Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:06,140
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
2
00:04:29,169 --> 00:04:30,871
[ door shuts ]
A
3
00:04:53,327 --> 00:04:55,763
[ door opens, shuts ]
4
00:05:56,323 --> 00:05:58,392
[ clicks ]
5
00:07:10,163 --> 00:07:12,165
[ horns honking ]
6
00:07:14,768 --> 00:07:18,371
Very well.
Now, the routes the royal family
7
00:07:18,405 --> 00:07:19,907
Will be taking
Are well covered.
8
00:07:19,940 --> 00:07:22,610
H.P.D. Will provide us with
Any additional manpower
9
00:07:22,643 --> 00:07:24,111
We might need.
10
00:07:24,144 --> 00:07:25,412
What about the airport?
11
00:07:25,445 --> 00:07:28,181
Red carpet will be down.
12
00:07:28,215 --> 00:07:29,717
It'll be roped off
13
00:07:29,750 --> 00:07:32,452
From the aircraft
To the car.
14
00:07:32,486 --> 00:07:36,189
Excuse me. Mr. Mcgarrett,
You have a call on line three.
15
00:07:36,223 --> 00:07:37,324
Oh, here.
Take it here.
16
00:07:37,357 --> 00:07:39,627
Oh, thank you.
17
00:07:39,660 --> 00:07:40,761
Mcgarrett.
18
00:07:40,794 --> 00:07:42,095
Chin ho: steve, chin.
19
00:07:42,129 --> 00:07:44,798
We just got a hot call
From a mr. Bowman.
20
00:07:44,832 --> 00:07:47,535
He's research director
At kern corporation.
21
00:07:47,568 --> 00:07:48,902
Now, he's been
Trying to reach you.
22
00:07:48,936 --> 00:07:50,971
Did he say what
It was about, chin?
23
00:07:51,004 --> 00:07:55,075
No, but he did say it was
An emergency situation
24
00:07:55,108 --> 00:07:57,277
And he won't speak
To anyone but you.
25
00:07:57,310 --> 00:07:59,613
He really sounded upset.
26
00:07:59,647 --> 00:08:01,281
All right, chin.
27
00:08:01,314 --> 00:08:03,517
Danno should be finishing up
That seminar
28
00:08:03,551 --> 00:08:04,718
At the university
Pretty soon,
29
00:08:04,752 --> 00:08:07,087
So pick him up
And meet me there.
30
00:08:07,120 --> 00:08:09,189
Will do, steve.
31
00:08:09,890 --> 00:08:11,592
Danno: the crime lab?
32
00:08:11,625 --> 00:08:14,161
No, I don't think it's more
Important than anything else.
33
00:08:14,194 --> 00:08:16,463
I think what's needed
Most in police work
34
00:08:16,496 --> 00:08:19,967
Is a good deal of patience
And a good strong set of legs.
35
00:08:20,000 --> 00:08:22,903
Well, I'm afraid that's about
All the time we have for now.
36
00:08:22,936 --> 00:08:25,272
I'd like to personally thank
Dan williams for --
37
00:08:25,305 --> 00:08:26,607
Stevens: professor davis,
38
00:08:26,640 --> 00:08:28,542
I have a question
For mr. Williams.
39
00:08:28,576 --> 00:08:30,544
Some other time, mr. Stevens.
40
00:08:30,578 --> 00:08:32,112
No, no, no.
I'll be brief.
41
00:08:32,145 --> 00:08:33,280
Sure, go ahead.
42
00:08:33,313 --> 00:08:37,685
Mr. Williams, what is your
Opinion of the cases
43
00:08:37,718 --> 00:08:39,086
Where the accused is convicted
44
00:08:39,119 --> 00:08:41,689
Solely on the basis
Of circumstantial evidence?
45
00:08:41,722 --> 00:08:43,957
My opinion?
46
00:08:43,991 --> 00:08:45,492
I don't quite know
What you mean.
47
00:08:45,525 --> 00:08:47,828
Oh, you know.
Do you think it's right?
48
00:08:47,861 --> 00:08:50,163
I mean, some people have been
49
00:08:50,197 --> 00:08:51,765
Convicted unjustly,
Haven't they?
50
00:08:51,799 --> 00:08:55,235
Well, if you could give me
A specific case,
51
00:08:55,268 --> 00:08:56,369
It would be a lot easier.
52
00:08:56,403 --> 00:08:58,205
Well...
53
00:08:58,238 --> 00:08:59,272
[ door opens ]
54
00:09:00,741 --> 00:09:03,711
Sorry for the interruption.
Danny.
55
00:09:05,145 --> 00:09:06,146
What's up?
56
00:09:06,179 --> 00:09:07,047
Well, I'm not sure.
57
00:09:07,080 --> 00:09:08,949
Steve wants us to meet
Him right away.
58
00:09:08,982 --> 00:09:09,917
Okay.
59
00:09:09,950 --> 00:09:11,484
Sorry.
I am gonna have to cut it short.
60
00:09:11,518 --> 00:09:12,519
Something's come up.
61
00:09:12,552 --> 00:09:14,521
Oh, no problem.
Believe me.
62
00:09:14,554 --> 00:09:16,489
Okay.
63
00:09:16,523 --> 00:09:17,691
-george.
-thank you.
64
00:09:17,725 --> 00:09:19,526
Okay. Thank you. Bye.
65
00:09:19,559 --> 00:09:22,029
-thank you.
-thank you.
66
00:09:22,062 --> 00:09:24,164
[ door shuts ]
67
00:09:25,565 --> 00:09:26,700
Man: you must understand
68
00:09:26,734 --> 00:09:28,702
That this was no
Run-of-the-mill burglary.
69
00:09:28,736 --> 00:09:30,170
What do you mean?
70
00:09:30,203 --> 00:09:31,939
We mean, mr. Mcgarrett,
That what's missing
71
00:09:31,972 --> 00:09:35,142
Is a very deadly chemical
Called tz-40,
72
00:09:35,175 --> 00:09:37,444
More commonly referred
To as nerve gas.
73
00:09:37,477 --> 00:09:38,511
That's right,
Gentlemen.
74
00:09:38,545 --> 00:09:40,513
Also known
As the ultimate weapon.
75
00:09:40,547 --> 00:09:42,182
One drop placed
On the skin
76
00:09:42,215 --> 00:09:44,584
Will cause death
Within seconds.
77
00:10:09,176 --> 00:10:11,378
This substance,
Is it a liquid?
78
00:10:11,411 --> 00:10:13,613
In its present form, yes.
79
00:10:13,647 --> 00:10:16,316
Can it be vaporized,
Doctor?
80
00:10:16,349 --> 00:10:18,251
If someone had
The proper technology.
81
00:10:18,285 --> 00:10:19,787
This is the danger.
82
00:10:19,820 --> 00:10:22,189
If it were a vapor
Released inside a building
83
00:10:22,222 --> 00:10:24,257
Or in a heavily
Populated area,
84
00:10:24,291 --> 00:10:25,959
Everyone would die.
85
00:10:25,993 --> 00:10:28,361
The innocent along
With the guilty.
86
00:10:28,395 --> 00:10:30,263
Whoever the guilty are.
