All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E21.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,623 --> 00:02:05,693 Hey, what are you Doing here? 2 00:02:05,726 --> 00:02:08,629 Oh, hello. Are you The owner of this plantation? 3 00:02:08,662 --> 00:02:09,697 I'm the manager. 4 00:02:09,730 --> 00:02:12,300 Well, it's a good Thing you came along. 5 00:02:12,333 --> 00:02:14,635 Come and take A look at this. 6 00:02:14,668 --> 00:02:15,669 Who are you? 7 00:02:15,703 --> 00:02:17,438 Well, My name's weatherby. 8 00:02:17,471 --> 00:02:19,740 I'm here with a visiting Australian scientific mission, 9 00:02:19,773 --> 00:02:21,275 Studying pest control. 10 00:02:21,309 --> 00:02:22,676 I'm an entomologist. 11 00:02:22,710 --> 00:02:24,978 You're on private property, Mr. Weatherby. 12 00:02:25,012 --> 00:02:28,949 Oh, I was told no one would mind If I poked around here a little. 13 00:02:28,982 --> 00:02:30,351 Well, you were told wrong. 14 00:02:30,384 --> 00:02:32,920 There, take a look at that. 15 00:02:32,953 --> 00:02:34,455 I'm very much afraid, sir, 16 00:02:34,488 --> 00:02:37,958 That, uh, your cane field Is infested. 17 00:02:37,991 --> 00:02:40,428 This will have to be reported To the experimental station 18 00:02:40,461 --> 00:02:42,162 As soon as possible. 19 00:02:42,196 --> 00:02:45,499 That parasite there could spread Throughout the entire islands. 20 00:02:45,533 --> 00:02:47,535 Now, don't bother, weatherby. I'll handle it. 21 00:02:47,568 --> 00:02:50,471 Oh, no problem, sir. I'm about to leave now, 22 00:02:50,504 --> 00:02:52,673 And I'll just take this back To dr. Maitland-- 23 00:03:22,503 --> 00:03:24,204 What have we got, dano? 24 00:03:24,238 --> 00:03:25,573 Dr. Ian weatherby. 25 00:03:25,606 --> 00:03:27,107 From what I can piece together, 26 00:03:27,140 --> 00:03:28,476 He was A prominent entomologist. 27 00:03:28,509 --> 00:03:30,210 Consultant To australian cane growers 28 00:03:30,244 --> 00:03:32,012 And a professor At queensland university. 29 00:03:32,045 --> 00:03:33,714 What was he doing In hawaii? 30 00:03:33,747 --> 00:03:34,748 Inspection trip, 31 00:03:34,782 --> 00:03:36,784 Studying our Pest control methods. 32 00:03:36,817 --> 00:03:39,687 The rest of his party Flew home yesterday. 33 00:03:44,157 --> 00:03:46,226 Hold it, fellas. 34 00:03:48,396 --> 00:03:50,931 Skull fracture, Huh? 35 00:03:50,964 --> 00:03:52,266 Okay. 36 00:03:52,300 --> 00:03:54,835 Apparently, the motive Wasn't robbery. 37 00:03:54,868 --> 00:03:56,670 Found money, Traveler's checks, 38 00:03:56,704 --> 00:03:58,472 Airlines tickets, All on the body. 39 00:03:58,506 --> 00:04:00,040 What about the wagon? 40 00:04:00,073 --> 00:04:01,475 Rented. 41 00:04:01,509 --> 00:04:03,544 All right, dano. Contact queensland university. 42 00:04:03,577 --> 00:04:05,679 Try to find out Why he stayed on alone. 43 00:04:05,713 --> 00:04:07,281 And see if he Knew anyone locally. 44 00:04:07,315 --> 00:04:08,716 Right. 45 00:04:10,050 --> 00:04:12,252 Mr. Chadwick. 46 00:04:15,889 --> 00:04:18,726 I thought I told You never to come here. 47 00:04:18,759 --> 00:04:20,694 I had to see you. 48 00:04:20,728 --> 00:04:23,397 Alone. 49 00:04:23,431 --> 00:04:25,633 All right. Go on back to the hotel. 50 00:04:25,666 --> 00:04:27,768 I'll call you When I need you. 51 00:04:33,407 --> 00:04:35,376 I came across a man In the cane field 52 00:04:35,409 --> 00:04:37,277 Where the larvae Colony's planted. 53 00:04:37,311 --> 00:04:39,012 He discovered The infestation. 54 00:04:39,046 --> 00:04:40,381 Who was he? 55 00:04:40,414 --> 00:04:42,416 An australian entomologist Named weatherby. 56 00:04:42,450 --> 00:04:44,017 He was gonna Report his find. 57 00:04:44,051 --> 00:04:46,420 I tried to stop him, He wouldn't listen. 58 00:04:46,454 --> 00:04:48,021 I killed him. 59 00:04:48,055 --> 00:04:51,091 Well, you stup-- 60 00:04:51,124 --> 00:04:52,393 I had no choice. 61 00:04:52,426 --> 00:04:54,662 No choice? 62 00:04:54,695 --> 00:04:57,465 Why didn't you Bring him here to me? 63 00:05:01,335 --> 00:05:02,836 Did anyone see this? 64 00:05:02,870 --> 00:05:04,204 No. 65 00:05:04,237 --> 00:05:07,007 And I moved the body from The cane field to kalani point. 66 00:05:07,040 --> 00:05:09,510 It's 15 miles From the plantation. 67 00:05:12,012 --> 00:05:14,281 Well. 68 00:05:14,314 --> 00:05:17,451 Finally shown a spark Of imagination, mr. Chadwick. 69 00:05:17,485 --> 00:05:19,520 I did what I had to do. 70 00:05:21,822 --> 00:05:24,525 You're sure no one saw you Or weatherby? 71 00:05:26,360 --> 00:05:28,462 Would I be here If they had? 72 00:05:30,531 --> 00:05:32,099 All right, You never told me this. 73 00:05:32,132 --> 00:05:34,167 I don't know anything About it, you understand? 74 00:05:34,201 --> 00:05:35,736 Yes. 75 00:05:35,769 --> 00:05:38,606 When is your meeting with Mrs. Holbrook? 76 00:05:38,639 --> 00:05:40,508 This afternoon. 77 00:05:40,541 --> 00:05:43,210 We're almost home. 78 00:05:43,243 --> 00:05:45,613 Make sure her commitment Is firm. 79 00:06:44,037 --> 00:06:45,806 Am I early? 80 00:06:45,839 --> 00:06:48,576 No, I'll be with you In a minute. 81 00:06:51,712 --> 00:06:54,014 Take him away, Kono. 82 00:07:00,754 --> 00:07:03,323 I suppose you've come For my decision. 83 00:07:03,356 --> 00:07:05,959 If you've Made one. 84 00:07:05,993 --> 00:07:09,329 I thought about it Very hard. 85 00:07:09,362 --> 00:07:11,999 I don't wanna sell. 86 00:07:12,032 --> 00:07:14,267 But it doesn't look as though I have much choice. 87 00:07:14,301 --> 00:07:17,671 Frankly, mrs. Holbrook, That's the way I see it. 88 00:07:17,705 --> 00:07:19,707 You know, it is Really hard to understand 89 00:07:19,740 --> 00:07:21,575 How a business Could go downhill 90 00:07:21,609 --> 00:07:23,511 So fast In such a short time. 91 00:07:23,544 --> 00:07:25,278 There are Lots of reasons. 92 00:07:25,312 --> 00:07:28,582 Your husband left debts, There's the inheritance tax, 93 00:07:28,616 --> 00:07:30,651 And the sugar market's Been very unsettled. 94 00:07:30,684 --> 00:07:33,053 I know. You've shown me the figures. 95 00:07:33,086 --> 00:07:34,655 If you'd care to go Over them again... 96 00:07:34,688 --> 00:07:37,157 No, it's too depressing. 97 00:07:41,495 --> 00:07:43,631 I'm not much at figures, Anyway. 98 00:07:44,598 --> 00:07:48,201 If only matt was still alive, 99 00:07:48,235 --> 00:07:51,539 We'd work it out somehow. 100 00:07:51,572 --> 00:07:54,742 I can't do it alone. I just don't know enough. 