All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E23.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,338 [ upbeat surf theme playing ] 2 00:00:57,591 --> 00:01:01,129 We are not radicals Or ecological freaks. 3 00:01:01,162 --> 00:01:04,031 We are people From all walks of life. 4 00:01:04,064 --> 00:01:06,734 Students, housewives, 5 00:01:06,767 --> 00:01:08,302 Farmers and fishermen, 6 00:01:08,336 --> 00:01:10,904 Doctors, lawyers, merchants, 7 00:01:10,938 --> 00:01:12,406 Who are determined 8 00:01:12,440 --> 00:01:17,445 To stop this continuous rape Of our land by developers. 9 00:01:19,079 --> 00:01:20,781 Here at this site, 10 00:01:20,814 --> 00:01:22,816 For another huge hotel, 11 00:01:22,850 --> 00:01:25,819 On yet another stretch Of our virgin beach, 12 00:01:25,853 --> 00:01:29,657 We of the earth people Now draw the line. 13 00:01:29,690 --> 00:01:31,392 No more! 14 00:01:31,425 --> 00:01:34,328 If our lovely land Is to be destroyed, 15 00:01:34,362 --> 00:01:40,734 Then we, as hawaiians, Will die with it! 16 00:01:55,216 --> 00:01:56,884 [ starts engine ] 17 00:01:56,917 --> 00:01:58,519 [ ominous theme playing ] 18 00:01:58,552 --> 00:02:01,222 Man: drive it. I'll tell you where. 19 00:02:30,618 --> 00:02:33,987 All right, you just keep Looking to your left. 20 00:02:34,021 --> 00:02:35,256 That's it. 21 00:02:42,330 --> 00:02:44,798 That's a good boy. 22 00:02:57,611 --> 00:02:59,613 [ gasping ] 23 00:03:38,519 --> 00:03:40,754 Keep looking The other way. 24 00:03:44,625 --> 00:03:46,860 All right, Drive it out. 25 00:03:46,894 --> 00:03:49,330 Let's go! 26 00:04:17,691 --> 00:04:19,092 All right, Move it, out. 27 00:04:19,126 --> 00:04:20,260 What's going on Back there? 28 00:04:20,294 --> 00:04:22,630 None of your business. Out! 29 00:04:36,076 --> 00:04:38,379 [ gasping ] 30 00:04:38,412 --> 00:04:40,514 [ ominous theme playing ] 31 00:05:27,227 --> 00:05:29,397 [ starts engine ] 32 00:05:38,672 --> 00:05:42,209 Yes, mr. Wingfield, I understand. 33 00:05:42,242 --> 00:05:43,877 Ben tanaka? 34 00:05:45,345 --> 00:05:47,481 Very well. 35 00:05:47,515 --> 00:05:49,550 We're on our way. 36 00:05:54,622 --> 00:05:57,391 Del wingfield's wife Has disappeared. 37 00:05:57,425 --> 00:05:58,726 Looks like a kidnapping. 38 00:05:58,759 --> 00:06:00,093 What do we know about A ben tanaka? 39 00:06:00,127 --> 00:06:02,663 Only he's the big honcho Of the earth people crowd, 40 00:06:02,696 --> 00:06:04,264 A well-organized ecology Movement. 41 00:06:04,297 --> 00:06:05,433 Why do you ask? 42 00:06:05,466 --> 00:06:07,200 Wingfield has tanaka 43 00:06:07,234 --> 00:06:09,403 And his van coming and going 44 00:06:09,437 --> 00:06:10,704 Just about the time that 45 00:06:10,738 --> 00:06:12,506 Lisa wingfield has disappeared. 46 00:06:12,540 --> 00:06:15,208 Ben tanaka? 47 00:06:15,242 --> 00:06:16,744 He's heavy On that ecology stuff, 48 00:06:16,777 --> 00:06:18,746 But he's well-respected By a lot of people. 49 00:06:18,779 --> 00:06:20,848 People with enough leverage To bring work to a halt 50 00:06:20,881 --> 00:06:22,382 At wingfield's New high-rise. 51 00:06:22,416 --> 00:06:24,051 Hard to figure him As a kidnapper. 52 00:06:24,084 --> 00:06:25,886 Duke, get in touch With the bureau. 53 00:06:25,919 --> 00:06:28,556 Tell them what we got. Right, steve. 54 00:06:28,589 --> 00:06:30,491 Danno, check With motor vehicles. 55 00:06:30,524 --> 00:06:32,626 I want the license number Of tanaka's van. 56 00:06:32,660 --> 00:06:34,828 Then put out a want for him For questioning. 57 00:06:34,862 --> 00:06:37,731 Right. Chin, let's go. 58 00:06:37,765 --> 00:06:39,900 Steve. If I remember correctly, 59 00:06:39,933 --> 00:06:41,935 Tanaka was supposed to speak At a big demonstration 60 00:06:41,969 --> 00:06:43,537 On the site Of wingfield's new hotel. 61 00:06:43,571 --> 00:06:46,740 I'll drive out there. Good. Chin. 62 00:07:26,213 --> 00:07:28,849 [ moaning ] 63 00:08:25,906 --> 00:08:28,709 It's all set, The boat's waiting. 64 00:08:30,043 --> 00:08:32,813 The chick's coming too. Chick? 65 00:08:32,846 --> 00:08:35,716 I call that a class lady. 66 00:08:37,585 --> 00:08:39,720 [ funky music playing ] 67 00:08:43,090 --> 00:08:45,025 [ man on radio ] And now, this is Bob skinner... 68 00:08:45,058 --> 00:08:46,694 Leaves dock in about Seven hours. 69 00:08:46,727 --> 00:08:47,895 Yeah, well, Then we got it made 70 00:08:47,928 --> 00:08:50,497 If you just lay off The sauce. 71 00:08:50,530 --> 00:08:52,766 Just trying to Keep myself occupied 72 00:08:52,800 --> 00:08:54,602 Until the money comes. 73 00:08:54,635 --> 00:08:56,670 Leeward side, Flat down about 3 feet. 74 00:08:56,704 --> 00:08:58,872 [ suspenseful theme playing ] 75 00:09:08,716 --> 00:09:10,651 Thanks for hurrying, Mcgarrett. 76 00:09:10,684 --> 00:09:12,119 The tape's ready. 77 00:09:29,102 --> 00:09:31,204 Wingfield: That's ben tanaka, Mcgarrett. 78 00:09:31,238 --> 00:09:33,373 If he thinks I'm going To knuckle under 79 00:09:33,406 --> 00:09:35,142 To his bunch Of ecology freaks, 80 00:09:35,175 --> 00:09:36,343 He's crazy. 81 00:09:36,376 --> 00:09:38,578 Are you sure It's tanaka? 82 00:09:38,612 --> 00:09:40,480 Positive. 83 00:09:40,513 --> 00:09:42,616 [ suspenseful theme playing ] 84 00:10:35,168 --> 00:10:38,238 Hey, what's happening, Fearless leader? 85 00:10:38,271 --> 00:10:39,339 Hey, what's wrong? 86 00:10:40,708 --> 00:10:43,076 You all right? 87 00:10:43,110 --> 00:10:44,745 I'm not sure. I wish I knew. 88 00:10:44,778 --> 00:10:45,746 Are you sick? 89 00:10:45,779 --> 00:10:47,681 I was drugged, julie. 90 00:10:47,715 --> 00:10:50,550 Two guys made me take them up To the wingfield mansion. 91 00:10:50,583 --> 00:10:52,219 One of them Held a gun on me. 92 00:10:52,252 --> 00:10:54,487 You were at del wingfield's This morning? 93 00:10:54,521 --> 00:10:59,126 Well, I just talked to dad A few minutes ago, 94 00:10:59,159 --> 00:11:01,594 And lisa wingfield Was kidnapped this morning. 