All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E19.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,025 --> 00:00:59,793 [ sirens wailing ] 2 00:00:59,827 --> 00:01:02,263 [ woman speaking indistinctly Over radio ] 3 00:01:25,919 --> 00:01:28,456 7-victor-1, code 2. 4 00:01:28,489 --> 00:01:31,225 Man: the fire has been raging Most of the night. 5 00:01:31,259 --> 00:01:33,194 Three companies Under the direction 6 00:01:33,227 --> 00:01:36,430 Of fire chief sam shigata Have been battling the flames, 7 00:01:36,464 --> 00:01:38,031 The origin of which Is still unknown. 8 00:01:38,065 --> 00:01:39,900 But to those of you Who have just tuned in, 9 00:01:39,933 --> 00:01:43,537 This is bill heinz reporting To you on channel 9. 10 00:01:43,571 --> 00:01:45,539 We're at the scene of a fire 11 00:01:45,573 --> 00:01:47,241 Which broke out Sometime last night 12 00:01:47,275 --> 00:01:49,610 In the new global trade center. 13 00:01:49,643 --> 00:01:51,745 The global trade center, Completed less than a month ago 14 00:01:51,779 --> 00:01:53,714 And expected to serve As a nerve center 15 00:01:53,747 --> 00:01:56,116 For expanding trade In the southern hemisphere, 16 00:01:56,150 --> 00:01:58,186 Is now a flaming inferno. 17 00:01:58,219 --> 00:02:01,922 At present, there are two known Dead and an unknown number... 18 00:02:01,955 --> 00:02:03,357 Hey, do you know What time it is? 19 00:02:03,391 --> 00:02:05,626 You're gonna be late To the office. 20 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 The fire is now Partially contained... 21 00:02:07,561 --> 00:02:09,029 Look. 22 00:02:09,062 --> 00:02:10,864 And surrounding buildings Are not in immediate danger, 23 00:02:10,898 --> 00:02:12,633 But the trade center Is expected to be a total loss. 24 00:02:12,666 --> 00:02:14,802 Oh, no. That's your building. 25 00:02:14,835 --> 00:02:17,004 The fire was first discovered On the third floor... 26 00:02:17,037 --> 00:02:19,373 Been burning most Of the night. 27 00:02:19,407 --> 00:02:22,075 How did it start? 28 00:02:22,109 --> 00:02:24,378 I don't know. 29 00:02:24,412 --> 00:02:26,647 The flames had Already spread 30 00:02:26,680 --> 00:02:28,949 To 4th and 5th levels Of the structure... 31 00:02:28,982 --> 00:02:30,651 [ phone ringing ] 32 00:02:30,684 --> 00:02:33,221 Smoke and flames had Enveloped the building. 33 00:02:33,254 --> 00:02:35,656 Fire chief shigata stated That never in his experience... 34 00:02:35,689 --> 00:02:36,624 Yeah? 35 00:02:36,657 --> 00:02:38,726 Hi, it's me. Have you heard? 36 00:02:38,759 --> 00:02:40,694 Are you -- 37 00:02:40,728 --> 00:02:42,296 Are you kidding? 38 00:02:42,330 --> 00:02:44,332 There's nothing else On tv. 39 00:02:44,365 --> 00:02:45,699 What are we gonna do? 40 00:02:45,733 --> 00:02:48,836 Just listen. But don't write anything down. 41 00:02:48,869 --> 00:02:52,973 Pack some things then Drive north on 83 to kahuku. 42 00:02:53,006 --> 00:02:56,644 There's a house a half a mile Off the main road on the right. 43 00:02:56,677 --> 00:02:58,279 You'll find a key Under the mat. 44 00:02:58,312 --> 00:02:59,413 Wait there for me. 45 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 When are you gonna Get there? 46 00:03:01,282 --> 00:03:02,783 As soon as I can. 47 00:03:02,816 --> 00:03:04,685 But don't tell anyone Where you're going. 48 00:03:04,718 --> 00:03:07,154 Not your wife, not your best Friend, no one -- you got that? 49 00:03:07,187 --> 00:03:10,358 Yeah, I got that. 50 00:03:10,391 --> 00:03:12,360 Marty, We're in this together, 51 00:03:12,393 --> 00:03:14,428 And I'm the only one Who can help you. 52 00:03:14,462 --> 00:03:17,731 I'm your only chance. Remember that. 53 00:03:17,765 --> 00:03:19,633 Police personnel on the scene 54 00:03:19,667 --> 00:03:21,935 Requested unauthorized Individuals 55 00:03:21,969 --> 00:03:24,472 To remain away From the fire scene. 56 00:03:24,505 --> 00:03:26,274 The streets For several blocks 57 00:03:26,307 --> 00:03:27,875 Around the site Have been cordoned off 58 00:03:27,908 --> 00:03:30,344 And anyone seeking To reach buildings 59 00:03:30,378 --> 00:03:32,346 In the vicinity Of the global trade center 60 00:03:32,380 --> 00:03:34,748 Are advised to wait Until authorities 61 00:03:34,782 --> 00:03:36,850 Have pronounced the area clear. 62 00:03:48,862 --> 00:03:49,930 Where are you going? 63 00:03:49,963 --> 00:03:52,199 Little trip. Nothing to worry about. 64 00:03:52,232 --> 00:03:54,268 Marty, you're in Some kind of trouble. 65 00:03:54,302 --> 00:03:55,503 The fire? 66 00:03:55,536 --> 00:03:57,070 No, no. Nothing like that. 67 00:03:57,104 --> 00:03:59,072 I know you're in trouble. I can always tell. What is it? 68 00:03:59,106 --> 00:04:01,309 I can't talk right now. I'll call you later, huh? 69 00:04:01,342 --> 00:04:03,511 Marty? 70 00:04:03,544 --> 00:04:06,013 Where are you going? 71 00:04:07,948 --> 00:04:10,618 Right now, It's better if you don't know. 72 00:04:10,651 --> 00:04:12,286 Why? 73 00:04:12,320 --> 00:04:14,254 Because what you don't know, 74 00:04:14,288 --> 00:04:16,824 You can't tell anybody. 75 00:04:26,334 --> 00:04:28,636 I just heard the news, sir. 76 00:04:28,669 --> 00:04:32,172 Steve, I believe you know Fire commissioner lawson. 77 00:04:32,205 --> 00:04:33,707 -ralph. -how are you? 78 00:04:33,741 --> 00:04:35,843 And commissioner barnes, Building and safety. 79 00:04:35,876 --> 00:04:37,678 Commissioner. 80 00:04:37,711 --> 00:04:41,214 The fire is finally Under control, steve. 81 00:04:41,248 --> 00:04:43,951 We're just lucky it happened Before most people came to work. 82 00:04:43,984 --> 00:04:46,454 What's the final Casualty count, sir? 83 00:04:46,487 --> 00:04:48,789 Three dead. 84 00:04:48,822 --> 00:04:51,525 Twelve injured, Two just hanging on. 85 00:04:51,559 --> 00:04:53,727 Four of those injured Were firemen. 86 00:04:55,463 --> 00:04:57,698 A global trade center. 87 00:04:57,731 --> 00:04:59,733 A link between the orient And the western world. 88 00:04:59,767 --> 00:05:01,702 A link of commerce, Of friendship. 89 00:05:01,735 --> 00:05:03,737 All races, All nations. 90 00:05:05,606 --> 00:05:08,842 Now that dream Has turned to ashes. 91 00:05:08,876 --> 00:05:10,644 And not by accident, Steve. 92 00:05:10,678 --> 00:05:13,080 Are you suggesting arson? 93 00:05:13,113 --> 00:05:16,049 Not exactly. Ralph? 94 00:05:17,150 --> 00:05:19,787 Well, the fire started From an electrical overload, 95 00:05:19,820 --> 00:05:22,590 But it spread so fast, The fire marshal got suspicious 96 00:05:22,623 --> 00:05:24,592 And he started an investigation Right away, 97 00:05:24,625 --> 00:05:27,495 Even before the fire Had gone out. 98 00:05:27,528 --> 00:05:30,564 Now, here's what He's found so far. 99 00:05:32,666 --> 00:05:36,404 Wires too thin to carry The electric load. 100 00:05:37,538 --> 00:05:40,307 Cheap wallboard. 101 00:05:40,340 --> 00:05:42,075 Those fragments Are part of a wall 102 00:05:42,109 --> 00:05:43,977 That should have been Fire-retardant steel. 103 00:05:44,011 --> 00:05:46,480 We suspect the whole building Is substandard, 104 00:05:46,514 --> 00:05:48,115 At least half a dozen ways. 105 00:05:48,148 --> 00:05:50,618 In effect, we're dealing With murder, steve. 