All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E16.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:06,140 [ "Hawaii five-o theme" plays ] 2 00:04:29,169 --> 00:04:30,871 [ door shuts ] A 3 00:04:53,327 --> 00:04:55,763 [ door opens, shuts ] 4 00:05:56,323 --> 00:05:58,392 [ clicks ] 5 00:07:10,163 --> 00:07:12,165 [ horns honking ] 6 00:07:14,768 --> 00:07:18,371 Very well. Now, the routes the royal family 7 00:07:18,405 --> 00:07:19,907 Will be taking Are well covered. 8 00:07:19,940 --> 00:07:22,610 H.P.D. Will provide us with Any additional manpower 9 00:07:22,643 --> 00:07:24,111 We might need. 10 00:07:24,144 --> 00:07:25,412 What about the airport? 11 00:07:25,445 --> 00:07:28,181 Red carpet will be down. 12 00:07:28,215 --> 00:07:29,717 It'll be roped off 13 00:07:29,750 --> 00:07:32,452 From the aircraft To the car. 14 00:07:32,486 --> 00:07:36,189 Excuse me. Mr. Mcgarrett, You have a call on line three. 15 00:07:36,223 --> 00:07:37,324 Oh, here. Take it here. 16 00:07:37,357 --> 00:07:39,627 Oh, thank you. 17 00:07:39,660 --> 00:07:40,761 Mcgarrett. 18 00:07:40,794 --> 00:07:42,095 Chin ho: steve, chin. 19 00:07:42,129 --> 00:07:44,798 We just got a hot call From a mr. Bowman. 20 00:07:44,832 --> 00:07:47,535 He's research director At kern corporation. 21 00:07:47,568 --> 00:07:48,902 Now, he's been Trying to reach you. 22 00:07:48,936 --> 00:07:50,971 Did he say what It was about, chin? 23 00:07:51,004 --> 00:07:55,075 No, but he did say it was An emergency situation 24 00:07:55,108 --> 00:07:57,277 And he won't speak To anyone but you. 25 00:07:57,310 --> 00:07:59,613 He really sounded upset. 26 00:07:59,647 --> 00:08:01,281 All right, chin. 27 00:08:01,314 --> 00:08:03,517 Danno should be finishing up That seminar 28 00:08:03,551 --> 00:08:04,718 At the university Pretty soon, 29 00:08:04,752 --> 00:08:07,087 So pick him up And meet me there. 30 00:08:07,120 --> 00:08:09,189 Will do, steve. 31 00:08:09,890 --> 00:08:11,592 Danno: the crime lab? 32 00:08:11,625 --> 00:08:14,161 No, I don't think it's more Important than anything else. 33 00:08:14,194 --> 00:08:16,463 I think what's needed Most in police work 34 00:08:16,496 --> 00:08:19,967 Is a good deal of patience And a good strong set of legs. 35 00:08:20,000 --> 00:08:22,903 Well, I'm afraid that's about All the time we have for now. 36 00:08:22,936 --> 00:08:25,272 I'd like to personally thank Dan williams for -- 37 00:08:25,305 --> 00:08:26,607 Stevens: professor davis, 38 00:08:26,640 --> 00:08:28,542 I have a question For mr. Williams. 39 00:08:28,576 --> 00:08:30,544 Some other time, mr. Stevens. 40 00:08:30,578 --> 00:08:32,112 No, no, no. I'll be brief. 41 00:08:32,145 --> 00:08:33,280 Sure, go ahead. 42 00:08:33,313 --> 00:08:37,685 Mr. Williams, what is your Opinion of the cases 43 00:08:37,718 --> 00:08:39,086 Where the accused is convicted 44 00:08:39,119 --> 00:08:41,689 Solely on the basis Of circumstantial evidence? 45 00:08:41,722 --> 00:08:43,957 My opinion? 46 00:08:43,991 --> 00:08:45,492 I don't quite know What you mean. 47 00:08:45,525 --> 00:08:47,828 Oh, you know. Do you think it's right? 48 00:08:47,861 --> 00:08:50,163 I mean, some people have been 49 00:08:50,197 --> 00:08:51,765 Convicted unjustly, Haven't they? 50 00:08:51,799 --> 00:08:55,235 Well, if you could give me A specific case, 51 00:08:55,268 --> 00:08:56,369 It would be a lot easier. 52 00:08:56,403 --> 00:08:58,205 Well... 53 00:08:58,238 --> 00:08:59,272 [ door opens ] 54 00:09:00,741 --> 00:09:03,711 Sorry for the interruption. Danny. 55 00:09:05,145 --> 00:09:06,146 What's up? 56 00:09:06,179 --> 00:09:07,047 Well, I'm not sure. 57 00:09:07,080 --> 00:09:08,949 Steve wants us to meet Him right away. 58 00:09:08,982 --> 00:09:09,917 Okay. 59 00:09:09,950 --> 00:09:11,484 Sorry. I am gonna have to cut it short. 60 00:09:11,518 --> 00:09:12,519 Something's come up. 61 00:09:12,552 --> 00:09:14,521 Oh, no problem. Believe me. 62 00:09:14,554 --> 00:09:16,489 Okay. 63 00:09:16,523 --> 00:09:17,691 -george. -thank you. 64 00:09:17,725 --> 00:09:19,526 Okay. Thank you. Bye. 65 00:09:19,559 --> 00:09:22,029 -thank you. -thank you. 66 00:09:22,062 --> 00:09:24,164 [ door shuts ] 67 00:09:25,565 --> 00:09:26,700 Man: you must understand 68 00:09:26,734 --> 00:09:28,702 That this was no Run-of-the-mill burglary. 69 00:09:28,736 --> 00:09:30,170 What do you mean? 70 00:09:30,203 --> 00:09:31,939 We mean, mr. Mcgarrett, That what's missing 71 00:09:31,972 --> 00:09:35,142 Is a very deadly chemical Called tz-40, 72 00:09:35,175 --> 00:09:37,444 More commonly referred To as nerve gas. 73 00:09:37,477 --> 00:09:38,511 That's right, Gentlemen. 74 00:09:38,545 --> 00:09:40,513 Also known As the ultimate weapon. 75 00:09:40,547 --> 00:09:42,182 One drop placed On the skin 76 00:09:42,215 --> 00:09:44,584 Will cause death Within seconds. 77 00:10:09,176 --> 00:10:11,378 This substance, Is it a liquid? 78 00:10:11,411 --> 00:10:13,613 In its present form, yes. 79 00:10:13,647 --> 00:10:16,316 Can it be vaporized, Doctor? 80 00:10:16,349 --> 00:10:18,251 If someone had The proper technology. 81 00:10:18,285 --> 00:10:19,787 This is the danger. 82 00:10:19,820 --> 00:10:22,189 If it were a vapor Released inside a building 83 00:10:22,222 --> 00:10:24,257 Or in a heavily Populated area, 84 00:10:24,291 --> 00:10:25,959 Everyone would die. 85 00:10:25,993 --> 00:10:28,361 The innocent along With the guilty. 