Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:05,744
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
2
00:01:50,240 --> 00:01:53,243
Hold. Hold it, gentlemen.
Hold it.
3
00:01:55,376 --> 00:01:57,073
There it is.
4
00:02:02,644 --> 00:02:04,559
I knew it'd be here.
5
00:02:36,982 --> 00:02:40,029
Pictures.
Come on, get over here.
6
00:02:40,072 --> 00:02:41,161
I want some pictures.
7
00:02:50,953 --> 00:02:55,131
Now, just a second.
I want the exact
8
00:02:55,175 --> 00:02:58,221
Time of discovery
Recorded on tape --
9
00:02:58,265 --> 00:03:02,225
8:25, october 8th.
10
00:03:02,269 --> 00:03:05,533
This is bob simpson
Reporting for all-news radio
11
00:03:05,576 --> 00:03:08,057
From graveside
With travis marshall,
12
00:03:08,100 --> 00:03:10,190
Author of
"A question for the jury."
13
00:03:10,233 --> 00:03:12,235
This looks like
Another one of your
14
00:03:12,279 --> 00:03:13,628
Extraordinary discoveries,
15
00:03:13,671 --> 00:03:15,543
Another great
Piece of detection.
16
00:03:15,586 --> 00:03:17,849
How did you figure this one,
Counselor?
17
00:03:19,286 --> 00:03:21,853
Painstaking research.
18
00:03:21,897 --> 00:03:24,552
You can read about it
In my book.
19
00:03:24,595 --> 00:03:27,729
Research and preparation.
20
00:03:29,034 --> 00:03:30,775
Anything else?
21
00:03:32,255 --> 00:03:33,952
I think that's all.
22
00:03:35,302 --> 00:03:36,390
Thank you.
23
00:03:43,832 --> 00:03:46,487
There they are.
There they are, officer.
24
00:03:46,530 --> 00:03:48,315
I told you.
25
00:03:48,358 --> 00:03:50,969
I've been watching him
From my house across the street
26
00:03:51,013 --> 00:03:53,320
And he's been coming here
Every day.
27
00:03:53,363 --> 00:03:55,539
And when he showed up today
With those gravediggers,
28
00:03:55,583 --> 00:03:58,455
I knew he was
Up to something.
29
00:03:58,499 --> 00:04:00,196
How dare you desecrate
This holy ground?
30
00:04:00,240 --> 00:04:03,243
Why don't you mind your own
Business, you old biddy?
31
00:04:03,286 --> 00:04:05,723
Don't you dare call me
An old biddy!
32
00:04:05,767 --> 00:04:08,683
Okay, folks, that's enough.
You're under arrest, mister.
33
00:04:08,726 --> 00:04:10,293
What the hell for?
34
00:04:10,337 --> 00:04:12,774
Desecrating
A burial ground.
35
00:04:24,873 --> 00:04:26,875
Well, he made bail.
He called a press conference
36
00:04:26,918 --> 00:04:29,181
For noon out at the cemetery.
Has it been on yet?
37
00:04:29,225 --> 00:04:30,748
Right after the commercial,
Steve.
38
00:04:30,792 --> 00:04:32,315
Have you read
His latest book?
39
00:04:32,359 --> 00:04:33,577
No, why?
40
00:04:33,621 --> 00:04:35,318
Chin ho: it wasn't too bad.
41
00:04:35,362 --> 00:04:36,754
Can you read english,
Chin?
42
00:04:36,798 --> 00:04:39,540
Only when it's translated
Into chinese.
43
00:04:39,583 --> 00:04:42,456
I made it to page 47.
Talk about ego trips.
44
00:04:42,499 --> 00:04:45,285
Oh, hold it. He's on.
Turn up the sound.
45
00:04:46,982 --> 00:04:49,158
Reporter: what would you
Call it, mr. Marshall?
46
00:04:49,201 --> 00:04:52,857
Harassment.
That's what I said.
47
00:04:52,901 --> 00:04:55,686
Ever since I wrote this book
48
00:04:55,730 --> 00:04:57,732
Exposing the inefficiency
49
00:04:57,775 --> 00:05:00,430
Of the average
Police department,
50
00:05:00,474 --> 00:05:03,738
I have been subjected
To harassment
51
00:05:03,781 --> 00:05:05,522
By authorities wherever I go.
52
00:05:05,566 --> 00:05:06,828
Oh, come on.
53
00:05:06,871 --> 00:05:09,004
Can you believe that?
Look at that umbrella.
54
00:05:09,047 --> 00:05:14,531
I applied for a permit
To dig in this graveyard.
55
00:05:14,575 --> 00:05:17,795
Now, I think I was turned down
Because I have information
56
00:05:17,839 --> 00:05:21,103
Which might embarrass local investigative authorities
57
00:05:21,146 --> 00:05:23,235
Like hawaii five-o.
58
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
Reporter: are you accusing
Hawaii five-o
59
00:05:24,889 --> 00:05:27,370
Of obstructing justice?
60
00:05:27,414 --> 00:05:31,200
Well, I was refused a permit
To dig in this graveyard.
61
00:05:31,243 --> 00:05:33,115
I can only guess why.
62
00:05:33,158 --> 00:05:35,247
You want to guess what
The judge is going to give you
63
00:05:35,291 --> 00:05:36,771
For desecrating a grave?
64
00:05:36,814 --> 00:05:38,250
Good for you, aku.
65
00:05:38,294 --> 00:05:39,774
Marshall: nonsense.
66
00:05:39,817 --> 00:05:41,123
I will not be a party
To any whitewashes.
67
00:05:41,166 --> 00:05:43,647
If I have to commit
A misdemeanor
68
00:05:43,691 --> 00:05:47,390
In order to uncover
A felony, so be it.
69
00:05:47,434 --> 00:05:48,696
Well, the question is,
70
00:05:48,739 --> 00:05:50,959
Why this particular
Place to dig?
71
00:05:51,002 --> 00:05:52,352
It was
An unmarked grave.
72
00:05:52,395 --> 00:05:53,875
Female reporter:
What about the victim?
73
00:05:53,918 --> 00:05:55,790
I mean, what can you
Learn from a skeleton?
74
00:05:55,833 --> 00:05:57,574
Have you got any proof?
75
00:05:57,618 --> 00:05:59,924
Here it comes.
76
00:05:59,968 --> 00:06:02,492
Marshall: I stake my
Reputation on this.
77
00:06:02,536 --> 00:06:05,539
The remains are those
Of the missing heir,
78
00:06:05,582 --> 00:06:09,238
Brian henderson.
79
00:06:10,892 --> 00:06:12,502
[ tv snaps off ]
80
00:06:12,546 --> 00:06:14,678
Well, gentlemen,
With accusations like that
81
00:06:14,722 --> 00:06:17,594
Floating around,
We better know where we stand.
82
00:06:17,638 --> 00:06:20,292
Brian henderson disappeared
Seven years ago, steve.
83
00:06:20,336 --> 00:06:23,426
Right. Well,
Let's dig out the files.
84
00:06:23,470 --> 00:06:25,863
I want to review the facts,
All of them.
85
00:06:25,907 --> 00:06:27,430
Right.
86
00:06:42,663 --> 00:06:45,187
Someone to see you,
Ma'am.
87
00:06:45,230 --> 00:06:47,929
-mrs. Henderson.
-yes?
88
00:06:50,322 --> 00:06:53,282
I'm travis marshall.
You may have heard of me.
89
00:06:54,588 --> 00:06:57,373
Enlighten me.
Why would I have heard of you?
90
00:06:57,417 --> 00:07:01,682
Well, this is the book I wrote
About the stoddard case.
91
00:07:01,725 --> 00:07:05,468
I show how the police
Bungled the whole thing.
92
00:07:05,512 --> 00:07:06,948
I've autographed it for you,
93
00:07:06,991 --> 00:07:09,951
It's yours,
And you may have it.
94
00:07:09,994 --> 00:07:11,909
Thank you.
95
00:07:13,520 --> 00:07:17,480
I've been on all
The big talk shows --
96
00:07:17,524 --> 00:07:19,526
Johnny carson,
Mike douglas,
97
00:07:19,569 --> 00:07:22,006
Merv griffin.
98
00:07:22,050 --> 00:07:25,793
Mr. Marshall, just exactly
What are you getting at?
99
00:07:28,143 --> 00:07:30,493
W--
100
00:07:30,537 --> 00:07:33,583
Madam,
May we speak privately?
101
00:07:35,498 --> 00:07:38,719
Kono, excuse us, please.
Take this into the library.
102
00:07:38,762 --> 00:07:40,198
Yes, ma'am.
103
00:07:43,027 --> 00:07:44,899
Please be brief.
104
00:07:44,942 --> 00:07:47,510
"A question for the jury"
Has been such a major success
105
00:07:47,554 --> 00:07:49,643
That my publishers
Are pressing me
106
00:07:49,686 --> 00:07:52,515
To find another case
To write about.
107
00:07:52,559 --> 00:07:54,778
Something that will sell.
108
00:08:00,218 --> 00:08:02,830
Continue.
109
00:08:02,873 --> 00:08:04,658
Yes, madam.