106 00:05:50,651 --> 00:05:53,621 Murder by fraud And criminal negligence. 107 00:05:53,654 --> 00:05:55,489 Who was the building Contractor? 108 00:05:55,523 --> 00:05:57,425 Rogers. Martin rogers. 109 00:05:57,458 --> 00:06:00,293 We've been trying to reach him All morning, but no luck so far. 110 00:06:00,327 --> 00:06:04,732 Oh, a contractor couldn't Pull this off alone, governor. 111 00:06:04,765 --> 00:06:07,801 It calls for a building Inspector who approves the work 112 00:06:07,835 --> 00:06:11,439 With something green Passing between them. 113 00:06:11,472 --> 00:06:13,707 Who was the building inspector On this job? 114 00:06:13,741 --> 00:06:15,909 Could have been anyone Of a half a dozen men. 115 00:06:15,943 --> 00:06:17,945 My assistant's Checking it out now. 116 00:06:17,978 --> 00:06:20,213 Let's get down to your office And find out what he's learned. 117 00:06:20,247 --> 00:06:23,517 Governor, we'll keep In touch, sir. Excuse me. 118 00:06:28,522 --> 00:06:29,790 Excuse me. 119 00:06:29,823 --> 00:06:31,792 Could you come into My office, vince? 120 00:06:31,825 --> 00:06:34,628 And, uh, Bring the trade center file. 121 00:06:49,510 --> 00:06:51,845 Vince maynard, My top inspector. 122 00:06:51,879 --> 00:06:53,947 Steve mcgarrett, Hawaii five-o. 123 00:06:53,981 --> 00:06:55,783 Mr. Maynard. 124 00:06:55,816 --> 00:06:59,319 Five-o? Am I to assume We're under investigation? 125 00:06:59,352 --> 00:07:01,421 Would that disturb you? 126 00:07:01,455 --> 00:07:02,956 I've never been One to enjoy 127 00:07:02,990 --> 00:07:04,592 Big brother Looking over my shoulder. 128 00:07:04,625 --> 00:07:06,627 But as to being disturbed, 129 00:07:06,660 --> 00:07:08,529 The answer is negative. 130 00:07:08,562 --> 00:07:10,698 We're always looking For flaws in our system. 131 00:07:10,731 --> 00:07:12,833 With or without outside help. 132 00:07:12,866 --> 00:07:15,536 Maybe we can help you find Some of those flaws. 133 00:07:15,569 --> 00:07:18,071 Right now, we're looking for -- 134 00:07:18,105 --> 00:07:19,873 You're looking for One individual. 135 00:07:19,907 --> 00:07:21,875 The inspector Who made the final approval 136 00:07:21,909 --> 00:07:24,277 On the global trade center. 137 00:07:24,311 --> 00:07:27,380 The final inspection Was made by joe kimura. 138 00:07:27,414 --> 00:07:29,883 Kimura? Are you sure? 139 00:07:29,917 --> 00:07:32,920 There it is in black and white. That's his signature. 140 00:07:35,523 --> 00:07:38,959 The last one I would have suspected. 141 00:07:38,992 --> 00:07:42,395 A 25-year man in the bureau, Due to retire soon. 142 00:07:42,429 --> 00:07:45,232 I know how you feel about The old-timers, commissioner, 143 00:07:45,265 --> 00:07:48,035 But, you know, if they'd been Running such a tight ship, 144 00:07:48,068 --> 00:07:51,238 You wouldn't have had to call Me in from the mainland. 145 00:07:51,271 --> 00:07:52,906 Where's kimura now? 146 00:07:52,940 --> 00:07:55,776 He's in the field. Can't tell you exactly where. 147 00:07:55,809 --> 00:07:57,945 Let's bring him in For questioning. 148 00:07:57,978 --> 00:08:00,681 Yes, sir. I'll see if I can find him. 149 00:08:00,714 --> 00:08:03,183 Oh, mr. Maynard, Just a minute. 150 00:08:03,216 --> 00:08:05,218 I'll have one of my men Go along with you. 151 00:08:05,252 --> 00:08:08,321 Assistance or supervision, Mr. Mcgarrett? 152 00:08:08,355 --> 00:08:10,090 Let's find joe kimura first, 153 00:08:10,123 --> 00:08:12,526 And we'll discuss Definitions later, huh? 154 00:08:14,494 --> 00:08:17,931 Use your phone? 155 00:08:17,965 --> 00:08:19,700 Operator, 156 00:08:19,733 --> 00:08:21,769 Get me the five-o office, Please? 157 00:08:23,637 --> 00:08:24,772 -steve. -yeah, dano. 158 00:08:24,805 --> 00:08:26,373 I checked With rogers' office. 159 00:08:26,406 --> 00:08:27,708 He hasn't come in This morning 160 00:08:27,741 --> 00:08:29,209 And no one knows When he will be in. 161 00:08:29,242 --> 00:08:30,443 What about his home? 162 00:08:30,477 --> 00:08:31,712 Uh, negative. I called his wife. 163 00:08:31,745 --> 00:08:33,280 She doesn't know Where he is either, 164 00:08:33,313 --> 00:08:34,948 But here's the address. 165 00:08:36,416 --> 00:08:38,251 -get a description? -yeah. 166 00:08:38,285 --> 00:08:40,854 Get out an apb, special Attention, docks and airports. 167 00:08:40,888 --> 00:08:43,056 Let's hope he hasn't skipped The island already. 168 00:08:43,090 --> 00:08:44,257 Right. 169 00:08:46,193 --> 00:08:47,828 [ saws buzzing ] 170 00:08:50,330 --> 00:08:52,900 Kimura was here. He left about a half hour ago. 171 00:08:52,933 --> 00:08:55,302 That narrows it down To about six sites. 172 00:08:55,335 --> 00:08:56,670 We'd better get started. 173 00:08:56,704 --> 00:08:58,171 Look, why don't we Split them up, 174 00:08:58,205 --> 00:08:59,940 Three and three? Save a lot of time. 175 00:08:59,973 --> 00:09:02,710 Okay. Makes sense. 176 00:09:05,012 --> 00:09:06,814 Here you go. 177 00:09:25,999 --> 00:09:27,935 -mrs. Rogers? -yes? 178 00:09:27,968 --> 00:09:29,903 Mcgarrett, Hawaii five-o. 179 00:09:29,937 --> 00:09:31,338 May I speak To you a moment, please? 180 00:09:31,371 --> 00:09:33,607 I don't know what There is to talk about. 181 00:09:33,641 --> 00:09:35,542 Your assistant Already called me today. 182 00:09:35,575 --> 00:09:39,079 I told him marty left yesterday, And I don't know where he is. 183 00:09:39,112 --> 00:09:42,049 Well, You don't seem worried. 184 00:09:42,082 --> 00:09:44,985 Why should I be worried? He's gone on trips before. 185 00:09:45,018 --> 00:09:46,687 Without telling you where? 186 00:09:46,720 --> 00:09:48,956 I don't keep tabs on him, Mr. Mcgarrett. 187 00:09:48,989 --> 00:09:51,358 That's what pat did, His first wife. 188 00:09:51,391 --> 00:09:53,627 I don't wanna be Another ex-wife. 189 00:09:53,661 --> 00:09:56,329 Do you know why We're looking for him? 190 00:09:56,363 --> 00:09:58,966 The fire? 191 00:09:58,999 --> 00:09:59,967 Yes. 192 00:10:00,000 --> 00:10:01,769 I'm sorry for those people 193 00:10:01,802 --> 00:10:03,637 Who were injured And killed in the fire. 194 00:10:03,671 --> 00:10:05,873 And I know marty is, too. 195 00:10:07,574 --> 00:10:09,209 Then you've lied to me. 196 00:10:09,242 --> 00:10:10,510 What do you mean? 197 00:10:10,543 --> 00:10:12,980 You just told me that Your husband left yesterday. 198 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 Now, if you've discussed The fire with him, 199 00:10:15,048 --> 00:10:17,184 That means you've either Seen him this morning 200 00:10:17,217 --> 00:10:19,452 Or talked to him On the telephone. 201 00:10:19,486 --> 00:10:21,188 Which is it? 202 00:10:21,221 --> 00:10:24,557 I don't have to discuss This with you. 203 00:10:24,591 --> 00:10:26,326 I'm not a criminal. 204 00:10:26,359 --> 00:10:28,428 Somebody is, mrs. Rogers. 205 00:10:28,461 --> 00:10:32,365 Somebody is responsible For those injuries and deaths. 206 00:10:32,399 --> 00:10:34,034 Now, I've seen the evidence. 