86 00:10:28,395 --> 00:10:30,263 Whoever the guilty are. 87 00:10:41,809 --> 00:10:44,077 [ exhales softly ] 88 00:11:05,465 --> 00:11:08,736 You said the security guard Discovered the theft? 89 00:11:08,769 --> 00:11:10,337 Yes. Incredibly, 90 00:11:10,370 --> 00:11:12,439 He'd just run a complete check On the laboratory 91 00:11:12,472 --> 00:11:13,874 About 20 minutes before. 92 00:11:13,907 --> 00:11:16,109 20 minutes? 93 00:11:17,878 --> 00:11:19,046 Even for a pro, 94 00:11:19,079 --> 00:11:21,048 That's quite an accomplishment, Isn't it? 95 00:11:40,100 --> 00:11:42,836 I've instructed captain leonaka Of our plant security force 96 00:11:42,870 --> 00:11:44,872 To give you all the support You might need. 97 00:11:44,905 --> 00:11:46,039 Mcgarrett: thank you. 98 00:11:46,073 --> 00:11:49,209 Danno, the royal family arrives In less than four hours. 99 00:11:49,242 --> 00:11:51,812 I still have to run a final Security check, so take over. 100 00:11:51,845 --> 00:11:53,847 Gentlemen, thank you. 101 00:12:23,210 --> 00:12:24,511 [ clicks ] 102 00:12:35,722 --> 00:12:37,757 [ clicks ] 103 00:13:10,290 --> 00:13:13,827 I told you I could pull it off, 104 00:13:13,861 --> 00:13:16,129 But you didn't believe me. 105 00:13:18,598 --> 00:13:21,001 Do you believe me now? 106 00:13:25,138 --> 00:13:31,044 [ children chatting Indistinctly ] 107 00:13:40,753 --> 00:13:42,355 Huh, what did I tell you? 108 00:13:42,389 --> 00:13:46,459 There he is. You don't trust me, you dummy. 109 00:13:51,831 --> 00:13:53,333 Okay. 110 00:14:12,986 --> 00:14:14,287 Mcgarrett: fine -- How are we covered 111 00:14:14,321 --> 00:14:15,455 At the valley Of the temples? 112 00:14:15,488 --> 00:14:17,958 Man: nothing so far. Didn't know They were going there. 113 00:14:17,991 --> 00:14:19,226 Well, they'll Be in the area. 114 00:14:19,259 --> 00:14:21,061 I have a hunch the royal family Will wanna see it. 115 00:14:21,094 --> 00:14:22,562 Consider it covered. 116 00:14:22,595 --> 00:14:26,233 Danno: williams to mcgarrett. Come in, steve. 117 00:14:26,266 --> 00:14:28,301 Williams to mcgarrett. Come in, steve. 118 00:14:29,970 --> 00:14:31,404 Yeah, mcgarrett. What do you got, danno? 119 00:14:31,438 --> 00:14:33,006 Steve, I walked The entire building 120 00:14:33,040 --> 00:14:34,074 With the security guard 121 00:14:34,107 --> 00:14:35,608 Who was on duty yesterday. 122 00:14:35,642 --> 00:14:38,745 The inside access to the roof Is still bolted and locked. 123 00:14:38,778 --> 00:14:40,580 And there's no access From other buildings. 124 00:14:40,613 --> 00:14:43,550 Whoever made the hit Knows his way around. 125 00:14:43,583 --> 00:14:45,318 Yeah. Up and down. 126 00:14:45,352 --> 00:14:46,853 We found ropes in the shaft, 127 00:14:46,886 --> 00:14:50,123 But given the time element, He really had to fly. 128 00:14:50,157 --> 00:14:52,025 Che is still out there Going over the lab, 129 00:14:52,059 --> 00:14:53,860 But I got to admit, I'm not very hopeful. 130 00:14:53,893 --> 00:14:56,063 Any witnesses turn up yet? 131 00:14:56,096 --> 00:14:57,730 No, but we're still looking. 132 00:14:57,764 --> 00:14:59,299 H.P.D. Has two teams out there 133 00:14:59,332 --> 00:15:01,401 Coordinating with the company's Security force. 134 00:15:01,434 --> 00:15:04,104 Okay, danno. Stay on it. 135 00:15:06,506 --> 00:15:08,976 [ telephone rings ] 136 00:15:09,009 --> 00:15:10,310 Williams. 137 00:15:10,343 --> 00:15:14,147 Harry: danny? This is harry oakland. 138 00:15:14,181 --> 00:15:16,516 Hello, harry. I thought we had an agreement. 139 00:15:16,549 --> 00:15:18,518 You weren't gonna call me Here anymore. 140 00:15:18,551 --> 00:15:22,990 I-I-I got something For you this time. 141 00:15:23,023 --> 00:15:24,591 Big. Really big. 142 00:15:24,624 --> 00:15:26,359 It's an old song, harry. 143 00:15:26,393 --> 00:15:28,895 Better get someone else To write you some new material. 144 00:15:28,928 --> 00:15:29,896 [ sniffs ] 145 00:15:29,929 --> 00:15:30,998 Well, 146 00:15:31,031 --> 00:15:33,466 Does nerve gas ring a bell? 147 00:15:35,835 --> 00:15:36,903 Should it? 148 00:15:36,936 --> 00:15:39,239 Listen. 149 00:15:39,272 --> 00:15:43,810 Only the guilty Need be afraid. 150 00:15:43,843 --> 00:15:46,546 That mean anything to you? 151 00:15:46,579 --> 00:15:48,781 Okay, harry. What are you selling? 152 00:15:48,815 --> 00:15:52,119 Look, I-I-- I can't talk now. 153 00:15:52,152 --> 00:15:55,088 If you're interested, 154 00:15:55,122 --> 00:15:58,891 Be at kalakaua and lewis In half an hour. 155 00:15:58,925 --> 00:16:01,394 Just you. Nobody else. 156 00:16:01,428 --> 00:16:04,964 There's a pay phone there. I'll -- I'll call you. 157 00:16:04,998 --> 00:16:06,599 Harry. Harry. 158 00:16:06,633 --> 00:16:08,235 Harry. 159 00:16:14,074 --> 00:16:16,176 Was that all -- All right? 160 00:16:16,209 --> 00:16:18,745 Did -- did I do okay? 161 00:16:18,778 --> 00:16:20,813 Terrific, harry. 162 00:16:20,847 --> 00:16:22,215 Just marvelous. 163 00:16:22,249 --> 00:16:25,685 You should have been an actor, You know that? 164 00:16:27,887 --> 00:16:28,955 But then, of course, 165 00:16:28,988 --> 00:16:31,758 You did pick a more Noble profession, didn't you? 166 00:16:33,093 --> 00:16:36,296 Look, I don't know who you are 167 00:16:36,329 --> 00:16:38,765 Or how you know me, 168 00:16:38,798 --> 00:16:42,769 But please, let me go. 169 00:16:42,802 --> 00:16:45,105 Not yet, harry. 170 00:16:45,138 --> 00:16:47,107 Not yet. A little while. 