95 00:11:01,628 --> 00:11:03,196 Kidnapped? 96 00:11:14,407 --> 00:11:15,743 Julie, I've been framed. 97 00:11:15,776 --> 00:11:17,610 They're gonna blame That kidnapping on me. 98 00:11:17,644 --> 00:11:20,447 Ben, nobody would believe You'd do a thing like that. 99 00:11:21,882 --> 00:11:23,283 You're wrong, julie. 100 00:11:23,316 --> 00:11:24,718 The way they've got it Set up, 101 00:11:24,752 --> 00:11:25,986 I don't stand a chance. 102 00:11:26,019 --> 00:11:28,355 [ siren wailing ] 103 00:11:28,388 --> 00:11:30,223 You see? I have to go. 104 00:11:30,257 --> 00:11:32,259 Ben, don't run. 105 00:11:34,361 --> 00:11:35,763 Give them my speech. 106 00:11:35,796 --> 00:11:37,697 Ben. 107 00:11:38,832 --> 00:11:42,402 Our special place, That's where I'll be. 108 00:11:47,707 --> 00:11:48,942 Who's this? 109 00:11:48,976 --> 00:11:50,878 Oh, that's my next-door Neighbor. 110 00:11:50,911 --> 00:11:53,781 Vince. Del, I-- 111 00:11:53,814 --> 00:11:55,515 I'm sorry. I just feel terrible. 112 00:11:55,548 --> 00:11:56,950 Thanks. 113 00:11:56,984 --> 00:11:59,652 This is, uh, steve mcgarrett, Hawaii five-0. 114 00:11:59,686 --> 00:12:01,688 My next-door neighbor, Vince rhoads. 115 00:12:01,721 --> 00:12:02,990 Rhoads: How do you do? 116 00:12:03,023 --> 00:12:04,724 If there's anything I can do to help 117 00:12:04,758 --> 00:12:06,126 With this tanaka, 118 00:12:06,159 --> 00:12:07,727 Please feel free To call me, mr. Mcgarrett. 119 00:12:07,761 --> 00:12:10,931 How did you know that tanaka Was involved, mr. Rhoads? 120 00:12:10,964 --> 00:12:13,901 Well, del told me about it On the phone. 121 00:12:13,934 --> 00:12:15,602 You see, I'm somewhat Involved myself. 122 00:12:15,635 --> 00:12:16,937 My daughter hangs around With tanaka 123 00:12:16,970 --> 00:12:18,605 And his crowd At the university. 124 00:12:18,638 --> 00:12:20,440 Is your daughter A student? 125 00:12:22,042 --> 00:12:23,210 She's supposed to be. 126 00:12:23,243 --> 00:12:25,478 Does she live At the university? 127 00:12:25,512 --> 00:12:28,782 Well, she lives at home Most of the time. 128 00:12:28,816 --> 00:12:30,650 When she's away, I never know when she's 129 00:12:30,683 --> 00:12:32,119 With tanaka And when she isn't. 130 00:12:32,152 --> 00:12:34,221 I've told her to stay away From him. 131 00:12:34,254 --> 00:12:36,156 Danno [ on radio ]: Williams to mcgarrett. 132 00:12:36,189 --> 00:12:38,358 Excuse me. 133 00:12:38,391 --> 00:12:41,428 Danno: Williams to mcgarrett. Come in, steve. 134 00:12:41,461 --> 00:12:42,662 Yeah. Mcgarrett. 135 00:12:42,695 --> 00:12:45,198 We found tanaka's van. Abandoned in waimanalo. 136 00:12:46,466 --> 00:12:48,301 And no sign of tanaka? 137 00:12:48,335 --> 00:12:50,237 That's the story. 138 00:12:50,270 --> 00:12:52,572 Also, he was a no-show At the big demonstration. 139 00:12:52,605 --> 00:12:54,975 Are you at wingfield's? Mcgarrett: yeah. 140 00:12:55,008 --> 00:12:56,376 Would you find out If mrs. Wingfield 141 00:12:56,409 --> 00:12:58,011 Owns an indian-type Headband? 142 00:12:58,045 --> 00:13:01,148 Yeah. Stand by, danno. Right. 143 00:13:04,551 --> 00:13:08,588 Mr. Wingfield, does your wife Own a turquoise headband? 144 00:13:08,621 --> 00:13:10,824 Turquoise headband? 145 00:13:10,858 --> 00:13:12,692 Yes. Yes, She-she wears one 146 00:13:12,725 --> 00:13:14,627 When she's doing Her yoga thing. 147 00:13:14,661 --> 00:13:15,896 Why? Why do you ask? 148 00:13:15,929 --> 00:13:18,198 Well, we found one In tanaka's abandoned van. 149 00:13:18,231 --> 00:13:20,333 [ ominous theme playing ] 150 00:14:16,156 --> 00:14:18,258 [ children laughing ] 151 00:14:41,848 --> 00:14:43,816 Chin ho: None of the servants saw Or heard a thing. 152 00:14:43,850 --> 00:14:46,086 And they all seem to be Loyal to mrs. Wingfield. 153 00:14:46,119 --> 00:14:48,055 What about gardener? Was he there at the time? 154 00:14:48,088 --> 00:14:49,456 Yeah, but he didn't see The van. 155 00:14:49,489 --> 00:14:52,325 Think he might have looked The other way? 156 00:14:52,359 --> 00:14:55,228 No. My guess Is he's telling the truth. 157 00:14:57,397 --> 00:14:59,599 A kidnapping In broad daylight, 158 00:14:59,632 --> 00:15:02,335 Three servants And nobody saw a thing. 159 00:15:02,369 --> 00:15:04,104 Now, isn't that Rather strange? 160 00:15:04,137 --> 00:15:06,306 Remember, steve, mrs. Wingfield Was in the back yard. 161 00:15:06,339 --> 00:15:07,474 The servants Were in the house. 162 00:15:07,507 --> 00:15:10,843 Yeah. What about The neighbors? 163 00:15:10,877 --> 00:15:13,013 No luck there either, Steve. 164 00:15:13,046 --> 00:15:14,214 The only neighbor With a view 165 00:15:14,247 --> 00:15:16,083 Of the wingfield estate Would be rhoads. 166 00:15:16,116 --> 00:15:18,218 And you talked to him. 167 00:15:18,251 --> 00:15:21,921 Yeah, he had nothing To offer but platitudes. 168 00:15:23,223 --> 00:15:25,458 That camera At the gate bothers me. 169 00:15:25,492 --> 00:15:28,761 If the kidnappers, With or without inside help, 170 00:15:28,795 --> 00:15:31,364 Could pull off that abduction With such precision, 171 00:15:31,398 --> 00:15:33,333 Why wouldn't they have known About that camera? 172 00:15:33,366 --> 00:15:35,502 Well, it was only installed A week ago, steve. 173 00:15:35,535 --> 00:15:37,237 I learned that From one of the servants. 174 00:15:37,270 --> 00:15:39,472 Do you know why it was Installed? 175 00:15:39,506 --> 00:15:41,774 Well, wingfield was worried About tanaka and his people. 176 00:15:41,808 --> 00:15:44,211 There were some demonstrations In front of his house. 177 00:15:44,244 --> 00:15:45,445 Danno, didn't you say 178 00:15:45,478 --> 00:15:46,980 That there was something Planned today 179 00:15:47,014 --> 00:15:48,748 For wingfield's New hotel site? 180 00:15:48,781 --> 00:15:52,052 Yeah, I just came from there. Tanaka didn't show up. 181 00:15:52,085 --> 00:15:53,353 But there was A pretty good crowd, 182 00:15:53,386 --> 00:15:55,022 About 500 people, Mostly kids. 183 00:15:55,055 --> 00:15:56,289 How did they behave? 