87
00:10:41,809 --> 00:10:44,077
[ exhales softly ]
88
00:11:05,465 --> 00:11:08,736
You said the security guard
Discovered the theft?
89
00:11:08,769 --> 00:11:10,337
Yes. Incredibly,
90
00:11:10,370 --> 00:11:12,439
He'd just run a complete check
On the laboratory
91
00:11:12,472 --> 00:11:13,874
About 20 minutes before.
92
00:11:13,907 --> 00:11:16,109
20 minutes?
93
00:11:17,878 --> 00:11:19,046
Even for a pro,
94
00:11:19,079 --> 00:11:21,048
That's quite an accomplishment,
Isn't it?
95
00:11:40,100 --> 00:11:42,836
I've instructed captain leonaka
Of our plant security force
96
00:11:42,870 --> 00:11:44,872
To give you all the support
You might need.
97
00:11:44,905 --> 00:11:46,039
Mcgarrett: thank you.
98
00:11:46,073 --> 00:11:49,209
Danno, the royal family arrives
In less than four hours.
99
00:11:49,242 --> 00:11:51,812
I still have to run a final
Security check, so take over.
100
00:11:51,845 --> 00:11:53,847
Gentlemen, thank you.
101
00:12:23,210 --> 00:12:24,511
[ clicks ]
102
00:12:35,722 --> 00:12:37,757
[ clicks ]
103
00:13:10,290 --> 00:13:13,827
I told you
I could pull it off,
104
00:13:13,861 --> 00:13:16,129
But you didn't believe me.
105
00:13:18,598 --> 00:13:21,001
Do you believe me now?
106
00:13:25,138 --> 00:13:31,044
[ children chatting
Indistinctly ]
107
00:13:40,753 --> 00:13:42,355
Huh, what did I tell you?
108
00:13:42,389 --> 00:13:46,459
There he is.
You don't trust me, you dummy.
109
00:13:51,831 --> 00:13:53,333
Okay.
110
00:14:12,986 --> 00:14:14,287
Mcgarrett: fine --
How are we covered
111
00:14:14,321 --> 00:14:15,455
At the valley
Of the temples?
112
00:14:15,488 --> 00:14:17,958
Man: nothing so far. Didn't know
They were going there.
113
00:14:17,991 --> 00:14:19,226
Well, they'll
Be in the area.
114
00:14:19,259 --> 00:14:21,061
I have a hunch the royal family
Will wanna see it.
115
00:14:21,094 --> 00:14:22,562
Consider it covered.
116
00:14:22,595 --> 00:14:26,233
Danno: williams to mcgarrett.
Come in, steve.
117
00:14:26,266 --> 00:14:28,301
Williams to mcgarrett.
Come in, steve.
118
00:14:29,970 --> 00:14:31,404
Yeah, mcgarrett.
What do you got, danno?
119
00:14:31,438 --> 00:14:33,006
Steve, I walked
The entire building
120
00:14:33,040 --> 00:14:34,074
With the security guard
121
00:14:34,107 --> 00:14:35,608
Who was on duty yesterday.
122
00:14:35,642 --> 00:14:38,745
The inside access to the roof
Is still bolted and locked.
123
00:14:38,778 --> 00:14:40,580
And there's no access
From other buildings.
124
00:14:40,613 --> 00:14:43,550
Whoever made the hit
Knows his way around.
125
00:14:43,583 --> 00:14:45,318
Yeah. Up and down.
126
00:14:45,352 --> 00:14:46,853
We found ropes in the shaft,
127
00:14:46,886 --> 00:14:50,123
But given the time element,
He really had to fly.
128
00:14:50,157 --> 00:14:52,025
Che is still out there
Going over the lab,
129
00:14:52,059 --> 00:14:53,860
But I got to admit,
I'm not very hopeful.
130
00:14:53,893 --> 00:14:56,063
Any witnesses turn up yet?
131
00:14:56,096 --> 00:14:57,730
No, but we're still looking.
132
00:14:57,764 --> 00:14:59,299
H.P.D. Has two teams out there
133
00:14:59,332 --> 00:15:01,401
Coordinating with the company's
Security force.
134
00:15:01,434 --> 00:15:04,104
Okay, danno.
Stay on it.
135
00:15:06,506 --> 00:15:08,976
[ telephone rings ]
136
00:15:09,009 --> 00:15:10,310
Williams.
137
00:15:10,343 --> 00:15:14,147
Harry: danny?
This is harry oakland.
138
00:15:14,181 --> 00:15:16,516
Hello, harry.
I thought we had an agreement.
139
00:15:16,549 --> 00:15:18,518
You weren't gonna call me
Here anymore.
140
00:15:18,551 --> 00:15:22,990
I-I-I got something
For you this time.
141
00:15:23,023 --> 00:15:24,591
Big. Really big.
142
00:15:24,624 --> 00:15:26,359
It's an old song, harry.
143
00:15:26,393 --> 00:15:28,895
Better get someone else
To write you some new material.
144
00:15:28,928 --> 00:15:29,896
[ sniffs ]
145
00:15:29,929 --> 00:15:30,998
Well,
146
00:15:31,031 --> 00:15:33,466
Does nerve gas ring a bell?
147
00:15:35,835 --> 00:15:36,903
Should it?
148
00:15:36,936 --> 00:15:39,239
Listen.
149
00:15:39,272 --> 00:15:43,810
Only the guilty
Need be afraid.
150
00:15:43,843 --> 00:15:46,546
That mean anything to you?
151
00:15:46,579 --> 00:15:48,781
Okay, harry.
What are you selling?
152
00:15:48,815 --> 00:15:52,119
Look, I-I-- I can't talk now.
153
00:15:52,152 --> 00:15:55,088
If you're interested,
154
00:15:55,122 --> 00:15:58,891
Be at kalakaua and lewis
In half an hour.
155
00:15:58,925 --> 00:16:01,394
Just you.
Nobody else.
156
00:16:01,428 --> 00:16:04,964
There's a pay phone there.
I'll -- I'll call you.
157
00:16:04,998 --> 00:16:06,599
Harry. Harry.
158
00:16:06,633 --> 00:16:08,235
Harry.
159
00:16:14,074 --> 00:16:16,176
Was that all --
All right?
160
00:16:16,209 --> 00:16:18,745
Did -- did I do okay?
161
00:16:18,778 --> 00:16:20,813
Terrific, harry.
162
00:16:20,847 --> 00:16:22,215
Just marvelous.
163
00:16:22,249 --> 00:16:25,685
You should have been an actor,
You know that?
164
00:16:27,887 --> 00:16:28,955
But then, of course,
165
00:16:28,988 --> 00:16:31,758
You did pick a more
Noble profession, didn't you?
166
00:16:33,093 --> 00:16:36,296
Look, I don't know who you are
167
00:16:36,329 --> 00:16:38,765
Or how you know me,
168
00:16:38,798 --> 00:16:42,769
But please, let me go.
169
00:16:42,802 --> 00:16:45,105
Not yet, harry.
170
00:16:45,138 --> 00:16:47,107
Not yet.
A little while.
171
00:16:47,140 --> 00:16:51,111
Well, what happens now?