171 00:16:47,140 --> 00:16:51,111 Well, what happens now? 172 00:16:53,080 --> 00:16:54,381 [ gun cocks ] 173 00:16:54,414 --> 00:16:55,782 [ gasps ] 174 00:16:57,084 --> 00:17:01,388 We wait. 175 00:17:08,728 --> 00:17:12,065 [ telephone ringing ] 176 00:17:14,267 --> 00:17:15,868 Okay, harry. Go ahead. 177 00:17:15,902 --> 00:17:18,071 You alone? 178 00:17:18,105 --> 00:17:22,209 Yeah, I'm alone. Where do we meet? 179 00:17:22,242 --> 00:17:24,244 Sure, I know Where it is. 180 00:17:24,277 --> 00:17:27,314 Oh, 20 minutes. 181 00:17:27,347 --> 00:17:29,816 No, harry, just me. 182 00:17:29,849 --> 00:17:31,318 Right. 183 00:17:34,954 --> 00:17:36,689 He's coming. 184 00:17:38,057 --> 00:17:40,727 Good. Good. 185 00:17:40,760 --> 00:17:43,563 Things are going along Very nicely, yes. 186 00:18:14,127 --> 00:18:16,629 Harry, Dan williams. 187 00:18:18,498 --> 00:18:20,032 Harry? 188 00:18:20,066 --> 00:18:22,101 [ knocking ] 189 00:18:22,135 --> 00:18:23,436 You in there? 190 00:18:26,072 --> 00:18:29,209 [ opens ] 191 00:18:37,950 --> 00:18:40,953 [ exhales ] 192 00:18:40,987 --> 00:18:43,290 [ telephone rings ] 193 00:18:51,598 --> 00:18:52,365 Hello? 194 00:18:52,399 --> 00:18:55,668 I haven't time To explain. 195 00:18:55,702 --> 00:18:57,537 There's been A change of plans. 196 00:18:57,570 --> 00:19:00,006 Time's run out, harry. You better level with me. 197 00:19:00,039 --> 00:19:01,241 What's going on? 198 00:19:01,274 --> 00:19:02,509 Harry: I can't talk now. 199 00:19:02,542 --> 00:19:03,610 You can and you will. 200 00:19:03,643 --> 00:19:06,713 I tell you, These people are crazy. 201 00:19:06,746 --> 00:19:08,815 They won't stop At anything. 202 00:19:08,848 --> 00:19:11,851 I'm -- I'm gonna leave The island before it happens. 203 00:19:11,884 --> 00:19:13,152 Before what happens? 204 00:19:13,186 --> 00:19:14,654 What sort of threats Are they making? 205 00:19:14,687 --> 00:19:17,824 I'll give it to you At the airport. 206 00:19:17,857 --> 00:19:20,159 The ramp to gate 22. 207 00:19:20,193 --> 00:19:21,461 That's the best I can do. 208 00:19:21,494 --> 00:19:24,631 If I'm not there, Wait for me. 209 00:19:24,664 --> 00:19:27,867 I'll tell you Something else. 210 00:19:27,900 --> 00:19:29,702 You better show, 211 00:19:29,736 --> 00:19:32,071 Or a lot of people Are gonna die. 212 00:19:32,104 --> 00:19:36,209 [ disconnects ] 213 00:19:36,243 --> 00:19:37,510 [ slams phone ] 214 00:19:40,713 --> 00:19:42,782 [ door slams ] 215 00:19:48,421 --> 00:19:52,325 Well, it's all over. 216 00:19:52,359 --> 00:19:56,095 How do you feel, Harry? 217 00:19:56,128 --> 00:19:57,730 Just great. 218 00:19:57,764 --> 00:19:58,831 Good. 219 00:19:58,865 --> 00:20:02,335 Because you're gonna need Your strength, harry. 220 00:20:03,436 --> 00:20:06,806 Tell me something, Harry. 221 00:20:06,839 --> 00:20:09,742 Do you believe in people Coming back from the dead? 222 00:20:13,480 --> 00:20:15,047 You don't, huh? 223 00:20:15,081 --> 00:20:19,519 Well, maybe this will make you A believer, harry. 224 00:20:29,729 --> 00:20:32,164 Uh... 225 00:20:32,198 --> 00:20:34,233 I don't know. 226 00:20:34,267 --> 00:20:37,537 I never -- I never seen... 227 00:20:38,371 --> 00:20:39,372 Cop, huh? 228 00:20:39,406 --> 00:20:41,641 He's my father, harry. 229 00:20:42,909 --> 00:20:44,544 And my father Doesn't like people 230 00:20:44,577 --> 00:20:45,845 Who don't tell the truth. 231 00:20:47,146 --> 00:20:48,981 Yeah. 232 00:20:49,015 --> 00:20:50,450 Sergeant... 233 00:20:50,483 --> 00:20:51,684 Stevens, right? 234 00:20:51,718 --> 00:20:53,286 Right. 235 00:20:53,320 --> 00:20:55,288 Yeah. 236 00:20:57,290 --> 00:20:58,525 What ever happened to him? 237 00:20:58,558 --> 00:21:01,694 He committed suicide, harry. 238 00:21:02,862 --> 00:21:06,265 You and your friend Danny williams killed him. 239 00:21:07,534 --> 00:21:10,002 You killed him, harry. 240 00:21:13,005 --> 00:21:15,274 Tell him, father. 241 00:21:15,308 --> 00:21:17,677 Isn't that right? 242 00:21:17,710 --> 00:21:20,079 Look, I didn't have anything To do with that. 243 00:21:20,112 --> 00:21:22,382 It was williams Had your father suspended. 244 00:21:22,415 --> 00:21:23,983 But you helped him, Don't you see? 245 00:21:24,016 --> 00:21:28,054 No. He asked me about Your father taking payoffs, 246 00:21:28,087 --> 00:21:29,722 And I didn't tell him a thing. 247 00:21:29,756 --> 00:21:33,626 You told him everything, Harry. 248 00:21:33,660 --> 00:21:35,895 You told him everything. 249 00:21:35,928 --> 00:21:38,465 And it was all lies. 250 00:21:38,498 --> 00:21:40,867 Circumstantial evidence, harry. 251 00:21:40,900 --> 00:21:44,904 I know, you see, because My father told me about it. 252 00:21:44,937 --> 00:21:48,007 My father told me. 253 00:21:51,243 --> 00:21:52,679 Don't worry. 254 00:21:54,347 --> 00:21:56,983 I'm not gonna kill you, harry. 255 00:22:01,521 --> 00:22:02,522 [ gun cocks ] 256 00:22:02,555 --> 00:22:04,190 Danny williams is. 257 00:22:04,223 --> 00:22:05,958 [ gasps ] 258 00:22:14,867 --> 00:22:18,538 When I saw harry laying there, I called you guys right away. 259 00:22:18,571 --> 00:22:20,206 Okay, Let's go back. 260 00:22:20,239 --> 00:22:21,408 Are you absolutely sure 261 00:22:21,441 --> 00:22:23,175 It was williams That was asking for him? 262 00:22:23,209 --> 00:22:24,377 What did he look like? 263 00:22:24,411 --> 00:22:27,113 Curly-headed guy, Light blue suit. 264 00:22:27,980 --> 00:22:31,551 Okay, so he went upstairs. Did you see him later? 265 00:22:31,584 --> 00:22:34,521 Yeah. He came down About five minutes later. 266 00:22:34,554 --> 00:22:37,256 Five minutes? 