184 00:15:56,323 --> 00:15:59,392 Fine. Just talked, Very serious. 185 00:15:59,426 --> 00:16:01,328 They made some valid points. 186 00:16:01,361 --> 00:16:03,130 Oh, a funny thing, One of the speakers 187 00:16:03,163 --> 00:16:05,132 Was vincent rhoads' Daughter, julie. 188 00:16:05,165 --> 00:16:07,734 Seems that she and tanaka Have something going. 189 00:16:07,767 --> 00:16:08,935 Yeah, I've heard. 190 00:16:08,968 --> 00:16:10,803 Wingfield's neighbor, 191 00:16:10,837 --> 00:16:12,505 Small world department. 192 00:16:12,539 --> 00:16:14,241 [ phone buzzes ] 193 00:16:17,677 --> 00:16:19,479 Yes? 194 00:16:19,512 --> 00:16:22,649 All right, put him on, Please. Mcgarrett. 195 00:16:22,682 --> 00:16:25,385 Yes, very well. Thank you. He's on his way. 196 00:16:25,418 --> 00:16:27,020 Chin, get out to The wingfield estate. 197 00:16:27,054 --> 00:16:28,455 They've already set up The equipment 198 00:16:28,488 --> 00:16:31,558 To trace any phone calls From the kidnappers. 199 00:16:31,591 --> 00:16:34,261 Danno, you and duke Keep digging. 200 00:16:34,294 --> 00:16:36,896 There's gotta be a loose end Somewhere we can grab onto. 201 00:16:36,929 --> 00:16:38,265 Right. 202 00:16:38,298 --> 00:16:40,633 [ suspenseful theme playing ] 203 00:16:59,886 --> 00:17:01,188 Julie, you haven't said Two words 204 00:17:01,221 --> 00:17:02,822 Since you came home. 205 00:17:02,855 --> 00:17:05,525 Is there something You want me to say, father? 206 00:17:07,227 --> 00:17:10,530 Look, I'm sorry about tanaka, 207 00:17:10,563 --> 00:17:12,799 But it was a stupid thing For him to do. 208 00:17:12,832 --> 00:17:15,835 Do? He didn't do anything. 209 00:17:15,868 --> 00:17:18,938 Julie, you've got to learn To face up to the facts. 210 00:17:18,971 --> 00:17:22,109 The fact is that ben Is innocent. 211 00:17:40,160 --> 00:17:43,230 [ phone ringing ] 212 00:17:46,166 --> 00:17:47,367 Take it, Mr. Wingfield. 213 00:17:47,400 --> 00:17:49,269 Try to stall As long as you can. 214 00:17:51,538 --> 00:17:52,605 Hello? 215 00:17:52,639 --> 00:17:54,807 Rhoads: del wingfield? Yes. 216 00:17:54,841 --> 00:17:56,042 We have your wife. 217 00:17:56,075 --> 00:17:58,010 Is that you, tanaka? 218 00:17:58,044 --> 00:18:00,780 I talk, you listen. 219 00:18:00,813 --> 00:18:02,081 You have three hours 220 00:18:02,115 --> 00:18:03,283 To raise one-half-million Dollars. 221 00:18:03,316 --> 00:18:04,584 Small bills only. 222 00:18:04,617 --> 00:18:06,453 You will receive A second call 223 00:18:06,486 --> 00:18:07,954 Telling you where To take the money. 224 00:18:07,987 --> 00:18:09,289 On one condition. 225 00:18:09,322 --> 00:18:10,790 I want to speak With my wife. 226 00:18:10,823 --> 00:18:12,825 I want to make sure That she's all right. 227 00:18:12,859 --> 00:18:14,227 Your wife is fine. 228 00:18:14,261 --> 00:18:16,028 I want to be sure. 229 00:18:16,062 --> 00:18:18,698 I'll arrange for you To talk to her. 230 00:18:26,706 --> 00:18:28,408 Not enough time To trace it. 231 00:18:31,178 --> 00:18:33,613 I suppose he's Long gone by now. 232 00:18:33,646 --> 00:18:34,881 Yeah. 233 00:18:34,914 --> 00:18:36,149 Was it tanaka who called? 234 00:18:36,183 --> 00:18:37,284 Did you recognize the voice? 235 00:18:37,317 --> 00:18:39,652 I can't be sure. 236 00:18:43,323 --> 00:18:45,325 Do you intend to meet The ransom demand? 237 00:18:45,358 --> 00:18:48,228 I have no choice. 238 00:18:52,532 --> 00:18:56,269 Rhoads: Del wingfield, We have your wife. 239 00:18:56,303 --> 00:18:58,238 You will receive A second call 240 00:18:58,271 --> 00:19:00,407 Telling you where To take the money. 241 00:19:00,440 --> 00:19:04,010 Now, this is ben tanaka's Voice, steve. 242 00:19:04,043 --> 00:19:06,746 Ben: We are the earth people And our causes are simple. 243 00:19:06,779 --> 00:19:08,681 To keep our land free Of urban blight, 244 00:19:08,715 --> 00:19:10,917 To keep the sea around us Free of pollution, 245 00:19:10,950 --> 00:19:13,286 And to keep the air clean. 246 00:19:13,320 --> 00:19:15,121 They don't have The same characteristics. 247 00:19:15,154 --> 00:19:16,623 Che fong is right. 248 00:19:16,656 --> 00:19:18,090 The caller demanding The ransom 249 00:19:18,124 --> 00:19:19,426 Was not ben tanaka. 250 00:19:19,459 --> 00:19:23,363 Any ideas that might Help us, professor? 251 00:19:23,396 --> 00:19:25,532 Sellers: The caller used A sophisticated filter 252 00:19:25,565 --> 00:19:27,634 To disguise his voice And did it well. 253 00:19:27,667 --> 00:19:30,270 But I did pick up on A couple of flat a's 254 00:19:30,303 --> 00:19:32,372 And a dropped g In the world "Tellin'." 255 00:19:32,405 --> 00:19:33,973 Meaning what? 256 00:19:34,006 --> 00:19:36,243 I offer this only As conjecture. 257 00:19:36,276 --> 00:19:37,410 The caller comes From somewhere 258 00:19:37,444 --> 00:19:39,412 In the southwestern United states. 259 00:19:39,446 --> 00:19:41,581 Well, that doesn't Narrow it down 260 00:19:41,614 --> 00:19:43,149 Very much, does it, Professor? 261 00:19:43,182 --> 00:19:47,086 True. I happen to be A texan myself. 262 00:19:47,119 --> 00:19:48,821 With a cured accent. 263 00:19:48,855 --> 00:19:50,056 Thank you, doctor. 264 00:19:50,089 --> 00:19:51,458 Anytime. 265 00:19:56,463 --> 00:19:58,331 Well, we've established One thing. 266 00:19:58,365 --> 00:19:59,566 Tanaka had help. 267 00:19:59,599 --> 00:20:02,402 He didn't pull it off All by himself. 268 00:20:02,435 --> 00:20:05,004 Oh, I don't know About tanaka, danno. 269 00:20:05,037 --> 00:20:06,573 What about him? 270 00:20:08,675 --> 00:20:11,478 The way he's described, He's a bright young man. 271 00:20:11,511 --> 00:20:13,380 Now, why would he pull off A kidnapping 272 00:20:13,413 --> 00:20:15,448 Using his own van With license plates 273 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 Registered to him? 274 00:20:16,883 --> 00:20:19,151 I thought the headband We found in the van 275 00:20:19,185 --> 00:20:20,320 Just about wrapped it up. 276 00:20:20,353 --> 00:20:21,454 Well, it would seem to, 277 00:20:21,488 --> 00:20:23,890 But let's look At what we have. 278 00:20:26,225 --> 00:20:27,494 A man calls in, 279 00:20:27,527 --> 00:20:29,696 Demands half a million Dollars in ransom 280 00:20:29,729 --> 00:20:31,063 In small bills. 