172
00:16:53,080 --> 00:16:54,381
[ gun cocks ]
173
00:16:54,414 --> 00:16:55,782
[ gasps ]
174
00:16:57,084 --> 00:17:01,388
We wait.
175
00:17:08,728 --> 00:17:12,065
[ telephone ringing ]
176
00:17:14,267 --> 00:17:15,868
Okay, harry.
Go ahead.
177
00:17:15,902 --> 00:17:18,071
You alone?
178
00:17:18,105 --> 00:17:22,209
Yeah, I'm alone.
Where do we meet?
179
00:17:22,242 --> 00:17:24,244
Sure, I know
Where it is.
180
00:17:24,277 --> 00:17:27,314
Oh, 20 minutes.
181
00:17:27,347 --> 00:17:29,816
No, harry, just me.
182
00:17:29,849 --> 00:17:31,318
Right.
183
00:17:34,954 --> 00:17:36,689
He's coming.
184
00:17:38,057 --> 00:17:40,727
Good. Good.
185
00:17:40,760 --> 00:17:43,563
Things are going along
Very nicely, yes.
186
00:18:14,127 --> 00:18:16,629
Harry,
Dan williams.
187
00:18:18,498 --> 00:18:20,032
Harry?
188
00:18:20,066 --> 00:18:22,101
[ knocking ]
189
00:18:22,135 --> 00:18:23,436
You in there?
190
00:18:26,072 --> 00:18:29,209
[ opens ]
191
00:18:37,950 --> 00:18:40,953
[ exhales ]
192
00:18:40,987 --> 00:18:43,290
[ telephone rings ]
193
00:18:51,598 --> 00:18:52,365
Hello?
194
00:18:52,399 --> 00:18:55,668
I haven't time
To explain.
195
00:18:55,702 --> 00:18:57,537
There's been
A change of plans.
196
00:18:57,570 --> 00:19:00,006
Time's run out, harry.
You better level with me.
197
00:19:00,039 --> 00:19:01,241
What's going on?
198
00:19:01,274 --> 00:19:02,509
Harry: I can't talk now.
199
00:19:02,542 --> 00:19:03,610
You can and you will.
200
00:19:03,643 --> 00:19:06,713
I tell you,
These people are crazy.
201
00:19:06,746 --> 00:19:08,815
They won't stop
At anything.
202
00:19:08,848 --> 00:19:11,851
I'm -- I'm gonna leave
The island before it happens.
203
00:19:11,884 --> 00:19:13,152
Before what happens?
204
00:19:13,186 --> 00:19:14,654
What sort of threats
Are they making?
205
00:19:14,687 --> 00:19:17,824
I'll give it to you
At the airport.
206
00:19:17,857 --> 00:19:20,159
The ramp to gate 22.
207
00:19:20,193 --> 00:19:21,461
That's the best I can do.
208
00:19:21,494 --> 00:19:24,631
If I'm not there,
Wait for me.
209
00:19:24,664 --> 00:19:27,867
I'll tell you
Something else.
210
00:19:27,900 --> 00:19:29,702
You better show,
211
00:19:29,736 --> 00:19:32,071
Or a lot of people
Are gonna die.
212
00:19:32,104 --> 00:19:36,209
[ disconnects ]
213
00:19:36,243 --> 00:19:37,510
[ slams phone ]
214
00:19:40,713 --> 00:19:42,782
[ door slams ]
215
00:19:48,421 --> 00:19:52,325
Well, it's all over.
216
00:19:52,359 --> 00:19:56,095
How do you feel,
Harry?
217
00:19:56,128 --> 00:19:57,730
Just great.
218
00:19:57,764 --> 00:19:58,831
Good.
219
00:19:58,865 --> 00:20:02,335
Because you're gonna need
Your strength, harry.
220
00:20:03,436 --> 00:20:06,806
Tell me something,
Harry.
221
00:20:06,839 --> 00:20:09,742
Do you believe in people
Coming back from the dead?
222
00:20:13,480 --> 00:20:15,047
You don't, huh?
223
00:20:15,081 --> 00:20:19,519
Well, maybe this will make you
A believer, harry.
224
00:20:29,729 --> 00:20:32,164
Uh...
225
00:20:32,198 --> 00:20:34,233
I don't know.
226
00:20:34,267 --> 00:20:37,537
I never -- I never seen...
227
00:20:38,371 --> 00:20:39,372
Cop, huh?
228
00:20:39,406 --> 00:20:41,641
He's my father, harry.
229
00:20:42,909 --> 00:20:44,544
And my father
Doesn't like people
230
00:20:44,577 --> 00:20:45,845
Who don't tell the truth.
231
00:20:47,146 --> 00:20:48,981
Yeah.
232
00:20:49,015 --> 00:20:50,450
Sergeant...
233
00:20:50,483 --> 00:20:51,684
Stevens, right?
234
00:20:51,718 --> 00:20:53,286
Right.
235
00:20:53,320 --> 00:20:55,288
Yeah.
236
00:20:57,290 --> 00:20:58,525
What ever happened to him?
237
00:20:58,558 --> 00:21:01,694
He committed suicide, harry.
238
00:21:02,862 --> 00:21:06,265
You and your friend
Danny williams killed him.
239
00:21:07,534 --> 00:21:10,002
You killed him, harry.
240
00:21:13,005 --> 00:21:15,274
Tell him, father.
241
00:21:15,308 --> 00:21:17,677
Isn't that right?
242
00:21:17,710 --> 00:21:20,079
Look, I didn't have anything
To do with that.
243
00:21:20,112 --> 00:21:22,382
It was williams
Had your father suspended.
244
00:21:22,415 --> 00:21:23,983
But you helped him,
Don't you see?
245
00:21:24,016 --> 00:21:28,054
No. He asked me about
Your father taking payoffs,
246
00:21:28,087 --> 00:21:29,722
And I didn't tell him a thing.
247
00:21:29,756 --> 00:21:33,626
You told him everything,
Harry.
248
00:21:33,660 --> 00:21:35,895
You told him everything.
249
00:21:35,928 --> 00:21:38,465
And it was all lies.
250
00:21:38,498 --> 00:21:40,867
Circumstantial evidence, harry.
251
00:21:40,900 --> 00:21:44,904
I know, you see, because
My father told me about it.
252
00:21:44,937 --> 00:21:48,007
My father told me.
253
00:21:51,243 --> 00:21:52,679
Don't worry.
254
00:21:54,347 --> 00:21:56,983
I'm not gonna kill you, harry.
255
00:22:01,521 --> 00:22:02,522
[ gun cocks ]
256
00:22:02,555 --> 00:22:04,190
Danny williams is.
257
00:22:04,223 --> 00:22:05,958
[ gasps ]
258
00:22:14,867 --> 00:22:18,538
When I saw harry laying there,
I called you guys right away.
259
00:22:18,571 --> 00:22:20,206
Okay,
Let's go back.
260
00:22:20,239 --> 00:22:21,408
Are you absolutely sure
261
00:22:21,441 --> 00:22:23,175
It was williams
That was asking for him?
262
00:22:23,209 --> 00:22:24,377
What did he look like?
263
00:22:24,411 --> 00:22:27,113
Curly-headed guy,
Light blue suit.
264
00:22:27,980 --> 00:22:31,551
Okay, so he went upstairs.
Did you see him later?