267 00:22:37,289 --> 00:22:38,925 Are you sure about that? 268 00:22:38,958 --> 00:22:41,861 Yeah, and he seemed To be in a big hurry, too. 269 00:22:43,262 --> 00:22:44,564 Has anyone else been around 270 00:22:44,597 --> 00:22:46,799 Looking for harry Lately besides williams? 271 00:22:46,833 --> 00:22:47,867 No. 272 00:22:47,900 --> 00:22:51,137 Okay. Thanks. That'll be all for now. 273 00:22:53,573 --> 00:22:55,875 Something weird's Happening here. 274 00:22:55,908 --> 00:22:57,977 We know danny Went upstairs, 275 00:22:58,010 --> 00:23:00,046 But we don't know for sure He even saw harry. 276 00:23:00,079 --> 00:23:01,914 Well, if he did see him, 277 00:23:01,948 --> 00:23:04,917 It must have been only minutes Before he was murdered. 278 00:23:04,951 --> 00:23:06,285 I better try To locate danny. 279 00:23:06,318 --> 00:23:09,221 Okay. I'll get a backup Out here to cover the premises 280 00:23:09,255 --> 00:23:12,892 And question the residents Of this pleasure palace. 281 00:23:14,393 --> 00:23:16,629 [ airplane approaching ] 282 00:23:30,042 --> 00:23:33,746 Woman: this is the final call For flight 190... 283 00:23:33,780 --> 00:23:39,652 Now ready for departure At gate 9. 284 00:23:39,686 --> 00:23:41,888 Announcing flight... 285 00:23:52,765 --> 00:23:57,804 Announcing the departure Of flight 190... 286 00:23:59,572 --> 00:24:03,342 Now making full boarding At gate 9. 287 00:24:03,375 --> 00:24:06,946 Final call for flight 190... 288 00:24:11,718 --> 00:24:15,622 Final call for flight 190. 289 00:24:17,456 --> 00:24:19,125 [ dings ] 290 00:24:26,165 --> 00:24:29,769 [ telephone rings ] 291 00:24:35,575 --> 00:24:37,009 Hello? 292 00:24:37,043 --> 00:24:40,046 Brad: only the guilty Need be afraid. 293 00:24:40,079 --> 00:24:44,383 You must be shaking in Your shoes, eh, danny boy? 294 00:24:44,416 --> 00:24:46,285 Who is this? 295 00:24:46,318 --> 00:24:48,755 A friend of harry oakland's. 296 00:24:48,788 --> 00:24:51,323 He's gonna be a little late, But that's okay. 297 00:24:51,357 --> 00:24:53,359 Now we'll have A chance to talk. 298 00:24:53,392 --> 00:24:55,361 You got a name? 299 00:24:55,394 --> 00:24:58,030 All you need to know 300 00:24:58,064 --> 00:25:01,500 Is that I'm the head Of the organization 301 00:25:01,534 --> 00:25:04,403 Harry told you about. 302 00:25:04,436 --> 00:25:08,608 We've got the nerve gas, kiddo. 303 00:25:08,641 --> 00:25:11,243 And we've got a target All picked out. 304 00:25:11,277 --> 00:25:13,445 You wanna know what it is? 305 00:25:13,479 --> 00:25:14,647 I'm listening. 306 00:25:14,681 --> 00:25:16,849 Yeah, well, first I want You to listen to this 307 00:25:16,883 --> 00:25:19,852 And listen very attentively. 308 00:25:19,886 --> 00:25:22,655 We've got spotters All over this airport. 309 00:25:22,689 --> 00:25:27,293 You make a move to split Or use the phones, 310 00:25:27,326 --> 00:25:30,797 And we make our strike. No second chances. 311 00:25:30,830 --> 00:25:32,364 You got that? 312 00:25:32,398 --> 00:25:34,266 I got it. 313 00:25:34,300 --> 00:25:35,835 Good. 314 00:25:35,868 --> 00:25:39,872 Well, it's target time. 315 00:25:39,906 --> 00:25:41,741 Take a look Out your window. 316 00:26:31,891 --> 00:26:34,794 Got the picture, Williams? 317 00:26:34,827 --> 00:26:37,429 You're pretty confident, Aren't you? 318 00:26:37,463 --> 00:26:38,430 What makes you think 319 00:26:38,464 --> 00:26:41,000 You can break through our Security so easily? 320 00:26:41,033 --> 00:26:42,802 Oh, well, You're forgetting 321 00:26:42,835 --> 00:26:45,204 That what we have Is a very silent, 322 00:26:45,237 --> 00:26:47,339 Very versatile weapon 323 00:26:47,373 --> 00:26:49,642 And we have the technology To do the job 324 00:26:49,676 --> 00:26:52,745 Even under the most Adverse conditions. 325 00:26:52,779 --> 00:26:54,446 Add to that, of course, 326 00:26:54,480 --> 00:26:57,349 The element of surprise. 327 00:26:57,383 --> 00:26:59,786 Okay, it's your turn To listen, friend. 328 00:26:59,819 --> 00:27:01,420 If any harm comes To the royal family 329 00:27:01,453 --> 00:27:02,588 Or anyone else, 330 00:27:02,621 --> 00:27:04,423 We're gonna hunt You down and nail you, 331 00:27:04,456 --> 00:27:05,725 No matter how long it takes us. 332 00:27:05,758 --> 00:27:08,427 Oh, you're pretty good At that, aren't you? 333 00:27:08,460 --> 00:27:11,397 Tracking people down, Even when they're innocent. 334 00:27:11,430 --> 00:27:13,966 Doesn't your conscience Ever bother you? Doesn't it? 335 00:27:15,034 --> 00:27:17,136 I will not shut up. I will not shut up. 336 00:27:17,169 --> 00:27:20,039 He cannot talk To us like that. 337 00:27:21,607 --> 00:27:23,676 Okay, okay. Okay, you're right. 338 00:27:23,710 --> 00:27:26,478 You are always right. 339 00:27:26,512 --> 00:27:28,014 [ exhales heavily ] 340 00:27:28,047 --> 00:27:29,181 Okay. 341 00:27:29,215 --> 00:27:31,617 We're moving Into phase two. 342 00:27:31,650 --> 00:27:32,919 After you hang up, 343 00:27:32,952 --> 00:27:35,021 I want you to move away From those phones. 344 00:27:35,054 --> 00:27:37,623 Your next instructions Will come from harry oakland. 345 00:27:37,656 --> 00:27:40,092 He'll be along in a moment. 346 00:27:40,126 --> 00:27:42,494 Why don't you give them To me yourself, hotshot? 347 00:27:42,528 --> 00:27:45,197 You'll find out soon enough. 348 00:27:45,231 --> 00:27:48,667 Remember now, We're watching you. 349 00:27:48,701 --> 00:27:50,937 Any move to contact Your cop friends 350 00:27:50,970 --> 00:27:53,339 And you can say bye-bye. 351 00:27:57,877 --> 00:28:00,813 [ woman speaking Indistinctly over p.A. ] 352 00:28:23,836 --> 00:28:26,105 [ dings ] 353 00:28:31,443 --> 00:28:32,511 Woman: operator. 