101 00:07:54,775 --> 00:07:57,477 Does that mean you'll accept Mr. Vadney's offer? 102 00:08:04,585 --> 00:08:06,453 Yes, damn it. 103 00:08:06,486 --> 00:08:08,789 I'll accept. 104 00:08:08,822 --> 00:08:11,191 I don't think you'll Regret it, mrs. Holbrook. 105 00:08:16,063 --> 00:08:17,731 That's it, steve. 106 00:08:17,765 --> 00:08:19,600 Nothing else In the closet? 107 00:08:19,633 --> 00:08:22,035 Dr. Weatherby Travels light. 108 00:08:22,069 --> 00:08:23,704 Yeah, too light. 109 00:08:23,737 --> 00:08:25,305 Weatherby Was a scientist. 110 00:08:25,338 --> 00:08:27,440 He was collecting data For an official report. 111 00:08:27,474 --> 00:08:28,909 Now, where are His notebooks? 112 00:08:28,942 --> 00:08:30,811 His field-test Equipment? 113 00:08:30,844 --> 00:08:32,479 I checked with the desk Downstairs. 114 00:08:32,512 --> 00:08:35,448 There's nothing of weatherby's In the baggage room. 115 00:08:35,482 --> 00:08:37,517 All right, dano. Get over to customs. 116 00:08:37,551 --> 00:08:38,852 Find out If they cleared 117 00:08:38,886 --> 00:08:40,721 Any kind of Scientific equipment 118 00:08:40,754 --> 00:08:42,422 When weatherby came through. 119 00:08:42,455 --> 00:08:44,124 Right. 120 00:08:47,360 --> 00:08:50,864 Steve, dr. Weatherby Rented the station wagon 121 00:08:50,898 --> 00:08:55,202 At, uh, 10 a.M. Yesterday, Aloha car rental, waikiki. 122 00:08:55,235 --> 00:08:58,138 Just be sure they get it back After the lab work is finished. 123 00:08:58,171 --> 00:08:59,472 Okay. 124 00:08:59,506 --> 00:09:00,808 [ phone rings ] 125 00:09:00,841 --> 00:09:03,243 Lukela. Yes, he's here. 126 00:09:03,276 --> 00:09:05,879 Steve. It's che. 127 00:09:05,913 --> 00:09:07,180 Yes, che. 128 00:09:07,214 --> 00:09:09,650 Checked out The red soil samples 129 00:09:09,683 --> 00:09:12,019 On dr. Weatherby's boots. 130 00:09:12,052 --> 00:09:14,487 Typical plantation-type soil. 131 00:09:14,521 --> 00:09:17,090 But that's not The important thing. 132 00:09:17,124 --> 00:09:20,093 There's a peculiar larvae In this soil sample. 133 00:09:20,127 --> 00:09:23,430 Looks to me like A species of sugar pest 134 00:09:23,463 --> 00:09:25,132 But didn't match up 135 00:09:25,165 --> 00:09:27,000 With any known Hawaiian variety. 136 00:09:27,034 --> 00:09:29,870 I'd like to send them over To the entomology lab, 137 00:09:29,903 --> 00:09:31,538 Experiment station. 138 00:09:31,571 --> 00:09:33,473 Oh, yeah. You mean to dr. Maitland? 139 00:09:33,506 --> 00:09:35,108 That's right. 140 00:09:35,142 --> 00:09:36,944 No, dano. 141 00:09:36,977 --> 00:09:40,080 Nope, doesn't make any sense. 142 00:09:40,113 --> 00:09:44,351 Weatherby checks through customs With an agricultural field kit. 143 00:09:44,384 --> 00:09:47,187 Later, his body is found Out near kalani point, 144 00:09:47,220 --> 00:09:50,123 But the kit isn't with him. Why? 145 00:09:50,157 --> 00:09:51,859 It's his first visit To the islands. 146 00:09:51,892 --> 00:09:53,861 No record of any enemies. 147 00:09:53,894 --> 00:09:55,996 And he wasn't robbed. 148 00:09:56,029 --> 00:09:58,565 But there he was With his head bashed in. 149 00:09:58,598 --> 00:10:01,101 The snakes are loose, steve. 150 00:10:01,134 --> 00:10:03,370 Maybe it's just somebody Looking for something to kill 151 00:10:03,403 --> 00:10:04,805 And weatherby walked into it. 152 00:10:04,838 --> 00:10:07,207 But if it was a random kill, Dano, 153 00:10:07,240 --> 00:10:09,309 Why did they get rid Of the field kit? 154 00:10:09,342 --> 00:10:10,644 Maybe it's valuable. 155 00:10:10,678 --> 00:10:12,245 To whom? 156 00:10:12,279 --> 00:10:14,381 The killer would have To know what it was. 157 00:10:14,414 --> 00:10:16,583 And if he stole the kit, Why not the wallet 158 00:10:16,616 --> 00:10:18,919 With $150 american in it? 159 00:10:18,952 --> 00:10:20,921 No. 160 00:10:20,954 --> 00:10:23,290 No, that missing kit tells me 161 00:10:23,323 --> 00:10:26,660 That whoever killed weatherby Knew what his work was. 162 00:10:26,694 --> 00:10:28,796 But he was just a harmless Bug watcher. 163 00:10:28,829 --> 00:10:30,130 Still no motive. 164 00:10:30,163 --> 00:10:32,599 Then we'll have to come up With one. 165 00:10:32,632 --> 00:10:34,267 I want his picture Circulated 166 00:10:34,301 --> 00:10:36,469 To every sugar plantation On the island. 167 00:10:37,570 --> 00:10:39,973 I wanna know who saw him In the last 24 hours. 168 00:10:40,007 --> 00:10:41,308 Then maybe we can get a fix 169 00:10:41,341 --> 00:10:43,243 On where the killing Actually took place. 170 00:10:43,276 --> 00:10:44,477 Right. 171 00:10:44,511 --> 00:10:45,746 [ phone rings ] 172 00:10:45,779 --> 00:10:49,082 Mcgarrett. Oh, yes, dr. Maitland. 173 00:10:49,116 --> 00:10:51,018 When? 174 00:10:51,051 --> 00:10:53,053 Thank you. I'm on my way. 175 00:10:53,086 --> 00:10:55,756 Woman: emmalocera depressella. 176 00:10:55,789 --> 00:10:57,925 "Emmalocera depressella"? 177 00:10:57,958 --> 00:11:00,093 What's that, doctor? 178 00:11:00,127 --> 00:11:01,228 Take a look. 179 00:11:01,261 --> 00:11:03,563 It's a sugar cane Borer moth. 180 00:11:03,596 --> 00:11:05,065 A militant variety. 181 00:11:05,098 --> 00:11:07,467 It attacks the root Of the cane. 182 00:11:07,500 --> 00:11:10,637 And this is what che fong Found on weatherby's boots. 183 00:11:10,670 --> 00:11:12,272 Yes. 184 00:11:12,305 --> 00:11:14,107 Is the moth native To hawaii? 185 00:11:14,141 --> 00:11:15,275 No. 186 00:11:15,308 --> 00:11:17,277 This particular variety Was discovered 187 00:11:17,310 --> 00:11:20,280 On mauritius About two years ago. 188 00:11:22,449 --> 00:11:24,517 Then it could Hardly have migrated here. 189 00:11:24,551 --> 00:11:25,685 That's right. 190 00:11:25,719 --> 00:11:27,487 It would have To be brought in. 191 00:11:27,520 --> 00:11:31,524 Do you think weatherby could Have brought it in his luggage 192 00:11:31,558 --> 00:11:33,526 Or his gear unknowingly? 193 00:11:33,560 --> 00:11:35,028 I hardly think so. 194 00:11:35,062 --> 00:11:36,897 You see, it wouldn't Be consistent 195 00:11:36,930 --> 00:11:38,365 With the incubation cycle. 196 00:11:38,398 --> 00:11:42,803 How dangerous is it To the sugar crop, doctor? 197 00:11:42,836 --> 00:11:44,872 On mauritius, 198 00:11:44,905 --> 00:11:48,041 The last two crops Were completely wiped out. 199 00:11:48,075 --> 00:11:50,010 Well, What about controls? 200 00:11:50,043 --> 00:11:51,979 There's no effective Insecticide. 201 00:11:52,012 --> 00:11:54,047 And apparently, This militant strain 202 00:11:54,081 --> 00:11:56,516 Has no natural enemies. 