110
00:08:04,701 --> 00:08:07,443
Like the unsolved case
Of a bright young man,
111
00:08:07,487 --> 00:08:10,098
Heir to a fortune,
112
00:08:10,141 --> 00:08:12,361
Who simply disappears.
113
00:08:12,404 --> 00:08:14,581
Do you know what happened
To brian?
114
00:08:14,624 --> 00:08:17,061
I've only been on the case
For three weeks.
115
00:08:17,105 --> 00:08:20,500
But you've heard about
The remains that I've uncovered?
116
00:08:20,543 --> 00:08:22,589
Is there a positive
Identification?
117
00:08:22,632 --> 00:08:24,329
It isn't official,
But take my word,
118
00:08:24,373 --> 00:08:25,635
It's your grandson.
119
00:08:25,679 --> 00:08:29,334
Mr. Marshall,
Just what do you want exactly?
120
00:08:30,771 --> 00:08:33,991
Well, I understand
That you were never too pleased
121
00:08:34,035 --> 00:08:36,037
With the original
Investigation.
122
00:08:36,080 --> 00:08:37,299
I can hardly be pleased
123
00:08:37,342 --> 00:08:39,083
With an investigation
That went nowhere.
124
00:08:39,127 --> 00:08:40,650
Exactly.
125
00:08:40,694 --> 00:08:44,828
Just like the stoddard case
In california.
126
00:08:44,872 --> 00:08:47,439
But I solved that one,
127
00:08:47,483 --> 00:08:49,180
And I'll solve
This one for you.
128
00:08:49,224 --> 00:08:50,486
[ laughs ]
129
00:08:50,530 --> 00:08:53,663
You are job hunting,
Mr. Marshall.
130
00:08:53,707 --> 00:08:55,665
Well, let's put it
This way --
131
00:08:55,709 --> 00:08:58,625
I'm going to stay on the case
No matter what.
132
00:08:58,668 --> 00:09:00,278
But because
Of your interest,
133
00:09:00,322 --> 00:09:02,106
I thought that
134
00:09:02,150 --> 00:09:04,544
Perhaps you might like me
To be working for you,
135
00:09:04,587 --> 00:09:06,415
Reporting to you,
As it were,
136
00:09:06,458 --> 00:09:09,940
Before giving
Anything to the media.
137
00:09:11,899 --> 00:09:14,815
The estate will pay you
$300 a day
138
00:09:14,858 --> 00:09:17,644
Until further notice,
139
00:09:17,687 --> 00:09:19,863
Provided that the remains
Are those of my grandson,
140
00:09:19,907 --> 00:09:22,605
And provided that any
Information you uncover is
141
00:09:22,649 --> 00:09:24,389
The property of this estate.
142
00:09:26,130 --> 00:09:27,697
Mcgarrett: that's
The henderson house,
143
00:09:27,741 --> 00:09:29,525
Or should I say estate?
144
00:09:29,569 --> 00:09:31,048
Danno: some folks
Know how to live.
145
00:09:31,092 --> 00:09:32,310
Mcgarrett: yeah, you bet.
146
00:09:34,704 --> 00:09:36,271
The missing heir,
Brian henderson.
147
00:09:36,314 --> 00:09:38,665
Disappeared seven years ago.
148
00:09:38,708 --> 00:09:40,362
Chin ho: kid looks wild.
149
00:09:40,405 --> 00:09:41,624
Was he into anything?
150
00:09:41,668 --> 00:09:43,670
Not as a matter
Of record.
151
00:09:43,713 --> 00:09:45,106
He was busted five times
152
00:09:45,149 --> 00:09:47,108
For what some folks call
Boyish pranks.
153
00:09:47,151 --> 00:09:48,500
Mcgarrett: hmm.
154
00:09:48,544 --> 00:09:51,678
Poor man's felony
Is a rich man's prank, huh?
155
00:09:51,721 --> 00:09:53,462
Not bad, steve.
156
00:09:53,505 --> 00:09:55,986
Yeah.
Make a nice bumper sticker.
157
00:09:56,030 --> 00:09:57,379
Thomas henderson,
158
00:09:57,422 --> 00:09:58,598
Old missionary family,
159
00:09:58,641 --> 00:10:00,643
Last of the line.
160
00:10:00,687 --> 00:10:02,819
Very strict,
Lots of gristle,
161
00:10:02,863 --> 00:10:04,516
Very proud.
162
00:10:04,560 --> 00:10:05,866
Died three years ago,
Didn't he?
163
00:10:05,909 --> 00:10:06,910
Right.
164
00:10:08,956 --> 00:10:11,567
Agatha,
Thomas' wife.
165
00:10:11,611 --> 00:10:13,525
She and her husband
Reared brian.
166
00:10:13,569 --> 00:10:15,440
Duke: what happened
To the kid's parents?
167
00:10:15,484 --> 00:10:17,181
Uh...
168
00:10:17,225 --> 00:10:20,532
Private plane crash.
The boy was about 5 years old.
169
00:10:21,838 --> 00:10:25,015
Koji, one of
The hendersons' servants.
170
00:10:25,059 --> 00:10:29,193
He was with the family
For 40 years.
171
00:10:29,237 --> 00:10:31,718
Last known picture
Of brian henderson.
172
00:10:31,761 --> 00:10:33,110
Chin ho: hey,
Who's the chick?
173
00:10:33,154 --> 00:10:35,112
Danno: carol chung.
174
00:10:35,156 --> 00:10:37,811
Sexiest number in town.
175
00:10:37,854 --> 00:10:39,943
That's the girl's house.
176
00:10:39,987 --> 00:10:41,684
She was having a party
177
00:10:41,728 --> 00:10:43,555
The night that
Brian disappeared.
178
00:10:43,599 --> 00:10:45,775
He got a call
About 9:00.
179
00:10:45,819 --> 00:10:48,256
He said he'd be back
In an hour.
180
00:10:48,299 --> 00:10:50,780
That was it.
No one ever saw him again.
181
00:10:50,824 --> 00:10:53,304
Okay, gentlemen.
That's it.
182
00:10:56,307 --> 00:10:57,874
You know, whoever
It turns out to be,
183
00:10:57,918 --> 00:10:59,354
We've got a skeleton
On our hands
184
00:10:59,397 --> 00:11:01,095
With a lot of people
Asking questions.
185
00:11:01,138 --> 00:11:03,010
Yeah. Well, I've got a question
Of my own, danno.
186
00:11:03,053 --> 00:11:04,794
How come
Travis marshall knew
187
00:11:04,838 --> 00:11:06,709
Just where that body
Was planted?
188
00:11:06,753 --> 00:11:08,929
-that's the cruncher.
-I think I'll go and ask him.
189
00:11:08,972 --> 00:11:12,323
Let's not wait to see it on tv.
Excuse me.
190
00:11:33,867 --> 00:11:35,825
[ knocking ]
191
00:11:41,657 --> 00:11:43,528
Mcgarrett. Five-o.
192
00:11:44,878 --> 00:11:47,489
Five-o. I've heard
A lot about you.
193
00:11:47,532 --> 00:11:49,143
-come in.
-thank you.
194
00:11:49,186 --> 00:11:51,014
Glad to meet you,
Sir.
195
00:11:53,321 --> 00:11:55,715
-won't you sit down?
-thank you.
196
00:11:57,064 --> 00:11:58,979
Get lost, socking.
197
00:12:01,198 --> 00:12:04,462
Cat hair all over everything.
I ought to get rid of her.
198
00:12:04,506 --> 00:12:05,681
Can I offer you a drink?
199
00:12:05,725 --> 00:12:07,770
Oh, no. No, thanks.
Never use it.
200
00:12:07,814 --> 00:12:10,730
I know why you're here.
201
00:12:10,773 --> 00:12:12,514
Tell me.
202
00:12:12,557 --> 00:12:14,603
The henderson thing.
You wanna know what I know.
203
00:12:14,646 --> 00:12:15,735
How I knew where to dig.
204
00:12:15,778 --> 00:12:18,259
Sharp, very sharp.
205
00:12:18,302 --> 00:12:19,826
How did you know,
Counselor?
206
00:12:19,869 --> 00:12:22,132
Anonymous phone call,
207
00:12:22,176 --> 00:12:23,786
Would you believe it?
208
00:12:23,830 --> 00:12:27,137
But, of course, you have no idea
Who the caller was?
209
00:12:27,181 --> 00:12:29,270
Oh, not the foggiest.
210
00:12:30,837 --> 00:12:31,794
Man or a woman?
211
00:12:33,927 --> 00:12:35,798
A man.
212
00:12:35,842 --> 00:12:37,191
A young voice.
213
00:12:37,234 --> 00:12:38,409
But I get
A lot of these calls.
214
00:12:38,453 --> 00:12:39,889
I'm kind of a celebrity,
You know?
215
00:12:39,933 --> 00:12:42,805
Because of the book
And a lot of tv appearances.
216
00:12:42,849 --> 00:12:46,374
Every kook in the country wants
To share his secret with me.
217
00:12:46,417 --> 00:12:48,942
I'll bet that's not all
He wants to share.
218
00:12:48,985 --> 00:12:50,770
[ laughs ]
219
00:12:52,162 --> 00:12:53,685
I bet.
