Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,474 --> 00:01:50,043
Woman: passengers
From united airlines flight 106
2
00:01:50,077 --> 00:01:52,946
Now arriving at gate number 4.
3
00:01:53,914 --> 00:01:56,650
Passengers
From united airlines...
4
00:01:56,684 --> 00:01:58,852
There he is.
There's my nephew.
5
00:01:58,886 --> 00:01:59,853
Danny. Oh.
6
00:01:59,887 --> 00:02:02,990
Aunt clara.
7
00:02:03,023 --> 00:02:04,792
You haven't changed a bit.
8
00:02:04,825 --> 00:02:07,661
Well, I've certainly
Tried not to.
9
00:02:07,695 --> 00:02:12,433
Aunt clara, for you.
Aloha, malahini.
10
00:02:12,466 --> 00:02:15,669
Look, they really do
Give them out.
11
00:02:15,703 --> 00:02:18,272
Oh, thank you, danny.
It's beautiful.
12
00:02:18,306 --> 00:02:20,208
This is mr. Miller.
13
00:02:20,241 --> 00:02:22,976
I met him on the plane.
This is danny,
14
00:02:23,010 --> 00:02:24,212
The detective.
15
00:02:24,245 --> 00:02:25,346
Nice to meet you.
16
00:02:25,379 --> 00:02:26,880
I feel I know you.
17
00:02:26,914 --> 00:02:30,083
I've been hearing about you
For the last five hours.
18
00:02:30,117 --> 00:02:31,652
Give you a lift?
19
00:02:31,685 --> 00:02:34,388
The makai lagoon hotel
On ala moana.
20
00:02:34,422 --> 00:02:36,390
I see you know the town.
21
00:02:36,424 --> 00:02:38,392
Lived here half my life.
22
00:02:38,426 --> 00:02:40,394
You're getting
A little chesty, danny.
23
00:02:40,428 --> 00:02:43,797
I'm going to have to
Whip you into shape.
24
00:02:43,831 --> 00:02:45,132
Is that him?
25
00:02:45,165 --> 00:02:47,100
He doesn't look like
His picture.
26
00:02:47,134 --> 00:02:48,936
The picture
Was taken years ago.
27
00:02:48,969 --> 00:02:50,338
Guy's changed.
28
00:02:50,371 --> 00:02:53,507
We can't get near him now.
He's got people with him.
29
00:02:53,541 --> 00:02:55,976
We'll follow him,
See where he checks in.
30
00:02:56,009 --> 00:02:57,745
Downtown honolulu's
Over here
31
00:02:57,778 --> 00:02:59,380
And waikiki's
Just beyond.
32
00:02:59,413 --> 00:03:01,349
It's so clear,
The air.
33
00:03:01,382 --> 00:03:02,650
Here we go.
34
00:03:02,683 --> 00:03:05,986
Oh, come on up front
With us, mr. Miller.
35
00:03:06,019 --> 00:03:08,456
There's plenty
Of room.
36
00:03:19,933 --> 00:03:24,872
So many interesting
Things to see.
37
00:03:27,675 --> 00:03:28,942
Danny.
38
00:04:06,947 --> 00:04:08,081
Thank you, again.
39
00:04:08,115 --> 00:04:09,550
My pleasure.
40
00:04:09,583 --> 00:04:12,286
And it's been a pleasure
Meeting you, mrs. Williams.
41
00:04:12,320 --> 00:04:14,455
Don't make it sound so final.
42
00:04:14,488 --> 00:04:17,291
I'm at the rainbow towers.
Drop in sometime
43
00:04:17,325 --> 00:04:18,759
And introduce me
44
00:04:18,792 --> 00:04:21,462
To one of those tropical
Drinks you told me about.
45
00:04:21,495 --> 00:04:24,332
I'd like that very much.
Goodbye.
46
00:04:24,365 --> 00:04:27,368
Aloha.
47
00:04:30,471 --> 00:04:33,040
Aunt clara,
You're a flirt.
48
00:04:33,073 --> 00:04:36,243
Old habits die hard.
49
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
[ laughs ]
50
00:05:16,183 --> 00:05:18,919
Yeah, this is fine.
51
00:05:20,454 --> 00:05:23,056
There you are.
52
00:06:17,344 --> 00:06:20,548
[ knock on door ]
53
00:06:25,953 --> 00:06:27,154
Mr. Miller?
54
00:06:27,187 --> 00:06:28,556
Yes.
55
00:06:28,589 --> 00:06:30,691
Pacific federal bank --
You sent us a letter
56
00:06:30,724 --> 00:06:33,193
Stating your intention
To reopen a dormant account.