203 00:11:56,549 --> 00:11:59,219 How long would it take To find a control? 204 00:11:59,252 --> 00:12:01,221 That would be impossible To guess. 205 00:12:01,254 --> 00:12:04,224 When the reef hopper Invaded hawaii, 206 00:12:04,257 --> 00:12:06,426 It took 23 years To stamp out. 207 00:12:06,459 --> 00:12:08,896 These pests are capable Of destroying 208 00:12:08,929 --> 00:12:12,699 Every stalk of cane In the infested field. 209 00:12:12,732 --> 00:12:14,868 Could it spread to other Plantations? 210 00:12:14,902 --> 00:12:16,603 That's very possible. 211 00:12:16,636 --> 00:12:18,505 How much time do we have, Doctor? 212 00:12:18,538 --> 00:12:20,473 Before the larvae mature? 213 00:12:20,507 --> 00:12:21,708 Yeah. 214 00:12:21,741 --> 00:12:24,311 I'd say roughly Three days. 215 00:12:24,344 --> 00:12:25,813 Three days? 216 00:12:25,846 --> 00:12:27,247 That's right. 217 00:12:27,280 --> 00:12:31,084 Steve, we have to find That infested crop 218 00:12:31,118 --> 00:12:32,786 And we have To burn them out. 219 00:12:32,820 --> 00:12:35,388 And the only one Who could tell us 220 00:12:35,422 --> 00:12:39,026 Where that field was Is a dead man. 221 00:12:48,435 --> 00:12:51,939 Chadwick: as a friend as well As an employee 222 00:12:51,972 --> 00:12:53,606 Of your husband's, Mrs. Holbrook, 223 00:12:53,640 --> 00:12:55,876 I'm sure he'd approve Of what you're doing. 224 00:12:55,909 --> 00:12:58,245 Mr. Chadwick, I wish that were so, 225 00:12:58,278 --> 00:13:02,115 But I really don't think He's given it much thought. 226 00:13:04,384 --> 00:13:06,486 Hello, mrs. Holbrook. Nice to see you again. 227 00:13:06,519 --> 00:13:08,621 It's nice to see you too, Mr. Vadney. 228 00:13:08,655 --> 00:13:10,891 Please, sit down. 229 00:13:16,063 --> 00:13:17,898 How was your trip To san francisco? 230 00:13:17,931 --> 00:13:19,399 Productive. 231 00:13:19,432 --> 00:13:21,401 At least the buyers are all Finally in agreement. 232 00:13:21,434 --> 00:13:24,537 Uh, mr. Chadwick Has never told me very much 233 00:13:24,571 --> 00:13:27,340 About the investors That you represent. 234 00:13:27,374 --> 00:13:30,077 I'd like to know something about The people I'm selling to. 235 00:13:30,110 --> 00:13:33,180 Surely. They're all From the mainland. 236 00:13:33,213 --> 00:13:35,582 There's henry wilson, A car dealer, 237 00:13:35,615 --> 00:13:38,518 Jim forest, Who is a, uh, toy manufacturer, 238 00:13:38,551 --> 00:13:41,554 Hal senly, Who is, uh, a restaurant owner. 239 00:13:41,588 --> 00:13:45,825 You know the type. Well-off. Respectable. 240 00:13:45,859 --> 00:13:47,760 I think what they'd like To be able to do 241 00:13:47,794 --> 00:13:49,162 Is tell their friends 242 00:13:49,196 --> 00:13:51,098 They own a sugar plantation In the islands. 243 00:13:51,131 --> 00:13:54,601 With them, it's a prestige thing As well as a business. 244 00:13:57,170 --> 00:14:01,008 Uh, what about the people That work on the plantation? 245 00:14:01,041 --> 00:14:03,343 Many of them have been here All their lives. 246 00:14:03,376 --> 00:14:06,513 Nothing will change. You have my word. 247 00:14:06,546 --> 00:14:09,482 They'll all stay on. 248 00:14:09,516 --> 00:14:12,185 Thank you for that. 249 00:14:12,219 --> 00:14:14,888 Would you, uh, like to look Over the agreement again? 250 00:14:14,922 --> 00:14:16,990 No, I've been over it With my lawyer. 251 00:14:17,024 --> 00:14:18,892 But there's one thing I don't understand. 252 00:14:18,926 --> 00:14:20,427 What's that, mrs. Holbrook? 253 00:14:20,460 --> 00:14:23,596 Why hasn't there been any Specific sale price mentioned? 254 00:14:23,630 --> 00:14:26,799 Why is it called A conditional sales contract? 255 00:14:26,833 --> 00:14:28,468 Oh, that's easy to explain. 256 00:14:28,501 --> 00:14:30,303 Since the plantation Is so large 257 00:14:30,337 --> 00:14:32,205 And has been in the family For many generations, 258 00:14:32,239 --> 00:14:35,042 It would be extremely difficult For us alone 259 00:14:35,075 --> 00:14:36,709 To establish A fair selling price. 260 00:14:36,743 --> 00:14:39,446 So we're leaving that To a team of experts 261 00:14:39,479 --> 00:14:41,814 That mr. Vadney and I Have mutually agreed upon. 262 00:14:41,848 --> 00:14:43,550 They're all bonded agents. 263 00:14:43,583 --> 00:14:45,485 In addition to the buildings And equipment, 264 00:14:45,518 --> 00:14:48,188 The appraisal will be based On the fair market value 265 00:14:48,221 --> 00:14:49,923 Of cane-producing land. 266 00:14:49,957 --> 00:14:52,359 It's, uh, as simple as that. 267 00:14:56,596 --> 00:14:59,332 [ sighs ] Well, 268 00:14:59,366 --> 00:15:01,935 I guess that brings us To the moment of truth. 269 00:15:01,969 --> 00:15:05,572 Yes, mrs. Holbrook. Uh... 270 00:15:05,605 --> 00:15:07,907 Four copies, please. 271 00:15:27,627 --> 00:15:29,162 You wanted to see me? 272 00:15:43,443 --> 00:15:45,712 Get in. 273 00:15:48,815 --> 00:15:50,317 Where did you get this? 274 00:15:50,350 --> 00:15:52,252 It was distributed To all the cane growers 275 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 By a dr. Maitland At the experimental station. 276 00:15:54,287 --> 00:15:56,456 How did they Find out about it? 277 00:15:56,489 --> 00:15:57,991 I can't explain it. But according to that, 278 00:15:58,025 --> 00:16:00,427 They don't know Where the colony is. 279 00:16:00,460 --> 00:16:03,363 The growers have simply Been warned to be on the alert. 280 00:16:03,396 --> 00:16:05,132 All right, I want to know How the people 281 00:16:05,165 --> 00:16:06,599 At the experimental station 282 00:16:06,633 --> 00:16:09,369 Found out about the larvae. It's important. 283 00:16:09,402 --> 00:16:11,404 I suggest you talk To this dr. Maitland. 284 00:16:11,438 --> 00:16:13,640 You have A legitimate reason. 285 00:16:13,673 --> 00:16:15,142 -chadwick. -sir? 286 00:16:15,175 --> 00:16:16,776 Be careful what you say. 287 00:16:16,809 --> 00:16:19,546 No more mistakes. 288 00:16:23,683 --> 00:16:25,718 You can understand Our concern, doctor. 289 00:16:25,752 --> 00:16:27,620 When you consider the fact That mrs. Holbrook 290 00:16:27,654 --> 00:16:30,423 Is in the process of selling The koolau plantation, 291 00:16:30,457 --> 00:16:33,926 This could seriously affect The value of the property. 292 00:16:33,960 --> 00:16:37,130 Of course. And I wish I could be more encouraging. 293 00:16:37,164 --> 00:16:38,631 All we know is dr. Weatherby 294 00:16:38,665 --> 00:16:41,568 Picked up the larvae Somewhere in the islands. 