220
00:12:55,644 --> 00:12:58,603
Exactly what did your anonymous
Caller have to say to you?
221
00:13:00,692 --> 00:13:02,999
Well, he didn't tell me
Where the body was
222
00:13:03,043 --> 00:13:06,524
But rather suggested
A line of investigation.
223
00:13:06,568 --> 00:13:09,266
Mr. Marshall,
I understand you're a lawyer.
224
00:13:09,310 --> 00:13:13,662
Well, I passed the bar
Examination in california,
225
00:13:13,705 --> 00:13:15,751
But I never really practiced.
226
00:13:15,795 --> 00:13:17,840
Probably a flaw
In my character.
227
00:13:17,884 --> 00:13:19,581
I can't stand routine.
228
00:13:21,713 --> 00:13:24,194
But you understand
Obstruction of justice,
229
00:13:24,238 --> 00:13:26,153
Do you not?
230
00:13:27,458 --> 00:13:28,982
Are you planning
To charge me?
231
00:13:29,025 --> 00:13:31,332
No, not yet.
232
00:13:31,375 --> 00:13:33,943
And not if you share
Your information with us.
233
00:13:35,771 --> 00:13:38,469
Well, let me say
That my informant
234
00:13:38,513 --> 00:13:40,907
Did not tell me
Where the body was interred.
235
00:13:40,950 --> 00:13:43,518
I deduced that by myself.
236
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
A bit of creative thinking.
237
00:13:44,911 --> 00:13:47,087
Now, I don't believe
I'm obliged
238
00:13:47,130 --> 00:13:49,829
To tell you that.
239
00:13:49,872 --> 00:13:53,615
I'm planning another book,
You know.
240
00:13:53,658 --> 00:13:55,356
By the way,
Have you read my first?
241
00:13:55,399 --> 00:13:57,271
It's next on my list.
242
00:13:59,142 --> 00:14:00,709
Would you like
An autographed copy?
243
00:14:00,752 --> 00:14:02,319
No, thank you.
244
00:14:03,930 --> 00:14:06,193
If your informant
Calls again,
245
00:14:06,236 --> 00:14:08,325
I expect you
To refer him to me.
246
00:14:08,369 --> 00:14:11,981
And if you plan any more press
Conferences on this matter,
247
00:14:12,025 --> 00:14:15,158
I'd like to be informed
Beforehand.
248
00:14:15,202 --> 00:14:17,247
Good day, mr. Marshall.
249
00:14:19,597 --> 00:14:21,556
Well, I hope you're not gonna
Get all shook up
250
00:14:21,599 --> 00:14:24,646
Because a writer turns in
A little sharp detective work.
251
00:14:24,689 --> 00:14:28,302
Writers never make me insecure,
Mr. Marshall.
252
00:14:28,345 --> 00:14:30,608
So many good books
Have been written in prison.
253
00:14:37,267 --> 00:14:38,660
[ door closes ]
254
00:14:52,630 --> 00:14:54,197
[ radio beeping ]
255
00:14:55,546 --> 00:14:56,983
Yeah? Mcgarrett.
256
00:14:57,026 --> 00:14:59,550
Danno: steve,
Doc bergman just called.
257
00:14:59,594 --> 00:15:01,378
He's made a positive I.D.
On the victim.
258
00:15:01,422 --> 00:15:03,859
It's brian henderson
All right.
259
00:15:03,903 --> 00:15:05,687
There's a nice clean hole
In his skull,
260
00:15:05,730 --> 00:15:08,516
Just about
The size of a .22.
261
00:15:18,439 --> 00:15:20,615
Mcgarrett: nice clean hole.
262
00:15:20,658 --> 00:15:23,444
Must have been
A steel jacket, huh?
263
00:15:23,487 --> 00:15:25,489
Had to be.
264
00:15:25,533 --> 00:15:28,797
Doc, how about
Angle of entry
265
00:15:28,840 --> 00:15:31,104
Or the distance
The gun was fired from?
266
00:15:31,147 --> 00:15:32,279
Can you
Determine that?
267
00:15:32,322 --> 00:15:35,108
No way,
Not now.
268
00:15:35,151 --> 00:15:37,980
How about time?
How long was he in the ground?
269
00:15:38,024 --> 00:15:41,375
I'd say he was buried
Maybe five to seven years ago.
270
00:15:41,418 --> 00:15:42,637
That's
A two-year spread.
271
00:15:42,680 --> 00:15:44,247
Depending on
A soil analysis,
272
00:15:44,291 --> 00:15:45,509
It could vary maybe
273
00:15:45,553 --> 00:15:47,990
Ten months one way
Or the other.
274
00:15:48,034 --> 00:15:49,818
That could be two years
And ten months.
275
00:15:49,861 --> 00:15:51,776
[ chuckles ]
276
00:15:51,820 --> 00:15:54,214
Doc,
I've got to figure
277
00:15:54,257 --> 00:15:56,912
That he was killed the night
He disappeared seven years ago.
278
00:15:56,956 --> 00:15:58,696
Now, is that going to
Paint me into a corner?
279
00:15:58,740 --> 00:16:00,307
No, I think you can
Assume that.
280
00:16:00,350 --> 00:16:02,048
It can't be disproved.
281
00:16:02,091 --> 00:16:04,224
Good.
Excuse me.
282
00:16:08,750 --> 00:16:10,621
[ dialing telephone ]
283
00:16:12,362 --> 00:16:16,758
Danno, I'm going over to have
A talk with agatha henderson.
284
00:16:16,801 --> 00:16:18,151
Yeah.
285
00:16:19,717 --> 00:16:21,110
Yeah.
286
00:16:22,633 --> 00:16:26,028
Well, no, you and chin go out
To that japanese cemetery.
287
00:16:26,072 --> 00:16:27,464
See if you can figure out
288
00:16:27,508 --> 00:16:30,163
How travis marshall
Put this thing together.
289
00:16:30,206 --> 00:16:31,294
And, danno,
290
00:16:31,338 --> 00:16:34,515
Put a tail on marshall,
291
00:16:34,558 --> 00:16:35,864
Around the clock.
292
00:16:35,907 --> 00:16:38,258
I want to know who's
Feeding him information.
293
00:17:02,238 --> 00:17:04,719
-mr. Mcgarrett to see you.
-mcgarrett: thank you.
294
00:17:04,762 --> 00:17:06,460
Mr. Mcgarrett,
May we talk here?
295
00:17:06,503 --> 00:17:07,722
Certainly.
296
00:17:07,765 --> 00:17:09,028
Won't you have
A chair?
297
00:17:09,071 --> 00:17:10,551
Thank you.
298
00:17:10,594 --> 00:17:14,294
You asked to see me.
I assume it's about brian.
299
00:17:14,337 --> 00:17:16,383
Yes, ma'am.
300
00:17:16,426 --> 00:17:17,862
Were you surprised?
301
00:17:17,906 --> 00:17:19,342
No, mrs. Henderson.
302
00:17:19,386 --> 00:17:21,736
I always believed
That he was dead.
303
00:17:21,779 --> 00:17:25,392
Well, then why didn't your
People find the body?
304
00:17:27,089 --> 00:17:29,744
I guess we fail
Sometimes.
305
00:17:29,787 --> 00:17:31,615
At least you're
Refreshingly honest.
306
00:17:31,659 --> 00:17:34,183
Thank you.
307
00:17:34,227 --> 00:17:36,490
Mrs. Henderson, did you have
Any reason to suspect
308
00:17:36,533 --> 00:17:38,100
That your grandson
Was murdered?
309
00:17:38,144 --> 00:17:41,103
Murdered?
310
00:17:41,147 --> 00:17:42,365
Yes, ma'am.
311
00:17:42,409 --> 00:17:44,150
Brian was shot
At least once,
312
00:17:44,193 --> 00:17:45,586
Through the head.
313
00:17:45,629 --> 00:17:50,330
I had no reason to suspect
Foul play, mr. Mcgarrett.
314
00:17:51,809 --> 00:17:54,160
Mrs. Henderson,
We're not dealing
315
00:17:54,203 --> 00:17:56,162
With a mysterious
Disappearance now.
316
00:17:56,205 --> 00:17:57,772
We're dealing with a murder.
317
00:17:57,815 --> 00:18:01,080
And anything,
Anything that you can tell me
318
00:18:01,123 --> 00:18:03,430
Might be important.
319
00:18:03,473 --> 00:18:05,954
It is all on the record,
320
00:18:05,997 --> 00:18:08,696
And it is still
Very painful.
321
00:18:08,739 --> 00:18:10,611
I know of nothing.
322
00:18:10,654 --> 00:18:13,875
Except I hope this time
That you are more successful
323
00:18:13,918 --> 00:18:15,094
In your investigation.
324
00:18:16,530 --> 00:18:18,793
I intend to be.
325
00:18:18,836 --> 00:18:20,142
We try to improve.
326
00:18:20,186 --> 00:18:21,665
Will that be all?
327
00:18:21,709 --> 00:18:23,928
For now, yes.
Thank you.
328
00:18:27,193 --> 00:18:28,629
Oh.
329
00:18:28,672 --> 00:18:30,848
You may want
To know that I have
330
00:18:30,892 --> 00:18:32,720
Hired someone on my own.
