What you're talking about. 489 00:33:30,442 --> 00:33:32,278 What I'm talking about, man, 490 00:33:32,311 --> 00:33:34,080 Is we made you A long time ago. 491 00:33:34,113 --> 00:33:35,481 You are lying. 492 00:33:35,514 --> 00:33:38,450 That sandal, You left a perfect print 493 00:33:38,484 --> 00:33:40,619 Behind when you shot That guard, man. 494 00:33:40,652 --> 00:33:43,122 If you knew it was us, You'd have busted us. 495 00:33:43,155 --> 00:33:47,393 No, because mcgarrett's Got this idea, see, 496 00:33:47,426 --> 00:33:50,062 He wants to catch The whole act together, 497 00:33:50,096 --> 00:33:51,763 Only there's a couple Of scenes missing. 498 00:33:51,797 --> 00:33:54,366 Like who's been tipping You and the dealer. 499 00:33:54,400 --> 00:33:56,268 Now, that's a readout, baby. 500 00:33:56,302 --> 00:33:59,305 But there might be something You can do about it. 501 00:33:59,338 --> 00:34:01,073 Yeah, and what do you Mean by that? 502 00:34:01,107 --> 00:34:05,077 Tell me who's been Setting up the robberies 503 00:34:05,111 --> 00:34:07,012 And who the dealer is. 504 00:34:07,045 --> 00:34:08,547 We don't know no dealer. 505 00:34:08,580 --> 00:34:10,649 It was a multiple Choice question. 506 00:34:10,682 --> 00:34:11,817 How about the first part? 507 00:34:11,850 --> 00:34:13,885 Is it somebody from the home? 508 00:34:13,919 --> 00:34:17,489 He got something on you? 509 00:34:17,523 --> 00:34:18,557 No. 510 00:34:18,590 --> 00:34:20,226 You getting A piece of the action? 511 00:34:20,259 --> 00:34:21,727 Hey, we get nothing. 512 00:34:21,760 --> 00:34:24,130 Then he's leaning on you. 513 00:34:24,163 --> 00:34:26,332 What's he use For leverage? 514 00:34:26,365 --> 00:34:28,767 Hey, man, why don't you Knock off all these questions? 515 00:34:28,800 --> 00:34:30,469 What do you care? 516 00:34:30,502 --> 00:34:33,305 Because I can dig Where you're coming from, man. 517 00:34:33,339 --> 00:34:35,574 Hey, I've been in the streets Since I was 12 years old. 518 00:34:35,607 --> 00:34:37,476 I raised so much hell With the cops 519 00:34:37,509 --> 00:34:40,679 They figured it'd be easier for Them to give me a badge. 520 00:34:40,712 --> 00:34:43,115 Hey, I know what's Been going down, man. 521 00:34:43,149 --> 00:34:44,850 So does mcgarrett. 522 00:34:44,883 --> 00:34:47,886 If you cooperate with him And maybe he'd go easy on you, 523 00:34:47,919 --> 00:34:49,755 But that's up to you, baby. 524 00:34:53,759 --> 00:34:55,761 I don't know, man. 525 00:34:55,794 --> 00:34:57,296 Joey, what do you think? 526 00:34:57,329 --> 00:35:00,499 Okay. Okay. 527 00:35:00,532 --> 00:35:02,601 What do you want us to do? 528 00:35:02,634 --> 00:35:04,936 Man: I don't know What you're talking about. 529 00:35:04,970 --> 00:35:07,139 Well, we're talking about Your new line of work. 530 00:35:07,173 --> 00:35:08,607 Running a store. 531 00:35:08,640 --> 00:35:11,277 You know I try to keep Diversified, williams. 532 00:35:11,310 --> 00:35:13,379 Apparently You've succeeded. 