295 00:16:41,601 --> 00:16:43,170 Picked up? 296 00:16:43,203 --> 00:16:46,439 On the soles of his boots. But we don't know where. 297 00:16:46,473 --> 00:16:48,875 Oh, well, have you considered, 298 00:16:48,908 --> 00:16:50,810 Uh, dusting the fields? 299 00:16:50,843 --> 00:16:53,480 Mr. Chadwick, 300 00:16:53,513 --> 00:16:55,782 Even if we had An effective insecticide 301 00:16:55,815 --> 00:16:57,684 For these particular pests, 302 00:16:57,717 --> 00:16:59,419 Which we don't, 303 00:16:59,452 --> 00:17:01,188 You can see the impossibility 304 00:17:01,221 --> 00:17:03,156 Of dusting a quarter million Acres of cane 305 00:17:03,190 --> 00:17:04,491 On the faint chance -- 306 00:17:04,524 --> 00:17:06,025 Yes. Yes, I see what you mean. 307 00:17:06,059 --> 00:17:09,829 Our other weapon, Biological control, 308 00:17:09,862 --> 00:17:12,065 Would take years To establish. 309 00:17:12,099 --> 00:17:14,567 I'm afraid our only Real hope 310 00:17:14,601 --> 00:17:17,370 Is to pinpoint The area of infestation. 311 00:17:17,404 --> 00:17:20,807 Yes. Well, I appreciate Your seeing me, doctor. 312 00:17:20,840 --> 00:17:24,244 Not at all. 313 00:17:52,772 --> 00:17:55,542 Hello, officer. Was I speeding? 314 00:17:55,575 --> 00:17:59,246 No, lady, but your vehicle Has no license plate. 315 00:17:59,279 --> 00:18:00,880 Hello, kate. 316 00:18:00,913 --> 00:18:02,182 Good to see you. 317 00:18:02,215 --> 00:18:03,683 It's good to see you. 318 00:18:03,716 --> 00:18:05,285 What are you doing Way out here? 319 00:18:05,318 --> 00:18:08,020 Oh. Legwork. 320 00:18:08,054 --> 00:18:09,856 You ever see this man before? 321 00:18:09,889 --> 00:18:12,425 No. I don't think so. 322 00:18:12,459 --> 00:18:14,727 Is he on your Most-wanted list? 323 00:18:14,761 --> 00:18:16,829 No, as a matter of fact, He's in the morgue. 324 00:18:16,863 --> 00:18:18,030 Oh. 325 00:18:18,064 --> 00:18:20,700 He's an australian Entomologist. 326 00:18:20,733 --> 00:18:23,803 He was here on a study Of our cane-field pests. 327 00:18:23,836 --> 00:18:25,672 Apparently, He was onto something big, 328 00:18:25,705 --> 00:18:27,507 Something that might Have gotten him killed. 329 00:18:27,540 --> 00:18:29,642 Well, what made you think I might know him? 330 00:18:29,676 --> 00:18:30,610 I don't. 331 00:18:30,643 --> 00:18:32,545 He was tramping Around someone's field 332 00:18:32,579 --> 00:18:34,881 Just before he was killed. 333 00:18:34,914 --> 00:18:36,216 We picked up the larvae 334 00:18:36,249 --> 00:18:38,084 Of the borer moth On his boots. 335 00:18:38,117 --> 00:18:40,387 So you know What that could mean. 336 00:18:40,420 --> 00:18:42,255 If we don't catch it in time, 337 00:18:42,289 --> 00:18:44,056 An entire cane crop Can be lost. 338 00:18:44,090 --> 00:18:46,793 Well, he could have been here 339 00:18:46,826 --> 00:18:49,429 Without my knowing it. 340 00:18:49,462 --> 00:18:52,131 Why, that means I couldn't go Through with the sale. 341 00:18:52,165 --> 00:18:53,700 Not until I know. 342 00:18:53,733 --> 00:18:54,734 What sale? 343 00:18:54,767 --> 00:18:58,738 I've decided to sell The plantation. 344 00:18:58,771 --> 00:19:00,773 It's too much For me without matt. 345 00:19:00,807 --> 00:19:02,175 Who's the buyer? 346 00:19:02,209 --> 00:19:04,377 A man named vadney. 347 00:19:04,411 --> 00:19:06,413 He represents a group From the mainland. 348 00:19:06,446 --> 00:19:09,816 My plantation manager, Warren chadwick, found them. 349 00:19:09,849 --> 00:19:11,584 They seem responsible. 350 00:19:11,618 --> 00:19:13,886 There was some rumors Around the pacific club 351 00:19:13,920 --> 00:19:16,456 That you were gonna sell out To sam patton. 352 00:19:16,489 --> 00:19:19,626 Matt detested that man. 353 00:19:19,659 --> 00:19:21,861 I'd burn this place To the ground 354 00:19:21,894 --> 00:19:23,230 Before I'd sell to him. 355 00:19:23,263 --> 00:19:25,898 He's not a builder. He's a crook. 356 00:19:25,932 --> 00:19:27,800 Yeah, I've had some go-arounds 357 00:19:27,834 --> 00:19:29,736 With patton myself. 358 00:19:29,769 --> 00:19:33,773 Attempted bribery Of the planning commission. 359 00:19:33,806 --> 00:19:36,676 He claims to be A land developer, 360 00:19:36,709 --> 00:19:39,312 But what he really does Is exploit loopholes in the law 361 00:19:39,346 --> 00:19:40,813 And then deface the land. 362 00:19:40,847 --> 00:19:42,682 Well, I hope you fix His wagon. 363 00:19:42,715 --> 00:19:44,517 First, we've gotta plug The loopholes, 364 00:19:44,551 --> 00:19:45,918 Then we'll get him. 365 00:19:45,952 --> 00:19:48,755 I'm gonna leave this picture With you, kate. 366 00:19:48,788 --> 00:19:50,990 Please show it To your employees, 367 00:19:51,023 --> 00:19:53,326 Especially your field workers. 368 00:19:53,360 --> 00:19:55,328 If any of them think They've seen weatherby, 369 00:19:55,362 --> 00:19:56,829 Call me immediately. 370 00:19:56,863 --> 00:19:59,499 Will do, steve. 371 00:20:02,902 --> 00:20:05,872 Man on radio: Central to mcgarrett. 372 00:20:05,905 --> 00:20:07,374 Yeah, mcgarrett. 373 00:20:07,407 --> 00:20:09,075 Danny: steve? Danny. 374 00:20:09,108 --> 00:20:10,777 Chin and I are at A service station 375 00:20:10,810 --> 00:20:13,246 On mahakalani road. I think we got something. 376 00:20:13,280 --> 00:20:14,347 What is it, dano? 377 00:20:14,381 --> 00:20:15,748 The lady who runs The station 378 00:20:15,782 --> 00:20:17,550 Recognizes weatherby From his photo. 379 00:20:17,584 --> 00:20:20,019 He stopped here for gas. 380 00:20:20,052 --> 00:20:21,621 Can she remember the time? 381 00:20:21,654 --> 00:20:24,457 No, sometime between 11 And 12 a.M. Yesterday. 382 00:20:24,491 --> 00:20:26,326 And she identified the vehicle? 383 00:20:26,359 --> 00:20:29,296 It fits. Blue, Late-model station wagon. 384 00:20:29,329 --> 00:20:31,331 Good work, dano, good work. 385 00:20:31,364 --> 00:20:34,367 See if you can pinpoint The time any closer. 386 00:20:34,401 --> 00:20:36,035 Time is a very Important element 387 00:20:36,068 --> 00:20:38,371 If we're gonna nail down Weatherby's movements yesterday. 388 00:20:38,405 --> 00:20:40,440 Right, steve. 389 00:20:51,318 --> 00:20:52,952 -mr. Chadwick? -yes? 390 00:20:52,985 --> 00:20:55,154 I think I'd like To take a drive with you. 391 00:20:55,187 --> 00:20:56,323 What? 392 00:20:56,356 --> 00:20:58,224 And maybe stop at your bank. 393 00:20:58,257 --> 00:20:59,926 What are you talking about? 394 00:20:59,959 --> 00:21:02,161 A blue station wagon, Mr. Chadwick. 