281 00:20:31,097 --> 00:20:33,766 He calls from a pay phone Used a hundred times a day, 282 00:20:33,800 --> 00:20:35,302 And he goes To elaborate lengths 283 00:20:35,335 --> 00:20:37,770 To disguise his voice. 284 00:20:37,804 --> 00:20:40,807 Now, what does That suggest to you? 285 00:20:40,840 --> 00:20:42,108 A professional? 286 00:20:42,141 --> 00:20:44,344 Or a very cool amateur. 287 00:20:44,377 --> 00:20:48,948 Now, even if ben tanaka Is an idealist gone, 288 00:20:48,981 --> 00:20:50,483 Let's say, super-militant, 289 00:20:50,517 --> 00:20:53,620 It still doesn't make sense To kidnap for ransom. 290 00:20:53,653 --> 00:20:54,987 Unless he thinks He's robin hood, 291 00:20:55,021 --> 00:20:57,490 Stealing from rich, Giving to the poor. 292 00:20:57,524 --> 00:20:59,659 Or maybe he's a guy Who just decided he wants 293 00:20:59,692 --> 00:21:02,161 To make his pot of gold The easy way. 294 00:21:02,194 --> 00:21:04,897 Yeah, well, 295 00:21:04,931 --> 00:21:08,368 I wanna bring ben tanaka In quietly, danno. 296 00:21:09,402 --> 00:21:12,004 And I wanna bring him In alive. 297 00:21:12,038 --> 00:21:13,940 [ suspenseful theme playing ] 298 00:21:29,956 --> 00:21:31,891 [ funky music playing ] 299 00:21:48,207 --> 00:21:49,642 Hungry, baby? 300 00:21:52,445 --> 00:21:54,414 How come A foxy chick like you 301 00:21:54,447 --> 00:21:58,418 Is married to a square dude Like wingfield, huh? 302 00:21:58,451 --> 00:22:01,654 I bet you're starving, Aren't you? 303 00:22:04,857 --> 00:22:06,793 [ chuckles ] 304 00:22:07,994 --> 00:22:10,029 I must look like Some kind of freak 305 00:22:10,062 --> 00:22:11,764 With this thing on. 306 00:22:11,798 --> 00:22:15,301 It's too bad You can't see the real me. 307 00:22:15,334 --> 00:22:17,003 I'm irresistible. 308 00:22:27,714 --> 00:22:29,982 I think I'm gonna have me A nice, little party 309 00:22:30,016 --> 00:22:33,586 Before we hand the lady Back over to big daddy. 310 00:22:33,620 --> 00:22:36,155 That is If we hand her over. 311 00:22:36,188 --> 00:22:37,990 What's that supposed To mean? 312 00:22:38,024 --> 00:22:40,259 It means I got nothing to lose. 313 00:22:40,292 --> 00:22:42,962 Not with two murder raps Waiting back on the mainland. 314 00:22:42,995 --> 00:22:45,031 Look, we made a deal. Hands off. 315 00:22:45,064 --> 00:22:46,032 You listen to me. 316 00:22:46,065 --> 00:22:48,468 You got nothing To lose either. 317 00:22:48,501 --> 00:22:50,336 We are both in it Up to here, 318 00:22:50,369 --> 00:22:52,772 Doing life if we blow it. 319 00:22:52,805 --> 00:22:54,874 Now, it don't make Any difference 320 00:22:54,907 --> 00:22:57,844 If I decide to party With the little lady. 321 00:22:57,877 --> 00:22:59,846 And if I decide the lady Don't get handed over, 322 00:22:59,879 --> 00:23:02,515 It still don't make any Difference. 323 00:23:02,549 --> 00:23:04,383 [ door opens ] 324 00:23:13,426 --> 00:23:15,294 Maybe next time You better knock. 325 00:23:15,327 --> 00:23:17,764 I could Have blown you away. 326 00:23:19,265 --> 00:23:20,833 How is she doing? 327 00:23:20,867 --> 00:23:23,470 She'd be doing a lot better If he'd stay away from her. 328 00:23:24,804 --> 00:23:26,639 I thought I told you To leave her alone. 329 00:23:26,673 --> 00:23:29,241 I haven't laid A glove on her, not yet. 330 00:23:29,275 --> 00:23:31,143 And you'd better not. 331 00:23:32,612 --> 00:23:34,847 What's The tape recorder for? 332 00:23:34,881 --> 00:23:36,716 He wants To talk to his wife. 333 00:23:36,749 --> 00:23:37,917 Have her say a few words 334 00:23:37,950 --> 00:23:40,186 Into it so he'll know She's all right. 335 00:23:43,355 --> 00:23:44,624 You stay here. 336 00:23:57,704 --> 00:23:59,572 Rhoads: wingfield. Yes. 337 00:23:59,606 --> 00:24:01,674 Do you have the money? 338 00:24:01,708 --> 00:24:03,910 You said that I could speak With my wife. 339 00:24:03,943 --> 00:24:06,546 All right, but just For a minute. 340 00:24:06,579 --> 00:24:08,447 Here she is. 341 00:24:08,481 --> 00:24:11,217 Lisa? Baby? 342 00:24:12,585 --> 00:24:14,621 Wingfield [ on phone ]: Baby? 343 00:24:14,654 --> 00:24:17,089 Lisa [ recording ]: Del, I'm all right. They haven't harmed me. 344 00:24:17,123 --> 00:24:18,758 I know they're going To let me go 345 00:24:18,791 --> 00:24:20,192 When they get the money. 346 00:24:20,226 --> 00:24:22,128 I love you. 347 00:24:22,161 --> 00:24:24,797 Lisa? Lisa? 348 00:24:26,332 --> 00:24:28,300 That's it, wingfield. 349 00:24:28,334 --> 00:24:29,669 Now we talk money. 350 00:24:29,702 --> 00:24:31,638 Rhoads: do you have it? Yeah, I have it. 351 00:24:31,671 --> 00:24:34,841 Put it in An unmarked suitcase. 352 00:24:34,874 --> 00:24:38,511 Put it in locker 186 At the waikiki bus terminal. 353 00:24:38,545 --> 00:24:40,246 Locker 186. 354 00:24:40,279 --> 00:24:41,614 What about the key? 355 00:24:41,648 --> 00:24:43,583 You'll find it taped Under the second sink 356 00:24:43,616 --> 00:24:45,051 In the men's washroom. 357 00:24:45,084 --> 00:24:47,019 When do you want The money delivered? 358 00:24:47,053 --> 00:24:48,621 You have one hour. 359 00:24:54,460 --> 00:24:56,428 We got a trace. 360 00:24:56,462 --> 00:24:58,531 Look... 361 00:24:58,565 --> 00:25:01,000 I don't want anything done That'll harm my wife. 362 00:25:01,033 --> 00:25:02,835 Chin ho: Don't worry, mr. Wingfield. 363 00:25:05,605 --> 00:25:07,039 [ rings ] 364 00:25:07,073 --> 00:25:08,641 Mcgarrett. Chin ho: steve? 365 00:25:08,675 --> 00:25:09,976 Yeah, chin. What do you got? 366 00:25:10,009 --> 00:25:11,611 Mr. Wingfield's Been contacted. 