354 00:28:32,544 --> 00:28:34,713 Hello, operator. 355 00:28:34,747 --> 00:28:36,916 Give me the police. 356 00:29:00,372 --> 00:29:02,141 Okay. 357 00:29:14,253 --> 00:29:16,488 Let's go. Let's move it. 358 00:29:19,025 --> 00:29:21,861 Colonel, if you wish to depart From your itinerary, 359 00:29:21,894 --> 00:29:23,996 And I sincerely hope You don't, 360 00:29:24,030 --> 00:29:26,598 We'll need at least Six hours advance notice. 361 00:29:26,632 --> 00:29:27,633 Colonel: I understand. 362 00:29:27,666 --> 00:29:30,502 Are we free to move about Within the hotel itself? 363 00:29:30,536 --> 00:29:32,839 Mcgarrett: oh, of course. Providing you have an escort. 364 00:29:32,872 --> 00:29:35,041 Colonel: and if we Have any special -- 365 00:29:35,074 --> 00:29:36,475 Any -- any emergency needs? 366 00:29:36,508 --> 00:29:38,811 Mcgarrett: there'll be people In the command post 367 00:29:38,845 --> 00:29:41,613 Just down the hall 24 hours a day. 368 00:29:41,647 --> 00:29:43,449 Now, any one of them 369 00:29:43,482 --> 00:29:46,352 Will be glad To assist you in any way. 370 00:29:46,385 --> 00:29:48,420 There'll be a guard outside Your door, of course. 371 00:29:48,454 --> 00:29:49,355 Thank you very much. 372 00:29:49,388 --> 00:29:50,857 You do your job well, Mr. Mcgarrett. 373 00:29:50,890 --> 00:29:53,092 Thank you, colonel. Good luck. 374 00:29:59,165 --> 00:30:01,333 Man: central to mcgarrett. 375 00:30:02,935 --> 00:30:04,837 Yeah, mcgarrett. What do you got? 376 00:30:04,871 --> 00:30:06,939 Steve, chin. 377 00:30:06,973 --> 00:30:08,240 Could you come To the office? 378 00:30:08,274 --> 00:30:10,642 There's something I have to show you. 379 00:30:10,676 --> 00:30:13,079 Yeah, I'm on my way, chin. 380 00:30:14,380 --> 00:30:18,350 Chin ho: h.P.D. Found this Behind the hotel. 381 00:30:19,318 --> 00:30:21,353 Serial number Checks out. 382 00:30:21,387 --> 00:30:23,789 It's danny's Old service automatic. 383 00:30:23,822 --> 00:30:28,394 And the autopsy report says Oakland was killed with a .45. 384 00:30:28,427 --> 00:30:31,597 Mcgarrett: could have been any .45, not necessarily this one. 385 00:30:31,630 --> 00:30:33,665 Any prints on it? 386 00:30:33,699 --> 00:30:34,766 Danny's. 387 00:30:34,800 --> 00:30:37,169 All over it. 388 00:30:47,113 --> 00:30:51,183 Steve, I'm sure danny Will have an explanation, 389 00:30:51,217 --> 00:30:53,552 But we gotta Find him first. 390 00:30:53,585 --> 00:30:57,823 It's been a little over five Hours now without any word. 391 00:30:57,856 --> 00:30:59,926 Ballistics report In yet? 392 00:30:59,959 --> 00:31:01,293 Should be out Any time. 393 00:31:01,327 --> 00:31:02,161 Push time. 394 00:31:02,194 --> 00:31:05,631 Duke: steve, Got a wild one for you. 395 00:31:05,664 --> 00:31:06,698 An anonymous caller told us 396 00:31:06,732 --> 00:31:08,667 We'd find harry oakland's Killer at the airport 397 00:31:08,700 --> 00:31:11,203 Waiting to take the 6:00 Flight to los angeles. 398 00:31:11,237 --> 00:31:15,107 Said we'd recognize the name From the reservations list. 399 00:31:15,141 --> 00:31:18,444 The name is danny williams. 400 00:31:30,689 --> 00:31:32,891 [ airplane approaching ] 401 00:31:55,614 --> 00:31:58,584 Woman: announcing flight 14 To new york and los angeles 402 00:31:58,617 --> 00:32:04,556 Now arriving at gate 8. 403 00:32:04,590 --> 00:32:06,258 -officer williams? -what do you guys want? 404 00:32:06,292 --> 00:32:07,759 We've got orders To bring you in. 405 00:32:07,793 --> 00:32:08,760 Why? 406 00:32:08,794 --> 00:32:09,962 They didn't tell us. 407 00:32:09,996 --> 00:32:11,563 There has to be some Kind of mistake. 408 00:32:11,597 --> 00:32:13,132 Look, fellas, I'm walking a tightrope. 409 00:32:13,165 --> 00:32:15,034 I shouldn't even Be seen with you guys. 410 00:32:16,502 --> 00:32:17,869 Hey! What are you hassling for? 411 00:32:17,903 --> 00:32:19,105 Orders come direct From mcgarrett. 412 00:32:19,138 --> 00:32:20,739 Now, come along quietly. 413 00:32:20,772 --> 00:32:22,841 Okay, you blew it anyway, 414 00:32:22,874 --> 00:32:25,611 But only on condition if you get Through to five-o right away. 415 00:32:25,644 --> 00:32:27,846 Tell them the royal family Is not to leave their room. 416 00:32:27,879 --> 00:32:29,615 Not even with an escort. You got it? 417 00:32:29,648 --> 00:32:30,616 I guess we can Do that. 418 00:32:30,649 --> 00:32:32,384 Let's go. 419 00:32:32,418 --> 00:32:36,322 Stand clear please. Stand clear. 420 00:32:54,006 --> 00:32:56,008 Steve, what the hell Is going on? 421 00:32:56,042 --> 00:32:57,509 I was hustled out Of that airport 422 00:32:57,543 --> 00:33:00,712 Like a common criminal. What's this all about? 423 00:33:00,746 --> 00:33:03,415 Sit down, danno. 424 00:33:03,449 --> 00:33:05,851 My message Got through okay? 425 00:33:05,884 --> 00:33:08,687 The royal family is safe, 426 00:33:08,720 --> 00:33:10,756 But we've got problems. 427 00:33:10,789 --> 00:33:12,524 Big ones. 428 00:33:12,558 --> 00:33:14,860 Harry oakland's Been murdered. 429 00:33:14,893 --> 00:33:16,495 When? 430 00:33:16,528 --> 00:33:18,630 This morning, About 11:00. 431 00:33:18,664 --> 00:33:19,965 I was there around 11. 432 00:33:19,998 --> 00:33:22,434 I know. 433 00:33:23,235 --> 00:33:26,138 Ballistics report Just came in. 434 00:33:29,308 --> 00:33:31,510 This is the murder weapon. 