395 00:21:02,194 --> 00:21:06,132 And what went on at The south field road at koolau 396 00:21:06,165 --> 00:21:07,967 The day That man was killed. 397 00:21:08,000 --> 00:21:10,670 Miss holbrook says Five-o wants to know 398 00:21:10,703 --> 00:21:12,872 If anybody seen anything That day. 399 00:21:12,905 --> 00:21:17,544 You think I should tell Mr. Mcgarrett what I see? 400 00:21:17,577 --> 00:21:20,613 We can't talk here. Get in the car. 401 00:22:38,858 --> 00:22:40,660 Call it in. 402 00:22:45,297 --> 00:22:46,966 At 8 a.M., 403 00:22:46,999 --> 00:22:50,369 Weatherby left The ilikai hotel here. 404 00:22:50,403 --> 00:22:54,206 According to the desk clerk, He had a field pack with him. 405 00:22:54,240 --> 00:22:55,775 Now, at 10:00, 406 00:22:55,808 --> 00:22:57,510 He rented a blue station wagon 407 00:22:57,544 --> 00:22:59,412 From the aloha Car rental company. 408 00:22:59,446 --> 00:23:01,047 Right here. 409 00:23:02,248 --> 00:23:04,316 Sometime between 11 and 12 noon, 410 00:23:04,350 --> 00:23:08,488 He stopped here at waipio To buy gasoline. 411 00:23:10,089 --> 00:23:11,758 At 4:35 p.M., 412 00:23:11,791 --> 00:23:14,794 His body was found here At kalani point. 413 00:23:14,827 --> 00:23:17,797 But according To our forensic team, 414 00:23:17,830 --> 00:23:20,433 He was killed somewhere else And his body dumped here. 415 00:23:20,467 --> 00:23:22,835 Obviously the killer Didn't want anyone 416 00:23:22,869 --> 00:23:25,071 To find out where The killing took place. 417 00:23:25,104 --> 00:23:26,706 Exactly. 418 00:23:26,739 --> 00:23:29,275 Now, the coroner has Determined that time of death 419 00:23:29,308 --> 00:23:32,278 Was somewhere around 3:30. 420 00:23:32,311 --> 00:23:34,113 So in that time interval Of an hour 421 00:23:34,146 --> 00:23:35,448 To an hour and a half, 422 00:23:35,482 --> 00:23:38,117 Weatherby was killed 423 00:23:38,150 --> 00:23:39,786 And taken to kalani point. 424 00:23:39,819 --> 00:23:44,824 Now, within the perimeter Of this triangle... 425 00:23:48,595 --> 00:23:52,765 We have roughly A dozen sugar plantations. 426 00:23:52,799 --> 00:23:56,035 From now on we'll Concentrate our search 427 00:23:56,068 --> 00:23:58,705 Within this area. 428 00:23:58,738 --> 00:24:00,807 I want every field worker Questioned. 429 00:24:00,840 --> 00:24:03,710 If anyone saw weatherby Or even think he saw him, 430 00:24:03,743 --> 00:24:06,012 I wanna know about it. 431 00:24:06,045 --> 00:24:07,647 Any questions? 432 00:24:09,982 --> 00:24:12,852 All right, officer kelly Will assign specific areas 433 00:24:12,885 --> 00:24:15,822 For each of you to cover. Thank you. 434 00:24:15,855 --> 00:24:17,824 You know, steve, It sure would be a lot easier 435 00:24:17,857 --> 00:24:21,093 If we could come up With a motive. 436 00:24:21,127 --> 00:24:23,229 Wait a minute, dano. 437 00:24:23,262 --> 00:24:25,097 Maybe you hit something. 438 00:24:25,131 --> 00:24:26,766 What do you mean? 439 00:24:26,799 --> 00:24:28,801 Maybe in our quest For a motive, 440 00:24:28,835 --> 00:24:30,670 We've overlooked The obvious. 441 00:24:30,703 --> 00:24:32,605 I don't follow you. 442 00:24:32,639 --> 00:24:35,241 Suppose that The killer's motive 443 00:24:35,274 --> 00:24:38,144 Was simply to stop weatherby 444 00:24:38,177 --> 00:24:41,714 From reporting his discovery Of that infested cane? 445 00:24:41,748 --> 00:24:43,449 Why would He wanna do that? 446 00:24:43,482 --> 00:24:46,185 Are you saying somebody wants To see the cane crop destroyed? 447 00:24:46,218 --> 00:24:48,287 Why not? It's possible. 448 00:24:48,320 --> 00:24:50,690 If there were something More valuable at stake. 449 00:24:50,723 --> 00:24:53,359 -you lost me again. -the land. 450 00:24:53,392 --> 00:24:54,994 Yeah. Yeah, the land. 451 00:24:55,027 --> 00:24:56,763 What do you think The loss of that crop 452 00:24:56,796 --> 00:24:58,565 Would do to the value Of that land? 453 00:24:58,598 --> 00:25:01,233 It would cut it in half, At least. 454 00:25:01,267 --> 00:25:03,936 Yeah, exactly. Exactly. 455 00:25:03,970 --> 00:25:08,741 Now, within This perimeter, 456 00:25:08,775 --> 00:25:11,510 There are roughly A dozen plantations 457 00:25:11,544 --> 00:25:13,445 And only one that I know Of for sale. 458 00:25:13,479 --> 00:25:14,681 Koolau. 459 00:25:14,714 --> 00:25:16,916 Yeah, kate holbrook's place. 460 00:25:19,418 --> 00:25:20,887 His name is gomez. 461 00:25:20,920 --> 00:25:24,523 He was a field hand At the koolau plantation. 462 00:25:24,557 --> 00:25:26,593 Have you determined Cause of death? 463 00:25:26,626 --> 00:25:28,294 Most likely drowning, 464 00:25:28,327 --> 00:25:31,864 But look here at this deep Contusion on the forehead. 465 00:25:31,898 --> 00:25:34,033 Any way to tell Whether he got it 466 00:25:34,066 --> 00:25:35,902 Before Or after drowning? 467 00:25:35,935 --> 00:25:39,171 I'll have a better idea When I complete the autopsy. 468 00:25:39,205 --> 00:25:40,940 Thanks, doc. 469 00:25:45,745 --> 00:25:47,213 -steve? -yeah, dano. 470 00:25:47,246 --> 00:25:49,949 Here's the file On warren chadwick. 471 00:25:52,184 --> 00:25:54,286 Speculates In land development, I see. 472 00:25:54,320 --> 00:25:56,723 And not too successfully, According to that report. 473 00:25:56,756 --> 00:26:00,459 Oh, I see where he Just paid off a $100,000 note 474 00:26:00,492 --> 00:26:03,129 To island security Trust company. 475 00:26:03,162 --> 00:26:04,797 Just got under the wire. 476 00:26:04,831 --> 00:26:06,966 Island security was about To throw him into bankruptcy. 477 00:26:06,999 --> 00:26:09,736 -how was the payment made? -cash. 478 00:26:09,769 --> 00:26:11,738 I'd be interested to know How a guy like that 479 00:26:11,771 --> 00:26:13,606 Came up with that much loot. 480 00:26:13,640 --> 00:26:15,441 One thing for sure, The good fairy 481 00:26:15,474 --> 00:26:17,409 Didn't put it Under his pillow. 482 00:26:17,443 --> 00:26:20,079 Steve, hpd pulled The body of a cane-field worker 483 00:26:20,112 --> 00:26:22,014 Out of the water This morning. 484 00:26:22,048 --> 00:26:23,983 The cause of death Is up for grabs. 485 00:26:24,016 --> 00:26:26,018 But he worked at the koolau. 486 00:26:29,255 --> 00:26:31,991 Koolau plantation again. 487 00:26:33,359 --> 00:26:36,195 Gentlemen, I think it's time We had mr. Chadwick in 488 00:26:36,228 --> 00:26:37,664 For an informal chat. 489 00:26:37,697 --> 00:26:39,799 Right, steve. 490 00:26:42,301 --> 00:26:44,370 I just talked to The san francisco p.D., steve. 