367 00:25:11,644 --> 00:25:17,216 And we were able To trace the call, 555-3631. 368 00:25:17,249 --> 00:25:19,619 555-3631? 369 00:25:19,652 --> 00:25:20,853 Right. 370 00:25:21,788 --> 00:25:24,356 Here, get an address. 371 00:25:24,390 --> 00:25:25,625 What about the drop, chin? 372 00:25:25,658 --> 00:25:28,160 Waikiki bus terminal, In one hour. 373 00:25:28,194 --> 00:25:30,563 Oh, and steve, mrs. Wingfield Came on the line 374 00:25:30,597 --> 00:25:31,631 And talked to her husband. 375 00:25:31,664 --> 00:25:32,732 Is she all right? 376 00:25:32,765 --> 00:25:34,634 Yeah, sounded like it. 377 00:25:34,667 --> 00:25:35,868 You'd better Get back here, chin. 378 00:25:35,902 --> 00:25:37,503 Leave the technician On duty. 379 00:25:37,536 --> 00:25:39,538 Okay, steve. 380 00:25:43,375 --> 00:25:45,544 The address is a public Phone booth, steve. 381 00:25:45,578 --> 00:25:46,779 That's about What I expected. 382 00:25:46,813 --> 00:25:49,248 Chin said That mrs. Wingfield 383 00:25:49,281 --> 00:25:50,683 Talked to her husband. 384 00:25:50,717 --> 00:25:53,319 They wouldn't take her out To a public phone booth. 385 00:25:53,352 --> 00:25:55,922 No. 386 00:25:55,955 --> 00:25:57,790 I don't think she was taken Anywhere, danno. 387 00:25:57,824 --> 00:25:59,325 I wonder How they arranged that? 388 00:26:00,526 --> 00:26:01,928 Tape recorder, probably. 389 00:26:07,033 --> 00:26:08,935 [ beeping ] 390 00:26:10,369 --> 00:26:12,304 Ready for testing, Steve. 391 00:26:18,344 --> 00:26:20,012 Good signal. 392 00:26:22,448 --> 00:26:24,751 Diminishes slightly. 393 00:26:28,187 --> 00:26:29,555 Increases. 394 00:26:29,588 --> 00:26:32,191 Here. See how that feels. 395 00:26:35,127 --> 00:26:36,929 Coming in clear. 396 00:26:36,963 --> 00:26:38,397 I still can't figure it, Steve. 397 00:26:38,430 --> 00:26:39,732 Try them on. 398 00:26:39,766 --> 00:26:41,968 A bus-station locker, Middle of the day. 399 00:26:42,001 --> 00:26:43,970 He must know we'll have it Covered like a blanket. 400 00:26:44,003 --> 00:26:45,137 Well, then we've got To assume 401 00:26:45,171 --> 00:26:47,473 He must have A pretty good plan. 402 00:26:47,506 --> 00:26:49,108 Steve. A guy just called in. Yeah. 403 00:26:49,141 --> 00:26:50,609 He spotted someone Who answers 404 00:26:50,643 --> 00:26:52,344 To the description Of ben tanaka. 405 00:26:52,378 --> 00:26:53,713 You got a location? 406 00:26:53,746 --> 00:26:55,347 Off the polje, back of The buddhist temple 407 00:26:55,381 --> 00:26:56,683 On nuuanu street. 408 00:26:56,716 --> 00:26:58,718 What about the tail On the rhoads girl? 409 00:26:58,751 --> 00:27:00,019 She's At ben tanaka's place. 410 00:27:00,052 --> 00:27:01,854 Okay, I'd better Go up there alone, danno. 411 00:27:01,888 --> 00:27:03,089 You handle the drop. 412 00:27:03,122 --> 00:27:05,157 Ben tanaka can't be In two places at once. 413 00:27:05,191 --> 00:27:06,125 Right. 414 00:27:06,158 --> 00:27:07,827 Oh, what kind Of backup we got? 415 00:27:07,860 --> 00:27:10,162 I asked h.P.D. For six plainclothes men. 416 00:27:10,196 --> 00:27:12,431 Well, you still have to Pick up wingfield. 417 00:27:12,464 --> 00:27:13,532 Better get going. 418 00:27:13,565 --> 00:27:15,367 [ suspenseful theme playing ] 419 00:27:46,432 --> 00:27:47,666 Miss rhoads? 420 00:27:47,700 --> 00:27:49,668 Mcgarrett, hawaii five-0. 421 00:27:49,702 --> 00:27:51,637 Just a minute, please. 422 00:27:51,670 --> 00:27:53,639 We know where ben tanaka Is hiding. 423 00:27:53,672 --> 00:27:55,074 Now, if I send my men In after him 424 00:27:55,107 --> 00:27:56,642 And if he resists Or tries to run, 425 00:27:56,675 --> 00:27:57,810 He might get hurt. 426 00:27:57,844 --> 00:27:59,045 I don't want That to happen. 427 00:27:59,078 --> 00:28:01,013 You're a policeman. Why not? 428 00:28:01,047 --> 00:28:03,182 Because I care About human life, 429 00:28:03,215 --> 00:28:05,918 Believe it or not. May I come in? 430 00:28:08,721 --> 00:28:10,222 Thank you. 431 00:28:15,895 --> 00:28:17,663 Miss rhoads, I need your help. 432 00:28:17,696 --> 00:28:19,098 Go to hell. 433 00:28:19,131 --> 00:28:21,533 You know, It would be very easy 434 00:28:21,567 --> 00:28:23,169 For me to strike back. 435 00:28:23,202 --> 00:28:25,337 To respond in kind To a statement like that, 436 00:28:25,371 --> 00:28:27,606 But then nothing would be Accomplished, would it? 437 00:28:27,639 --> 00:28:28,875 And what I want To accomplish 438 00:28:28,908 --> 00:28:31,944 Is to bring ben In unharmed. 439 00:28:31,978 --> 00:28:33,679 Well, I don't happen To believe that. 440 00:28:33,712 --> 00:28:34,781 Why not? 441 00:28:34,814 --> 00:28:36,949 Because you're a lousy cop. 442 00:28:36,983 --> 00:28:40,753 No, I'm not a lousy cop. I'm a good cop. 443 00:28:40,787 --> 00:28:42,822 Oh, terrific. 444 00:28:42,855 --> 00:28:44,957 Why do you think I came here first? 445 00:28:46,826 --> 00:28:48,694 Well, let me guess. 446 00:28:48,727 --> 00:28:50,396 You came here Because you knew 447 00:28:50,429 --> 00:28:51,597 That I'd be here alone, 448 00:28:51,630 --> 00:28:53,565 And, well, you know How young people are today. 449 00:28:53,599 --> 00:28:54,967 How we like to get it on. 450 00:28:55,001 --> 00:28:56,735 I'm gonna ignore that. 451 00:28:56,769 --> 00:28:58,037 I came here because 452 00:28:58,070 --> 00:28:59,906 I thought you might like To help ben. 453 00:28:59,939 --> 00:29:01,207 But instead of helping him, 454 00:29:01,240 --> 00:29:03,242 You're too busy Spewing out poison. 455 00:29:03,275 --> 00:29:04,911 Isn't that the way it is, Miss rhoads? 456 00:29:04,944 --> 00:29:07,379 I'll tell you Why you came here. 457 00:29:07,413 --> 00:29:08,915 You came here Because you think 458 00:29:08,948 --> 00:29:10,950 I know where ben's hiding. 459 00:29:10,983 --> 00:29:12,751 And you think I'll take you to him. 460 00:29:12,785 --> 00:29:14,153 That's right. 