331
00:18:32,763 --> 00:18:35,723
An eminent writer,
Mr. Travis marshall.
332
00:18:37,507 --> 00:18:38,639
Travis marshall,
333
00:18:38,682 --> 00:18:41,120
An employee
Of the hendersons'?
334
00:18:41,163 --> 00:18:42,730
Seems a bit
Out of character.
335
00:18:42,773 --> 00:18:45,689
People with bad taste
336
00:18:45,733 --> 00:18:46,864
Are very useful,
337
00:18:46,908 --> 00:18:48,997
Sometimes.
338
00:18:49,040 --> 00:18:50,303
Good day,
Mr. Mcgarrett.
339
00:18:50,346 --> 00:18:51,478
Good day, ma'am.
340
00:18:51,521 --> 00:18:55,177
Oh, one other thing.
341
00:18:55,221 --> 00:18:58,180
May I assume that your husband
Also had no suspicions?
342
00:18:58,224 --> 00:18:59,529
No idea who might
Have done this?
343
00:18:59,573 --> 00:19:02,315
None that I knew of.
344
00:19:02,358 --> 00:19:04,491
Thank you.
345
00:19:10,714 --> 00:19:11,715
Kono.
346
00:19:17,025 --> 00:19:18,679
Will you bring the car around,
Please?
347
00:19:18,722 --> 00:19:20,289
Yes, ma'am.
348
00:19:23,727 --> 00:19:25,686
Marshall was out here,
What, eight times?
349
00:19:25,729 --> 00:19:27,775
At least. And he took
A lot of pictures too,
350
00:19:27,818 --> 00:19:29,864
According to that lady
Across the street.
351
00:19:29,907 --> 00:19:31,126
Of what?
352
00:19:31,170 --> 00:19:33,041
All the remains here
Are cremated, right?
353
00:19:33,084 --> 00:19:35,609
Yeah.
That's the shinto custom.
354
00:19:35,652 --> 00:19:37,828
Nobody comes here.
355
00:19:37,872 --> 00:19:39,700
The last burial
Was 23 years ago.
356
00:19:39,743 --> 00:19:41,310
So why does
Travis marshall
357
00:19:41,354 --> 00:19:42,790
Come out here
Shooting pictures?
358
00:19:42,833 --> 00:19:44,835
Well, maybe
He digs graves.
359
00:19:44,879 --> 00:19:46,576
[ both laugh ]
360
00:19:46,620 --> 00:19:48,796
Look.
361
00:19:58,109 --> 00:19:59,502
Who's that?
362
00:19:59,546 --> 00:20:02,549
That's the hendersons'
Old servant, koji.
363
00:20:08,424 --> 00:20:11,079
Wonder what that
Was all about.
364
00:20:56,472 --> 00:20:59,214
Hello, kimo.
Is your mother home?
365
00:21:00,563 --> 00:21:02,261
This is a helicopter.
366
00:21:03,479 --> 00:21:04,872
Well, I knew that.
367
00:21:07,657 --> 00:21:11,444
Hello, paul.
Is maru at home?
368
00:21:11,487 --> 00:21:12,706
She's out back.
369
00:21:17,537 --> 00:21:20,583
Agatha: maru?
370
00:21:20,627 --> 00:21:21,932
Oh,
Mrs. Henderson.
371
00:21:21,976 --> 00:21:22,933
Agatha: how are you?
372
00:21:22,977 --> 00:21:26,067
Fine.
What a surprise.
373
00:21:29,853 --> 00:21:31,986
I didn't mean to come in
Unannounced,
374
00:21:32,029 --> 00:21:33,640
But I want to talk to you.
375
00:21:33,683 --> 00:21:34,902
Of course.
376
00:21:34,945 --> 00:21:35,903
Please sit down.
377
00:21:35,946 --> 00:21:36,991
Thank you.
378
00:21:37,034 --> 00:21:38,340
Can I get you anything?
379
00:21:38,384 --> 00:21:40,211
No, thank you.
380
00:21:42,692 --> 00:21:46,130
Why does paul always seem
So angry when he sees me?
381
00:21:47,393 --> 00:21:49,873
Paul is
An angry man.
382
00:21:49,917 --> 00:21:52,398
I can't understand him
Lately.
383
00:21:52,441 --> 00:21:54,138
You heard the news?
384
00:21:54,182 --> 00:21:56,619
About brian, yes.
385
00:21:56,663 --> 00:21:59,230
It seems so strange.
386
00:21:59,274 --> 00:22:01,363
I'd always thought
He had, you know,
387
00:22:01,407 --> 00:22:03,365
Run away.
388
00:22:03,409 --> 00:22:04,453
With my help?
389
00:22:05,889 --> 00:22:07,369
Well, I thought maybe
Mr. Henderson
390
00:22:07,413 --> 00:22:08,457
Had banished him.
391
00:22:08,501 --> 00:22:11,634
Mr. Henderson
Felt very strongly
392
00:22:11,678 --> 00:22:14,289
About people who run away
From their responsibilities.
393
00:22:14,333 --> 00:22:16,900
He never would have helped
Brian to escape.
394
00:22:18,859 --> 00:22:20,469
Have you seen my father?
395
00:22:20,513 --> 00:22:22,428
No,
396
00:22:22,471 --> 00:22:24,560
Not yet.
397
00:22:24,604 --> 00:22:25,866
You know, maru,
398
00:22:25,909 --> 00:22:27,998
I've always considered
The possibility
399
00:22:28,042 --> 00:22:30,436
That brian was murdered.
400
00:22:30,479 --> 00:22:32,612
And that perhaps
Your father might have...
401
00:22:34,483 --> 00:22:35,876
Do you know
What I'm saying?
402
00:22:35,919 --> 00:22:39,619
Yes, mrs. Henderson.
Exactly.
403
00:22:41,360 --> 00:22:44,145
Does paul know
Who kimo's father was?
404
00:22:44,188 --> 00:22:46,321
-oh, no.
-good.
405
00:22:46,365 --> 00:22:47,540
That was very wise.
406
00:22:47,583 --> 00:22:50,238
Now, the police
May come to see you.
407
00:22:50,281 --> 00:22:51,457
A mr. Mcgarrett.
408
00:22:53,241 --> 00:22:55,330
Now, I don't want you
To lie
409
00:22:55,374 --> 00:22:57,419
Because I don't want you
In any trouble.
410
00:22:57,463 --> 00:23:00,335
Just don't
Say anything.
411
00:23:00,379 --> 00:23:02,642
Don't volunteer
Any information.
412
00:23:02,685 --> 00:23:05,079
Yes,
Mrs. Henderson.
413
00:23:09,562 --> 00:23:11,607
I love you.
414
00:23:11,651 --> 00:23:13,130
You take care
Of yourself.
415
00:23:13,174 --> 00:23:15,611
You call me if there's
Anything you need.
416
00:23:20,660 --> 00:23:24,446
The question is,
How much does koji know?
417
00:23:24,490 --> 00:23:26,622
Has he been paying
His respects
418
00:23:26,666 --> 00:23:28,668
To that unmarked grave
For seven years
419
00:23:28,711 --> 00:23:31,366
Or just since marshall
Dug it up?
420
00:23:31,410 --> 00:23:32,715
Well, if he's
Known all along,
421
00:23:32,759 --> 00:23:34,500
Then he either
Committed the murder
422
00:23:34,543 --> 00:23:36,240
Or knows who did it.
423
00:23:36,284 --> 00:23:39,287
And he could also be the one
Who tipped off travis marshall.
424
00:23:39,330 --> 00:23:41,550
Yeah. But why should
He remain silent all these years
425
00:23:41,594 --> 00:23:43,465
And suddenly open up to a man
Like marshall?
426
00:23:43,509 --> 00:23:44,814
It doesn't make sense.
427
00:23:44,858 --> 00:23:46,686
What was his story
When he was first questioned?
428
00:23:46,729 --> 00:23:47,948
Hear no evil,
Speak no evil,
429
00:23:47,991 --> 00:23:50,037
See no evil.
430
00:23:50,080 --> 00:23:52,692
Chin, why don't you
Go out alone
431
00:23:52,735 --> 00:23:55,216
And talk to koji
In the ancient manner.
432
00:23:55,259 --> 00:23:57,871
See if you can find out
If that old man is involved.
433
00:23:57,914 --> 00:24:00,700
Right.
434
00:24:00,743 --> 00:24:02,441
[ door opens ]
435
00:24:21,198 --> 00:24:22,939
Duke: marshall just
Left his apartment.
436
00:24:22,983 --> 00:24:24,332
I'm on it.
437
00:25:24,914 --> 00:25:26,786
Central,
Get me mcgarrett.
438
00:25:26,829 --> 00:25:27,874
Mcgarrett: mcgarrett.
439
00:25:27,917 --> 00:25:29,440
Steve,
I've been had.
440
00:25:53,682 --> 00:25:55,075
Yeah.
441
00:25:56,380 --> 00:25:59,558
This case gets more interesting
All the time.
442
00:26:01,690 --> 00:26:03,649
Paul, you're gonna make yourself
A bundle.
443
00:26:03,692 --> 00:26:05,781
There's money
All over this thing.