265
00:22:31,584 --> 00:22:34,521
Yeah. He came down
About five minutes later.
266
00:22:34,554 --> 00:22:37,256
Five minutes?
267
00:22:37,289 --> 00:22:38,925
Are you sure about that?
268
00:22:38,958 --> 00:22:41,861
Yeah, and he seemed
To be in a big hurry, too.
269
00:22:43,262 --> 00:22:44,564
Has anyone else been around
270
00:22:44,597 --> 00:22:46,799
Looking for harry
Lately besides williams?
271
00:22:46,833 --> 00:22:47,867
No.
272
00:22:47,900 --> 00:22:51,137
Okay. Thanks.
That'll be all for now.
273
00:22:53,573 --> 00:22:55,875
Something weird's
Happening here.
274
00:22:55,908 --> 00:22:57,977
We know danny
Went upstairs,
275
00:22:58,010 --> 00:23:00,046
But we don't know for sure
He even saw harry.
276
00:23:00,079 --> 00:23:01,914
Well, if he did see him,
277
00:23:01,948 --> 00:23:04,917
It must have been only minutes
Before he was murdered.
278
00:23:04,951 --> 00:23:06,285
I better try
To locate danny.
279
00:23:06,318 --> 00:23:09,221
Okay. I'll get a backup
Out here to cover the premises
280
00:23:09,255 --> 00:23:12,892
And question the residents
Of this pleasure palace.
281
00:23:14,393 --> 00:23:16,629
[ airplane approaching ]
282
00:23:30,042 --> 00:23:33,746
Woman: this is the final call
For flight 190...
283
00:23:33,780 --> 00:23:39,652
Now ready for departure
At gate 9.
284
00:23:39,686 --> 00:23:41,888
Announcing flight...
285
00:23:52,765 --> 00:23:57,804
Announcing the departure
Of flight 190...
286
00:23:59,572 --> 00:24:03,342
Now making full boarding
At gate 9.
287
00:24:03,375 --> 00:24:06,946
Final call for flight 190...
288
00:24:11,718 --> 00:24:15,622
Final call for flight 190.
289
00:24:17,456 --> 00:24:19,125
[ dings ]
290
00:24:26,165 --> 00:24:29,769
[ telephone rings ]
291
00:24:35,575 --> 00:24:37,009
Hello?
292
00:24:37,043 --> 00:24:40,046
Brad: only the guilty
Need be afraid.
293
00:24:40,079 --> 00:24:44,383
You must be shaking in
Your shoes, eh, danny boy?
294
00:24:44,416 --> 00:24:46,285
Who is this?
295
00:24:46,318 --> 00:24:48,755
A friend of harry oakland's.
296
00:24:48,788 --> 00:24:51,323
He's gonna be a little late,
But that's okay.
297
00:24:51,357 --> 00:24:53,359
Now we'll have
A chance to talk.
298
00:24:53,392 --> 00:24:55,361
You got a name?
299
00:24:55,394 --> 00:24:58,030
All you need to know
300
00:24:58,064 --> 00:25:01,500
Is that I'm the head
Of the organization
301
00:25:01,534 --> 00:25:04,403
Harry told you about.
302
00:25:04,436 --> 00:25:08,608
We've got the nerve gas, kiddo.
303
00:25:08,641 --> 00:25:11,243
And we've got a target
All picked out.
304
00:25:11,277 --> 00:25:13,445
You wanna know what it is?
305
00:25:13,479 --> 00:25:14,647
I'm listening.
306
00:25:14,681 --> 00:25:16,849
Yeah, well, first I want
You to listen to this
307
00:25:16,883 --> 00:25:19,852
And listen very attentively.
308
00:25:19,886 --> 00:25:22,655
We've got spotters
All over this airport.
309
00:25:22,689 --> 00:25:27,293
You make a move to split
Or use the phones,
310
00:25:27,326 --> 00:25:30,797
And we make our strike.
No second chances.
311
00:25:30,830 --> 00:25:32,364
You got that?
312
00:25:32,398 --> 00:25:34,266
I got it.
313
00:25:34,300 --> 00:25:35,835
Good.
314
00:25:35,868 --> 00:25:39,872
Well, it's target time.
315
00:25:39,906 --> 00:25:41,741
Take a look
Out your window.
316
00:26:31,891 --> 00:26:34,794
Got the picture,
Williams?
317
00:26:34,827 --> 00:26:37,429
You're pretty confident,
Aren't you?
318
00:26:37,463 --> 00:26:38,430
What makes you think
319
00:26:38,464 --> 00:26:41,000
You can break through our
Security so easily?
320
00:26:41,033 --> 00:26:42,802
Oh, well,
You're forgetting
321
00:26:42,835 --> 00:26:45,204
That what we have
Is a very silent,
322
00:26:45,237 --> 00:26:47,339
Very versatile weapon
323
00:26:47,373 --> 00:26:49,642
And we have the technology
To do the job
324
00:26:49,676 --> 00:26:52,745
Even under the most
Adverse conditions.
325
00:26:52,779 --> 00:26:54,446
Add to that, of course,
326
00:26:54,480 --> 00:26:57,349
The element of surprise.
327
00:26:57,383 --> 00:26:59,786
Okay, it's your turn
To listen, friend.
328
00:26:59,819 --> 00:27:01,420
If any harm comes
To the royal family
329
00:27:01,453 --> 00:27:02,588
Or anyone else,
330
00:27:02,621 --> 00:27:04,423
We're gonna hunt
You down and nail you,
331
00:27:04,456 --> 00:27:05,725
No matter how long it takes us.
332
00:27:05,758 --> 00:27:08,427
Oh, you're pretty good
At that, aren't you?
333
00:27:08,460 --> 00:27:11,397
Tracking people down,
Even when they're innocent.
334
00:27:11,430 --> 00:27:13,966
Doesn't your conscience
Ever bother you? Doesn't it?
335
00:27:15,034 --> 00:27:17,136
I will not shut up.
I will not shut up.
336
00:27:17,169 --> 00:27:20,039
He cannot talk
To us like that.
337
00:27:21,607 --> 00:27:23,676
Okay, okay.
Okay, you're right.
338
00:27:23,710 --> 00:27:26,478
You are always right.
339
00:27:26,512 --> 00:27:28,014
[ exhales heavily ]
340
00:27:28,047 --> 00:27:29,181
Okay.
341
00:27:29,215 --> 00:27:31,617
We're moving
Into phase two.
342
00:27:31,650 --> 00:27:32,919
After you hang up,
343
00:27:32,952 --> 00:27:35,021
I want you to move away
From those phones.
344
00:27:35,054 --> 00:27:37,623
Your next instructions
Will come from harry oakland.
345
00:27:37,656 --> 00:27:40,092
He'll be along in a moment.
346
00:27:40,126 --> 00:27:42,494
Why don't you give them
To me yourself, hotshot?
347
00:27:42,528 --> 00:27:45,197
You'll find out soon enough.
348
00:27:45,231 --> 00:27:48,667
Remember now,
We're watching you.
349
00:27:48,701 --> 00:27:50,937
Any move to contact
Your cop friends
350
00:27:50,970 --> 00:27:53,339
And you can say bye-bye.