435 00:33:37,216 --> 00:33:38,517 It's mine. 436 00:33:39,651 --> 00:33:40,652 Yeah. 437 00:33:53,899 --> 00:33:56,268 I realize now The organization 438 00:33:56,302 --> 00:33:59,905 Is probably An organization of one, 439 00:33:59,938 --> 00:34:02,074 But I had No way of knowing. 440 00:34:02,108 --> 00:34:04,076 Any of those people In the airport 441 00:34:04,110 --> 00:34:06,678 Could have been working For that guy. 442 00:34:06,712 --> 00:34:08,680 So there I was, 443 00:34:08,714 --> 00:34:10,649 Waiting for a dead man. 444 00:34:11,950 --> 00:34:13,919 Tsk. 445 00:34:13,952 --> 00:34:16,088 Okay. 446 00:34:17,889 --> 00:34:19,858 Okay, let's run it down. 447 00:34:19,891 --> 00:34:23,262 Somebody steals the nerve gas, Gets to harry, 448 00:34:23,295 --> 00:34:25,964 And forces him To contact you. 449 00:34:25,997 --> 00:34:29,000 Right? Now, again through harry, 450 00:34:29,034 --> 00:34:32,338 He gets you to the airport Where you're totally vulnerable, 451 00:34:32,371 --> 00:34:34,640 He kills harry with Your service automatic, 452 00:34:34,673 --> 00:34:36,975 Then he calls In a plane reservation 453 00:34:37,008 --> 00:34:38,210 To l.A. In your name. 454 00:34:38,244 --> 00:34:40,812 Then makes an anonymous Call to duke? 455 00:34:40,846 --> 00:34:45,417 Right. I tell h.P.D. To pick you up. 456 00:34:45,451 --> 00:34:48,787 Now, again, This creep, somehow, 457 00:34:48,820 --> 00:34:51,823 He knows that when the officers Arrive, you're gonna resist. 458 00:34:51,857 --> 00:34:53,759 You're gonna protest Because of the threat 459 00:34:53,792 --> 00:34:54,726 To the royal family. 460 00:34:54,760 --> 00:34:56,695 That's pretty neat, Isn't it, john? 461 00:34:56,728 --> 00:34:57,729 Yeah, and very thin, 462 00:34:57,763 --> 00:34:59,565 At least from a grand Jury's standpoint. 463 00:34:59,598 --> 00:35:00,399 Why? 464 00:35:00,432 --> 00:35:02,401 John, I didn't leave anything out. 465 00:35:02,434 --> 00:35:04,570 All right. How do you explain the gun? 466 00:35:04,603 --> 00:35:06,104 Had to be stolen. 467 00:35:06,138 --> 00:35:07,506 Without your Knowledge? 468 00:35:07,539 --> 00:35:10,041 Look, I kept it in A trunk for years. 469 00:35:10,075 --> 00:35:11,877 Took it out once in a while To oil it and clean it. 470 00:35:11,910 --> 00:35:13,812 I haven't fired it since I got out of the service. 471 00:35:13,845 --> 00:35:16,548 But the guy that broke into That lab without leaving a trace 472 00:35:16,582 --> 00:35:18,484 Could sure do It to my apartment. 473 00:35:18,517 --> 00:35:21,653 Why not? 474 00:35:21,687 --> 00:35:23,422 Okay, john, Give it to us straight. 475 00:35:23,455 --> 00:35:25,591 What's your legal opinion? 476 00:35:25,624 --> 00:35:29,094 Unless we can find some evidence To bust up the frame, 477 00:35:29,127 --> 00:35:30,162 You'll be indicted. 478 00:35:30,196 --> 00:35:31,430 How can they indict 479 00:35:31,463 --> 00:35:33,732 On such skimpy evidence? What's the motive? 480 00:35:33,765 --> 00:35:34,766 Give me the motive. 481 00:35:34,800 --> 00:35:36,768 Look, I admit talking to harry On the telephone, 482 00:35:36,802 --> 00:35:38,670 But I haven't seen him In person for three weeks. 483 00:35:38,704 --> 00:35:40,239 The evidence may Be circumstantial, 484 00:35:40,272 --> 00:35:41,873 But you've given me Nothing to discredit it. 485 00:35:45,010 --> 00:35:47,246 Yeah, I know. 486 00:35:50,349 --> 00:35:51,650 There's one thing. 487 00:35:51,683 --> 00:35:55,187 At one point, when I was talking To the guy at the airport, 488 00:35:55,221 --> 00:35:57,456 He sounded kind of crazy. 489 00:35:58,257 --> 00:35:59,358 Crazy? What do you mean? 490 00:35:59,391 --> 00:36:01,793 Most of the time, He was together, he was cool, 491 00:36:01,827 --> 00:36:04,396 But when I told him we were Gonna nail him no matter what, 492 00:36:04,430 --> 00:36:06,465 His whole attitude changed. 493 00:36:06,498 --> 00:36:08,467 It was like talking To another person. 494 00:36:08,500 --> 00:36:10,536 Well, try to remember Exactly what he said, danno. 495 00:36:10,569 --> 00:36:11,837 It could be very important. 496 00:36:13,939 --> 00:36:19,345 The gist of it was that I -- I hunt people down, 497 00:36:19,378 --> 00:36:21,347 I put them away, 498 00:36:21,380 --> 00:36:23,081 Even when they're innocent. 499 00:36:23,114 --> 00:36:25,984 Oh, yeah, my -- my conscience Should be bothering me more. 500 00:36:26,017 --> 00:36:29,187 Conscience? That's A strange word, isn't it? 501 00:36:29,221 --> 00:36:30,922 Anything else? 502 00:36:30,956 --> 00:36:33,592 Yeah, it's kind of bizarre. 503 00:36:33,625 --> 00:36:35,093 It sounded like He was carrying on 504 00:36:35,126 --> 00:36:36,562 A conversation with himself 505 00:36:36,595 --> 00:36:38,997 The same time He was talking to me. 506 00:36:39,030 --> 00:36:40,432 That's just great. 507 00:36:40,466 --> 00:36:41,567 So, what we have, 508 00:36:41,600 --> 00:36:42,901 Ladies and gentlemen Of the jury, 509 00:36:42,934 --> 00:36:45,571 Is a psycho using Harry oakland as a pawn 510 00:36:45,604 --> 00:36:47,973 And the nerve gas as a club. 511 00:36:48,006 --> 00:36:49,675 Now the snitch is dead. 512 00:36:49,708 --> 00:36:51,810 We don't have the psycho, We don't have the nerve gas, 513 00:36:51,843 --> 00:36:54,613 And we're asking you Not to indict. 514 00:36:54,646 --> 00:36:56,548 I'm afraid that's Not gonna make it, gentlemen. 515 00:36:56,582 --> 00:36:58,684 I can hardly wait To read it in the papers. 516 00:37:00,919 --> 00:37:02,954 Hey, wait a minute. 517 00:37:02,988 --> 00:37:05,757 What about the papers? 