444
00:26:05,825 --> 00:26:07,478
I got something coming now,
Right?
445
00:26:07,522 --> 00:26:09,785
Hmm, yeah.
446
00:26:20,579 --> 00:26:21,884
But that's just for openers.
447
00:26:21,928 --> 00:26:23,625
There'll be more.
This is gonna be big.
448
00:26:25,888 --> 00:26:28,587
Now, what about your wife's
First marriage and annulment?
449
00:26:28,630 --> 00:26:30,501
What have you got on the guy,
George fowler?
450
00:26:30,545 --> 00:26:32,460
She won't talk about it.
451
00:26:32,503 --> 00:26:34,941
Every time I ask her,
She turns me off.
452
00:26:34,984 --> 00:26:36,638
She married
A george fowler
453
00:26:36,682 --> 00:26:38,553
And it got annulled.
454
00:26:38,597 --> 00:26:39,946
That's all she'll say.
455
00:26:39,989 --> 00:26:41,556
Do you want me to talk to her?
456
00:26:41,600 --> 00:26:42,731
No, man.
457
00:26:42,775 --> 00:26:44,820
If she knew
I gave you the story...
458
00:26:47,518 --> 00:26:49,042
I wouldn't mention
Your name.
459
00:26:51,044 --> 00:26:53,699
We may have
All we need right now.
460
00:26:53,742 --> 00:26:55,614
Take a look at these.
461
00:27:00,357 --> 00:27:02,664
It's all coming clear.
462
00:27:04,840 --> 00:27:08,409
There never
Was a george fowler.
463
00:27:08,452 --> 00:27:10,759
Bet on it,
464
00:27:10,803 --> 00:27:16,591
Because he
Is the father of him.
465
00:27:16,635 --> 00:27:19,376
And to somebody in this juicy
Little story,
466
00:27:19,420 --> 00:27:21,944
That was a reason for murder.
467
00:27:42,225 --> 00:27:44,314
Hey, brother,
What happened?
468
00:27:44,358 --> 00:27:45,533
I went to koji's house
469
00:27:45,576 --> 00:27:48,101
And the neighbor
Said the family was here.
470
00:27:48,144 --> 00:27:51,495
My friend,
I asked you a question.
471
00:27:51,539 --> 00:27:53,672
Five-o.
472
00:27:55,325 --> 00:27:57,023
It's old man koji,
He's dead.
473
00:27:57,066 --> 00:27:58,154
When?
474
00:27:58,198 --> 00:28:00,591
I don't know.
Last night I think.
475
00:28:03,333 --> 00:28:06,075
[ bell dings ]
476
00:28:08,904 --> 00:28:11,341
[ chanting in japanese ]
477
00:28:39,892 --> 00:28:42,242
You are shiru,
Right?
478
00:28:42,285 --> 00:28:45,201
Yes. Who are you?
479
00:28:47,987 --> 00:28:48,988
Five-o.
480
00:28:50,467 --> 00:28:52,339
We could talk later
If you prefer.
481
00:28:53,949 --> 00:28:55,951
Let's get it over with.
Out here.
482
00:29:02,828 --> 00:29:04,481
Chin ho: the old man's
Doctor confirms
483
00:29:04,525 --> 00:29:06,788
The patient died
Of natural causes.
484
00:29:06,832 --> 00:29:08,442
I still think
They were in a awful hurry
485
00:29:08,485 --> 00:29:10,096
To have
That body cremated.
486
00:29:10,139 --> 00:29:12,315
The doctor signed
The death certificate, chin.
487
00:29:12,359 --> 00:29:13,795
That makes it legal.
488
00:29:13,839 --> 00:29:14,796
That little girl,
489
00:29:14,840 --> 00:29:16,798
The daughter
Looked about ten.
490
00:29:16,842 --> 00:29:18,800
If that photo
Was taken 12 years ago,
491
00:29:18,844 --> 00:29:21,716
She'd be 22 now.
492
00:29:21,760 --> 00:29:23,979
Why wasn't she
At her father's funeral?
493
00:29:24,023 --> 00:29:25,633
I put the same question
To shiru.
494
00:29:25,676 --> 00:29:28,418
He never answered it.
495
00:29:28,462 --> 00:29:30,246
Danno, have you
Ever talked with her?
496
00:29:30,290 --> 00:29:31,508
I've never even seen her.
497
00:29:31,552 --> 00:29:33,119
She was just a kid,
15 years old,
498
00:29:33,162 --> 00:29:34,120
When brian disappeared.
499
00:29:34,163 --> 00:29:36,035
See if you can locate
The girl.
500
00:29:36,078 --> 00:29:37,340
I'd just like to know
501
00:29:37,384 --> 00:29:39,734
Why she didn't attended
Her daddy's funeral.
502
00:29:39,778 --> 00:29:41,214
Right.
503
00:29:47,481 --> 00:29:49,309
[ tires squealing ]
504
00:30:01,103 --> 00:30:03,279
Agatha: and you
Refuse to tell me
505
00:30:03,323 --> 00:30:05,847
Where these pictures
Came from?
506
00:30:05,891 --> 00:30:07,675
Marshall: I will, later.
507
00:30:08,850 --> 00:30:10,983
They do look alike.
508
00:30:16,118 --> 00:30:18,294
No question,
509
00:30:18,338 --> 00:30:20,383
He's the father.
510
00:30:22,821 --> 00:30:24,170
Now...
511
00:30:26,999 --> 00:30:30,176
These showed me
Where to dig.
512
00:30:32,569 --> 00:30:35,398
I followed
Your old servant, koji,
513
00:30:35,442 --> 00:30:38,880
To the cemetery
At least ten times.
514
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
You have to be thorough.
515
00:30:42,101 --> 00:30:44,016
See, the old man
Always ended up
516
00:30:44,059 --> 00:30:46,845
His gig at number nine.
517
00:30:49,108 --> 00:30:51,632
Over there
Where there are no markers.
518
00:30:51,675 --> 00:30:53,895
Now, I noticed
Wherever he paid his respects,
519
00:30:53,939 --> 00:30:56,680
There was always
A little shrine,
520
00:30:56,724 --> 00:30:58,552
Or whatever you call it,
521
00:30:58,595 --> 00:31:00,467
Everywhere
522
00:31:00,510 --> 00:31:02,034
Except there.
523
00:31:02,077 --> 00:31:04,471
The unmarked grave.
524
00:31:04,514 --> 00:31:06,342
Excellent.
525
00:31:06,386 --> 00:31:09,519
Now, mrs. Henderson,
One thing's obvious.
526
00:31:09,563 --> 00:31:12,348
Koji knew all along
Where brian was buried,
527
00:31:12,392 --> 00:31:14,916
But he never talked.
528
00:31:14,960 --> 00:31:17,092
And I had to ask myself why.
529
00:31:19,529 --> 00:31:21,009
And what was your answer?
530
00:31:21,053 --> 00:31:22,706
Well, for one thing,
531
00:31:22,750 --> 00:31:25,709
On the night
Brian disappeared,
532
00:31:25,753 --> 00:31:27,668
Koji's daughter, maru,
533
00:31:27,711 --> 00:31:30,758
Just happened
To be four months pregnant.
534
00:31:32,325 --> 00:31:35,023
And I can prove that.
535
00:31:35,067 --> 00:31:36,459
Can you?
536
00:31:36,503 --> 00:31:38,722
Oh, easy.
537
00:31:38,766 --> 00:31:41,029
Medical records,
Birth certificate.
538
00:31:41,073 --> 00:31:43,597
No problem.
539
00:31:43,640 --> 00:31:45,599
Just what are you getting at,
Mr. Marshall?
540
00:31:46,861 --> 00:31:48,036
Well,
541
00:31:48,080 --> 00:31:50,256
I have to figure that
542
00:31:50,299 --> 00:31:52,040
Mr. Henderson,
Your husband,
543
00:31:52,084 --> 00:31:54,042
Would not have been too happy
About a marriage
544
00:31:54,086 --> 00:31:56,044
Between his heir
545
00:31:56,088 --> 00:31:59,526
And a pregnant
15-year-old
546
00:31:59,569 --> 00:32:01,571
Servant girl,
547
00:32:01,615 --> 00:32:03,660
Would he?
548
00:32:03,704 --> 00:32:05,097
Your point?
549
00:32:17,239 --> 00:32:19,763
I think the henderson clan
550
00:32:19,807 --> 00:32:21,765
Paid maru off.
551
00:32:23,463 --> 00:32:26,901
And then planned
A convenient
552
00:32:26,945 --> 00:32:29,991
Disappearance
For dear brian.
553
00:32:32,124 --> 00:32:36,519
Now, I don't have it all
Locked up from that point on,
554
00:32:36,563 --> 00:32:38,739
But somebody didn't like
What you were doing.
555
00:32:38,782 --> 00:32:42,003
Perhaps koji
Or maru's brother
556
00:32:42,047 --> 00:32:43,309
Or a secret society.
557
00:32:43,352 --> 00:32:46,616
Anyhow,
It changed your plans.
558
00:32:46,660 --> 00:32:48,183
And you and mr. Henderson
559
00:32:48,227 --> 00:32:51,056
Had a choice --
Either let it all hang out
560
00:32:51,099 --> 00:32:53,058
Or buy some silence.