207 00:10:34,067 --> 00:10:36,804 Cheap, penny-saving, Substandard materials 208 00:10:36,837 --> 00:10:39,106 That went up like A tinderbox. 209 00:10:39,139 --> 00:10:41,241 Whoever put those things Into that building 210 00:10:41,274 --> 00:10:45,312 Might just as well have held A gun to his victims' heads. 211 00:10:45,345 --> 00:10:47,314 Not marty. 212 00:10:47,347 --> 00:10:50,017 Marty wouldn't Do that sort of thing. 213 00:10:50,050 --> 00:10:52,585 He's a decent, honest man, 214 00:10:52,619 --> 00:10:54,755 So you leave him alone. 215 00:10:54,788 --> 00:10:58,325 Do you hear me? Just leave him alone. 216 00:11:11,471 --> 00:11:13,073 Central? Mcgarrett. 217 00:11:13,106 --> 00:11:16,309 Give me a patch To five-o, please. 218 00:11:16,343 --> 00:11:17,677 [ phone rings ] 219 00:11:17,711 --> 00:11:18,846 Lukela. 220 00:11:18,879 --> 00:11:20,680 Duke? Steve. 221 00:11:20,714 --> 00:11:22,816 I want a round-the-clock Surveillance 222 00:11:22,850 --> 00:11:24,084 On mrs. Betty rogers, 223 00:11:24,117 --> 00:11:26,019 Just in case her husband Makes contact. 224 00:11:26,053 --> 00:11:27,520 Take care of it myself. 225 00:11:27,554 --> 00:11:29,322 Oh, uh, 226 00:11:29,356 --> 00:11:31,658 Any word on the Building inspector, joe kimura? 227 00:11:31,691 --> 00:11:34,527 Not yet. Still waiting to hear From chin and maynard. 228 00:11:34,561 --> 00:11:36,864 Okay, duke. 229 00:11:36,897 --> 00:11:38,799 [ tires squeal ] 230 00:11:40,367 --> 00:11:42,302 [ vehicle approaching ] 231 00:11:44,204 --> 00:11:45,873 Kimura. 232 00:11:47,074 --> 00:11:49,242 Mr. Maynard, What are you doing here? 233 00:11:49,276 --> 00:11:50,477 You don't know? 234 00:11:50,510 --> 00:11:52,179 No, sir. 235 00:11:52,212 --> 00:11:55,282 I hear the reinforcing Doesn't conform to the plans. 236 00:11:55,315 --> 00:11:58,685 Wrong tensile strengths, All undersized rods. 237 00:11:58,718 --> 00:12:01,121 Not so. They're number 5s. 238 00:12:01,154 --> 00:12:04,825 I hear they used number 3s Instead of number 5s. 239 00:12:04,858 --> 00:12:06,860 I checked them myself. 240 00:12:06,894 --> 00:12:09,930 Let's go. We'll check them again. 241 00:12:31,118 --> 00:12:32,953 I hope this won't take Too long. 242 00:12:32,986 --> 00:12:34,888 I was going home To work on my boat. 243 00:12:34,922 --> 00:12:36,824 This is More important. 244 00:14:26,633 --> 00:14:28,435 [ humming ] 245 00:14:28,468 --> 00:14:30,137 [ screams ] 246 00:14:40,780 --> 00:14:44,484 [ woman speaking indistinctly Over radio ] 247 00:14:50,790 --> 00:14:54,061 Man: okay. Oh, thank you very much. 248 00:14:55,795 --> 00:14:57,130 Who is he? 249 00:14:57,164 --> 00:14:58,898 Name's kimura. A building inspector. 250 00:14:58,932 --> 00:15:01,268 He either jumped Or fell off from the top. 251 00:15:02,369 --> 00:15:04,337 -any witnesses? -yeah, those kids over there. 252 00:15:04,371 --> 00:15:07,007 They were driving past In a car. 253 00:15:07,040 --> 00:15:09,009 Who saw the fall? 254 00:15:09,042 --> 00:15:11,011 I did. 255 00:15:11,044 --> 00:15:12,779 Could you tell What caused it? 256 00:15:12,812 --> 00:15:16,950 No. He was already in the air When I saw him. 257 00:15:16,984 --> 00:15:18,551 It was terrible. 258 00:15:20,753 --> 00:15:23,456 Did you notice anyone else Up there with him? 259 00:15:23,490 --> 00:15:24,857 No. 260 00:15:24,891 --> 00:15:26,859 You mean no one else was there 261 00:15:26,893 --> 00:15:28,228 Or you didn't notice? 262 00:15:28,261 --> 00:15:30,497 I didn't think to look. 263 00:15:30,530 --> 00:15:31,598 Okay. 264 00:15:31,631 --> 00:15:33,933 Okay, that's all for now. Thank you. 265 00:15:37,337 --> 00:15:40,340 Strong odor of alcohol, Steve. 266 00:15:40,373 --> 00:15:42,342 Look around for a bottle, Dano. 267 00:15:42,375 --> 00:15:45,312 That stuff doesn't come In paper bags. 268 00:15:47,780 --> 00:15:50,250 Joe kimura. You were supposed To bring him to the office. 269 00:15:50,283 --> 00:15:52,885 I was looking for him. I'm not a five-o expert. 270 00:15:52,919 --> 00:15:55,322 A five-o man was assigned To go with you. Where is he? 271 00:15:55,355 --> 00:15:57,991 We split up because, otherwise, We'd have never finished. 272 00:15:58,025 --> 00:16:00,527 There were Too many places to cover. 273 00:16:00,560 --> 00:16:02,495 Dano, I want a complete Autopsy report. 274 00:16:02,529 --> 00:16:04,831 Blood sample, condition of Vital organs, the works, 275 00:16:04,864 --> 00:16:06,366 As soon as possible. 276 00:16:06,399 --> 00:16:08,435 Those whiskey fumes Could knock you out. 277 00:16:08,468 --> 00:16:10,337 Was kimura A heavy drinker? 278 00:16:10,370 --> 00:16:13,106 I don't know, But the trade center fire 279 00:16:13,140 --> 00:16:14,774 And three people dead Because of him, 280 00:16:14,807 --> 00:16:18,645 How much can a man have on His conscience before he cracks? 281 00:16:26,753 --> 00:16:28,055 If you don't mind, 282 00:16:28,088 --> 00:16:30,057 I'll skip over The obvious traumas caused 283 00:16:30,090 --> 00:16:32,625 By a high fall and get to The heart of the matter. 284 00:16:32,659 --> 00:16:35,695 Steve: yeah, please do, Doc, huh? 285 00:16:35,728 --> 00:16:38,998 Blood chemistry -- Kimura, joseph. 286 00:16:39,032 --> 00:16:42,269 Alcohol content -- 0.03 milligrams 287 00:16:42,302 --> 00:16:44,871 Per 100 cc's of blood. 288 00:16:45,838 --> 00:16:49,676 Now, if a man drinks One ounce of whiskey, 289 00:16:49,709 --> 00:16:52,179 He will have 50 milligrams of alcohol 290 00:16:52,212 --> 00:16:54,114 In a sample of blood That size. 291 00:16:54,147 --> 00:16:55,615 If he's a heavy drinker, 292 00:16:55,648 --> 00:16:57,884 He'll have 100 milligrams or more. 293 00:16:57,917 --> 00:17:00,720 But 0.03 percent, 294 00:17:00,753 --> 00:17:02,389 That's negligible. 295 00:17:02,422 --> 00:17:05,024 What's left of a cocktail He had the night before. 296 00:17:05,058 --> 00:17:06,793 Just a minute. 297 00:17:06,826 --> 00:17:10,163 Are you saying that joe kimura Was not drinking when he fell? 298 00:17:10,197 --> 00:17:12,365 Not for many hours, At least. 299 00:17:12,399 --> 00:17:15,435 Then all that alcohol On the corpse 300 00:17:15,468 --> 00:17:18,004 Could have been a plant To deceive us, 301 00:17:18,037 --> 00:17:20,440 To cover a homicide. 302 00:17:22,475 --> 00:17:24,211 Huh. 303 00:17:26,012 --> 00:17:28,648 Well, I should have known better. 304 00:17:28,681 --> 00:17:31,050 Drinkers don't pour booze On their clothes, 305 00:17:31,084 --> 00:17:32,819 They pour it In their mouths. 306 00:17:32,852 --> 00:17:36,389 That ties in with what I found At the building site. 307 00:17:36,423 --> 00:17:38,991 Neck of a whiskey bottle. The cap's still sealed. 308 00:17:39,025 --> 00:17:41,894 Nobody opens a bottle like this If they plan to drink out of it. 309 00:17:41,928 --> 00:17:43,130 So I would assume then 310 00:17:43,163 --> 00:17:45,698 That somebody Wanted to make it appear 311 00:17:45,732 --> 00:17:48,401 That kimura Was drinking heavily 312 00:17:48,435 --> 00:17:50,370 Because of some guilt feelings. 313 00:17:50,403 --> 00:17:52,572 When maybe he wasn't Guilty at all. 314 00:17:52,605 --> 00:17:54,407 But he was guilty, Steve. 