491 00:26:44,403 --> 00:26:46,272 They're running Vadney through the computer. 492 00:26:46,305 --> 00:26:48,307 We should be hearing Something later today. 493 00:26:48,340 --> 00:26:49,608 What about his phone calls? 494 00:26:49,642 --> 00:26:53,512 Several of them made to... Guess who. 495 00:26:53,545 --> 00:26:56,816 Sam patton. 496 00:26:56,849 --> 00:26:59,351 I had a feeling his name Would surface somewhere. 497 00:27:08,060 --> 00:27:10,162 -warren chadwick? -yeah. 498 00:27:10,196 --> 00:27:12,498 Steve mcgarrett at five-o Wants to talk to you. 499 00:27:12,531 --> 00:27:13,766 About what? 500 00:27:13,800 --> 00:27:15,835 I'm afraid He didn't confide in us. 501 00:27:15,868 --> 00:27:18,871 Very well. My car is right over there. 502 00:27:18,905 --> 00:27:21,507 Oh, we'll be happy To drive you. 503 00:27:21,540 --> 00:27:23,676 All right. 504 00:27:26,078 --> 00:27:28,014 It's a simple question, Mr. Chadwick. 505 00:27:28,047 --> 00:27:29,315 I'd just like to know 506 00:27:29,348 --> 00:27:30,983 How the manager Of a sugar plantation 507 00:27:31,017 --> 00:27:33,452 Can come up with $100,000 in cash 508 00:27:33,485 --> 00:27:34,721 To pay off a bank loan. 509 00:27:34,754 --> 00:27:36,355 I don't have to answer that. 510 00:27:36,388 --> 00:27:40,259 No, mr. Chadwick, You don't have to answer it. 511 00:27:40,292 --> 00:27:44,731 Which would lead me To wonder why not. 512 00:27:46,766 --> 00:27:48,167 All right. 513 00:27:48,200 --> 00:27:50,236 I cashed in some bearer bonds 514 00:27:50,269 --> 00:27:53,039 That I had in a safety-deposit Box for emergencies. 515 00:27:53,072 --> 00:27:55,641 -where do you bank? -at the oahu national. 516 00:27:55,674 --> 00:27:57,744 When did you cash The bearer bonds? 517 00:27:57,777 --> 00:28:01,013 About two days Before I paid off the loan. 518 00:28:01,047 --> 00:28:03,049 Then the bank would have A record of your visit 519 00:28:03,082 --> 00:28:04,583 To the safe-deposit box 520 00:28:04,616 --> 00:28:06,753 And the serial numbers Of the bonds, wouldn't they? 521 00:28:06,786 --> 00:28:08,687 Unless they've lost it. 522 00:28:08,721 --> 00:28:11,824 Lost it? No, not likely. 523 00:28:12,992 --> 00:28:15,094 Have you any business Association 524 00:28:15,127 --> 00:28:17,696 With a man By the name of sam patton? 525 00:28:21,500 --> 00:28:24,336 That is none of your business. 526 00:28:24,370 --> 00:28:26,672 Mr. Chadwick, 527 00:28:26,705 --> 00:28:29,809 Let me explain something. 528 00:28:29,842 --> 00:28:32,178 We are investigating A murder. 529 00:28:32,211 --> 00:28:35,782 So far, the evidence has led To the koolau plantation. 530 00:28:35,815 --> 00:28:37,649 You manage That plantation. 531 00:28:37,683 --> 00:28:39,318 So everything about you 532 00:28:39,351 --> 00:28:41,387 At the moment Is my business. 533 00:28:41,420 --> 00:28:42,688 Is that clear? 534 00:28:42,721 --> 00:28:45,157 Look, mcgarrett, 535 00:28:45,191 --> 00:28:47,726 I'm not answering Any more questions. 536 00:28:53,532 --> 00:28:56,869 If you wanna ask any more, Get a subpoena. 537 00:28:56,903 --> 00:28:59,371 That's exactly What I intend to do. 538 00:29:03,709 --> 00:29:07,246 What do you think, Steve? 539 00:29:07,279 --> 00:29:09,248 I think He's guilty as hell. 540 00:29:09,281 --> 00:29:12,751 I think sam patton gave him that $100,000 to pay off the note. 541 00:29:12,785 --> 00:29:15,454 And I think he gave it to him For services rendered. 542 00:29:15,487 --> 00:29:17,656 Want me to check That bank visit he said he made? 543 00:29:17,689 --> 00:29:19,258 You bet, dano. 544 00:29:19,291 --> 00:29:22,028 But we'll need more Than that to nail this bird. 545 00:29:22,061 --> 00:29:25,431 Because I wanna get patton As well as chadwick. 546 00:29:25,464 --> 00:29:27,900 Patton is in this up To his elbows. 547 00:29:27,934 --> 00:29:29,568 [ door closes ] 548 00:29:29,601 --> 00:29:32,371 Well, mr. Chadwick, have you Had a pleasant afternoon? 549 00:29:32,404 --> 00:29:36,308 Oh, you didn't call me here To ask me that. 550 00:29:36,342 --> 00:29:38,510 Well, do you have Any objection to answering? 551 00:29:38,544 --> 00:29:41,814 No, why should I? 552 00:29:41,848 --> 00:29:44,316 I'll tell you why. 553 00:29:44,350 --> 00:29:46,185 I make it a point to know Everything 554 00:29:46,218 --> 00:29:48,054 About the people With whom I associate. 555 00:29:48,087 --> 00:29:49,688 Especially When it has to do 556 00:29:49,721 --> 00:29:51,390 With land on which I plan To build 557 00:29:51,423 --> 00:29:54,060 A $30-million Resort village. 558 00:29:54,093 --> 00:29:56,996 Now, let's get to the point. 559 00:29:57,029 --> 00:29:58,664 You just left five-o. 560 00:29:58,697 --> 00:29:59,999 Why were you there? 561 00:30:00,032 --> 00:30:02,001 What did you And mcgarrett talk about? 562 00:30:02,034 --> 00:30:03,836 He wanted to know Where I got the money 563 00:30:03,870 --> 00:30:05,104 To pay off the note. 564 00:30:05,137 --> 00:30:06,839 And what did you tell him? 565 00:30:06,873 --> 00:30:08,674 I told him that I cashed In some bearer bonds 566 00:30:08,707 --> 00:30:11,177 That I had stashed Away in a safety-deposit box. 567 00:30:11,210 --> 00:30:13,079 Those bonds can be traced to me. 568 00:30:13,112 --> 00:30:15,081 Not if I keep my mouth shut. 569 00:30:15,114 --> 00:30:17,616 Well, make sure you do. 570 00:30:18,717 --> 00:30:20,853 Where can I find you Later this afternoon? 571 00:30:20,887 --> 00:30:23,455 I'll be at The plantation office. 572 00:30:34,633 --> 00:30:36,402 Get me nick kahana. 573 00:31:12,604 --> 00:31:14,540 Just keep driving. 574 00:33:01,980 --> 00:33:05,617 Look, if you'll just let me call Mr. Patton and talk to him -- 575 00:33:05,651 --> 00:33:07,553 [ grunts ] 576 00:33:43,722 --> 00:33:45,557 Steve, just got a telex 577 00:33:45,591 --> 00:33:48,160 From san francisco p.D. On vadney. 578 00:33:48,194 --> 00:33:49,628 He doesn't have a record, 579 00:33:49,661 --> 00:33:51,830 But there's a lot Of fraying around the edges. 580 00:33:51,863 --> 00:33:53,532 Yeah. 581 00:33:53,565 --> 00:33:56,802 Two arrests. One for fraud, The other forgery. 582 00:33:56,835 --> 00:33:59,438 Both cases dismissed For lack of evidence. 583 00:33:59,471 --> 00:34:01,373 Translation -- He had a smart lawyer. 584 00:34:01,407 --> 00:34:02,508 Yeah. 585 00:34:02,541 --> 00:34:04,410 And look at the readout On the investors 586 00:34:04,443 --> 00:34:06,412 He's supposed to represent. 