351
00:27:57,877 --> 00:28:00,813
[ woman speaking
Indistinctly over p.A. ]
352
00:28:23,836 --> 00:28:26,105
[ dings ]
353
00:28:31,443 --> 00:28:32,511
Woman: operator.
354
00:28:32,544 --> 00:28:34,713
Hello, operator.
355
00:28:34,747 --> 00:28:36,916
Give me the police.
356
00:29:00,372 --> 00:29:02,141
Okay.
357
00:29:14,253 --> 00:29:16,488
Let's go.
Let's move it.
358
00:29:19,025 --> 00:29:21,861
Colonel, if you wish to depart
From your itinerary,
359
00:29:21,894 --> 00:29:23,996
And I sincerely hope
You don't,
360
00:29:24,030 --> 00:29:26,598
We'll need at least
Six hours advance notice.
361
00:29:26,632 --> 00:29:27,633
Colonel: I understand.
362
00:29:27,666 --> 00:29:30,502
Are we free to move about
Within the hotel itself?
363
00:29:30,536 --> 00:29:32,839
Mcgarrett: oh, of course.
Providing you have an escort.
364
00:29:32,872 --> 00:29:35,041
Colonel: and if we
Have any special --
365
00:29:35,074 --> 00:29:36,475
Any -- any emergency needs?
366
00:29:36,508 --> 00:29:38,811
Mcgarrett: there'll be people
In the command post
367
00:29:38,845 --> 00:29:41,613
Just down the hall
24 hours a day.
368
00:29:41,647 --> 00:29:43,449
Now, any one of them
369
00:29:43,482 --> 00:29:46,352
Will be glad
To assist you in any way.
370
00:29:46,385 --> 00:29:48,420
There'll be a guard outside
Your door, of course.
371
00:29:48,454 --> 00:29:49,355
Thank you very much.
372
00:29:49,388 --> 00:29:50,857
You do your job well,
Mr. Mcgarrett.
373
00:29:50,890 --> 00:29:53,092
Thank you, colonel.
Good luck.
374
00:29:59,165 --> 00:30:01,333
Man: central to mcgarrett.
375
00:30:02,935 --> 00:30:04,837
Yeah, mcgarrett.
What do you got?
376
00:30:04,871 --> 00:30:06,939
Steve, chin.
377
00:30:06,973 --> 00:30:08,240
Could you come
To the office?
378
00:30:08,274 --> 00:30:10,642
There's something
I have to show you.
379
00:30:10,676 --> 00:30:13,079
Yeah, I'm on my way, chin.
380
00:30:14,380 --> 00:30:18,350
Chin ho: h.P.D. Found this
Behind the hotel.
381
00:30:19,318 --> 00:30:21,353
Serial number
Checks out.
382
00:30:21,387 --> 00:30:23,789
It's danny's
Old service automatic.
383
00:30:23,822 --> 00:30:28,394
And the autopsy report says
Oakland was killed with a .45.
384
00:30:28,427 --> 00:30:31,597
Mcgarrett: could have been any
.45, not necessarily this one.
385
00:30:31,630 --> 00:30:33,665
Any prints on it?
386
00:30:33,699 --> 00:30:34,766
Danny's.
387
00:30:34,800 --> 00:30:37,169
All over it.
388
00:30:47,113 --> 00:30:51,183
Steve, I'm sure danny
Will have an explanation,
389
00:30:51,217 --> 00:30:53,552
But we gotta
Find him first.
390
00:30:53,585 --> 00:30:57,823
It's been a little over five
Hours now without any word.
391
00:30:57,856 --> 00:30:59,926
Ballistics report
In yet?
392
00:30:59,959 --> 00:31:01,293
Should be out
Any time.
393
00:31:01,327 --> 00:31:02,161
Push time.
394
00:31:02,194 --> 00:31:05,631
Duke: steve,
Got a wild one for you.
395
00:31:05,664 --> 00:31:06,698
An anonymous caller told us
396
00:31:06,732 --> 00:31:08,667
We'd find harry oakland's
Killer at the airport
397
00:31:08,700 --> 00:31:11,203
Waiting to take the 6:00
Flight to los angeles.
398
00:31:11,237 --> 00:31:15,107
Said we'd recognize the name
From the reservations list.
399
00:31:15,141 --> 00:31:18,444
The name is danny williams.
400
00:31:30,689 --> 00:31:32,891
[ airplane approaching ]
401
00:31:55,614 --> 00:31:58,584
Woman: announcing flight 14
To new york and los angeles
402
00:31:58,617 --> 00:32:04,556
Now arriving at gate 8.
403
00:32:04,590 --> 00:32:06,258
-officer williams?
-what do you guys want?
404
00:32:06,292 --> 00:32:07,759
We've got orders
To bring you in.
405
00:32:07,793 --> 00:32:08,760
Why?
406
00:32:08,794 --> 00:32:09,962
They didn't tell us.
407
00:32:09,996 --> 00:32:11,563
There has to be some
Kind of mistake.
408
00:32:11,597 --> 00:32:13,132
Look, fellas,
I'm walking a tightrope.
409
00:32:13,165 --> 00:32:15,034
I shouldn't even
Be seen with you guys.
410
00:32:16,502 --> 00:32:17,869
Hey! What are you hassling for?
411
00:32:17,903 --> 00:32:19,105
Orders come direct
From mcgarrett.
412
00:32:19,138 --> 00:32:20,739
Now, come along quietly.
413
00:32:20,772 --> 00:32:22,841
Okay, you blew it anyway,
414
00:32:22,874 --> 00:32:25,611
But only on condition if you get
Through to five-o right away.
415
00:32:25,644 --> 00:32:27,846
Tell them the royal family
Is not to leave their room.
416
00:32:27,879 --> 00:32:29,615
Not even with an escort.
You got it?
417
00:32:29,648 --> 00:32:30,616
I guess we can
Do that.
418
00:32:30,649 --> 00:32:32,384
Let's go.
419
00:32:32,418 --> 00:32:36,322
Stand clear please.
Stand clear.
420
00:32:54,006 --> 00:32:56,008
Steve, what the hell
Is going on?
421
00:32:56,042 --> 00:32:57,509
I was hustled out
Of that airport
422
00:32:57,543 --> 00:33:00,712
Like a common criminal.
What's this all about?
423
00:33:00,746 --> 00:33:03,415
Sit down, danno.
424
00:33:03,449 --> 00:33:05,851
My message
Got through okay?
425
00:33:05,884 --> 00:33:08,687
The royal family is safe,
426
00:33:08,720 --> 00:33:10,756
But we've got problems.
427
00:33:10,789 --> 00:33:12,524
Big ones.
428
00:33:12,558 --> 00:33:14,860
Harry oakland's
Been murdered.
429
00:33:14,893 --> 00:33:16,495
When?
430
00:33:16,528 --> 00:33:18,630
This morning,
About 11:00.
431
00:33:18,664 --> 00:33:19,965
I was there around 11.
432
00:33:19,998 --> 00:33:22,434
I know.
433
00:33:23,235 --> 00:33:26,138
Ballistics report
Just came in.
434
00:33:29,308 --> 00:33:31,510
This is the murder weapon.
435
00:33:37,216 --> 00:33:38,517
It's mine.