315 00:17:54,441 --> 00:17:56,876 He signed the inspection report On the trade center. 316 00:17:56,909 --> 00:17:58,678 So far, all we know 317 00:17:58,711 --> 00:18:00,980 Is that this inspection Report was signed 318 00:18:01,013 --> 00:18:02,449 With joe kimura's name. 319 00:18:02,482 --> 00:18:05,185 Now, get this over To che fong in the lab. 320 00:18:05,218 --> 00:18:06,453 Tell him I want it checked 321 00:18:06,486 --> 00:18:08,455 Against every conceivable Test for forgery. 322 00:18:17,029 --> 00:18:18,731 Aah! 323 00:18:26,339 --> 00:18:28,508 [ water running ] 324 00:18:30,076 --> 00:18:31,278 [ sighs ] 325 00:18:31,311 --> 00:18:33,446 [ knocking on door ] 326 00:18:41,554 --> 00:18:43,223 Come in. 327 00:18:43,256 --> 00:18:44,424 Where you been? 328 00:18:44,457 --> 00:18:46,293 What took you So long? 329 00:18:46,326 --> 00:18:48,161 There's been A lot going on, marty. 330 00:18:48,195 --> 00:18:49,562 Things I had To handle. 331 00:18:49,596 --> 00:18:51,198 How come I'm the one Who has to run and hide? 332 00:18:51,231 --> 00:18:53,400 Because you're the one They're looking for. 333 00:18:53,433 --> 00:18:55,202 You put up The building. 334 00:18:55,235 --> 00:18:56,903 You made The final inspection. 335 00:18:56,936 --> 00:18:58,305 Wrong, marty. 336 00:18:58,338 --> 00:19:01,208 Final approval was given By inspector joe kimura. 337 00:19:01,241 --> 00:19:04,076 Kimura? I never heard of him. 338 00:19:04,110 --> 00:19:06,879 Well, that's what The record shows. 339 00:19:06,913 --> 00:19:09,148 And I don't know whether You heard, but kimura got drunk 340 00:19:09,182 --> 00:19:11,218 And jumped off The new alema building. 341 00:19:13,119 --> 00:19:15,388 Kimura never came near The trade center 342 00:19:15,422 --> 00:19:16,789 And you know that. 343 00:19:16,823 --> 00:19:18,225 Marty, listen to me. 344 00:19:18,258 --> 00:19:20,760 All you've got to do is lie low Here until the heat's off. 345 00:19:20,793 --> 00:19:22,895 They'll never be able To bring charges 346 00:19:22,929 --> 00:19:25,765 Because the man they think You conspired with is dead. 347 00:19:28,034 --> 00:19:29,736 This place belong to you? 348 00:19:29,769 --> 00:19:30,803 Yeah. 349 00:19:30,837 --> 00:19:31,838 All right. 350 00:19:31,871 --> 00:19:33,540 I'll stay here For the time being, 351 00:19:33,573 --> 00:19:34,974 But let's get One thing straight, maynard. 352 00:19:35,007 --> 00:19:37,510 I am not taking the rap For this alone. 353 00:19:37,544 --> 00:19:39,512 If I go under, you go too. 354 00:19:39,546 --> 00:19:42,915 Marty, Nobody's going under. 355 00:19:47,887 --> 00:19:49,989 Che: this is The inspection report 356 00:19:50,022 --> 00:19:51,458 With kimura's signature on it. 357 00:19:51,491 --> 00:19:55,161 The signature is authentic, 358 00:19:55,194 --> 00:19:58,931 As evidenced By these comparisons. 359 00:19:58,965 --> 00:20:01,100 Inspection report, 360 00:20:01,133 --> 00:20:02,969 Driver's license, 361 00:20:03,002 --> 00:20:04,637 Social security card. 362 00:20:04,671 --> 00:20:07,039 Authentic, No question about it. 363 00:20:07,073 --> 00:20:09,141 But look at this. 364 00:20:09,175 --> 00:20:13,112 Notice the faint Rectangular field 365 00:20:13,145 --> 00:20:15,248 Around the signature. 366 00:20:15,282 --> 00:20:17,116 Hardly visible, 367 00:20:17,149 --> 00:20:18,918 Except by Photo enlargement. 368 00:20:18,951 --> 00:20:22,489 The field is actually A different color. 369 00:20:22,522 --> 00:20:23,756 You've seen it. 370 00:20:23,790 --> 00:20:25,625 It's what happens When something is pasted 371 00:20:25,658 --> 00:20:27,327 On a sheet of paper And then photocopied. 372 00:20:27,360 --> 00:20:29,362 Che: lights, please. 373 00:20:30,897 --> 00:20:33,132 But if the inspection report Was doctored, 374 00:20:33,165 --> 00:20:34,601 You'd see it on the original. 375 00:20:34,634 --> 00:20:37,136 You would spot The paste-up job. 376 00:20:37,169 --> 00:20:38,438 Exactly. 377 00:20:38,471 --> 00:20:40,273 So we tried to get The original, 378 00:20:40,307 --> 00:20:42,309 But none of your staff Could find it. 379 00:20:42,342 --> 00:20:44,577 Only photocopies in the dossier, 380 00:20:44,611 --> 00:20:47,880 Only photocopies everywhere. 381 00:20:47,914 --> 00:20:49,649 I'm shocked. 382 00:20:49,682 --> 00:20:52,852 What else can I tell you, steve? 383 00:20:52,885 --> 00:20:54,887 Who framed joe kimura? 384 00:20:54,921 --> 00:20:56,222 [ snaps fingers ] 385 00:20:56,255 --> 00:20:58,391 Who had access And opportunity 386 00:20:58,425 --> 00:21:00,460 To pull off Something like that? 387 00:21:00,493 --> 00:21:03,229 Only one man I can think of, steve. 388 00:21:03,262 --> 00:21:05,164 The man I brought here From the mainland 389 00:21:05,197 --> 00:21:06,966 To update The department. 390 00:21:06,999 --> 00:21:08,968 Maynard? 391 00:21:09,001 --> 00:21:12,472 Exactly what was Maynard's background? 392 00:21:12,505 --> 00:21:14,774 Advisor to building Syndicates. 393 00:21:14,807 --> 00:21:18,578 High-level construction work For the government. 394 00:21:18,611 --> 00:21:20,547 And he did a column For an l.A. Paper 395 00:21:20,580 --> 00:21:22,382 On buildings and real estate. 396 00:21:22,415 --> 00:21:23,683 Top man in the field. 397 00:21:23,716 --> 00:21:25,552 Huh, top shakedown artist. 398 00:21:25,585 --> 00:21:27,320 I'd hate to think so. 399 00:21:27,354 --> 00:21:29,456 Commissioner, 400 00:21:29,489 --> 00:21:32,759 Would you help me put him To a test? 401 00:21:32,792 --> 00:21:34,394 [ snaps fingers ] 402 00:21:34,427 --> 00:21:36,062 Of course. 403 00:21:41,534 --> 00:21:44,937 Get me dave harris Of harris construction, please, 404 00:21:44,971 --> 00:21:47,340 On kalakaua? 405 00:21:47,374 --> 00:21:50,309 [ phone buzzes ] 406 00:21:52,712 --> 00:21:54,814 Yeah? 407 00:21:54,847 --> 00:21:56,549 Put him on. 408 00:21:56,583 --> 00:21:58,317 Aloha, steve. 409 00:21:58,351 --> 00:22:00,186 Dave, I have a favor to ask. 410 00:22:00,219 --> 00:22:01,388 You just name it, steve. 411 00:22:01,421 --> 00:22:04,290 I wanna put up a building. 412 00:22:04,323 --> 00:22:06,025 A defective one. 413 00:22:11,063 --> 00:22:12,799 They're actually plans We considered 414 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 A year ago And then abandoned. 415 00:22:14,867 --> 00:22:17,604 I just had to change the date And add a few code violations. 416 00:22:17,637 --> 00:22:19,672 Perfect, dave. Perfect. 417 00:22:19,706 --> 00:22:22,241 Have them delivered to The building and safety bureau 418 00:22:22,274 --> 00:22:23,643 First thing in the morning. 419 00:22:23,676 --> 00:22:25,678 I have Commissioner barnes alerted. 420 00:22:25,712 --> 00:22:27,680 You really think Maynard will hit me for a bribe 421 00:22:27,714 --> 00:22:29,549 So soon after the fire? 422 00:22:29,582 --> 00:22:33,453 He will if he thinks He's in the clear. Bet on it. 423 00:22:40,827 --> 00:22:42,395 Just in From harris builders. 424 00:22:42,429 --> 00:22:43,863 Plans for a beachfront Condominium. 425 00:22:43,896 --> 00:22:45,398 Look them over, Will you? 426 00:22:45,432 --> 00:22:46,833 Glad to, Commissioner. 