561
00:32:53,101 --> 00:32:55,538
Buy silence?
562
00:32:55,582 --> 00:32:57,714
That would be a felony,
Mr. Marshall.
563
00:33:00,717 --> 00:33:02,197
That would be a felony.
564
00:33:03,633 --> 00:33:07,550
I suppose all this would
Make a racy book.
565
00:33:07,594 --> 00:33:11,206
Oh, I think it definitely
Has possibilities.
566
00:33:11,250 --> 00:33:13,687
But in order for me to get
A really heavy advance deal,
567
00:33:13,730 --> 00:33:16,298
I'd have to
Drag your story
568
00:33:16,342 --> 00:33:17,473
Through the media,
569
00:33:17,517 --> 00:33:19,910
Tv,
570
00:33:19,954 --> 00:33:21,129
Newspapers.
571
00:33:21,173 --> 00:33:22,348
[ chuckles ]
572
00:33:22,391 --> 00:33:23,871
Would be messy.
573
00:33:23,914 --> 00:33:26,613
You're in
A messy business.
574
00:33:26,656 --> 00:33:29,877
You know it.
I really don't have a...
575
00:33:29,920 --> 00:33:31,792
An alternative.
576
00:33:31,835 --> 00:33:33,837
The book would
Bring in a bundle.
577
00:33:33,881 --> 00:33:37,102
What you're saying is that
Our present arrangement
578
00:33:37,145 --> 00:33:38,712
Is no longer satisfactory.
579
00:33:38,755 --> 00:33:41,845
Well, let's say
It doesn't fit
580
00:33:41,889 --> 00:33:44,631
The changed circumstances.
581
00:33:44,674 --> 00:33:45,632
[ laughs ]
582
00:33:45,675 --> 00:33:47,851
I see.
583
00:33:47,895 --> 00:33:50,854
We'll fix that.
584
00:33:53,683 --> 00:33:56,599
Today is the 9th?
585
00:33:58,166 --> 00:33:59,341
No, the 10th.
586
00:34:10,135 --> 00:34:11,919
Mr. Marshall.
587
00:34:13,355 --> 00:34:15,444
Thank you.
588
00:34:17,620 --> 00:34:20,841
Uh, mrs. Henderson,
I --
589
00:34:20,884 --> 00:34:23,452
What is this $96.30?
590
00:34:23,496 --> 00:34:25,976
That's mileage,
Mr. Marshall.
591
00:34:26,020 --> 00:34:27,717
Ordinarily,
I pay 8 cents a mile,
592
00:34:27,761 --> 00:34:29,023
But with inflation,
593
00:34:29,067 --> 00:34:32,244
I thought 9 cents a mile
Would be more realistic.
594
00:34:32,287 --> 00:34:34,942
I think it's
Your civic duty
595
00:34:34,985 --> 00:34:37,379
To report
All your information
596
00:34:37,423 --> 00:34:39,120
To the proper authorities.
597
00:34:39,164 --> 00:34:43,037
Otherwise, some little
Old lady might think
598
00:34:43,081 --> 00:34:45,213
That you were trying
To blackmail her.
599
00:34:45,257 --> 00:34:48,129
Your employment
Is terminated,
600
00:34:48,173 --> 00:34:49,652
Mr. Marshall.
601
00:34:49,696 --> 00:34:51,567
Now, we have a legal --
602
00:34:51,611 --> 00:34:53,091
[ jingling ]
603
00:34:55,093 --> 00:34:57,399
Hey, chin.
What have you got?
604
00:34:57,443 --> 00:35:00,054
World's greatest author just
Announced a press conference.
605
00:35:00,098 --> 00:35:01,490
Marshall?
Another one?
606
00:35:01,534 --> 00:35:02,709
Right.
607
00:35:02,752 --> 00:35:03,797
When and where?
608
00:35:03,840 --> 00:35:05,233
Tomorrow, city hall.
609
00:35:05,277 --> 00:35:07,279
He promised some sensational
New information.
610
00:35:07,322 --> 00:35:11,805
He has, huh? Well, I've got some
Sensational information for him.
611
00:35:11,848 --> 00:35:13,981
[ knocking on door ]
612
00:35:18,464 --> 00:35:21,510
You're not a very good listener,
Are you, mr. Marshall?
613
00:35:21,554 --> 00:35:22,685
I beg your pardon?
614
00:35:22,729 --> 00:35:25,035
I thought I made it clear
Last time we met
615
00:35:25,079 --> 00:35:26,733
That we're investigating
A murder.
616
00:35:26,776 --> 00:35:28,604
And any information
That you have,
617
00:35:28,648 --> 00:35:31,172
That in any way
Advances this case,
618
00:35:31,216 --> 00:35:32,521
I'll be the one
To decide
619
00:35:32,565 --> 00:35:35,307
When and if it's to be
Released to the press.
620
00:35:35,350 --> 00:35:37,831
Oh, you're referring
To the press conference
621
00:35:37,874 --> 00:35:38,919
That I've called.
622
00:35:38,962 --> 00:35:40,964
-I am.
-well, suppose I tell you
623
00:35:41,008 --> 00:35:43,880
That it's all puffery,
Announced for effect.
624
00:35:43,924 --> 00:35:45,491
Effect on whom?
625
00:35:45,534 --> 00:35:48,189
Shall we say, to help create
Interest in my forthcoming book.
626
00:35:48,233 --> 00:35:50,104
Stop dancing,
Mr. Marshall.
627
00:35:50,148 --> 00:35:51,845
I want the name
Of your informant.
628
00:35:51,888 --> 00:35:53,238
Mr. Mcgarrett,
629
00:35:53,281 --> 00:35:55,196
You've heard of
The lawyer-client relationship.
630
00:35:55,240 --> 00:35:56,850
I hope you haven't forgotten
I'm a lawyer.
631
00:35:56,893 --> 00:36:01,507
Are you telling me that your
Informant is now your client?
632
00:36:01,550 --> 00:36:03,204
Exactly.
633
00:36:03,248 --> 00:36:05,206
It seemed like such
A logical move.
634
00:36:05,250 --> 00:36:08,688
Now, get this clear,
Counselor.
635
00:36:08,731 --> 00:36:10,951
What you're trying to pull
Is a cheap,
636
00:36:10,994 --> 00:36:12,735
Shyster trick.
637
00:36:12,779 --> 00:36:15,303
You're not licensed
To practice law in this state.
638
00:36:15,347 --> 00:36:18,915
Therefore, there is
No lawyer-client relationship.
639
00:36:18,959 --> 00:36:20,221
And before you call
640
00:36:20,265 --> 00:36:21,962
Any press conference
In the morning,
641
00:36:22,005 --> 00:36:25,095
You're gonna tell me everything
You know about this case,
642
00:36:25,139 --> 00:36:27,141
Or you're gonna go
To jail yourself.
643
00:36:27,185 --> 00:36:29,970
I'll give you until 9:00 a.M.
In my office.
644
00:36:30,013 --> 00:36:31,624
Is that clear?
645
00:36:35,976 --> 00:36:39,197
[ door opens and closes ]
646
00:36:42,722 --> 00:36:44,767
I'm looking for
Mrs. Paul kanahele.
647
00:36:44,811 --> 00:36:45,942
Is this her home?
648
00:36:45,986 --> 00:36:46,943
Who are you?
649
00:36:46,987 --> 00:36:49,990
Williams.
650
00:36:50,033 --> 00:36:51,818
Hawaii five-o.
651
00:36:53,515 --> 00:36:54,777
Maru's not here.
652
00:36:54,821 --> 00:36:56,257
When do you expect her?
653
00:36:56,301 --> 00:36:57,824
I don't know.
Probably late.
654
00:36:59,304 --> 00:37:01,741
Would you ask her to call us,
Please?
655
00:37:08,313 --> 00:37:10,184
[ car door opens ]
656
00:38:07,241 --> 00:38:08,938
[ body thuds ]
657
00:38:23,257 --> 00:38:24,519
What have we got,
Gentlemen?
658
00:38:24,563 --> 00:38:25,738
Macdougall
From h.P.D.
659
00:38:25,781 --> 00:38:28,349
Took over the tail
Around 7:00.
660
00:38:28,393 --> 00:38:29,959
He says marshall
Had dinner alone,
661
00:38:30,003 --> 00:38:31,483
Came home at 10:00,
And the lights
662
00:38:31,526 --> 00:38:32,788
Went out
20 minutes later.
663
00:38:32,832 --> 00:38:33,833
Who found the body?
664
00:38:33,876 --> 00:38:35,965
Maid.
Early this morning.
665
00:38:36,009 --> 00:38:37,271
Place was ransacked.
666
00:38:37,315 --> 00:38:39,360
Looks like he came home
And found a visitor.
667
00:38:39,404 --> 00:38:40,753
Yeah.
668
00:38:40,796 --> 00:38:42,972
Got an approximate
Time of death?
669
00:38:43,016 --> 00:38:45,975
Doc bergman says a little more
Than ten hours ago.
670
00:38:46,019 --> 00:38:48,717
Which fits in with the idea
A caller was waiting.