533 00:35:13,412 --> 00:35:15,281 From peddling drugs And prostitutes 534 00:35:15,314 --> 00:35:16,682 To selling gold. 535 00:35:16,715 --> 00:35:18,617 Why the phony cover? A dummy corporation? 536 00:35:18,650 --> 00:35:20,419 Maybe I've got Silent partners. 537 00:35:20,452 --> 00:35:21,953 There's no law against that. 538 00:35:21,987 --> 00:35:23,989 Depends on where you've Been getting the gold 539 00:35:24,022 --> 00:35:25,123 You've been selling lately. 540 00:35:25,157 --> 00:35:27,025 My company's Carried that gold 541 00:35:27,058 --> 00:35:29,161 In its inventory For two years. 542 00:35:29,195 --> 00:35:30,596 Two years, 543 00:35:30,629 --> 00:35:32,731 And you're just getting Around to selling it now. 544 00:35:32,764 --> 00:35:33,799 The market's dropped 545 00:35:33,832 --> 00:35:35,801 Over $30 an ounce In the last two years. 546 00:35:35,834 --> 00:35:38,670 -so I'm a lousy speculator. -I don't buy that, lio. 547 00:35:38,704 --> 00:35:40,739 Maybe I'm running A little short of cash. 548 00:35:40,772 --> 00:35:42,741 That makes Two wrong answers. 549 00:35:42,774 --> 00:35:44,843 Why don't I save you Some trouble? 550 00:35:44,876 --> 00:35:46,878 Check my inventory records. 551 00:35:46,912 --> 00:35:48,514 Oh, we intend to. 552 00:35:48,547 --> 00:35:49,948 And don't try To leave the island 553 00:35:49,981 --> 00:35:52,418 Until we do check it out, Because if you do, 554 00:35:52,451 --> 00:35:54,253 We're gonna come down Very hard on you. 555 00:35:54,286 --> 00:35:56,755 I don't think you'll find Any reason to, williams. 556 00:35:56,788 --> 00:35:59,057 Not only did my company Own that gold, 557 00:35:59,090 --> 00:36:02,561 But you'll find our tax records Are in perfect order. 558 00:36:02,594 --> 00:36:05,431 We'll see. 559 00:36:10,569 --> 00:36:12,238 What do you think, danny? 560 00:36:12,271 --> 00:36:14,306 I think he's a pretty Smart cookie. 561 00:36:14,340 --> 00:36:16,174 Somehow he gets Inside information 562 00:36:16,208 --> 00:36:18,076 About gold shipments Coming in, 563 00:36:18,109 --> 00:36:19,878 Also the amounts, 564 00:36:19,911 --> 00:36:22,214 And he includes a total In his inventory 565 00:36:22,248 --> 00:36:23,815 Even before It was stolen. 566 00:36:23,849 --> 00:36:25,083 Then how do we nail him? 567 00:36:25,116 --> 00:36:27,152 Well, steve wants us to try To tie him so tight 568 00:36:27,185 --> 00:36:29,288 To those thefts that there'll be 569 00:36:29,321 --> 00:36:31,890 Absolutely no way he can Squirm out. 570 00:36:31,923 --> 00:36:34,092 Duke: five-0. Unit 1. 571 00:36:34,125 --> 00:36:35,594 Williams. 572 00:36:35,627 --> 00:36:37,229 Danny? Duke. 573 00:36:37,263 --> 00:36:38,997 I just talked to steve. 574 00:36:39,030 --> 00:36:41,900 He wants you to meet manicote At alani park right away. 575 00:36:41,933 --> 00:36:43,101 Why there? 576 00:36:43,134 --> 00:36:44,403 Manicote's supposed To fill you in 577 00:36:44,436 --> 00:36:45,471 When you get there. 578 00:36:45,504 --> 00:36:48,674 We're on our way, duke. 579 00:37:35,521 --> 00:37:38,990 Mr. Manicote, Officer williams, kelly. 