427 00:22:46,866 --> 00:22:49,368 By the way, Five-o just called. 428 00:22:49,402 --> 00:22:52,071 They're convinced That kimura conspired 429 00:22:52,104 --> 00:22:55,508 With the contractor Of the trade center. Heh. 430 00:22:55,542 --> 00:22:59,045 Rest of the bureau, Clean bill of health. 431 00:23:00,747 --> 00:23:03,382 I could have told them that. 432 00:23:04,717 --> 00:23:07,119 [ doorbell rings ] 433 00:23:10,356 --> 00:23:12,058 Special delivery, Ma'am. 434 00:23:12,091 --> 00:23:13,626 Thank you. 435 00:23:35,081 --> 00:23:36,783 [ door opens ] 436 00:23:38,217 --> 00:23:39,652 [ door closes ] 437 00:23:54,000 --> 00:23:55,101 [ engine starts ] 438 00:24:05,311 --> 00:24:07,446 [ engine starts ] 439 00:24:35,474 --> 00:24:37,710 [ rings ] 440 00:24:39,846 --> 00:24:40,947 Yeah? 441 00:24:40,980 --> 00:24:43,182 Marty? Marty, it's me. 442 00:24:43,215 --> 00:24:44,483 Where you calling from? 443 00:24:44,517 --> 00:24:45,885 From a phone booth, 444 00:24:45,918 --> 00:24:47,887 Just like you said In the letter. 445 00:24:47,920 --> 00:24:49,689 Honey, Where are you? 446 00:24:49,722 --> 00:24:52,759 Beach house, North side of the island. 447 00:24:52,792 --> 00:24:54,961 Honey, I need your help. 448 00:24:54,994 --> 00:24:57,263 Of course. Just tell me what you want. 449 00:24:57,296 --> 00:24:58,965 Okay. 450 00:24:58,998 --> 00:25:01,701 Go to koko marina, Look for a guy named sinto, 451 00:25:01,734 --> 00:25:03,435 Captain pete sinto. 452 00:25:03,469 --> 00:25:04,837 Tell him you wanna Charter his boat 453 00:25:04,871 --> 00:25:06,505 For a fishing party To upolu 454 00:25:06,539 --> 00:25:08,174 On the big island. 455 00:25:08,207 --> 00:25:10,142 Tell him he's gotta keep it Real private 456 00:25:10,176 --> 00:25:12,411 And it's worth 1,000 bucks In advance. 457 00:25:12,444 --> 00:25:14,080 Don't give him your name, Huh? 458 00:25:14,113 --> 00:25:17,383 Captain pete sinto, Koko marina. 459 00:25:17,416 --> 00:25:19,251 Don't write it down. 460 00:25:19,285 --> 00:25:20,920 And memorize this phone number 461 00:25:20,953 --> 00:25:22,989 And then burn the letter I sent you, huh? 462 00:25:23,022 --> 00:25:24,591 Yes, marty. 463 00:25:24,624 --> 00:25:27,660 Marty? I love you. 464 00:25:27,694 --> 00:25:30,930 Yeah. I love you, honey. 465 00:25:40,339 --> 00:25:43,009 Duke see the number That mrs. Rogers dialed? 466 00:25:43,042 --> 00:25:44,510 No, it was Too far away. 467 00:25:44,543 --> 00:25:46,613 Couldn't get any closer Without blowing his cover. 468 00:25:46,646 --> 00:25:48,480 But he did notice One thing, steve. 469 00:25:48,514 --> 00:25:50,049 She dialed only Seven digits. 470 00:25:50,082 --> 00:25:51,684 That means No area code. 471 00:25:51,718 --> 00:25:54,286 So if it was her husband, He's still on the island. 472 00:25:54,320 --> 00:25:55,955 Oh, it had to be rogers. 473 00:25:55,988 --> 00:25:59,091 He figures we got A tap on his phone. 474 00:25:59,125 --> 00:26:01,260 Chin, get some hpd Backup for duke. 475 00:26:01,293 --> 00:26:02,862 He must be punchy by now. 476 00:26:02,895 --> 00:26:05,164 But I still want a 24-hour Surveillance on betty rogers. 477 00:26:05,197 --> 00:26:06,933 [ phone rings ] 478 00:26:09,401 --> 00:26:10,703 Mcgarrett. 479 00:26:10,737 --> 00:26:12,571 Steve? Dave harris. 480 00:26:12,605 --> 00:26:14,440 I think our fish Took the bait. 481 00:26:14,473 --> 00:26:16,175 He took the bait? So soon? 482 00:26:16,208 --> 00:26:17,176 Just now. 483 00:26:17,209 --> 00:26:19,011 He suggested We have lunch today. 484 00:26:19,045 --> 00:26:21,147 I'm to meet him in The lanai room at 1:00. 485 00:26:21,180 --> 00:26:24,516 That gives us almost two hours. Where are you now? 486 00:26:24,550 --> 00:26:25,752 Well, in my office. 487 00:26:25,785 --> 00:26:27,920 Okay, stay there. We'll be right over. 488 00:26:27,954 --> 00:26:30,657 Dano, go up to Technical operations, 489 00:26:30,690 --> 00:26:32,625 Requisition a cer-237. 490 00:26:32,659 --> 00:26:34,560 -I'll meet you in the car. -dano: right. 491 00:26:34,593 --> 00:26:37,129 There it is, the cer. 492 00:26:37,163 --> 00:26:40,332 Looks like an ordinary Attaché case, doesn't it? 493 00:26:40,366 --> 00:26:42,068 Even when you open it, 494 00:26:42,101 --> 00:26:44,871 There's nothing Suspicious inside. 495 00:26:44,904 --> 00:26:48,908 On/off switch, Microphone. 496 00:26:48,941 --> 00:26:52,011 Now, make sure it's not blocked When you're recording. 497 00:26:52,044 --> 00:26:54,446 And keep it as close to you And maynard as possible 498 00:26:54,480 --> 00:26:56,883 Without raising his suspicion. 499 00:27:02,554 --> 00:27:04,023 There it is. 500 00:27:04,056 --> 00:27:06,425 Concealed electronic recorder. 501 00:27:06,458 --> 00:27:08,127 Beautiful. 502 00:27:08,160 --> 00:27:10,262 When do I get my five-o badge? 503 00:27:10,296 --> 00:27:11,998 Be careful, dave. 504 00:27:12,031 --> 00:27:14,133 You might be dealing With a murderer. 505 00:27:23,109 --> 00:27:26,145 [ soft music playing Over speakers ] 506 00:27:30,883 --> 00:27:32,184 Mr. Maynard. 507 00:27:32,218 --> 00:27:33,953 -how do you do? -how do you do? 508 00:27:33,986 --> 00:27:35,822 I hope I haven't Kept you waiting. 509 00:27:35,855 --> 00:27:37,990 No, no, I just got here. Please, sit down. 510 00:27:38,024 --> 00:27:39,726 Gentlemen, Something from the bar? 511 00:27:39,759 --> 00:27:41,894 Yeah, I'll have A double rob roy. Uh? 512 00:27:41,928 --> 00:27:43,796 Tomato juice. 513 00:27:43,830 --> 00:27:45,331 Well... 514 00:27:45,364 --> 00:27:47,967 Well, I guess we had To meet sooner or later. 515 00:27:48,000 --> 00:27:50,336 I've always admired those Buildings of yours. 516 00:27:50,369 --> 00:27:53,305 The oahu towers, The koloa department store. 517 00:27:53,339 --> 00:27:54,640 Beautiful. 518 00:27:54,673 --> 00:27:56,375 Well, I give My architects the credit. 519 00:27:56,408 --> 00:27:58,845 Someone had to hire The architects. 520 00:27:58,878 --> 00:28:01,580 Thank you. Here. 521 00:28:01,613 --> 00:28:03,482 Now let me show you, uh, 522 00:28:03,515 --> 00:28:06,052 Some beautiful work. 523 00:28:09,989 --> 00:28:14,160 Skytop, our new concept In apartment living. 524 00:28:14,193 --> 00:28:15,527 We call it, 525 00:28:15,561 --> 00:28:18,130 "Seeing the future through The eyes of hawaii's past." 526 00:28:18,164 --> 00:28:20,833 Skytop, yes. 527 00:28:20,867 --> 00:28:23,435 I went over the plans Very carefully. 528 00:28:26,205 --> 00:28:27,206 Mm-hmm. 529 00:28:31,677 --> 00:28:32,711 Problems? 530 00:28:32,745 --> 00:28:34,513 Oh, come on, mr. Harris. 531 00:28:34,546 --> 00:28:35,982 You didn't really think 532 00:28:36,015 --> 00:28:38,017 You were gonna get away With that, did you? 533 00:28:41,653 --> 00:28:43,689 Excuse me. 534 00:28:43,722 --> 00:28:46,759 Double rob roy on the rocks. 535 00:28:46,793 --> 00:28:48,460 Tomato juice, sir. 536 00:28:50,429 --> 00:28:51,998 Thank you. 537 00:28:55,902 --> 00:28:58,771 It's costs. 538 00:28:58,805 --> 00:29:00,773 They're killing us. 539 00:29:00,807 --> 00:29:02,674 If we stuck to each Letter of the code, 540 00:29:02,708 --> 00:29:03,876 We'd be out of business. 541 00:29:03,910 --> 00:29:05,411 Other builders manage. 