587 00:34:06,445 --> 00:34:08,414 But san francisco p.D. Can't come up 588 00:34:08,447 --> 00:34:10,349 With anything On any of them. 589 00:34:10,382 --> 00:34:13,219 Which means They must be phony, huh? 590 00:34:13,252 --> 00:34:15,087 What do you wanna bet 591 00:34:15,121 --> 00:34:17,789 That if they were All rolled into one, 592 00:34:17,823 --> 00:34:20,626 They'd spell sam patton? 593 00:34:20,659 --> 00:34:23,028 How do we prove it? 594 00:34:23,061 --> 00:34:25,397 We've gotta get somebody To talk. 595 00:34:25,431 --> 00:34:27,366 What about vadney, Steve? 596 00:34:27,399 --> 00:34:30,369 Well, I'm not sure How much he knows, 597 00:34:30,402 --> 00:34:34,140 But I may have A way to find out. 598 00:34:34,173 --> 00:34:36,475 Get me kate holbrook, please. 599 00:34:44,683 --> 00:34:46,252 Hello, mr. Vadney. 600 00:34:46,285 --> 00:34:47,686 Mrs. Holbrook. 601 00:34:47,719 --> 00:34:50,822 Thank you for coming. Please, sit down. 602 00:34:50,856 --> 00:34:53,024 All right. 603 00:34:53,058 --> 00:34:54,826 I had a very Important reason 604 00:34:54,860 --> 00:34:56,462 For asking you here. 605 00:34:56,495 --> 00:34:58,830 Mr. Vadney, have you heard About the borer moth? 606 00:34:58,864 --> 00:35:00,632 I was informed About it this morning. 607 00:35:00,666 --> 00:35:02,168 Have they found out Where it is? 608 00:35:02,201 --> 00:35:04,270 No, but it could just As well be here 609 00:35:04,303 --> 00:35:05,604 As anywhere else. 610 00:35:05,637 --> 00:35:07,839 Let's hope not, mrs. Holbrook. 611 00:35:07,873 --> 00:35:10,108 Mr. Vadney, I want you to know 612 00:35:10,142 --> 00:35:11,943 That if the infestation Is found here, 613 00:35:11,977 --> 00:35:13,812 I'll promptly release you From our agreement. 614 00:35:13,845 --> 00:35:17,649 That, uh, won't be necessary, Mrs. Holbrook. 615 00:35:17,683 --> 00:35:18,717 But it's possible 616 00:35:18,750 --> 00:35:20,819 That the fields Won't produce for years. 617 00:35:20,852 --> 00:35:22,754 Frankly, I don't think 618 00:35:22,788 --> 00:35:24,890 That would discourage My people. 619 00:35:24,923 --> 00:35:26,958 Obviously, the land would Have to be appraised 620 00:35:26,992 --> 00:35:29,228 At considerably less Than its present value. 621 00:35:29,261 --> 00:35:31,263 But I don't understand. 622 00:35:31,297 --> 00:35:32,964 I thought your people 623 00:35:32,998 --> 00:35:35,201 Were interested in buying A sugar plantation. 624 00:35:35,234 --> 00:35:37,869 Let's say that was Their original interests. 625 00:35:37,903 --> 00:35:39,905 And now? 626 00:35:41,307 --> 00:35:43,542 You, uh, must be aware, Mrs. Holbrook, 627 00:35:43,575 --> 00:35:45,444 That your land has a value 628 00:35:45,477 --> 00:35:47,379 Even if it it's not used To produce sugar. 629 00:35:47,413 --> 00:35:49,915 And, of course, 630 00:35:49,948 --> 00:35:51,583 A bargain is a bargain. 631 00:35:51,617 --> 00:35:53,585 Would you be thinking Of turning koolau 632 00:35:53,619 --> 00:35:55,487 Into a housing development? 633 00:35:55,521 --> 00:35:57,756 Possibly. 634 00:35:57,789 --> 00:36:00,091 Is there any way I can dissuade you? 635 00:36:00,125 --> 00:36:03,061 No way I can think of. 636 00:36:03,094 --> 00:36:06,765 Mr. Vadney, I don't suppose 637 00:36:06,798 --> 00:36:09,401 What you're doing In all this is illegal, 638 00:36:09,435 --> 00:36:11,270 But it certainly makes you 639 00:36:11,303 --> 00:36:14,105 Into a grade "A" Number one fink. 640 00:36:14,139 --> 00:36:16,208 Good day, sir. 641 00:36:30,589 --> 00:36:32,458 Is that what you, uh, Wanted to hear? 642 00:36:32,491 --> 00:36:34,593 Yes. Yes, And thank you. 643 00:36:34,626 --> 00:36:36,595 No, steve, Thank you. 644 00:36:36,628 --> 00:36:38,564 We haven't Caught them yet. 645 00:36:38,597 --> 00:36:40,899 Well, My money's on you. 646 00:36:50,409 --> 00:36:52,244 -dano? -yes, steve? 647 00:36:52,278 --> 00:36:53,812 Pick him up. 648 00:36:53,845 --> 00:36:55,747 Will do. 649 00:37:43,028 --> 00:37:46,598 [ tires screeching ] 650 00:37:46,632 --> 00:37:49,267 What's the meaning of this? What do you want? 651 00:37:49,301 --> 00:37:50,936 Five-o, mr. Vadney. 652 00:37:50,969 --> 00:37:54,205 Steve mcgarrett Would like to see you. 653 00:37:54,239 --> 00:37:56,608 All right, mr. Vadney, 654 00:37:56,642 --> 00:37:59,945 I suggest that you carefully Examine your position. 655 00:37:59,978 --> 00:38:01,613 Two people are dead, 656 00:38:01,647 --> 00:38:03,615 And we're convinced That both deaths 657 00:38:03,649 --> 00:38:05,351 Are directly connected With the sale 658 00:38:05,384 --> 00:38:07,052 Of the koolau plantation. 659 00:38:07,085 --> 00:38:09,355 Now, if we should find out 660 00:38:09,388 --> 00:38:11,923 That you are in any way Involved, 661 00:38:11,957 --> 00:38:13,892 You can be charged With two counts 662 00:38:13,925 --> 00:38:15,527 Of complicity in murder. 663 00:38:15,561 --> 00:38:18,330 Mcgarrett, I don't know anything About those two murders. 664 00:38:18,364 --> 00:38:19,731 I swear that I don't. 665 00:38:19,765 --> 00:38:21,500 You know about the purchase Of the koolau? 666 00:38:21,533 --> 00:38:22,634 You were involved in that? 667 00:38:22,668 --> 00:38:24,169 I told you about that. 668 00:38:24,202 --> 00:38:25,637 It's true that I lied 669 00:38:25,671 --> 00:38:28,106 About representing people On the mainland. 670 00:38:28,139 --> 00:38:29,675 But that's not a crime, is it? 671 00:38:29,708 --> 00:38:31,209 I-it's just a business. 672 00:38:31,242 --> 00:38:33,779 It's the only way we could Get mrs. Holbrook to sell. 673 00:38:33,812 --> 00:38:35,914 Whom do you represent, Mr. Vadney? 674 00:38:35,947 --> 00:38:37,449 Who's behind all this? 675 00:38:37,483 --> 00:38:41,487 Why don't you ask chadwick Those questions? 676 00:38:41,520 --> 00:38:43,321 He knows the answers. I don't. 677 00:38:43,355 --> 00:38:48,059 Woman: I have a patched call From chin for you, steve. 678 00:38:48,093 --> 00:38:49,861 Yes, chin. Go ahead. 679 00:38:49,895 --> 00:38:52,698 Steve, I'm at the malahani quarry. 680 00:38:52,731 --> 00:38:55,467 Hpd found Warren chadwick's car here 681 00:38:55,501 --> 00:38:57,503 At the bottom Of a hundred-foot cliff. 682 00:38:57,536 --> 00:38:59,070 He's dead? 683 00:39:01,940 --> 00:39:03,742 Thank you, chin. 684 00:39:05,644 --> 00:39:07,278 I'm afraid mr. Chadwick 685 00:39:07,312 --> 00:39:09,080 Will not be available For questioning. 686 00:39:09,114 --> 00:39:12,984 They just found his body At the bottom of a quarry. 687 00:39:13,018 --> 00:39:14,553 Oh, no. 688 00:39:14,586 --> 00:39:17,789 Does death shock you, Mr. Vadney? 