461 00:29:14,186 --> 00:29:16,455 Because neither one of us Wants to see him get hurt. 462 00:29:17,623 --> 00:29:18,925 What do you care? 463 00:29:18,958 --> 00:29:20,259 I just told you. 464 00:29:20,292 --> 00:29:22,995 Also, I have good reason To believe 465 00:29:23,029 --> 00:29:24,530 That he might be innocent. 466 00:29:26,799 --> 00:29:30,436 If I take you To where ben's hiding, 467 00:29:30,469 --> 00:29:32,805 You promise He won't be harmed? 468 00:29:34,306 --> 00:29:36,675 Not if it's in my power To prevent it. 469 00:29:36,708 --> 00:29:38,845 [ dramatic theme playing ] 470 00:29:54,827 --> 00:29:55,995 Here we are, Mr. Wingfield. 471 00:29:56,028 --> 00:29:57,296 We'll follow you in One at a time. 472 00:29:57,329 --> 00:29:58,831 There are three Plainclothes men 473 00:29:58,865 --> 00:30:00,299 Already staked out Inside. 474 00:30:00,332 --> 00:30:02,368 Remember, You don't know us 475 00:30:02,401 --> 00:30:04,703 And leave The locker unlocked. 476 00:30:04,736 --> 00:30:06,438 Got it? Right. 477 00:31:14,673 --> 00:31:16,275 [ device beeping ] 478 00:31:25,084 --> 00:31:27,219 [ beeping ] 479 00:31:32,291 --> 00:31:33,892 Julie: Ben and I are gonna Be married 480 00:31:33,926 --> 00:31:35,861 As soon As I finish college. 481 00:31:35,894 --> 00:31:38,397 How does your father feel About that? 482 00:31:38,430 --> 00:31:41,133 My father. Big wasp. 483 00:31:41,167 --> 00:31:44,603 Big businessman From diamond head. Big deal. 484 00:31:44,636 --> 00:31:48,440 He hates ben Because he's part hawaiian. 485 00:31:48,474 --> 00:31:51,210 And because he's an ecologist Who's willing to-- 486 00:31:51,243 --> 00:31:53,612 Willing to fight For what he believes in. 487 00:31:53,645 --> 00:31:54,813 And that conflicts 488 00:31:54,846 --> 00:31:57,549 With father's business Interests. 489 00:31:57,583 --> 00:31:58,817 What about your mother? 490 00:31:58,850 --> 00:32:01,653 She died several years ago. 491 00:32:03,122 --> 00:32:07,893 You know, that's when He started to fall apart. 492 00:32:07,926 --> 00:32:09,628 I mean, he really Became unglued. 493 00:32:09,661 --> 00:32:12,364 Then things started To go bad with his business. 494 00:32:12,398 --> 00:32:13,499 And he once made A big bundle 495 00:32:13,532 --> 00:32:15,667 In oil back home In oklahoma. 496 00:32:15,701 --> 00:32:17,036 And now? 497 00:32:17,069 --> 00:32:20,172 He's hanging in there. 498 00:32:20,206 --> 00:32:21,873 But he lives well enough. Your home is next 499 00:32:21,907 --> 00:32:23,742 To the wingfield estate, Isn't it? 500 00:32:23,775 --> 00:32:25,611 And mortgaged to the hilt. 501 00:32:32,584 --> 00:32:34,320 [ beeping ] 502 00:32:35,487 --> 00:32:37,623 [ suspenseful theme playing ] 503 00:33:43,655 --> 00:33:45,291 [ beeping ] 504 00:34:01,307 --> 00:34:03,575 [ beeping diminishes ] 505 00:34:35,274 --> 00:34:36,742 We've been snookered, But good. 506 00:34:36,775 --> 00:34:38,110 Let's find the basement. 507 00:34:39,178 --> 00:34:40,379 Julie: Ben and I come here a lot. 508 00:34:40,412 --> 00:34:42,681 Just to gaze at the sky And dream. 509 00:34:42,714 --> 00:34:45,451 Now to come here Like this... 510 00:34:46,985 --> 00:34:49,188 Get down. 511 00:34:49,221 --> 00:34:50,322 Where is he? 512 00:34:50,356 --> 00:34:53,392 Down there somewhere. 513 00:34:53,425 --> 00:34:54,593 You'd better Go on alone, julie. 514 00:34:54,626 --> 00:34:56,428 If he sees me, He'll run. 515 00:34:56,462 --> 00:34:57,863 Okay. 516 00:35:07,306 --> 00:35:08,540 Julie: Ben? 517 00:35:10,041 --> 00:35:11,877 Ben? 518 00:35:27,092 --> 00:35:28,627 Ben. 519 00:35:28,660 --> 00:35:31,197 You've gotta turn Yourself in. 520 00:35:31,230 --> 00:35:33,199 You can't keep running. 521 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 Mcgarrett: Ben. 522 00:35:35,934 --> 00:35:37,303 Come with me quietly 523 00:35:37,336 --> 00:35:39,271 And I promise you A fair shake. 524 00:35:41,039 --> 00:35:42,708 I'm sorry. 525 00:35:48,880 --> 00:35:50,182 Halt. 526 00:35:54,553 --> 00:35:56,822 Put your hands On your head. 527 00:36:07,165 --> 00:36:09,134 It's gonna be okay. 528 00:36:09,167 --> 00:36:11,169 I really gotta hand it To you, baby. 529 00:36:11,203 --> 00:36:13,071 You waited almost Eight hours 530 00:36:13,104 --> 00:36:14,773 Before bringing a cop here. 531 00:36:15,907 --> 00:36:18,644 She did it for your Own good, ben. Let's go. 532 00:36:24,550 --> 00:36:27,185 You wanna tell me Your version? 533 00:36:27,219 --> 00:36:29,621 What good would that do? 534 00:36:29,655 --> 00:36:30,722 Try me. 535 00:36:32,391 --> 00:36:34,426 Somebody framed me. 536 00:36:34,460 --> 00:36:36,027 Two guys wearing masks. 537 00:36:36,061 --> 00:36:38,297 They held a gun to my head And made me take them up 538 00:36:38,330 --> 00:36:39,598 To wingfield's place. 539 00:36:39,631 --> 00:36:41,600 I got a hunch they were Just muscle. 540 00:36:41,633 --> 00:36:43,869 You mean you think someone else Is behind it? 541 00:36:43,902 --> 00:36:45,203 Yes. 542 00:36:58,584 --> 00:37:00,051 Why don't you do Like the man says 543 00:37:00,085 --> 00:37:01,320 And stay out of there? 544 00:37:01,353 --> 00:37:02,854 Maybe because I don't like him 545 00:37:02,888 --> 00:37:04,490 Telling me what to do. 546 00:37:08,694 --> 00:37:11,397 I know you've been lonely Back here, baby. 547 00:37:11,430 --> 00:37:13,499 I thought you might like Some company. 548 00:37:13,532 --> 00:37:15,434 Now, wait a minute. 549 00:37:16,435 --> 00:37:18,637 Now, wait a minute. 550 00:37:22,641 --> 00:37:25,076 I'm not gonna hurt you. 551 00:37:25,110 --> 00:37:27,279 [ chuckles ] 552 00:37:28,447 --> 00:37:30,416 Oh, you're gonna-- 553 00:37:30,449 --> 00:37:33,018 You're gonna learn To like me. 554 00:37:33,051 --> 00:37:35,253 Yes, you will. 555 00:37:35,287 --> 00:37:36,588 Because I'm the kind 556 00:37:36,622 --> 00:37:39,891 That grows on foxy chicks Like you. 557 00:37:39,925 --> 00:37:43,228 Please don't touch me. 558 00:37:43,261 --> 00:37:45,997 [ suspenseful theme playing ] 559 00:37:47,766 --> 00:37:51,069 You shouldn't have Done that. 560 00:37:51,102 --> 00:37:54,573 You see, I don't like it That you did that, 561 00:37:54,606 --> 00:37:56,775 Because now You can identify me. 562 00:38:06,952 --> 00:38:08,354 Steve? Yeah, danno. 