542 00:29:05,444 --> 00:29:07,914 Other builders Get waivers sometimes. 543 00:29:09,381 --> 00:29:10,349 Don't they? 544 00:29:10,382 --> 00:29:12,751 Yes. 545 00:29:12,785 --> 00:29:14,720 Under certain conditions. 546 00:29:14,753 --> 00:29:17,857 What conditions? 547 00:29:23,896 --> 00:29:26,465 Travel much in the islands, Mr. Harris? 548 00:29:26,498 --> 00:29:28,167 Sometimes. 549 00:29:29,201 --> 00:29:30,970 There's a beautiful town On maui, 550 00:29:31,003 --> 00:29:32,805 A place called kahului. 551 00:29:32,839 --> 00:29:34,907 On the bay, north coast. 552 00:29:34,941 --> 00:29:36,108 Oh, you've been there. 553 00:29:36,142 --> 00:29:37,043 Once. 554 00:29:37,076 --> 00:29:40,346 I wonder what the population is. 555 00:29:40,379 --> 00:29:43,615 Nine, 10,000. 556 00:29:43,649 --> 00:29:47,119 [ chuckling ] Oh. 557 00:29:47,153 --> 00:29:49,555 Too low. 558 00:29:49,588 --> 00:29:51,523 I'd say 50,000. 559 00:29:53,725 --> 00:29:55,027 Oh? 560 00:29:55,061 --> 00:29:57,296 Would you agree, mr. Harris? 561 00:29:57,329 --> 00:30:00,199 Hmm. 562 00:30:00,232 --> 00:30:02,234 [ sighs ] 563 00:30:04,303 --> 00:30:05,704 Seems high. 564 00:30:05,737 --> 00:30:08,307 Not at all. 565 00:30:08,340 --> 00:30:12,044 I'd say 50,000 is exactly The right figure for that town. 566 00:30:12,945 --> 00:30:16,515 Well, would you agree, Mr. Harris? 567 00:30:20,252 --> 00:30:23,322 Well, I, uh, Wouldn't argue with a man 568 00:30:23,355 --> 00:30:25,524 Who knows the islands That well. 569 00:30:25,557 --> 00:30:27,927 When can I... 570 00:30:27,960 --> 00:30:30,596 Tomorrow, lunch hour. 571 00:30:30,629 --> 00:30:32,431 Fun lanes bowling alley. 572 00:30:32,464 --> 00:30:34,766 Make sure you Bring everything you need, 573 00:30:34,800 --> 00:30:36,335 In a bowling bag. 574 00:30:36,368 --> 00:30:39,005 Um... 575 00:30:39,038 --> 00:30:42,474 Assuming that, uh, All conditions are met, 576 00:30:42,508 --> 00:30:45,677 Uh, how long does it Generally take 577 00:30:45,711 --> 00:30:48,080 For the waiver to go through? 578 00:30:48,114 --> 00:30:50,682 I just remembered, I have a call to make. 579 00:30:50,716 --> 00:30:52,518 Would you excuse me, please? 580 00:30:52,551 --> 00:30:54,153 Certainly. 581 00:31:05,965 --> 00:31:07,366 Yes, sir. 582 00:31:07,399 --> 00:31:09,001 There's a call For mr. Harris. 583 00:31:09,035 --> 00:31:10,937 Would you get him, please? He's on the terrace. 584 00:31:10,970 --> 00:31:13,205 -of course, sir. -thank you. 585 00:31:21,147 --> 00:31:22,949 -mr. Harris? -yeah? 586 00:31:22,982 --> 00:31:24,450 You have a phone call In the other room. 587 00:31:24,483 --> 00:31:25,985 Would you like to follow me, Please? 588 00:31:26,018 --> 00:31:27,619 Sure. 589 00:32:08,027 --> 00:32:12,598 I'd say 50,000 is exactly The right figure for that town. 590 00:32:12,631 --> 00:32:16,368 That's money talk. No question about it. 591 00:32:16,402 --> 00:32:18,504 Did you agree to his figure? 592 00:32:18,537 --> 00:32:19,972 Naturally. 593 00:32:20,006 --> 00:32:22,008 When is the drop? 594 00:32:23,609 --> 00:32:26,278 Tomorrow, 12 noon At the fun lanes bowling alley. 595 00:32:26,312 --> 00:32:29,581 I'm to bring the 50,000 In a bowling bag. 596 00:32:29,615 --> 00:32:32,118 Dano. 597 00:32:32,151 --> 00:32:34,120 I want that bowling Alley staked out, 598 00:32:34,153 --> 00:32:36,522 Plain clothes men At every door. 599 00:32:36,555 --> 00:32:38,390 Money marked In the usual way. 600 00:32:38,424 --> 00:32:40,859 As soon as the money changes Hands, we move in. 601 00:32:40,892 --> 00:32:42,061 [ phone rings ] 602 00:32:42,094 --> 00:32:45,331 Mcgarrett. 603 00:32:45,364 --> 00:32:47,533 What? 604 00:32:47,566 --> 00:32:49,601 He's here to see me? 605 00:32:51,370 --> 00:32:53,639 All right, I'll be right out. 606 00:32:59,211 --> 00:33:00,879 Don't you ever knock? 607 00:33:00,912 --> 00:33:02,948 This is urgent, Mr. Mcgarrett. 608 00:33:02,981 --> 00:33:04,816 I wanna report An attempted bribery. 609 00:33:04,850 --> 00:33:07,319 A builder named harris 610 00:33:07,353 --> 00:33:09,321 Offered me money to approve Faulty specifications. 611 00:33:09,355 --> 00:33:11,323 I want him arrested immediately. 612 00:33:18,264 --> 00:33:20,799 Or was it a case Of entrapment? 613 00:33:20,832 --> 00:33:23,335 Oh, there was no entrapment, Mr. Maynard. 614 00:33:23,369 --> 00:33:25,171 But there was an attempted Shakedown. 615 00:33:25,204 --> 00:33:26,572 You should Know about that, huh? 616 00:33:26,605 --> 00:33:29,108 And now I'm going To sue you personally 617 00:33:29,141 --> 00:33:30,609 For slander And defamation, 618 00:33:30,642 --> 00:33:32,744 As well as the state For entrapment. 619 00:33:33,945 --> 00:33:37,149 How does a cool million Grab you? 620 00:33:51,263 --> 00:33:54,032 Well, there Are the facts, john. 621 00:33:54,066 --> 00:33:56,202 He threatens To sue me personally 622 00:33:56,235 --> 00:33:58,670 And the state For $1 million. 623 00:34:00,806 --> 00:34:02,674 Bluff Or possibility? 624 00:34:02,708 --> 00:34:05,311 Anyone can sue, steve, But winning is something else. 625 00:34:05,344 --> 00:34:06,745 Determined how? 626 00:34:06,778 --> 00:34:08,780 Whether the entrapment Actually took place. 627 00:34:08,814 --> 00:34:11,683 And he has to prove That your statement defamed him. 628 00:34:11,717 --> 00:34:13,852 As I understand it, 629 00:34:13,885 --> 00:34:16,222 It is perfectly legal for us 630 00:34:16,255 --> 00:34:18,290 To provide the opportunity 631 00:34:18,324 --> 00:34:20,592 For a suspect To commit a crime, 632 00:34:20,626 --> 00:34:22,494 Just so long as we do not Entice him into doing it, 633 00:34:22,528 --> 00:34:24,029 -is that right? -that is correct. 634 00:34:24,062 --> 00:34:25,397 Well, then I can assure you, john, 635 00:34:25,431 --> 00:34:26,832 That no entrapment Took place here, 636 00:34:26,865 --> 00:34:29,034 Nor would it ever be condoned By this office. 637 00:34:29,067 --> 00:34:31,470 Is that verified by the tapes? 638 00:34:31,503 --> 00:34:32,704 Not quite. 639 00:34:32,738 --> 00:34:34,773 Unfortunately, Not every word is audible. 640 00:34:34,806 --> 00:34:37,309 And he was very clever In his use of language. 641 00:34:37,343 --> 00:34:39,978 Who was the first To mention a bribe? 642 00:34:40,011 --> 00:34:42,080 No bribe Was actually mentioned. 643 00:34:42,114 --> 00:34:44,850 Harris, our cooperating Contractor, 644 00:34:44,883 --> 00:34:46,485 Asks for a waiver. 645 00:34:46,518 --> 00:34:48,120 How does Maynard respond? 646 00:34:48,154 --> 00:34:49,388 [ chuckles ] 647 00:34:49,421 --> 00:34:51,123 He responds By discussing 648 00:34:51,157 --> 00:34:53,892 The population Of kahului. 649 00:34:53,925 --> 00:34:57,396 A cover for money talk, john, As plain as can be. 650 00:34:57,429 --> 00:34:59,698 But he never actually Mentioned money? 651 00:34:59,731 --> 00:35:01,633 Oh, don't be naive, john. 652 00:35:01,667 --> 00:35:04,069 Anybody would know exactly What he meant. 653 00:35:04,102 --> 00:35:05,871 That's not good enough, Steve. 654 00:35:05,904 --> 00:35:07,839 As district attorney, I have to tell you 655 00:35:07,873 --> 00:35:09,675 That evidence Would never stand up in court. 