671
00:38:48,761 --> 00:38:50,153
Yeah.
672
00:38:52,547 --> 00:38:53,940
Any decent prints?
673
00:38:53,983 --> 00:38:55,420
Three sets,
Steve.
674
00:38:55,463 --> 00:38:57,683
Two clear thumbprints
And a sharp marking
675
00:38:57,726 --> 00:38:58,771
That looks like a glove.
676
00:38:58,814 --> 00:39:00,425
That's interesting.
677
00:39:00,468 --> 00:39:03,515
Ask che to come down hard
On that one.
678
00:39:03,558 --> 00:39:05,691
What about
The neighbors?
679
00:39:05,734 --> 00:39:07,083
Duke: nobody heard anything.
680
00:39:07,127 --> 00:39:08,868
There were people
In and out of the complex
681
00:39:08,911 --> 00:39:10,130
Most of the night,
682
00:39:10,173 --> 00:39:12,393
But macdougall
Didn't recognize anyone.
683
00:39:12,437 --> 00:39:14,264
And there's a rear entrance
We didn't cover.
684
00:39:14,308 --> 00:39:17,703
Steve, these were stashed
In the bedroom.
685
00:39:17,746 --> 00:39:19,400
-have they been dusted?
-yeah.
686
00:39:19,444 --> 00:39:20,749
They must be protection copies.
687
00:39:20,793 --> 00:39:22,229
There's two and three
Of everything.
688
00:39:29,628 --> 00:39:31,934
Who's this?
689
00:39:31,978 --> 00:39:34,894
Danno: could be
Koji's daughter, maru.
690
00:39:34,937 --> 00:39:35,938
Have you talked with her?
691
00:39:35,982 --> 00:39:37,287
Only to her husband.
692
00:39:37,331 --> 00:39:39,768
A big hawaiian guy
Named kanahele.
693
00:39:39,812 --> 00:39:42,336
Well, what was marshall doing
With maru's picture?
694
00:39:42,380 --> 00:39:45,252
Yeah, good question,
Chin.
695
00:39:45,295 --> 00:39:46,253
Let's ask the lady.
696
00:39:46,296 --> 00:39:47,689
Duke, you stay here
697
00:39:47,733 --> 00:39:49,256
In case the lab
Comes up with anything.
698
00:39:49,299 --> 00:39:50,300
Let's go, chin.
699
00:40:05,446 --> 00:40:06,578
What's that?
700
00:40:06,621 --> 00:40:09,189
I don't know.
I'm not expecting anyone.
701
00:40:16,501 --> 00:40:17,589
Anybody home?
702
00:40:17,632 --> 00:40:19,721
-who is it?
-mcgarrett: police.
703
00:40:23,508 --> 00:40:24,770
What can
I do for you?
704
00:40:24,813 --> 00:40:26,989
-mrs. Kanahele?
-yes.
705
00:40:27,033 --> 00:40:29,035
Mcgarrett, hawaii five-o.
706
00:40:29,078 --> 00:40:30,950
This is officer williams.
707
00:40:30,993 --> 00:40:32,604
Yes, I've been
Expecting you.
708
00:40:32,647 --> 00:40:35,084
Mrs. Henderson said
You might be calling on me.
709
00:40:36,999 --> 00:40:38,392
Is your husband at home?
710
00:40:38,436 --> 00:40:40,481
Paul?
Well, yes.
711
00:40:40,525 --> 00:40:41,743
He's out in the back.
712
00:40:43,266 --> 00:40:44,311
Oh, thank you.
713
00:40:51,840 --> 00:40:53,494
[ motorcycle engine revving ]
714
00:41:05,463 --> 00:41:06,464
[ tires squealing ]
715
00:41:13,514 --> 00:41:16,038
Freeze.
Freeze.
716
00:41:16,082 --> 00:41:17,518
Mcgarrett: cuff him.
717
00:41:18,693 --> 00:41:20,129
[ handcuffs clicking ]
718
00:41:24,046 --> 00:41:26,309
You're acquainted
With travis marshall?
719
00:41:26,353 --> 00:41:28,181
-you're asking me?
-yeah, I'm asking you.
720
00:41:28,224 --> 00:41:29,487
What --
What's wrong?
721
00:41:29,530 --> 00:41:31,010
Just a minute, honey.
722
00:41:31,053 --> 00:41:32,577
Yeah, I'm asking you.
723
00:41:32,620 --> 00:41:34,796
I met him, yeah.
724
00:41:34,840 --> 00:41:36,537
When did you see him last?
725
00:41:38,104 --> 00:41:39,279
I don't remember.
726
00:41:39,322 --> 00:41:41,324
He was murdered last night.
727
00:41:42,674 --> 00:41:43,936
Marshall was murdered?
728
00:41:43,979 --> 00:41:45,328
Yeah, he was murdered.
729
00:41:45,372 --> 00:41:47,330
Oh, god.
730
00:41:47,374 --> 00:41:48,810
Paul, what is this?
731
00:41:48,854 --> 00:41:49,985
What has he done?
732
00:41:50,029 --> 00:41:51,596
Why don't you ask him?
733
00:41:54,294 --> 00:41:56,731
I didn't kill anyone. I don't
Know anything about a killing.
734
00:41:56,775 --> 00:41:58,516
What was your business
With marshall?
735
00:42:02,171 --> 00:42:03,825
I asked you
A question.
736
00:42:03,869 --> 00:42:06,306
What was your business
With marshall?
737
00:42:07,699 --> 00:42:10,223
You give him these?
738
00:42:10,266 --> 00:42:13,356
They're -- they're mine.
739
00:42:13,400 --> 00:42:15,402
Paul, how did marshall
Get my pictures of kimo?
740
00:42:17,099 --> 00:42:18,579
Answer me, paul.
741
00:42:21,016 --> 00:42:23,236
Were you at marshall's
Apartment last night?
742
00:42:24,498 --> 00:42:25,499
[ exhales ]
743
00:42:27,762 --> 00:42:29,590
Okay,
I'll level with you.
744
00:42:29,634 --> 00:42:32,245
He owed me some money, so I went
To his place to collect.
745
00:42:32,288 --> 00:42:34,073
He didn't answer the door,
It was open,
746
00:42:34,116 --> 00:42:36,205
So I went in and there
He was on the floor.
747
00:42:36,249 --> 00:42:37,990
But I didn't kill him.
748
00:42:38,033 --> 00:42:40,427
But you were his informant,
Weren't you?
749
00:42:40,470 --> 00:42:42,995
You put him on to this
Brian henderson thing,
750
00:42:43,038 --> 00:42:44,126
Didn't you?
751
00:42:44,170 --> 00:42:47,477
For money.
752
00:42:47,521 --> 00:42:50,393
Oh, paul, you sold me out,
Didn't you?
753
00:42:50,437 --> 00:42:53,527
Oh, how could you, paul?
754
00:42:53,571 --> 00:42:57,226
Why not? You lied to me
About that phony marriage.
755
00:42:57,270 --> 00:42:59,402
That kid's name is henderson.
It's not fowler.
756
00:42:59,446 --> 00:43:03,363
No wonder that old bag
Keeps hanging around this place.
757
00:43:03,406 --> 00:43:05,017
I want a lawyer.
758
00:43:05,060 --> 00:43:06,627
Yeah, you'll get one.
759
00:43:06,671 --> 00:43:09,021
Meanwhile, we're gonna hold you
On suspicion of murder.
760
00:43:09,064 --> 00:43:12,285
Read him his rights, danno,
And book him.
761
00:43:17,072 --> 00:43:20,815
Mommy, what's the matter?
Why are you crying?
762
00:43:31,565 --> 00:43:34,307
Hello, mr. Mcgarrett.
763
00:43:34,350 --> 00:43:35,569
Have a chair,
Mr. Mcgarrett.
764
00:43:35,613 --> 00:43:36,570
Thank you.
765
00:43:36,614 --> 00:43:38,746
And tell me
Why you're here.
766
00:43:40,139 --> 00:43:42,750
Well, there's some loose ends,
Mrs. Henderson.
767
00:43:42,794 --> 00:43:45,535
And I'd like
To tie them up.
768
00:43:45,579 --> 00:43:48,451
Does that mean the police
Have solved the case?
769
00:43:48,495 --> 00:43:49,975
We've made
Some progress.
770
00:43:50,018 --> 00:43:51,237
Among other things,
771
00:43:51,280 --> 00:43:53,892
I think I know why
Your grandson was killed.
772
00:43:53,935 --> 00:43:57,809
Your investigative procedures
Have improved.
773
00:43:57,852 --> 00:43:59,158
Congratulations.
774
00:43:59,201 --> 00:44:00,681
Thank you.
775
00:44:02,683 --> 00:44:06,165
There are still
Some gaps in the story.
776
00:44:06,208 --> 00:44:09,385
Perhaps you can
Fill them in for me.
777
00:44:09,429 --> 00:44:13,520
For instance, the phone call
That brian received at the party
778
00:44:13,563 --> 00:44:15,740
The night he disappeared,
779
00:44:15,783 --> 00:44:17,263
Was it from here?