563 00:38:08,387 --> 00:38:10,356 Bank statements on vincent Rhoads that you wanted. 564 00:38:10,389 --> 00:38:11,890 Oh, good. 565 00:38:14,926 --> 00:38:16,495 Hmm. 566 00:38:16,528 --> 00:38:19,097 Julie said her father Was hanging in there. 567 00:38:19,130 --> 00:38:21,433 What an understatement. He's flat broke. 568 00:38:21,467 --> 00:38:23,001 Check the item On the next page. 569 00:38:25,671 --> 00:38:29,641 "Financial trust note For 300,000"? 570 00:38:29,675 --> 00:38:32,378 "Money transferred To wingfield business account, 571 00:38:32,411 --> 00:38:34,646 "For investment In new high-rise development. 572 00:38:34,680 --> 00:38:37,516 Note is due and payable At 12th." 573 00:38:37,549 --> 00:38:39,485 That's tomorrow. 574 00:38:40,919 --> 00:38:42,788 Do you know what That gives us, danno? 575 00:38:42,821 --> 00:38:43,622 Motive. 576 00:38:43,655 --> 00:38:45,791 Double-barrel motive. 577 00:38:47,292 --> 00:38:48,594 Rhoads is broke, 578 00:38:48,627 --> 00:38:50,462 He borrows money To invest with wingfield 579 00:38:50,496 --> 00:38:53,732 And work on the project Is forced to a stop. 580 00:38:53,765 --> 00:38:55,266 By pressure from The earth people group, 581 00:38:55,300 --> 00:38:56,535 Which is ben tanaka. 582 00:38:56,568 --> 00:38:58,537 Yeah. Who just happens To have a thing 583 00:38:58,570 --> 00:38:59,838 Going with Rhoads' daughter. 584 00:38:59,871 --> 00:39:01,507 There's one other Thing too, steve. 585 00:39:01,540 --> 00:39:03,274 Who else would know The layout of the estate 586 00:39:03,308 --> 00:39:04,643 And lisa wingfield's Schedule 587 00:39:04,676 --> 00:39:05,877 Better than the neighbors Next door? 588 00:39:05,911 --> 00:39:09,481 Yeah. And the voice On that tape. 589 00:39:09,515 --> 00:39:11,883 A southwest accent. 590 00:39:11,917 --> 00:39:15,020 Rhoads is From oklahoma. Okay. 591 00:39:15,053 --> 00:39:17,222 That gives us motive And opportunity. 592 00:39:17,255 --> 00:39:19,558 What we need now Is proof. 593 00:39:19,591 --> 00:39:22,027 Put duke on rhoads. See if he leads us anywhere. 594 00:39:22,060 --> 00:39:23,194 Right. 595 00:39:23,228 --> 00:39:25,030 Oh, one more thing, Danno. 596 00:39:25,063 --> 00:39:26,398 Whomever it is, 597 00:39:26,432 --> 00:39:28,967 We know they're Not working alone. 598 00:39:29,000 --> 00:39:30,669 Now, the kidnappers Have the money, 599 00:39:30,702 --> 00:39:32,303 But we don't have Lisa wingfield. 600 00:39:32,337 --> 00:39:34,673 That could be Bad news for her. 601 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 I'm gonna try to create Some confusion 602 00:39:36,742 --> 00:39:38,009 And maybe smoke them out. 603 00:39:38,043 --> 00:39:38,944 It's worth the gamble. 604 00:39:38,977 --> 00:39:40,345 I'm very fearful For her life, 605 00:39:40,378 --> 00:39:42,080 Especially if she can Identify them. 606 00:39:44,616 --> 00:39:46,317 Bob skinner To see you, steve. 607 00:39:46,351 --> 00:39:47,586 Yeah, bob. Come in, would you? 608 00:39:47,619 --> 00:39:49,788 Hi. Good to see you. Thank you. 609 00:39:49,821 --> 00:39:52,057 Sit down, please. Okay. 610 00:39:52,090 --> 00:39:53,959 I need a favor, bob. 611 00:39:53,992 --> 00:39:55,326 Always happy to oblige 612 00:39:55,360 --> 00:39:57,963 Such a stalwart arm Of the law. 613 00:39:59,498 --> 00:40:01,567 We have ben tanaka In custody. 614 00:40:01,600 --> 00:40:02,701 Yeah, I know, And you want me 615 00:40:02,734 --> 00:40:03,869 To keep my mouth shut, Right? 616 00:40:03,902 --> 00:40:05,604 Wrong. I want an immediate 617 00:40:05,637 --> 00:40:07,338 News bulletin To that effect. 618 00:40:07,372 --> 00:40:08,740 Is this an exclusive? 619 00:40:08,774 --> 00:40:10,075 Well, you're The first to know. 620 00:40:10,108 --> 00:40:12,944 So far, you're doing All the favors. 621 00:40:12,978 --> 00:40:14,045 What's the catch? 622 00:40:16,515 --> 00:40:19,885 Without lying, Can you imply 623 00:40:19,918 --> 00:40:21,753 That tanaka Has confessed 624 00:40:21,787 --> 00:40:25,223 And has agreed to lead The police to lisa wingfield 625 00:40:25,256 --> 00:40:27,225 And to the half-million Dollars in ransom? 626 00:40:27,258 --> 00:40:28,226 Do you mind if I ask 627 00:40:28,259 --> 00:40:29,628 The reason For this gambit? 628 00:40:29,661 --> 00:40:32,130 Well, hopefully to smoke Out the kidnappers. 629 00:40:32,163 --> 00:40:33,565 Tanaka's accomplices? 630 00:40:33,599 --> 00:40:36,835 Well, we don't know If that's true. 631 00:40:36,868 --> 00:40:39,270 Well, I could treat it As a rumor. 632 00:40:39,304 --> 00:40:41,573 You know, speculate. Good. 633 00:40:41,607 --> 00:40:43,174 Here are the details. 634 00:40:45,644 --> 00:40:47,979 You're not really Afraid of me, are you? 635 00:40:53,018 --> 00:40:57,055 Or maybe it's this That you're afraid of? 636 00:40:58,624 --> 00:41:00,492 Well... 637 00:41:01,459 --> 00:41:02,694 Knock it off, molony. 638 00:41:02,728 --> 00:41:04,129 Get in here And listen to this. 639 00:41:04,162 --> 00:41:05,831 Man [ on radio ]: And the officers who have 640 00:41:05,864 --> 00:41:07,432 Been investigating the case. 641 00:41:07,465 --> 00:41:09,367 A new and startling Development in the kidnapping 642 00:41:09,400 --> 00:41:11,670 Has been brought to The attention of this reporter. 643 00:41:11,703 --> 00:41:13,171 Repeat. Once again, 644 00:41:13,204 --> 00:41:15,507 This unconfirmed exclusive Report. 645 00:41:15,541 --> 00:41:17,075 Tanaka was taken into custody 646 00:41:17,108 --> 00:41:19,611 And charged with the abduction Of lisa wingfield, 647 00:41:19,645 --> 00:41:23,181 Wife of the multi-millionaire Contractor, del wingfield. 648 00:41:23,214 --> 00:41:25,183 Waiting confirmation Is the rumor 649 00:41:25,216 --> 00:41:27,485 That tanaka has confessed To the kidnapping 650 00:41:27,519 --> 00:41:29,821 And shortly will lead The police to a hideout... 