656 00:35:09,708 --> 00:35:11,610 He may not win The lawsuit, 657 00:35:11,643 --> 00:35:13,545 But he could hold us up In litigation for months. 658 00:35:13,579 --> 00:35:15,714 Not to mention the embarrassment He would cause. 659 00:35:15,747 --> 00:35:18,417 We're an investigative Agency, john. 660 00:35:18,450 --> 00:35:20,085 I'm not worried about Embarrassment. 661 00:35:20,118 --> 00:35:21,553 [ phone rings ] 662 00:35:21,587 --> 00:35:22,354 Mcgarrett. 663 00:35:22,388 --> 00:35:25,090 Steve. George barnes. 664 00:35:25,123 --> 00:35:27,058 Maynard just resigned. 665 00:35:27,092 --> 00:35:29,127 He resigned? 666 00:35:29,161 --> 00:35:30,996 Did he give a reason? 667 00:35:31,029 --> 00:35:34,800 He accused me of working with You to set him up for a frame. 668 00:35:34,833 --> 00:35:35,867 And that's it? 669 00:35:35,901 --> 00:35:37,903 There's more to come. 670 00:35:37,936 --> 00:35:41,139 After he left the office, I had a call from the airlines, 671 00:35:41,173 --> 00:35:43,542 Confirming maynard's Reservations 672 00:35:43,575 --> 00:35:45,411 For the mainland tomorrow. 673 00:35:45,444 --> 00:35:49,248 Now, that's A mighty fast departure. 674 00:35:49,281 --> 00:35:51,983 Yes. Thank you, Commissioner. 675 00:35:52,017 --> 00:35:55,587 We'll call you if anything Breaks on this end. 676 00:35:55,621 --> 00:35:58,190 Maynard just resigned. He's booked on a flight 677 00:35:58,224 --> 00:35:59,591 To the mainland tomorrow. 678 00:35:59,625 --> 00:36:01,193 After all that yelling About a lawsuit? 679 00:36:01,227 --> 00:36:02,261 Makes no sense. 680 00:36:02,294 --> 00:36:04,095 Yeah, it makes no sense 681 00:36:04,129 --> 00:36:06,832 If we take The lawsuit seriously. 682 00:36:06,865 --> 00:36:11,036 But what if all that Talk was just a smokescreen? 683 00:36:11,069 --> 00:36:13,905 A rearguard action to, uh... 684 00:36:13,939 --> 00:36:15,841 To put us off guard 685 00:36:15,874 --> 00:36:18,310 While maynard was Making plans to beat it? 686 00:36:18,344 --> 00:36:20,512 And leave rogers On the island? 687 00:36:20,546 --> 00:36:24,616 Let's put ourselves Into maynard's head. 688 00:36:26,285 --> 00:36:29,421 Now, he knows that rogers Can put him away 689 00:36:29,455 --> 00:36:30,856 For bribery And for murder maybe. 690 00:36:30,889 --> 00:36:32,658 Which means that He could be extradited 691 00:36:32,691 --> 00:36:34,793 From practically any country In the world. 692 00:36:34,826 --> 00:36:37,729 And maynard's not the type To leave loose ends behind. 693 00:36:37,763 --> 00:36:40,031 Exactly. Exactly. 694 00:36:40,065 --> 00:36:42,701 And that's what I'm worried about, gentlemen. 695 00:36:44,436 --> 00:36:46,438 I think that maynard Will kill rogers 696 00:36:46,472 --> 00:36:48,307 Before he leaves For the mainland, 697 00:36:48,340 --> 00:36:50,809 And there is only One way to stop him. 698 00:37:46,898 --> 00:37:48,867 She's over there, steve. 699 00:37:48,900 --> 00:37:50,802 Okay, we'll take it. 700 00:37:57,609 --> 00:37:59,445 -mrs. Rogers. -what do you want? 701 00:37:59,478 --> 00:38:01,212 We've got to find Your husband right away. 702 00:38:01,246 --> 00:38:02,714 I don't know Where he is. 703 00:38:02,748 --> 00:38:05,384 Well, we think you do, Or at least a phone number. 704 00:38:05,417 --> 00:38:07,653 Hey, look, the lady said She didn't know, 705 00:38:07,686 --> 00:38:10,021 So I think that's The end of it, mister. 706 00:38:11,490 --> 00:38:14,192 How would you like to navigate Into the lockup? 707 00:38:14,225 --> 00:38:16,595 Now on your way, Mister. 708 00:38:16,628 --> 00:38:18,964 We think your husband's life Is in danger. 709 00:38:18,997 --> 00:38:21,333 That somebody Is trying to kill him. 710 00:38:21,367 --> 00:38:24,035 It's a trick. 711 00:38:24,069 --> 00:38:26,638 You wanna find him So you can arrest him. 712 00:38:26,672 --> 00:38:28,740 It's not a trick, Mrs. Rogers. 713 00:38:28,774 --> 00:38:30,876 Look, there are criminal charges Against your husband. 714 00:38:30,909 --> 00:38:33,412 But criminal charges Means a trial, 715 00:38:33,445 --> 00:38:35,547 With legal defense, Built-in protections, 716 00:38:35,581 --> 00:38:37,916 And a chance to go free If he's innocent. 717 00:38:37,949 --> 00:38:39,385 And survival. 718 00:38:39,418 --> 00:38:41,387 But if maynard Gets to him first -- 719 00:38:41,420 --> 00:38:42,588 -maynard? -yeah, maynard. 720 00:38:42,621 --> 00:38:44,356 We think he killed joe kimura, 721 00:38:44,390 --> 00:38:45,724 The building inspector. 722 00:38:45,757 --> 00:38:48,293 Steve: and we think Your husband is next. 723 00:38:48,326 --> 00:38:50,462 Now which will it be, Mrs. Rogers? 724 00:38:50,496 --> 00:38:52,398 A chance for him in court 725 00:38:52,431 --> 00:38:54,566 Or what maynard Has in mind for him? 726 00:38:58,904 --> 00:39:03,575 He's staying at a beach house, North coast to the island. 727 00:39:03,609 --> 00:39:05,577 He mentioned kahuku point. 728 00:39:05,611 --> 00:39:07,679 What's the phone number there? 729 00:39:07,713 --> 00:39:11,483 732-5577. 730 00:39:11,517 --> 00:39:13,685 Thank you. Let's go. 731 00:39:27,599 --> 00:39:29,635 [ engine starts ] 732 00:39:37,676 --> 00:39:40,345 Mcgarrett to All available cars, 733 00:39:40,378 --> 00:39:42,548 Kaneohe to kahuku point. 734 00:39:42,581 --> 00:39:44,850 Be on the lookout For vincent maynard, 735 00:39:44,883 --> 00:39:46,718 Believed driving North to kahuku. 736 00:39:46,752 --> 00:39:50,188 May be driving a building And safety department vehicle. 737 00:39:50,221 --> 00:39:52,658 Intercept and notify. 738 00:39:54,460 --> 00:39:56,327 Central? 739 00:39:56,361 --> 00:39:58,997 Contact the hawaiian telephone Company computer room, 740 00:39:59,030 --> 00:40:00,666 Get me an exact location 741 00:40:00,699 --> 00:40:05,203 Of telephone number 732-5577, please. 742 00:40:05,236 --> 00:40:06,905 [ phone rings ] 743 00:40:06,938 --> 00:40:07,873 Yeah? 744 00:40:07,906 --> 00:40:10,442 Marty? Marty, it's me. 745 00:40:10,476 --> 00:40:11,643 You've gotta get Out of there fast. 746 00:40:11,677 --> 00:40:12,911 Why, what's the matter? 747 00:40:12,944 --> 00:40:14,379 Maynard. 748 00:40:14,412 --> 00:40:16,247 Maynard's on his way. 749 00:40:16,281 --> 00:40:17,683 The police just told me. 750 00:40:17,716 --> 00:40:20,452 Oh, god, get out of there, Marty! 751 00:40:20,486 --> 00:40:23,188 All right. Now listen, don't worry. 752 00:40:29,294 --> 00:40:31,697 [ sirens wailing ] 753 00:40:39,771 --> 00:40:42,608 [ vehicle approaching ] 754 00:40:46,177 --> 00:40:47,913 [ car door closes ] 755 00:41:08,634 --> 00:41:11,369 Hold it right there, Marty. 756 00:41:11,402 --> 00:41:13,572 Drop it. 757 00:41:14,640 --> 00:41:17,976 This gun is loaded. Drop it. 758 00:41:18,009 --> 00:41:20,646 Don't feel too bad, Marty. 759 00:41:20,679 --> 00:41:22,681 I've made Mistakes myself. 