436
00:33:39,651 --> 00:33:40,652
Yeah.
437
00:33:53,899 --> 00:33:56,268
I realize now
The organization
438
00:33:56,302 --> 00:33:59,905
Is probably
An organization of one,
439
00:33:59,938 --> 00:34:02,074
But I had
No way of knowing.
440
00:34:02,108 --> 00:34:04,076
Any of those people
In the airport
441
00:34:04,110 --> 00:34:06,678
Could have been working
For that guy.
442
00:34:06,712 --> 00:34:08,680
So there I was,
443
00:34:08,714 --> 00:34:10,649
Waiting for a dead man.
444
00:34:11,950 --> 00:34:13,919
Tsk.
445
00:34:13,952 --> 00:34:16,088
Okay.
446
00:34:17,889 --> 00:34:19,858
Okay, let's run it down.
447
00:34:19,891 --> 00:34:23,262
Somebody steals the nerve gas,
Gets to harry,
448
00:34:23,295 --> 00:34:25,964
And forces him
To contact you.
449
00:34:25,997 --> 00:34:29,000
Right?
Now, again through harry,
450
00:34:29,034 --> 00:34:32,338
He gets you to the airport
Where you're totally vulnerable,
451
00:34:32,371 --> 00:34:34,640
He kills harry with
Your service automatic,
452
00:34:34,673 --> 00:34:36,975
Then he calls
In a plane reservation
453
00:34:37,008 --> 00:34:38,210
To l.A. In your name.
454
00:34:38,244 --> 00:34:40,812
Then makes an anonymous
Call to duke?
455
00:34:40,846 --> 00:34:45,417
Right. I tell h.P.D.
To pick you up.
456
00:34:45,451 --> 00:34:48,787
Now, again,
This creep, somehow,
457
00:34:48,820 --> 00:34:51,823
He knows that when the officers
Arrive, you're gonna resist.
458
00:34:51,857 --> 00:34:53,759
You're gonna protest
Because of the threat
459
00:34:53,792 --> 00:34:54,726
To the royal family.
460
00:34:54,760 --> 00:34:56,695
That's pretty neat,
Isn't it, john?
461
00:34:56,728 --> 00:34:57,729
Yeah, and very thin,
462
00:34:57,763 --> 00:34:59,565
At least from a grand
Jury's standpoint.
463
00:34:59,598 --> 00:35:00,399
Why?
464
00:35:00,432 --> 00:35:02,401
John,
I didn't leave anything out.
465
00:35:02,434 --> 00:35:04,570
All right.
How do you explain the gun?
466
00:35:04,603 --> 00:35:06,104
Had to be stolen.
467
00:35:06,138 --> 00:35:07,506
Without your
Knowledge?
468
00:35:07,539 --> 00:35:10,041
Look, I kept it in
A trunk for years.
469
00:35:10,075 --> 00:35:11,877
Took it out once in a while
To oil it and clean it.
470
00:35:11,910 --> 00:35:13,812
I haven't fired it since
I got out of the service.
471
00:35:13,845 --> 00:35:16,548
But the guy that broke into
That lab without leaving a trace
472
00:35:16,582 --> 00:35:18,484
Could sure do
It to my apartment.
473
00:35:18,517 --> 00:35:21,653
Why not?
474
00:35:21,687 --> 00:35:23,422
Okay, john,
Give it to us straight.
475
00:35:23,455 --> 00:35:25,591
What's your legal opinion?
476
00:35:25,624 --> 00:35:29,094
Unless we can find some evidence
To bust up the frame,
477
00:35:29,127 --> 00:35:30,162
You'll be indicted.
478
00:35:30,196 --> 00:35:31,430
How can they indict
479
00:35:31,463 --> 00:35:33,732
On such skimpy evidence?
What's the motive?
480
00:35:33,765 --> 00:35:34,766
Give me the motive.
481
00:35:34,800 --> 00:35:36,768
Look, I admit talking to harry
On the telephone,
482
00:35:36,802 --> 00:35:38,670
But I haven't seen him
In person for three weeks.
483
00:35:38,704 --> 00:35:40,239
The evidence may
Be circumstantial,
484
00:35:40,272 --> 00:35:41,873
But you've given me
Nothing to discredit it.
485
00:35:45,010 --> 00:35:47,246
Yeah, I know.
486
00:35:50,349 --> 00:35:51,650
There's one thing.
487
00:35:51,683 --> 00:35:55,187
At one point, when I was talking
To the guy at the airport,
488
00:35:55,221 --> 00:35:57,456
He sounded kind of crazy.
489
00:35:58,257 --> 00:35:59,358
Crazy?
What do you mean?
490
00:35:59,391 --> 00:36:01,793
Most of the time,
He was together, he was cool,
491
00:36:01,827 --> 00:36:04,396
But when I told him we were
Gonna nail him no matter what,
492
00:36:04,430 --> 00:36:06,465
His whole attitude changed.
493
00:36:06,498 --> 00:36:08,467
It was like talking
To another person.
494
00:36:08,500 --> 00:36:10,536
Well, try to remember
Exactly what he said, danno.
495
00:36:10,569 --> 00:36:11,837
It could be very important.
496
00:36:13,939 --> 00:36:19,345
The gist of it was that I --
I hunt people down,
497
00:36:19,378 --> 00:36:21,347
I put them away,
498
00:36:21,380 --> 00:36:23,081
Even when they're innocent.
499
00:36:23,114 --> 00:36:25,984
Oh, yeah, my -- my conscience
Should be bothering me more.
500
00:36:26,017 --> 00:36:29,187
Conscience? That's
A strange word, isn't it?
501
00:36:29,221 --> 00:36:30,922
Anything else?
502
00:36:30,956 --> 00:36:33,592
Yeah, it's kind of bizarre.
503
00:36:33,625 --> 00:36:35,093
It sounded like
He was carrying on
504
00:36:35,126 --> 00:36:36,562
A conversation with himself
505
00:36:36,595 --> 00:36:38,997
The same time
He was talking to me.
506
00:36:39,030 --> 00:36:40,432
That's just great.
507
00:36:40,466 --> 00:36:41,567
So, what we have,
508
00:36:41,600 --> 00:36:42,901
Ladies and gentlemen
Of the jury,
509
00:36:42,934 --> 00:36:45,571
Is a psycho using
Harry oakland as a pawn
510
00:36:45,604 --> 00:36:47,973
And the nerve gas as a club.
511
00:36:48,006 --> 00:36:49,675
Now the snitch is dead.
512
00:36:49,708 --> 00:36:51,810
We don't have the psycho,
We don't have the nerve gas,
513
00:36:51,843 --> 00:36:54,613
And we're asking you
Not to indict.
514
00:36:54,646 --> 00:36:56,548
I'm afraid that's
Not gonna make it, gentlemen.
515
00:36:56,582 --> 00:36:58,684
I can hardly wait
To read it in the papers.
516
00:37:00,919 --> 00:37:02,954
Hey, wait a minute.
517
00:37:02,988 --> 00:37:05,757
What about the papers?
518
00:37:05,791 --> 00:37:08,760
What if our psycho,
If that's what he is,
519
00:37:08,794 --> 00:37:10,262
Has nothing to read
In the papers?