689 00:39:17,823 --> 00:39:20,158 Because that's what often Happens to people 690 00:39:20,191 --> 00:39:21,793 Who are involved With sam patton. 691 00:39:21,827 --> 00:39:23,662 All right, You can come with me now. 692 00:39:23,695 --> 00:39:25,697 We need somebody to identify The body at the morgue. 693 00:39:25,731 --> 00:39:27,699 All right, mcgarrett. But I want it on the record 694 00:39:27,733 --> 00:39:29,601 That I'm cooperating With you. 695 00:39:29,635 --> 00:39:31,770 I don't wanna be charged With murder. 696 00:39:31,803 --> 00:39:33,805 I'll bring that to the attention 697 00:39:33,839 --> 00:39:35,974 Of the district attorney when You sign a formal statement, 698 00:39:36,007 --> 00:39:39,377 But right now -- Right now I wanna know 699 00:39:39,411 --> 00:39:41,279 Exactly where On the koolau plantation 700 00:39:41,312 --> 00:39:43,148 That larvae colony Was planted. 701 00:39:43,181 --> 00:39:44,450 I don't know. 702 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 The only two people That knew that 703 00:39:46,485 --> 00:39:48,887 Were warren chadwick And sam patton. 704 00:39:48,920 --> 00:39:50,388 Patton knows? 705 00:39:50,422 --> 00:39:52,023 Yes. He brought The larvae in. 706 00:39:52,057 --> 00:39:54,460 He flew it in from australia On a private plane. 707 00:39:54,493 --> 00:39:56,995 Duke, 708 00:39:57,028 --> 00:40:00,065 Escort mr. Vadney to The district attorney's office. 709 00:40:00,098 --> 00:40:02,968 Tell manicote that he's ready To make a statement. 710 00:40:03,001 --> 00:40:04,736 All right, let's go. 711 00:40:08,339 --> 00:40:09,875 We've got a problem, Steve. 712 00:40:09,908 --> 00:40:11,743 If sam patton Is the only one 713 00:40:11,777 --> 00:40:14,412 Who knows where those bugs Are planted... 714 00:40:14,446 --> 00:40:16,948 Let's see if we can Smoke him out. 715 00:40:20,919 --> 00:40:23,154 Get me dr. Maitland, please. 716 00:40:28,660 --> 00:40:31,897 I thought this might Interest you, mr. Patton. 717 00:40:47,345 --> 00:40:49,114 I'll be back in an hour. 718 00:40:49,147 --> 00:40:50,448 Yes, mr. Patton. 719 00:40:50,482 --> 00:40:52,918 I'll take one of the cars From the pool. 720 00:40:56,187 --> 00:40:59,357 Think patton bought That phony bulletin, steve? 721 00:40:59,390 --> 00:41:03,662 I sure hope so, dano. It may be our last chance. 722 00:41:06,197 --> 00:41:09,067 [ helicopter whirring ] 723 00:41:15,974 --> 00:41:17,442 Steve? 724 00:41:17,475 --> 00:41:19,444 Chin. 725 00:41:19,477 --> 00:41:20,812 Yeah, chin. 726 00:41:20,846 --> 00:41:23,515 I've got patton's Car spotted, steve. 727 00:41:23,549 --> 00:41:26,752 He took the bait. What's his location? 728 00:41:26,785 --> 00:41:28,654 Kalana highway, 729 00:41:28,687 --> 00:41:30,956 Two miles east Of the south field road. 730 00:41:30,989 --> 00:41:33,458 He's only about five minutes Behind you. 731 00:41:33,491 --> 00:41:35,293 What is he driving? 732 00:41:35,326 --> 00:41:37,729 A tan ford, four-door sedan. 733 00:41:37,763 --> 00:41:39,397 Okay, chin. I've got it. 734 00:41:39,430 --> 00:41:41,700 Now we're gonna pull off The road and wait for him. 735 00:41:41,733 --> 00:41:43,368 Keep me posted On his position 736 00:41:43,401 --> 00:41:45,070 And if he changes direction. 737 00:41:45,103 --> 00:41:47,072 Will do. 738 00:41:55,246 --> 00:41:57,983 Duke? Mcgarrett. Come in. 739 00:42:04,222 --> 00:42:05,591 Yes, steve? 740 00:42:05,624 --> 00:42:08,660 Looks like patton Is on his way. 741 00:42:08,694 --> 00:42:10,328 How are things At your end? 742 00:42:10,361 --> 00:42:11,730 We're all set to go. 743 00:42:11,763 --> 00:42:14,566 All right. Stand by until I give you the location. 744 00:42:14,600 --> 00:42:16,067 Right. 745 00:42:21,339 --> 00:42:23,274 [ tires screech ] 746 00:42:45,664 --> 00:42:47,332 He's turned off The main road, steve. 747 00:42:47,365 --> 00:42:51,069 About a half a mile Ahead of you. 748 00:42:57,075 --> 00:43:00,078 He'll pass you in a minute, Steve. 749 00:43:00,111 --> 00:43:03,314 Yeah, we have him In sight now, chin. Thank you. 750 00:43:31,977 --> 00:43:35,080 Okay, chin, We'll take it from here. 751 00:44:26,464 --> 00:44:28,399 There he is, dano. 752 00:44:55,093 --> 00:44:57,162 He was Right in here. 753 00:44:58,997 --> 00:45:01,066 Right over here, I think. 754 00:45:03,001 --> 00:45:05,136 This is a cane he pulled. Look at that. 755 00:45:05,170 --> 00:45:06,772 Yeah, bugs. 756 00:45:06,805 --> 00:45:09,074 About to sprout wings. Let's go. 757 00:45:12,978 --> 00:45:15,246 Let's see where we are. 758 00:45:16,748 --> 00:45:20,852 Section k-23. Let's go. 759 00:45:26,557 --> 00:45:28,193 Duke, you there? 760 00:45:28,226 --> 00:45:29,360 Here, danny. 761 00:45:29,394 --> 00:45:30,996 We've located The infested fields. 762 00:45:31,029 --> 00:45:32,597 Section k-23, west side. 763 00:45:32,630 --> 00:45:35,266 The fire will have to be started From the east due to winds. 764 00:45:35,300 --> 00:45:36,567 Tell dr. Maitland. 765 00:45:36,601 --> 00:45:37,903 Got it. 766 00:45:37,936 --> 00:45:40,305 Okay, it's this way. I'll show you. 767 00:45:58,423 --> 00:46:01,960 Hpd, this is mcgarrett. Block the access roads. 768 00:46:01,993 --> 00:46:03,895 Repeat, Block the access roads. 769 00:46:03,929 --> 00:46:06,197 We are in pursuit Of patton. 770 00:46:38,529 --> 00:46:40,431 [ sirens wailing ] 771 00:48:44,522 --> 00:48:46,391 [ coughing ] 772 00:48:55,033 --> 00:48:57,768 As it is, I should thank The exalted leader 773 00:48:57,802 --> 00:49:00,138 Of five-o for saving my life. 774 00:49:00,171 --> 00:49:02,107 You're gonna have time To think about what you did. 775 00:49:02,140 --> 00:49:05,010 Book him, dano. Murder one, two counts. 776 00:49:07,912 --> 00:49:09,780 Are you okay, steve? 777 00:49:09,814 --> 00:49:11,449 Yeah, just a little -- 778 00:49:11,482 --> 00:49:14,552 Little charred Around the edges. 779 00:49:14,585 --> 00:49:16,587 He was clever, kate. 780 00:49:16,621 --> 00:49:18,589 My guess is that there Was nothing wrong 781 00:49:18,623 --> 00:49:21,526 With your finances, Nothing at all. 782 00:49:21,559 --> 00:49:24,395 Well, you know, If that's true, 783 00:49:24,429 --> 00:49:26,397 Then I won't have To sell. 784 00:49:26,431 --> 00:49:29,267 And I think With some honest help, 785 00:49:29,300 --> 00:49:31,602 I could run this place myself. 786 00:49:31,636 --> 00:49:33,904 Yeah. Good girl. 787 00:49:33,938 --> 00:49:36,707 Come on, drive you home. 56398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.