518 00:37:05,791 --> 00:37:08,760 What if our psycho, If that's what he is, 519 00:37:08,794 --> 00:37:10,262 Has nothing to read In the papers? 520 00:37:10,296 --> 00:37:12,498 You lost me. 521 00:37:12,531 --> 00:37:17,336 Get me john scott of The star-bulletin, please. 522 00:37:17,369 --> 00:37:19,170 Danno, 523 00:37:19,204 --> 00:37:20,706 Pull all of the cases, 524 00:37:20,739 --> 00:37:22,574 Say, in the last Five or six years, 525 00:37:22,608 --> 00:37:24,810 Where you've used harry oakland As your source. 526 00:37:24,843 --> 00:37:27,178 Get chin to help you. Maybe it'll ring a bell. 527 00:37:27,212 --> 00:37:29,415 Right. 528 00:37:29,448 --> 00:37:30,982 Am I under arrest, steve? 529 00:37:32,083 --> 00:37:33,952 You're not gonna run away, Are you, danno? 530 00:37:33,985 --> 00:37:38,824 How can I? You canceled my reservation. 531 00:37:38,857 --> 00:37:41,092 [ chuckles ] 532 00:37:41,126 --> 00:37:43,462 Man: and so the situation In the middle east 533 00:37:43,495 --> 00:37:46,632 Remains unchanged, With the opec nations 534 00:37:46,665 --> 00:37:48,667 Still unwilling to commit Themselves to any... 535 00:37:48,700 --> 00:37:51,503 They must know. They've had plenty of time. 536 00:37:51,537 --> 00:37:53,071 And now the weather. 537 00:37:53,104 --> 00:37:55,374 For honolulu and vicinity, Mostly cloudy... 538 00:37:55,407 --> 00:37:57,275 -weather? -with a few brief showers... 539 00:37:57,309 --> 00:37:58,777 The weather? 540 00:37:58,810 --> 00:38:00,446 Occurring more Over the mountains. 541 00:38:00,479 --> 00:38:02,848 Trade winds ten To 20 miles per hour. 542 00:38:02,881 --> 00:38:04,282 The weather? 543 00:38:04,316 --> 00:38:06,452 The weather?! 544 00:38:10,155 --> 00:38:12,290 Maybe it's in the paper. 545 00:38:12,324 --> 00:38:14,493 It's gotta be in the paper. 546 00:38:25,437 --> 00:38:26,538 It has to. 547 00:38:26,572 --> 00:38:30,075 It has to be here. 548 00:38:30,108 --> 00:38:31,977 Shut up! Shut up! 549 00:38:35,347 --> 00:38:38,650 I know it's here. I know it's here. 550 00:38:40,786 --> 00:38:44,322 I'll find out. I'll find out. 551 00:38:46,825 --> 00:38:47,793 Here, boys. 552 00:38:47,826 --> 00:38:49,895 -still coming up empty, huh? -yeah. 553 00:38:49,928 --> 00:38:52,197 I never realized how much We used harry's services. 554 00:38:52,230 --> 00:38:54,099 I think he was underpaid. 555 00:38:54,132 --> 00:38:55,867 [ telephone rings ] 556 00:38:55,901 --> 00:38:57,302 Mcgarrett. 557 00:38:58,136 --> 00:39:00,038 No, no, no. Don't put him on yet. 558 00:39:00,071 --> 00:39:01,973 Start a trace. Here. 559 00:39:03,108 --> 00:39:05,644 [ clicking ] 560 00:39:05,677 --> 00:39:07,613 Sergeant koa, Put a trace on mcgarrett's call. 561 00:39:07,646 --> 00:39:09,047 Line two, right away. 562 00:39:09,080 --> 00:39:10,348 All right, put him on. 563 00:39:10,382 --> 00:39:11,483 Mcgarrett. 564 00:39:11,517 --> 00:39:13,652 Mcgarrett? 565 00:39:13,685 --> 00:39:15,320 How come your buddy's Not in jail, 566 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 Where he belongs, huh? 567 00:39:16,388 --> 00:39:18,023 Brad: answer me that. 568 00:39:18,056 --> 00:39:19,958 Who are you talking about, Friend? 569 00:39:19,991 --> 00:39:22,060 Are you afraid of the evidence, Mcgarrett? 570 00:39:22,093 --> 00:39:24,362 It's all there, you know. It's all there. 571 00:39:24,396 --> 00:39:27,032 All I see is Circumstantial evidence. 572 00:39:27,065 --> 00:39:28,800 You're gonna have To do better than that. 573 00:39:28,834 --> 00:39:31,369 Don't you know that Somebody can be convicted 574 00:39:31,403 --> 00:39:33,939 Solely on the basis Of circumstantial evidence? 575 00:39:33,972 --> 00:39:36,207 Brad, echoing: what is your Opinion of the cases 576 00:39:36,241 --> 00:39:37,676 Where the accused Is convicted 577 00:39:37,709 --> 00:39:40,211 Solely on the basis Of circumstantial evidence? 578 00:39:40,245 --> 00:39:42,814 Mcgarrett: no, no, no. It has to be a lock. 579 00:39:42,848 --> 00:39:45,183 We're nowhere near that With officer williams. 580 00:39:45,216 --> 00:39:48,119 -some other time, mr. Stevens. -brad: oh, no, I'll be brief. 581 00:39:48,153 --> 00:39:49,888 Brad: look, I don't know if -- 582 00:39:49,921 --> 00:39:51,957 If you're really Hearing me, mcgarrett. 583 00:39:51,990 --> 00:39:53,992 I don't know If you're hearing me. 584 00:39:54,025 --> 00:39:55,060 Well, I hear you, 585 00:39:55,093 --> 00:39:58,564 But you're not making Much sense. 586 00:40:02,768 --> 00:40:07,038 Uh. We had a lot more than That on your father, stevens. 587 00:40:10,341 --> 00:40:11,510 What do you mean? 588 00:40:11,543 --> 00:40:13,211 I mean sworn testimony 589 00:40:13,244 --> 00:40:15,847 From two underworld Heavyweights, for instance, 590 00:40:15,881 --> 00:40:17,749 Who said that your father Was up to his neck 591 00:40:17,783 --> 00:40:19,384 In gambling in the rackets. 592 00:40:19,417 --> 00:40:21,152 You're lying. You're lying. 593 00:40:21,186 --> 00:40:22,488 You are lying. 594 00:40:22,521 --> 00:40:24,590 No, no. No, no, It's all black and white. 595 00:40:24,623 --> 00:40:26,458 If you want to Meet me some place, 596 00:40:26,492 --> 00:40:28,894 I'll, uh -- I'll show you the case file. 597 00:40:28,927 --> 00:40:30,996 No. 598 00:40:31,029 --> 00:40:33,932 I'm not going to meet you Any place, mcgarrett. 599 00:40:33,965 --> 00:40:37,168 I am going to do What I promised. 600 00:40:37,202 --> 00:40:40,606 I am going to use that Nerve gas, mcgarrett, 601 00:40:40,639 --> 00:40:44,109 And you and williams Are both going to be blamed. 