580 00:37:39,024 --> 00:37:40,559 Joey cooper, jimmy luka. 581 00:37:40,592 --> 00:37:42,428 Has anybody told you That the guard 582 00:37:42,461 --> 00:37:44,396 Who was injured Is going to be all right? 583 00:37:44,430 --> 00:37:45,931 Nobody told us. 584 00:37:45,964 --> 00:37:47,933 I just spoke to him At the hospital. 585 00:37:47,966 --> 00:37:49,668 He says the shooting Was accidental 586 00:37:49,701 --> 00:37:51,670 And he's willing To drop charges. 587 00:37:51,703 --> 00:37:53,339 What do you want Us to do? 588 00:37:53,372 --> 00:37:54,840 Cooperate with us. 589 00:37:54,873 --> 00:37:56,742 Sounds fair enough, Doesn't it? 590 00:37:56,775 --> 00:37:58,477 I can't offer you Any specific guarantee, 591 00:37:58,510 --> 00:37:59,711 But as district attorney, 592 00:37:59,745 --> 00:38:02,414 I can offer you A recommendation. 593 00:38:02,448 --> 00:38:04,082 What do you guys say? It's up to you, man. 594 00:38:04,115 --> 00:38:06,518 I guess we'll go along. 595 00:38:06,552 --> 00:38:08,053 Good. Now, the first thing We need to know 596 00:38:08,086 --> 00:38:09,788 Is the exact route you Took after each robbery. 597 00:38:09,821 --> 00:38:12,424 Well, no matter where We would rip the stuff off, 598 00:38:12,458 --> 00:38:14,159 We'd head for The h-1 freeway, 599 00:38:14,192 --> 00:38:15,961 Take us into Kalanianaole. 600 00:38:15,994 --> 00:38:17,028 Where's that lead to? 601 00:38:17,062 --> 00:38:18,630 Goes down to a beach cottage. 602 00:38:18,664 --> 00:38:21,066 -who owns it? -I don't know. 603 00:38:21,099 --> 00:38:23,702 What about the drop? Who picked up the gold? 604 00:38:23,735 --> 00:38:25,303 We don't know that either. 605 00:38:25,337 --> 00:38:26,972 All joey and I Would do, 606 00:38:27,005 --> 00:38:29,274 We just dump the gold into A bin then split. 607 00:38:29,307 --> 00:38:30,809 Hey, wait a minute. 608 00:38:30,842 --> 00:38:32,844 The first time, 609 00:38:32,878 --> 00:38:35,046 We got back up on the highway, We saw a boat pull out. 610 00:38:35,080 --> 00:38:38,116 Yeah, it was just down The beach from the cottage, 611 00:38:38,149 --> 00:38:40,051 But it was too far away To tell who it was. 612 00:38:40,085 --> 00:38:42,120 In which direction Was the boat headed? 613 00:38:42,153 --> 00:38:43,188 Makani point. 614 00:38:43,221 --> 00:38:44,523 Pakoa said something 615 00:38:44,556 --> 00:38:45,757 About another robbery tonight. 616 00:38:45,791 --> 00:38:47,759 Oh, yeah. 617 00:38:47,793 --> 00:38:49,728 Allied precious Metals company. 618 00:38:49,761 --> 00:38:52,063 -at what time? -6:00. 619 00:38:54,132 --> 00:38:55,834 Hey, you're not -- 620 00:38:55,867 --> 00:38:58,136 You don't want us to Go through with this thing. 621 00:38:58,169 --> 00:39:00,439 Steve mcgarrett does. 622 00:39:00,472 --> 00:39:02,608 Okay, this is the way It's going to work. 623 00:39:02,641 --> 00:39:05,043 Hpd is gonna Give us a hand. 624 00:39:05,076 --> 00:39:06,712 We're gonna drop a net 625 00:39:06,745 --> 00:39:09,715 Over this entire Hanihina beach area. 626 00:39:09,748 --> 00:39:13,385 Now, when we pull it in, I want ross or lio in it, 627 00:39:13,419 --> 00:39:15,454 And if we get lucky, Both of them. 628 00:39:15,487 --> 00:39:17,155 What if mr. Ross finds out? 629 00:39:17,188 --> 00:39:19,925 He won't. Handle it just As you've done before. 