780
00:44:18,960 --> 00:44:24,139
And brian is the father
Of the little boy, kimo,
781
00:44:24,183 --> 00:44:27,490
Maru's child?
Is he not?
782
00:44:27,534 --> 00:44:30,842
Now, that's very easily
Established,
783
00:44:30,885 --> 00:44:32,539
Blood tests and so forth.
784
00:44:35,237 --> 00:44:36,761
[ sighs ]
785
00:44:36,804 --> 00:44:39,328
Why don't you start at
The beginning, mrs. Henderson?
786
00:44:39,372 --> 00:44:41,287
It's all going to come out
At the inquest anyway.
787
00:44:41,330 --> 00:44:46,335
Better that it comes out
Here from you.
788
00:44:48,642 --> 00:44:51,471
Where to begin?
789
00:44:51,514 --> 00:44:55,127
Brian and his problems.
790
00:44:55,170 --> 00:44:57,825
After the loss
Of his parents,
791
00:44:57,869 --> 00:45:00,219
Brian couldn't seem to find
A place for himself.
792
00:45:00,262 --> 00:45:03,918
Not with his peers,
Not with his elders.
793
00:45:03,962 --> 00:45:06,138
Psychiatrists have
So many reasons
794
00:45:06,181 --> 00:45:08,140
And so few cures.
795
00:45:08,183 --> 00:45:11,578
When brian
Came to live with us,
796
00:45:11,621 --> 00:45:13,798
Koji was more
Of a parent to him
797
00:45:13,841 --> 00:45:16,757
Than either tom or I.
798
00:45:16,801 --> 00:45:19,760
And he seemed
To relate to maru.
799
00:45:19,804 --> 00:45:22,720
He was 22, she was 15.
800
00:45:22,763 --> 00:45:26,811
We looked on them
As brother and sister.
801
00:45:26,854 --> 00:45:28,726
But he raped
802
00:45:28,769 --> 00:45:30,162
That little girl.
803
00:45:32,294 --> 00:45:34,644
When my husband discovered it,
He sent for brian.
804
00:45:34,688 --> 00:45:38,474
It was the night you speak of,
The night of the party.
805
00:45:38,518 --> 00:45:40,476
Agatha: brian came in,
806
00:45:40,520 --> 00:45:42,000
And he came
Right here to the study.
807
00:45:42,043 --> 00:45:43,523
He didn't acknowledge me.
808
00:45:43,566 --> 00:45:45,090
I guess he didn't see me
In the living room.
809
00:45:45,133 --> 00:45:47,657
He was very tense.
810
00:45:47,701 --> 00:45:50,486
I could hear
My husband's voice.
811
00:45:50,530 --> 00:45:53,228
That restrained
812
00:45:53,272 --> 00:45:55,404
But violent rage.
813
00:45:55,448 --> 00:45:58,320
I came to the --
To the study door.
814
00:45:58,364 --> 00:46:00,670
And brian was pleading.
815
00:46:00,714 --> 00:46:01,933
I remember every word.
816
00:46:03,282 --> 00:46:05,414
He said, "She chased me, sir.
817
00:46:05,458 --> 00:46:07,286
"You -- you won't believe it,
But she did.
818
00:46:07,329 --> 00:46:10,071
"You don't think 15-year-old
Kids know about sex.
819
00:46:10,115 --> 00:46:11,681
I just went along with her."
820
00:46:11,725 --> 00:46:14,032
Oh, and then he made
Some terrible accusations.
821
00:46:14,075 --> 00:46:16,251
He -- he accused koji
822
00:46:16,295 --> 00:46:17,862
Of plotting the entire thing
823
00:46:17,905 --> 00:46:20,386
In order to become
A member of the family.
824
00:46:20,429 --> 00:46:23,737
The argument went on and on.
825
00:46:23,781 --> 00:46:26,653
The bitterness
Was indescribable.
826
00:46:26,696 --> 00:46:28,002
And then...
827
00:46:28,046 --> 00:46:29,612
[ gunshot ]
828
00:46:29,656 --> 00:46:32,441
I heard a shot,
And I opened the door.
829
00:46:34,226 --> 00:46:36,358
And brian was
Lying on the floor, dead.
830
00:46:38,099 --> 00:46:40,275
Please, go on.
831
00:46:42,408 --> 00:46:44,845
Koji took the body
To the cemetery.
832
00:46:44,889 --> 00:46:46,978
Hmm.
833
00:46:48,501 --> 00:46:50,285
Honor is an unmarked grave,
834
00:46:50,329 --> 00:46:51,852
Is that it,
Mrs. Henderson?
835
00:46:51,896 --> 00:46:54,986
That's rather astute,
Mr. Mcgarrett.
836
00:46:55,029 --> 00:46:57,684
Who shot brian?
837
00:46:59,512 --> 00:47:01,340
Maybe he shot himself.
838
00:47:01,383 --> 00:47:02,645
I don't know.
I never asked.
839
00:47:04,909 --> 00:47:07,476
Oh, mrs. Henderson,
You didn't ask?
840
00:47:07,520 --> 00:47:09,478
May I suggest
That you didn't ask
841
00:47:09,522 --> 00:47:11,002
Because you didn't
Have to.
842
00:47:11,045 --> 00:47:13,482
You knew.
843
00:47:13,526 --> 00:47:15,049
What does that mean?
844
00:47:20,011 --> 00:47:22,100
Travis marshall assumed
845
00:47:22,143 --> 00:47:24,058
That koji killed brian,
846
00:47:24,102 --> 00:47:27,453
The outraged father
With the violated child.
847
00:47:28,802 --> 00:47:30,238
But there was only
One person
848
00:47:30,282 --> 00:47:32,371
Who dispensed justice
In your household.
849
00:47:32,414 --> 00:47:34,764
Your husband,
Thomas henderson.
850
00:47:34,808 --> 00:47:36,418
He was the master.
851
00:47:36,462 --> 00:47:38,856
He was the final
And absolute judge
852
00:47:38,899 --> 00:47:41,902
In the matter
Between brian and maru.
853
00:47:43,338 --> 00:47:44,644
What are you saying?
854
00:47:44,687 --> 00:47:46,776
I'm saying that your husband,
Thomas henderson,
855
00:47:46,820 --> 00:47:48,822
Pulled the trigger
On the gun that killed brian
856
00:47:48,866 --> 00:47:51,129
And that you and koji
Were aware of it.
857
00:47:51,172 --> 00:47:55,350
You might have difficulty
Proving that.
858
00:47:57,309 --> 00:47:59,224
Perhaps we might
Do much better
859
00:47:59,267 --> 00:48:01,182
With the murder
Of travis marshall.
860
00:48:02,967 --> 00:48:05,839
His murderer is still alive.
861
00:48:05,883 --> 00:48:08,320
Is that an accusation?
862
00:48:08,363 --> 00:48:09,625
Yes, ma'am.
863
00:48:09,669 --> 00:48:12,454
Why would I kill
Travis marshall?
864
00:48:12,498 --> 00:48:15,936
Oh, I think he tried
To blackmail you,
865
00:48:15,980 --> 00:48:18,634
And everything
You struggled so hard
866
00:48:18,678 --> 00:48:20,375
To keep hidden
All these years,
867
00:48:20,419 --> 00:48:23,117
He -- he threatened
To make public.
868
00:48:24,989 --> 00:48:26,207
Should I call my lawyer?
869
00:48:26,251 --> 00:48:27,948
I would.
870
00:48:27,992 --> 00:48:30,516
You're not very experienced
In murder,
871
00:48:30,559 --> 00:48:32,039
And I think
It will be very easy
872
00:48:32,083 --> 00:48:35,608
To establish that you were
At travis marshall's last night.
873
00:48:39,090 --> 00:48:40,700
[ dialing telephone ]
874
00:48:46,140 --> 00:48:47,925
Uh, this is
Mrs. Henderson.
875
00:48:47,968 --> 00:48:50,362
May I speak to
Mr. Wilson, please?
876
00:48:50,405 --> 00:48:51,972
I'll wait.
877
00:48:53,669 --> 00:48:56,759
You make some excellent guesses,
Mr. Mcgarrett.
878
00:48:56,803 --> 00:48:59,066
Do you have
Extrasensory perception?
879
00:48:59,110 --> 00:49:01,416
No, no, no.
880
00:49:01,460 --> 00:49:04,332
No, but I'm thinking
Of having it installed.
881
00:49:04,376 --> 00:49:05,986
It could save a lot of time.
882
00:49:06,030 --> 00:49:08,423
That's good.
That's really very good.
883
00:49:09,903 --> 00:49:12,427
George,
This is agatha.
884
00:49:12,471 --> 00:49:16,040
I'd like you to handle
A criminal complaint for me.
885
00:49:16,083 --> 00:49:17,563
The defendant?
886
00:49:17,606 --> 00:49:20,305
I believe iwill be.
887
00:49:22,002 --> 00:49:24,396
What is the charge,
Mr. Mcgarrett?
888
00:49:24,439 --> 00:49:26,615
Murder in the first degree.
889
00:49:32,099 --> 00:49:34,884
It's murder
In the first degree.
890
00:49:37,975 --> 00:49:39,454
Sorry.
891
00:49:44,068 --> 00:49:47,593
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
61841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.