651 00:41:29,855 --> 00:41:32,157 What the hell is going on? Rhoads. 652 00:41:32,190 --> 00:41:34,560 Also unconfirmed is a report That police expect 653 00:41:34,593 --> 00:41:35,927 To recover the entire 654 00:41:35,961 --> 00:41:37,563 Half-million dollars Paid in ransom 655 00:41:37,596 --> 00:41:39,164 Within the next few hours. 656 00:41:39,197 --> 00:41:40,866 And now for the news On the political-- 657 00:41:40,899 --> 00:41:42,568 Think rhoads is trying To pull something? 658 00:41:42,601 --> 00:41:45,470 I don't know. I'm gonna find out. 659 00:41:45,503 --> 00:41:47,372 Maybe we ought to wait Like we were told? 660 00:41:47,405 --> 00:41:49,307 Oh, and let rhoads Waltz off 661 00:41:49,340 --> 00:41:51,076 With half A million bucks? 662 00:41:52,310 --> 00:41:53,712 [ honks horn ] 663 00:41:54,746 --> 00:41:57,716 Mr. Mcgarrett, is tanaka Cooperating with you? 664 00:41:57,749 --> 00:41:59,785 Mcgarrett: I have nothing to report Beyond the fact 665 00:41:59,818 --> 00:42:01,252 That ben tanaka Is in custody. 666 00:42:01,286 --> 00:42:02,854 Reporter: What about that confession? 667 00:42:02,888 --> 00:42:04,556 Mcgarrett: What about it? 668 00:42:05,824 --> 00:42:07,826 Danno: That's all for now. 669 00:42:09,861 --> 00:42:11,597 [ suspenseful theme playing ] 670 00:42:17,168 --> 00:42:18,837 Out. 671 00:42:24,509 --> 00:42:26,044 Hold it. 672 00:42:55,440 --> 00:42:56,908 What are you doing here? 673 00:42:56,942 --> 00:42:59,477 I'm here to see the money, Big shot. Where is it? 674 00:42:59,510 --> 00:43:00,812 I've got the money. 675 00:43:00,846 --> 00:43:02,313 Now, get out of here, I'll meet you later. 676 00:43:02,347 --> 00:43:05,851 Did you hear me? I said I wanna see it, now. 677 00:43:32,243 --> 00:43:34,445 [ chuckles ] 678 00:43:34,479 --> 00:43:35,747 Half a million bucks. 679 00:43:35,781 --> 00:43:37,448 What are you worried about? 680 00:43:37,482 --> 00:43:38,950 The cops are way off base. 681 00:43:38,984 --> 00:43:41,519 We've got tanaka in a frame He can't squirm out of. 682 00:43:41,552 --> 00:43:43,321 No, I'm gonna Take it with me. 683 00:43:43,354 --> 00:43:45,991 I've been hearing things On the radio that I don't like. 684 00:43:48,159 --> 00:43:51,329 You're not leaving Here alone. 685 00:43:51,362 --> 00:43:52,330 [ chuckles ] 686 00:43:52,363 --> 00:43:53,899 Sure, pops. 687 00:43:53,932 --> 00:43:56,001 Everybody trusts Everybody, right? 688 00:44:25,731 --> 00:44:26,765 Mcgarrett. 689 00:44:26,798 --> 00:44:28,333 This is julie rhoads. 690 00:44:28,366 --> 00:44:30,468 You can release ben now, Mr. Mcgarrett. 691 00:44:30,501 --> 00:44:34,806 You see, I found out Who's behind the kidnapping. 692 00:44:35,774 --> 00:44:37,308 It was my father. 693 00:44:37,342 --> 00:44:39,410 He just left here With someone and the money. 694 00:44:39,444 --> 00:44:40,445 Thank you. 695 00:44:41,847 --> 00:44:43,849 Rhoads is leaving With the money. Let's go. 696 00:44:43,882 --> 00:44:45,984 [ dramatic theme playing ] 697 00:44:49,354 --> 00:44:50,989 Let's go, danno. 698 00:45:07,338 --> 00:45:10,341 Central, this is mcgarrett, Requesting a backup unit. 699 00:45:12,010 --> 00:45:13,478 In pursuit, Black lincoln... 700 00:45:58,890 --> 00:46:02,160 What was that stuff On the radio all about? 701 00:46:02,193 --> 00:46:04,295 I think it was mcgarrett Putting up a smokescreen. 702 00:46:04,329 --> 00:46:07,165 Good. Let's make the split, Right now. 703 00:46:09,634 --> 00:46:11,202 All right. 704 00:46:11,236 --> 00:46:13,371 Rhoads: We agreed you'd each get A hundred thousand. 705 00:46:13,404 --> 00:46:15,440 We did all the heavy work. You're ripping us off. 706 00:46:15,473 --> 00:46:18,143 I said we agreed you'd each get A hundred thousand. 707 00:46:19,811 --> 00:46:22,380 Get the boat ready. 708 00:46:39,730 --> 00:46:41,499 Danno, he's coming your way. 709 00:46:52,443 --> 00:46:54,712 Freeze. One more And you're dead. 710 00:46:54,745 --> 00:46:56,848 Get back here, quick. 711 00:46:59,951 --> 00:47:01,519 I'll leave first, 712 00:47:01,552 --> 00:47:03,754 And you take the girl Down the road, 713 00:47:03,788 --> 00:47:06,091 Tell her to keep walking. 714 00:47:06,124 --> 00:47:08,159 Uh-uh. She's seen me. 715 00:47:08,193 --> 00:47:09,827 She can pick me out Of the lineup. 716 00:47:09,861 --> 00:47:13,231 She's gonna have To be terminated. 717 00:47:13,264 --> 00:47:14,332 Right now. 718 00:47:14,365 --> 00:47:18,103 No. No. There'll be None of that. No. 719 00:47:18,136 --> 00:47:20,305 Now, rhoads, If anyone asks you, 720 00:47:20,338 --> 00:47:21,973 You can tell them That it was my idea. 721 00:47:22,007 --> 00:47:23,708 You can still be Mr. Clean. 722 00:47:23,741 --> 00:47:24,842 I said, no! 723 00:47:24,876 --> 00:47:26,277 [ suspenseful theme playing ] 724 00:47:46,364 --> 00:47:48,499 This is mcgarrett, Hawaii five-0. 725 00:47:48,533 --> 00:47:51,136 The house is surrounded. You're under arrest. 726 00:47:51,169 --> 00:47:52,470 You have one minute To come out 727 00:47:52,503 --> 00:47:53,571 With your hands up. 728 00:48:18,729 --> 00:48:19,864 Danno, they're coming out. 729 00:48:19,897 --> 00:48:21,499 Find out what happened To rhoads. 730 00:48:48,793 --> 00:48:50,561 All right, take him. Now. Right now. 731 00:48:52,897 --> 00:48:54,465 Let's go. Come on. 732 00:48:59,304 --> 00:49:01,839 Don't move. Give me that gun. 733 00:49:01,872 --> 00:49:03,708 Get up. 734 00:49:03,741 --> 00:49:06,111 Get up. Take him. 735 00:49:07,145 --> 00:49:09,080 Is she all right? 736 00:49:10,181 --> 00:49:12,350 [ solemn theme playing ] 737 00:49:29,634 --> 00:49:30,635 Where's rhoads? 738 00:49:30,668 --> 00:49:31,969 He's dead, steve. 739 00:49:32,003 --> 00:49:34,039 Oh, no. 740 00:49:34,939 --> 00:49:36,741 And all for this, huh? 741 00:49:43,281 --> 00:49:45,416 [ upbeat surf theme playing ] 51775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.