630 00:39:19,958 --> 00:39:22,561 Now, I'll be in touch With the company 631 00:39:22,594 --> 00:39:24,563 To see to it that you don't Run into any problems 632 00:39:24,596 --> 00:39:26,264 With that fake robbery, 633 00:39:26,297 --> 00:39:28,567 But after you've made the drop, I want you out of that area. 634 00:39:28,600 --> 00:39:30,436 -is that clear? -yes, sir. 635 00:39:30,469 --> 00:39:32,871 That's it. 636 00:39:39,244 --> 00:39:41,613 Something wrong, Steve? 637 00:39:41,647 --> 00:39:44,049 Yeah, I was just thinking Of elizabeth rollins. 638 00:39:44,082 --> 00:39:45,350 What it's gonna do to her 639 00:39:45,383 --> 00:39:48,587 When she finds out her nephew Is behind all this. 640 00:39:59,631 --> 00:40:01,833 [ engine starts ] 641 00:40:09,541 --> 00:40:12,210 And listen, next time You get any more heat 642 00:40:12,243 --> 00:40:14,079 From mitch or bobby 643 00:40:14,112 --> 00:40:16,915 About the garbage detail, They get the job. 644 00:40:16,948 --> 00:40:19,184 What's the matter With those guys? 645 00:40:19,217 --> 00:40:21,453 They know we don't play Any favorites around here. 646 00:40:21,487 --> 00:40:23,421 [ knocking on door ] 647 00:40:23,455 --> 00:40:25,156 Come in. 648 00:40:25,190 --> 00:40:26,825 Take off, jerry. 649 00:40:26,858 --> 00:40:28,694 Jerry. Hello, john. 650 00:40:28,727 --> 00:40:31,663 Mrs. Rollins. Come in, please. Sit down. Sit. 651 00:40:33,465 --> 00:40:35,366 How are things going? 652 00:40:35,400 --> 00:40:38,670 Oh, the same. 653 00:40:38,704 --> 00:40:40,706 Ups and downs, 654 00:40:40,739 --> 00:40:42,874 Sometimes sideways. 655 00:40:42,908 --> 00:40:44,109 Uh. 656 00:40:44,142 --> 00:40:46,144 We just checked in a couple Of new kids today. 657 00:40:46,177 --> 00:40:48,213 What's troubling you? 658 00:40:48,246 --> 00:40:49,848 Nothing. Nothing. 659 00:40:49,881 --> 00:40:54,553 Well, there's one boy Making waves. 660 00:40:54,586 --> 00:40:55,921 You know, Causing trouble. 661 00:40:55,954 --> 00:40:58,189 It's more than A disturbed boy. 662 00:40:58,223 --> 00:41:00,325 I can tell. 663 00:41:00,358 --> 00:41:02,494 Now, listen, john, 664 00:41:02,528 --> 00:41:04,596 You and I promised, A long time ago, 665 00:41:04,630 --> 00:41:06,598 There would Be no secrets. 666 00:41:06,632 --> 00:41:09,735 Particularly where The home is concerned. 667 00:41:09,768 --> 00:41:11,402 That's been The very foundation 668 00:41:11,436 --> 00:41:14,673 And strength Of our relationship. 669 00:41:14,706 --> 00:41:16,508 Now, I want you To tell me 670 00:41:16,542 --> 00:41:17,943 What is troubling you. 671 00:41:17,976 --> 00:41:21,012 I'm not sure you want to know, Mrs. Rollins. 672 00:41:21,046 --> 00:41:24,082 Tsk. Does it have to do with The undercover policeman 673 00:41:24,115 --> 00:41:26,518 That steve mcgarrett Has placed in the home? 674 00:41:26,552 --> 00:41:27,719 You knew? 675 00:41:27,753 --> 00:41:30,421 Of course, he told me. 676 00:41:30,455 --> 00:41:32,824 Did... 677 00:41:32,858 --> 00:41:34,860 Mcgarrett tell you Anything else? 678 00:41:34,893 --> 00:41:38,363 He told me that you Were probably involved 679 00:41:38,396 --> 00:41:41,600 In, um, something criminal. 