520
00:37:10,296 --> 00:37:12,498
You lost me.
521
00:37:12,531 --> 00:37:17,336
Get me john scott of
The star-bulletin, please.
522
00:37:17,369 --> 00:37:19,170
Danno,
523
00:37:19,204 --> 00:37:20,706
Pull all of the cases,
524
00:37:20,739 --> 00:37:22,574
Say, in the last
Five or six years,
525
00:37:22,608 --> 00:37:24,810
Where you've used harry oakland
As your source.
526
00:37:24,843 --> 00:37:27,178
Get chin to help you.
Maybe it'll ring a bell.
527
00:37:27,212 --> 00:37:29,415
Right.
528
00:37:29,448 --> 00:37:30,982
Am I under arrest, steve?
529
00:37:32,083 --> 00:37:33,952
You're not gonna run away,
Are you, danno?
530
00:37:33,985 --> 00:37:38,824
How can I?
You canceled my reservation.
531
00:37:38,857 --> 00:37:41,092
[ chuckles ]
532
00:37:41,126 --> 00:37:43,462
Man: and so the situation
In the middle east
533
00:37:43,495 --> 00:37:46,632
Remains unchanged,
With the opec nations
534
00:37:46,665 --> 00:37:48,667
Still unwilling to commit
Themselves to any...
535
00:37:48,700 --> 00:37:51,503
They must know.
They've had plenty of time.
536
00:37:51,537 --> 00:37:53,071
And now the weather.
537
00:37:53,104 --> 00:37:55,374
For honolulu and vicinity,
Mostly cloudy...
538
00:37:55,407 --> 00:37:57,275
-weather?
-with a few brief showers...
539
00:37:57,309 --> 00:37:58,777
The weather?
540
00:37:58,810 --> 00:38:00,446
Occurring more
Over the mountains.
541
00:38:00,479 --> 00:38:02,848
Trade winds ten
To 20 miles per hour.
542
00:38:02,881 --> 00:38:04,282
The weather?
543
00:38:04,316 --> 00:38:06,452
The weather?!
544
00:38:10,155 --> 00:38:12,290
Maybe it's in the paper.
545
00:38:12,324 --> 00:38:14,493
It's gotta be in the paper.
546
00:38:25,437 --> 00:38:26,538
It has to.
547
00:38:26,572 --> 00:38:30,075
It has to be here.
548
00:38:30,108 --> 00:38:31,977
Shut up! Shut up!
549
00:38:35,347 --> 00:38:38,650
I know it's here.
I know it's here.
550
00:38:40,786 --> 00:38:44,322
I'll find out.
I'll find out.
551
00:38:46,825 --> 00:38:47,793
Here, boys.
552
00:38:47,826 --> 00:38:49,895
-still coming up empty, huh?
-yeah.
553
00:38:49,928 --> 00:38:52,197
I never realized how much
We used harry's services.
554
00:38:52,230 --> 00:38:54,099
I think he was underpaid.
555
00:38:54,132 --> 00:38:55,867
[ telephone rings ]
556
00:38:55,901 --> 00:38:57,302
Mcgarrett.
557
00:38:58,136 --> 00:39:00,038
No, no, no.
Don't put him on yet.
558
00:39:00,071 --> 00:39:01,973
Start a trace. Here.
559
00:39:03,108 --> 00:39:05,644
[ clicking ]
560
00:39:05,677 --> 00:39:07,613
Sergeant koa,
Put a trace on mcgarrett's call.
561
00:39:07,646 --> 00:39:09,047
Line two, right away.
562
00:39:09,080 --> 00:39:10,348
All right, put him on.
563
00:39:10,382 --> 00:39:11,483
Mcgarrett.
564
00:39:11,517 --> 00:39:13,652
Mcgarrett?
565
00:39:13,685 --> 00:39:15,320
How come your buddy's
Not in jail,
566
00:39:15,353 --> 00:39:16,354
Where he belongs, huh?
567
00:39:16,388 --> 00:39:18,023
Brad: answer me that.
568
00:39:18,056 --> 00:39:19,958
Who are you talking about,
Friend?
569
00:39:19,991 --> 00:39:22,060
Are you afraid of the evidence,
Mcgarrett?
570
00:39:22,093 --> 00:39:24,362
It's all there, you know.
It's all there.
571
00:39:24,396 --> 00:39:27,032
All I see is
Circumstantial evidence.
572
00:39:27,065 --> 00:39:28,800
You're gonna have
To do better than that.
573
00:39:28,834 --> 00:39:31,369
Don't you know that
Somebody can be convicted
574
00:39:31,403 --> 00:39:33,939
Solely on the basis
Of circumstantial evidence?
575
00:39:33,972 --> 00:39:36,207
Brad, echoing: what is your
Opinion of the cases
576
00:39:36,241 --> 00:39:37,676
Where the accused
Is convicted
577
00:39:37,709 --> 00:39:40,211
Solely on the basis
Of circumstantial evidence?
578
00:39:40,245 --> 00:39:42,814
Mcgarrett: no, no, no.
It has to be a lock.
579
00:39:42,848 --> 00:39:45,183
We're nowhere near that
With officer williams.
580
00:39:45,216 --> 00:39:48,119
-some other time, mr. Stevens.
-brad: oh, no, I'll be brief.
581
00:39:48,153 --> 00:39:49,888
Brad: look,
I don't know if --
582
00:39:49,921 --> 00:39:51,957
If you're really
Hearing me, mcgarrett.
583
00:39:51,990 --> 00:39:53,992
I don't know
If you're hearing me.
584
00:39:54,025 --> 00:39:55,060
Well, I hear you,
585
00:39:55,093 --> 00:39:58,564
But you're not making
Much sense.
586
00:40:02,768 --> 00:40:07,038
Uh. We had a lot more than
That on your father, stevens.
587
00:40:10,341 --> 00:40:11,510
What do you mean?
588
00:40:11,543 --> 00:40:13,211
I mean sworn testimony
589
00:40:13,244 --> 00:40:15,847
From two underworld
Heavyweights, for instance,
590
00:40:15,881 --> 00:40:17,749
Who said that your father
Was up to his neck
591
00:40:17,783 --> 00:40:19,384
In gambling in the rackets.
592
00:40:19,417 --> 00:40:21,152
You're lying.
You're lying.
593
00:40:21,186 --> 00:40:22,488
You are lying.
594
00:40:22,521 --> 00:40:24,590
No, no. No, no,
It's all black and white.
595
00:40:24,623 --> 00:40:26,458
If you want to
Meet me some place,
596
00:40:26,492 --> 00:40:28,894
I'll, uh --
I'll show you the case file.
597
00:40:28,927 --> 00:40:30,996
No.
598
00:40:31,029 --> 00:40:33,932
I'm not going to meet you
Any place, mcgarrett.
599
00:40:33,965 --> 00:40:37,168
I am going to do
What I promised.
600
00:40:37,202 --> 00:40:40,606
I am going to use that
Nerve gas, mcgarrett,
601
00:40:40,639 --> 00:40:44,109
And you and williams
Are both going to be blamed.
602
00:40:44,142 --> 00:40:46,444
[ disconnects ]
603
00:40:46,478 --> 00:40:47,546
Got it?