602 00:40:44,142 --> 00:40:46,444 [ disconnects ] 603 00:40:46,478 --> 00:40:47,546 Got it? 604 00:40:47,579 --> 00:40:48,547 Got it. 605 00:40:48,580 --> 00:40:50,916 Location? Thank you. 606 00:40:52,383 --> 00:40:54,019 Phone booth near The ilikai hotel. 607 00:40:54,052 --> 00:40:55,120 Ilikai? 608 00:40:55,153 --> 00:40:56,755 Yeah. 609 00:40:56,788 --> 00:40:59,658 Uh. Get me duke at the ilikai Control center, please. 610 00:41:15,406 --> 00:41:17,108 [ starts engine ] 611 00:43:47,225 --> 00:43:48,694 Mcgarrett: looks like His car. 612 00:43:48,727 --> 00:43:51,396 Check it out, chin. 613 00:44:17,856 --> 00:44:21,259 Sergeant? Mcgarrett. Any sign of the suspect? 614 00:44:21,292 --> 00:44:23,194 Sergeant: not yet, Mr. Mcgarrett. 615 00:44:23,228 --> 00:44:25,330 Well, his car is here. He must be around somewhere. 616 00:44:25,363 --> 00:44:27,098 I want to know The second you spot him. 617 00:44:27,132 --> 00:44:28,166 Will do. 618 00:44:28,199 --> 00:44:31,269 Okay, danno, I'll take that. Let's go. 619 00:44:53,959 --> 00:44:56,294 -oh, there he is. -get down. 620 00:45:00,899 --> 00:45:03,201 Chin, Let me see the glasses. 621 00:45:14,612 --> 00:45:16,481 Sergeant, this is mcgarrett. 622 00:45:16,514 --> 00:45:17,983 The suspect is on the roof. 623 00:45:18,016 --> 00:45:20,018 It looks like he has The nerve gas 624 00:45:20,051 --> 00:45:22,888 In a flare gun cartridge. 625 00:45:24,222 --> 00:45:26,724 Do we proceed As planned, sir? 626 00:45:26,758 --> 00:45:29,260 Yes. But make sure The other officers 627 00:45:29,294 --> 00:45:31,262 Stay inside The temple. 628 00:45:31,296 --> 00:45:32,530 Is that clear? 629 00:45:32,563 --> 00:45:34,332 Yes, sir. 630 00:45:37,468 --> 00:45:38,603 He's on the roof. 631 00:45:38,636 --> 00:45:40,071 Mcgarrett doesn't Want any firing 632 00:45:40,105 --> 00:45:42,607 Unless it's absolutely Necessary to save lives. 633 00:45:42,640 --> 00:45:44,810 Okay? Move out. 634 00:46:02,660 --> 00:46:06,697 They should just about Be in position, mr. Mcgarrett. 635 00:46:06,731 --> 00:46:08,766 Yes. 636 00:46:08,800 --> 00:46:11,169 Yes, I see them. 637 00:46:21,279 --> 00:46:22,613 Brad. 638 00:46:22,647 --> 00:46:24,515 Brad stevens. 639 00:46:24,549 --> 00:46:27,352 Look on both sides of you. 640 00:46:36,461 --> 00:46:38,296 Look to your right. 641 00:46:48,706 --> 00:46:51,409 Now, you don't have a chance. 642 00:46:52,577 --> 00:46:57,348 The nerve gas cannot penetrate Those uniforms. 643 00:46:57,382 --> 00:47:00,718 Come on down. You won't be harmed. 644 00:47:00,751 --> 00:47:02,954 Steve, I got an idea. 645 00:47:02,988 --> 00:47:04,255 I think I can talk him down. 646 00:47:04,289 --> 00:47:05,857 -I think I can get to him. -how? 647 00:47:05,891 --> 00:47:08,593 Well, let me try. What have we got to lose? 648 00:47:09,827 --> 00:47:11,529 You, us, 649 00:47:11,562 --> 00:47:14,465 Not to mention That h.P.D. Team in there 650 00:47:14,499 --> 00:47:16,434 If he fires that Nerve gas capsule. 651 00:47:16,467 --> 00:47:18,069 No. 652 00:47:18,103 --> 00:47:19,837 No, it's too risky, danno. 653 00:47:21,206 --> 00:47:22,941 So is crossing the street. 654 00:47:25,243 --> 00:47:26,344 Okay. Go. 655 00:47:26,377 --> 00:47:29,847 I'll cover you. Be careful. 656 00:47:33,484 --> 00:47:35,120 They've trapped me. 657 00:47:35,153 --> 00:47:38,556 I told you, they'd trap me. 658 00:47:38,589 --> 00:47:40,191 Well... 659 00:47:41,459 --> 00:47:44,295 Even if you do shoot, Mcgarrett, 660 00:47:44,329 --> 00:47:47,798 I can still fire this thing, You know. 661 00:47:47,832 --> 00:47:49,367 The way this stuff spreads, 662 00:47:49,400 --> 00:47:52,137 Well, I could probably Still kill 663 00:47:52,170 --> 00:47:54,906 Some of that precious Royal family of yours! 664 00:47:54,940 --> 00:47:57,708 Brad, that's not The royal family. 665 00:47:57,742 --> 00:48:02,247 They're policemen And policewomen. 666 00:48:02,280 --> 00:48:05,083 The royal family was moved To maui this morning. 667 00:48:05,116 --> 00:48:07,452 Now, come down. 668 00:48:10,088 --> 00:48:12,257 I don't care! 669 00:48:12,290 --> 00:48:13,824 Danno: you cared About your father. 670 00:48:13,858 --> 00:48:15,193 He was a policeman. 671 00:48:15,226 --> 00:48:17,262 You believed in him. You loved him. 672 00:48:17,295 --> 00:48:19,064 You killed my father. 673 00:48:19,097 --> 00:48:20,865 Your father Killed himself. 674 00:48:20,898 --> 00:48:22,667 You're lying! 675 00:48:22,700 --> 00:48:24,502 No, brad, I'm not. 676 00:48:24,535 --> 00:48:28,039 He called me that day After he left the hearing room. 677 00:48:28,073 --> 00:48:29,607 I don't want to hear Any more of that. 678 00:48:29,640 --> 00:48:31,709 You're going to hear it, brad. You're going to hear it all. 679 00:48:31,742 --> 00:48:33,078 No, no. 680 00:48:33,111 --> 00:48:35,546 He couldn't bring Himself to face you. 681 00:48:35,580 --> 00:48:37,215 No! 682 00:48:37,248 --> 00:48:38,616 Because you would Know the truth. 683 00:48:38,649 --> 00:48:41,953 That he was. He was a corrupt cop. 684 00:48:49,694 --> 00:48:52,897 Is he telling the truth, dad? 685 00:48:52,930 --> 00:48:56,334 He's not telling the truth. He can't be telling the truth. 686 00:48:58,703 --> 00:49:00,671 Answer me, daddy. 687 00:49:01,706 --> 00:49:04,242 Please, answer me. 688 00:49:17,655 --> 00:49:19,690 Don't leave me. 689 00:49:27,098 --> 00:49:29,267 Good, he's got him. He's got him. 690 00:49:42,347 --> 00:49:45,983 [ "Hawaii five-o theme" plays ] 47986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.