680 00:41:41,633 --> 00:41:44,235 Only he found out It wasn't me. 681 00:41:44,269 --> 00:41:46,337 Are you suggesting 682 00:41:46,371 --> 00:41:48,306 It's someone else In the home? 683 00:41:48,339 --> 00:41:51,643 It's eddie. 684 00:41:51,677 --> 00:41:54,746 He's been leaning On a couple of the kids. 685 00:41:54,780 --> 00:41:59,184 Forcing them to pull some Gold robberies for him. 686 00:41:59,217 --> 00:42:01,052 Edward? 687 00:42:01,086 --> 00:42:02,721 Are you certain? 688 00:42:02,754 --> 00:42:05,123 Mcgarrett is. 689 00:42:05,156 --> 00:42:07,092 He just called me A couple of minutes ago. 690 00:42:07,125 --> 00:42:11,029 Well, there's no possibility For a mistake? 691 00:42:11,062 --> 00:42:13,264 I wish there was. 692 00:42:15,767 --> 00:42:18,003 Thank you For telling me. 693 00:42:18,036 --> 00:42:20,706 I hope we can always Be this honest 694 00:42:20,739 --> 00:42:22,808 With one another. 695 00:42:27,178 --> 00:42:29,180 Mrs. Rollins, 696 00:42:29,214 --> 00:42:31,583 I'm sorry. 697 00:42:31,617 --> 00:42:34,720 Yes, I am too, john. 698 00:42:43,494 --> 00:42:45,697 [ engine starts ] 699 00:42:52,871 --> 00:42:54,539 Steve, this is duke. 700 00:42:54,572 --> 00:42:56,374 Everything went smooth. No problems. 701 00:42:56,407 --> 00:42:57,709 Van just pulled out. 702 00:42:57,743 --> 00:42:59,510 Good, duke. Good. Stay with it. 703 00:42:59,544 --> 00:43:01,613 [ engine starts ] 704 00:43:51,930 --> 00:43:53,531 What is -- What is this? 705 00:43:53,564 --> 00:43:55,767 Just move. 706 00:44:17,355 --> 00:44:19,457 Steve, duke. 707 00:44:19,490 --> 00:44:21,659 Two guys have grabbed Cooper and luka 708 00:44:21,693 --> 00:44:23,528 When they were Making the drop. 709 00:44:23,561 --> 00:44:24,796 Two guys? 710 00:44:24,830 --> 00:44:26,164 Which way Are they headed? 711 00:44:26,197 --> 00:44:28,834 They're boarding a boat. They're taking off. 712 00:44:28,867 --> 00:44:30,568 Okay, keep them in sight 713 00:44:30,601 --> 00:44:31,903 Until they reach Chin's perimeter. 714 00:44:31,937 --> 00:44:33,972 [ boat's motor revving ] 715 00:44:51,757 --> 00:44:53,258 Chin, this is duke. 716 00:44:53,291 --> 00:44:55,961 The boat's heading Around the point, 717 00:44:55,994 --> 00:44:58,063 Should be coming Into view. 718 00:45:01,867 --> 00:45:04,469 Steve, this is chin. 719 00:45:09,207 --> 00:45:12,744 Boat's heading for the abandoned Mission on kalanianaole. 720 00:45:12,778 --> 00:45:14,479 Got it, chin. 721 00:45:14,512 --> 00:45:16,414 All units, move. 722 00:45:16,447 --> 00:45:18,183 [ engine starts ] 723 00:46:02,928 --> 00:46:04,729 Why so unhappy, fellas? 724 00:46:04,762 --> 00:46:06,264 Why'd you bring us here, Mr. Ross? 725 00:46:06,297 --> 00:46:08,166 I thought you might Like to see 726 00:46:08,199 --> 00:46:10,268 What we do with the gold After you've stolen it. 727 00:46:12,070 --> 00:46:13,704 That's not why You brought us here. 728 00:46:13,738 --> 00:46:17,308 Then why don't I leave it up To your imagination, cooper? 