604
00:40:47,579 --> 00:40:48,547
Got it.
605
00:40:48,580 --> 00:40:50,916
Location?
Thank you.
606
00:40:52,383 --> 00:40:54,019
Phone booth near
The ilikai hotel.
607
00:40:54,052 --> 00:40:55,120
Ilikai?
608
00:40:55,153 --> 00:40:56,755
Yeah.
609
00:40:56,788 --> 00:40:59,658
Uh. Get me duke at the ilikai
Control center, please.
610
00:41:15,406 --> 00:41:17,108
[ starts engine ]
611
00:43:47,225 --> 00:43:48,694
Mcgarrett: looks like
His car.
612
00:43:48,727 --> 00:43:51,396
Check it out, chin.
613
00:44:17,856 --> 00:44:21,259
Sergeant? Mcgarrett.
Any sign of the suspect?
614
00:44:21,292 --> 00:44:23,194
Sergeant: not yet,
Mr. Mcgarrett.
615
00:44:23,228 --> 00:44:25,330
Well, his car is here.
He must be around somewhere.
616
00:44:25,363 --> 00:44:27,098
I want to know
The second you spot him.
617
00:44:27,132 --> 00:44:28,166
Will do.
618
00:44:28,199 --> 00:44:31,269
Okay, danno, I'll take that.
Let's go.
619
00:44:53,959 --> 00:44:56,294
-oh, there he is.
-get down.
620
00:45:00,899 --> 00:45:03,201
Chin,
Let me see the glasses.
621
00:45:14,612 --> 00:45:16,481
Sergeant, this is mcgarrett.
622
00:45:16,514 --> 00:45:17,983
The suspect is on the roof.
623
00:45:18,016 --> 00:45:20,018
It looks like he has
The nerve gas
624
00:45:20,051 --> 00:45:22,888
In a flare gun cartridge.
625
00:45:24,222 --> 00:45:26,724
Do we proceed
As planned, sir?
626
00:45:26,758 --> 00:45:29,260
Yes. But make sure
The other officers
627
00:45:29,294 --> 00:45:31,262
Stay inside
The temple.
628
00:45:31,296 --> 00:45:32,530
Is that clear?
629
00:45:32,563 --> 00:45:34,332
Yes, sir.
630
00:45:37,468 --> 00:45:38,603
He's on the roof.
631
00:45:38,636 --> 00:45:40,071
Mcgarrett doesn't
Want any firing
632
00:45:40,105 --> 00:45:42,607
Unless it's absolutely
Necessary to save lives.
633
00:45:42,640 --> 00:45:44,810
Okay? Move out.
634
00:46:02,660 --> 00:46:06,697
They should just about
Be in position, mr. Mcgarrett.
635
00:46:06,731 --> 00:46:08,766
Yes.
636
00:46:08,800 --> 00:46:11,169
Yes, I see them.
637
00:46:21,279 --> 00:46:22,613
Brad.
638
00:46:22,647 --> 00:46:24,515
Brad stevens.
639
00:46:24,549 --> 00:46:27,352
Look on both sides of you.
640
00:46:36,461 --> 00:46:38,296
Look to your right.
641
00:46:48,706 --> 00:46:51,409
Now, you don't have a chance.
642
00:46:52,577 --> 00:46:57,348
The nerve gas cannot penetrate
Those uniforms.
643
00:46:57,382 --> 00:47:00,718
Come on down.
You won't be harmed.
644
00:47:00,751 --> 00:47:02,954
Steve, I got an idea.
645
00:47:02,988 --> 00:47:04,255
I think I can talk him down.
646
00:47:04,289 --> 00:47:05,857
-I think I can get to him.
-how?
647
00:47:05,891 --> 00:47:08,593
Well, let me try.
What have we got to lose?
648
00:47:09,827 --> 00:47:11,529
You, us,
649
00:47:11,562 --> 00:47:14,465
Not to mention
That h.P.D. Team in there
650
00:47:14,499 --> 00:47:16,434
If he fires that
Nerve gas capsule.
651
00:47:16,467 --> 00:47:18,069
No.
652
00:47:18,103 --> 00:47:19,837
No, it's too risky, danno.
653
00:47:21,206 --> 00:47:22,941
So is crossing the street.
654
00:47:25,243 --> 00:47:26,344
Okay. Go.
655
00:47:26,377 --> 00:47:29,847
I'll cover you.
Be careful.
656
00:47:33,484 --> 00:47:35,120
They've trapped me.
657
00:47:35,153 --> 00:47:38,556
I told you, they'd trap me.
658
00:47:38,589 --> 00:47:40,191
Well...
659
00:47:41,459 --> 00:47:44,295
Even if you do shoot,
Mcgarrett,
660
00:47:44,329 --> 00:47:47,798
I can still fire this thing,
You know.
661
00:47:47,832 --> 00:47:49,367
The way this stuff spreads,
662
00:47:49,400 --> 00:47:52,137
Well, I could probably
Still kill
663
00:47:52,170 --> 00:47:54,906
Some of that precious
Royal family of yours!
664
00:47:54,940 --> 00:47:57,708
Brad, that's not
The royal family.
665
00:47:57,742 --> 00:48:02,247
They're policemen
And policewomen.
666
00:48:02,280 --> 00:48:05,083
The royal family was moved
To maui this morning.
667
00:48:05,116 --> 00:48:07,452
Now, come down.
668
00:48:10,088 --> 00:48:12,257
I don't care!
669
00:48:12,290 --> 00:48:13,824
Danno: you cared
About your father.
670
00:48:13,858 --> 00:48:15,193
He was a policeman.
671
00:48:15,226 --> 00:48:17,262
You believed in him.
You loved him.
672
00:48:17,295 --> 00:48:19,064
You killed my father.
673
00:48:19,097 --> 00:48:20,865
Your father
Killed himself.
674
00:48:20,898 --> 00:48:22,667
You're lying!
675
00:48:22,700 --> 00:48:24,502
No, brad, I'm not.
676
00:48:24,535 --> 00:48:28,039
He called me that day
After he left the hearing room.
677
00:48:28,073 --> 00:48:29,607
I don't want to hear
Any more of that.
678
00:48:29,640 --> 00:48:31,709
You're going to hear it, brad.
You're going to hear it all.
679
00:48:31,742 --> 00:48:33,078
No, no.
680
00:48:33,111 --> 00:48:35,546
He couldn't bring
Himself to face you.
681
00:48:35,580 --> 00:48:37,215
No!
682
00:48:37,248 --> 00:48:38,616
Because you would
Know the truth.
683
00:48:38,649 --> 00:48:41,953
That he was.
He was a corrupt cop.
684
00:48:49,694 --> 00:48:52,897
Is he telling the truth, dad?
685
00:48:52,930 --> 00:48:56,334
He's not telling the truth.
He can't be telling the truth.
686
00:48:58,703 --> 00:49:00,671
Answer me, daddy.
687
00:49:01,706 --> 00:49:04,242
Please, answer me.
688
00:49:17,655 --> 00:49:19,690
Don't leave me.
689
00:49:27,098 --> 00:49:29,267
Good, he's got him.
He's got him.
690
00:49:42,347 --> 00:49:45,983
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
47986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.