760 00:41:22,714 --> 00:41:25,150 I'm gonna show you One right now. 761 00:41:25,183 --> 00:41:26,918 Your car. 762 00:41:35,160 --> 00:41:36,728 Get in. 763 00:41:41,600 --> 00:41:43,602 [ engine starts ] 764 00:41:45,470 --> 00:41:47,673 [ siren wailing ] 765 00:41:54,379 --> 00:41:56,047 [ sirens wailing ] 766 00:42:08,359 --> 00:42:11,529 Duke, check that car. Chin, take the back. 767 00:42:11,563 --> 00:42:13,164 Let's go, dano. 768 00:42:19,304 --> 00:42:20,739 Go. 769 00:42:43,962 --> 00:42:45,664 -nothing. -nothing in there, steve. 770 00:42:45,697 --> 00:42:47,398 Dano, get on The horn to central. 771 00:42:47,432 --> 00:42:50,869 Tell them I want roadblocks Set up on state highway 83. 772 00:42:50,902 --> 00:42:52,938 Tell them who we're looking for, Give descriptions 773 00:42:52,971 --> 00:42:54,873 Of maynard and rogers. 774 00:42:54,906 --> 00:42:58,710 And I want hpd Chopper surveillance, too. 775 00:43:25,737 --> 00:43:28,206 There could Have been gardens, 776 00:43:28,239 --> 00:43:30,041 Music, 777 00:43:30,075 --> 00:43:33,578 The sound Of people laughing. 778 00:43:33,611 --> 00:43:38,283 It was a simple Ambition, really. 779 00:43:38,316 --> 00:43:42,320 To build the greatest hotel In the world. 780 00:43:43,855 --> 00:43:46,191 Come see my hotel, Marty. 781 00:43:46,224 --> 00:43:48,159 Unh-unh. 782 00:43:58,369 --> 00:44:00,238 We picked the location, 783 00:44:00,271 --> 00:44:02,774 Paid a premium price. 784 00:44:02,808 --> 00:44:06,177 I stayed on the mainland To raise the money. 785 00:44:06,211 --> 00:44:08,847 My partner came here To build. 786 00:44:15,420 --> 00:44:17,255 Over there, Marty. 787 00:44:17,288 --> 00:44:19,290 Over there! 788 00:44:28,399 --> 00:44:32,704 Man: central to mcgarrett. Central to mcgarrett. 789 00:44:32,738 --> 00:44:34,773 Yeah, mcgarrett. Go ahead. 790 00:44:34,806 --> 00:44:36,808 Two suspects fitting Description 791 00:44:36,842 --> 00:44:38,309 Spotted by hpd chopper 792 00:44:38,343 --> 00:44:41,179 At the old lagoon hotel complex On lagoon drive. 793 00:44:41,212 --> 00:44:42,714 They have left Their vehicle. 794 00:44:42,748 --> 00:44:44,349 Advise. 795 00:44:44,382 --> 00:44:47,786 All available cars proceed To that location, immediately. 796 00:44:47,819 --> 00:44:50,722 Stand by for instructions. Silent approach. 797 00:44:50,756 --> 00:44:52,791 I repeat, Silent approach. 798 00:44:52,824 --> 00:44:54,760 Let's go. 799 00:44:59,464 --> 00:45:01,933 I wasn't here When they started construction, 800 00:45:01,967 --> 00:45:06,371 But I've seen it in my mind A thousand times. 801 00:45:06,404 --> 00:45:08,073 They brought in equipment 802 00:45:08,106 --> 00:45:10,141 To hammer the foundation posts Into the ground. 803 00:45:10,175 --> 00:45:13,211 And the posts began sinking. 804 00:45:13,244 --> 00:45:14,445 Sinking! 805 00:45:14,479 --> 00:45:17,783 Until one by one, They disappeared forever. 806 00:45:17,816 --> 00:45:19,918 This lovely site turned out 807 00:45:19,951 --> 00:45:23,688 To be a sheet of lava, Directly over a crater. 808 00:45:23,721 --> 00:45:26,157 Come on. 809 00:45:51,783 --> 00:45:54,419 The inspectors came. 810 00:45:54,452 --> 00:45:56,721 They told my partner 811 00:45:56,754 --> 00:45:59,690 Our site was unsafe For building. 812 00:45:59,724 --> 00:46:01,993 We proved to them It could be done. 813 00:46:02,027 --> 00:46:04,529 New engineering techniques, 814 00:46:04,562 --> 00:46:06,031 Slashing innovations. 815 00:46:06,064 --> 00:46:08,800 Untried but perfectly valid. 816 00:46:09,901 --> 00:46:13,271 But the state of hawaii Said no. 817 00:46:13,304 --> 00:46:16,107 And that was the end Of our fortune. 818 00:46:19,811 --> 00:46:21,913 My partner killed himself. 819 00:46:27,652 --> 00:46:31,556 But I had other plans for The glorious state of hawaii. 820 00:46:33,258 --> 00:46:36,862 Mcgarrett, hpd cars 12, 14, and 38 in position. 821 00:46:36,895 --> 00:46:38,930 More units approaching From mauka. 822 00:46:38,964 --> 00:46:41,332 This is mcgarrett. All units 823 00:46:41,366 --> 00:46:43,902 Take positions and stand by For instructions. 824 00:46:53,979 --> 00:46:55,847 Get down here For a minute, marty, 825 00:46:55,881 --> 00:46:58,016 I wanna show you Something. 826 00:47:00,151 --> 00:47:03,054 Listen for the sound Of the impact. 827 00:47:08,826 --> 00:47:10,595 You hear it? 828 00:47:10,628 --> 00:47:12,797 No. 829 00:47:12,830 --> 00:47:14,399 That's quite correct. 830 00:47:14,432 --> 00:47:18,136 There was no sound, No impact, no bottom. 831 00:47:19,537 --> 00:47:22,473 Some people believe These channels 832 00:47:22,507 --> 00:47:25,944 Lead to the fiery core Of the earth itself. 833 00:47:25,977 --> 00:47:28,546 Who knows? 834 00:47:28,579 --> 00:47:31,349 Maybe we've discovered hell. 835 00:47:36,087 --> 00:47:37,855 Walk over there. 836 00:47:37,889 --> 00:47:39,690 Vince, no. 837 00:47:39,724 --> 00:47:42,527 Move! 838 00:47:42,560 --> 00:47:44,795 Vince, no. 839 00:47:44,829 --> 00:47:47,232 This not exactly A request. 840 00:47:47,265 --> 00:47:50,601 Look, I'm not gonna talk. I'd be hanging myself. 841 00:47:50,635 --> 00:47:52,503 Hold it right there, maynard! 842 00:47:52,537 --> 00:47:54,839 You're covered And completely surrounded. 843 00:47:54,872 --> 00:47:57,875 Throw down your weapon. 844 00:47:57,909 --> 00:48:00,545 I said, Throw down your weapon. 845 00:48:03,915 --> 00:48:07,285 Now put your hands on your head And walk toward me. 846 00:48:12,890 --> 00:48:14,159 Watch it. Watch it. 847 00:48:15,626 --> 00:48:19,230 Open fire. Open fire. 848 00:48:21,799 --> 00:48:23,201 Hold your fire. 849 00:48:23,234 --> 00:48:26,337 What are you all doing here? 850 00:48:28,273 --> 00:48:30,708 Keep out. 851 00:48:30,741 --> 00:48:32,443 You don't belong here. 852 00:48:32,477 --> 00:48:35,546 We're not open To the public yet. 853 00:48:35,580 --> 00:48:38,816 Bellhops, you get back To your stations. 854 00:48:38,849 --> 00:48:40,585 Get back to your stations. 855 00:48:40,618 --> 00:48:42,853 There'll be hundreds of cars Arriving from the airport. 856 00:48:42,887 --> 00:48:45,590 There'll be luggage. You'll have To take them to the rooms. 857 00:48:45,623 --> 00:48:50,461 Get back to your stations! 858 00:48:50,495 --> 00:48:52,063 Wing him. 859 00:48:52,097 --> 00:48:54,032 [ grunts ] 860 00:48:54,065 --> 00:48:56,434 Rogers, come out With your hands up. 861 00:48:56,467 --> 00:49:00,038 Dano? 862 00:49:05,843 --> 00:49:08,446 Get an ambulance, He's bleeding. 863 00:49:08,479 --> 00:49:11,349 Chin, watch him. 864 00:49:13,751 --> 00:49:15,220 Book him, dano. 865 00:49:15,253 --> 00:49:17,788 Conspiracy, fraud, Bribery, and manslaughter. 866 00:49:17,822 --> 00:49:18,856 Mcgarrett? 867 00:49:18,889 --> 00:49:20,758 Yeah? 868 00:49:20,791 --> 00:49:22,994 Safety deposit box, 869 00:49:23,028 --> 00:49:24,662 Ala moana bank. 870 00:49:24,695 --> 00:49:27,132 Hundred grand I saved on Construction costs. 871 00:49:27,165 --> 00:49:29,567 I'll give you a full confession. Anything you want. 872 00:49:29,600 --> 00:49:32,003 I can make no promises, No deals. 873 00:49:32,037 --> 00:49:36,141 You got here. That's good enough. 874 00:49:36,174 --> 00:49:38,976 The last few days Been a living hell. 875 00:49:39,010 --> 00:49:43,014 I guess that's better Than the real kind, isn't it? 61860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.