729 00:46:26,651 --> 00:46:28,887 All right, gentlemen. 730 00:46:28,920 --> 00:46:31,356 Dano and I will Move in from here. 731 00:46:31,389 --> 00:46:34,692 Chin, you and sergeant pakoa Move in from over there. 732 00:46:34,725 --> 00:46:36,761 Two hpd officers Will take the pier. 733 00:46:36,794 --> 00:46:40,765 When you're in position, Hold it until I give the word. 734 00:46:40,798 --> 00:46:42,333 Steve. 735 00:46:44,502 --> 00:46:48,106 Steve: well, that does it. That's lio's limo. 736 00:46:59,384 --> 00:47:02,420 Okay, we'll move in. I'll take that. 737 00:47:11,129 --> 00:47:15,166 You inside, this is mcgarrett, Hawaii five-0. 738 00:47:15,200 --> 00:47:16,935 We have you surrounded. 739 00:47:16,968 --> 00:47:20,338 Come out with your Hands on your head. 740 00:47:23,008 --> 00:47:25,410 You guys make a move And you're both dead. 741 00:47:36,521 --> 00:47:38,924 Hold it! Police! 742 00:47:38,957 --> 00:47:42,928 Lio, hold it! 743 00:47:44,162 --> 00:47:46,297 Hold it right there. Where are the kids? 744 00:47:48,766 --> 00:47:50,401 Inside, with ross. 745 00:47:50,435 --> 00:47:52,870 Chin. Take him. 746 00:47:52,904 --> 00:47:54,472 Cuff him. 747 00:47:58,143 --> 00:48:01,546 Hold it, mcgarrett, Or I'll kill him. 748 00:48:01,579 --> 00:48:03,982 Hold it right there. Put the gun down. 749 00:48:04,015 --> 00:48:06,551 Pakoa, I'll blow This kid's head off! 750 00:48:06,584 --> 00:48:09,154 Put that gun down. 751 00:48:14,825 --> 00:48:16,995 Okay, mcgarrett, okay. 752 00:48:24,802 --> 00:48:27,072 Take him. 753 00:48:29,040 --> 00:48:31,109 Book him, dano. 754 00:48:39,750 --> 00:48:42,120 Mr. Mcgarrett, dan. 755 00:48:42,153 --> 00:48:44,089 Just wanted to stop by And thank you both 756 00:48:44,122 --> 00:48:46,124 For testifying For us at the hearing. 757 00:48:46,157 --> 00:48:47,558 Well, our pleasure. 758 00:48:47,592 --> 00:48:49,594 Just remember, john, That a conditional parole 759 00:48:49,627 --> 00:48:52,530 Means you're going To be personally responsible 760 00:48:52,563 --> 00:48:53,898 For those two boys. 761 00:48:53,931 --> 00:48:55,967 Now, if they step Out of line just once, 762 00:48:56,001 --> 00:48:57,902 They're going to be sent To juvenile farm. 763 00:48:57,935 --> 00:48:59,704 No worry about that, Mr. Mcgarrett. 764 00:48:59,737 --> 00:49:02,273 They're in there punching all The way. They're gonna make it. 765 00:49:02,307 --> 00:49:03,975 Good. Good. I hope so. 766 00:49:04,009 --> 00:49:06,144 What about Eddie ross and lio? 767 00:49:06,177 --> 00:49:07,878 They were indicted This morning, six counts. 768 00:49:07,912 --> 00:49:10,181 Looks like they'll do a minimum Of five-to-ten years. 769 00:49:10,215 --> 00:49:12,717 I'd say they earned every minute Of it, wouldn't you? 770 00:49:14,485 --> 00:49:18,756 Well, I'll be seeing you, Mr. Mcgarrett. 771 00:49:18,789 --> 00:49:19,991 John. 772 00:49:21,259 --> 00:49:23,561 Not officially, I hope. 54927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.