57
00:06:33,226 --> 00:06:34,194
That's right.
58
00:06:34,227 --> 00:06:35,496
May we?
59
00:06:35,529 --> 00:06:37,330
I've just arrived.
Can't you wait?
60
00:06:37,364 --> 00:06:38,732
This won't take long.
61
00:06:38,766 --> 00:06:41,101
We'd like to ask you
A few questions.
62
00:06:41,134 --> 00:06:42,936
You were born
In what year?
63
00:06:42,970 --> 00:06:43,737
1900.
64
00:06:43,771 --> 00:06:45,606
Your mother's
Maiden name?
65
00:06:45,639 --> 00:06:47,475
Henrietta carol.
66
00:06:47,508 --> 00:06:49,342
You lived in hawaii
During what years?
67
00:06:49,376 --> 00:06:51,311
1924 to 1960.
68
00:06:51,344 --> 00:06:53,013
We have the right party.
69
00:06:53,046 --> 00:06:55,483
Your reason for leaving hawaii
After 1960?
70
00:06:55,516 --> 00:06:57,485
That's not the bank's business.
71
00:06:57,518 --> 00:07:00,087
When I'm settled,
I'll appoint a lawyer.
72
00:07:00,120 --> 00:07:01,354
If you mind --
73
00:07:01,388 --> 00:07:02,890
We do mind.
74
00:07:02,923 --> 00:07:05,493
You're coming with us,
Miller.
75
00:07:05,526 --> 00:07:08,361
I see.
76
00:07:08,395 --> 00:07:11,599
Just let me get my coat.
77
00:07:16,470 --> 00:07:19,840
[ door handle rattles ]
78
00:07:19,873 --> 00:07:23,143
Rainbow towers. Hurry, please.
79
00:07:23,176 --> 00:07:25,713
[ telephone rings ]
80
00:07:25,746 --> 00:07:29,282
Yes. Oh, mr. Miller.
How nice to hear from you --
81
00:07:29,316 --> 00:07:31,785
Your nephew, the detective,
Get him quickly.
82
00:07:31,819 --> 00:07:35,255
Two men -- I think
They're going to kill me!
83
00:07:35,288 --> 00:07:38,926
Why, mr. Miller.
84
00:07:38,959 --> 00:07:40,260
Mr. Miller?
85
00:07:40,293 --> 00:07:43,230
Mr. Miller? Mr. Miller?
86
00:07:43,263 --> 00:07:45,966
Mr. Miller?
Mr. Miller?
87
00:07:45,999 --> 00:07:49,236
Mis--
Oh, operator, uh --
88
00:07:49,269 --> 00:07:54,041
Operator, get me
Hawaii five-o, right away.
89
00:07:54,074 --> 00:07:56,744
This much, we know --
Each area chief is
90
00:07:56,777 --> 00:07:59,479
On the council
Reporting directly to quan.
91
00:07:59,513 --> 00:08:03,416
We hit them all simultaneously,
No possibility of a warning,
92
00:08:03,450 --> 00:08:06,186
No chance for them to hide
The books or the equipment.
93
00:08:06,219 --> 00:08:07,688
What about the warrants?
94
00:08:07,721 --> 00:08:09,122
Manicote's drawing them up.
95
00:08:09,156 --> 00:08:12,560
[ intercom buzzes ]
96
00:08:12,593 --> 00:08:14,995
Jenny, I asked you
To hold the calls.
97
00:08:15,028 --> 00:08:17,264
Steve, an emergency call
For danny.
98
00:08:17,297 --> 00:08:20,133
Danno, it's for you.
99
00:08:20,167 --> 00:08:21,468
Williams.
100
00:08:21,501 --> 00:08:23,671
Danny, thank goodness
I caught you.
101
00:08:23,704 --> 00:08:26,674
Aunt clara, I'm in a very
Important meeting now.
102
00:08:26,707 --> 00:08:27,808
No, listen.
103
00:08:27,841 --> 00:08:29,810
Danny,
Mr. Miller's in trouble,
104
00:08:29,843 --> 00:08:31,178
Terrible trouble.
105
00:08:31,211 --> 00:08:33,213
We got to help him.
106
00:08:33,246 --> 00:08:34,414
Tell me what happened.
107
00:08:34,447 --> 00:08:37,885
Mr. Miller just phoned me
108
00:08:37,918 --> 00:08:40,888
And said that two men
Were going to kill him,
109
00:08:40,921 --> 00:08:44,491
And then the phone went dead.
110
00:08:44,524 --> 00:08:47,661
All right,
I'll have it checked out.
111
00:08:47,695 --> 00:08:50,631
Yes, I promise.
112
00:08:54,935 --> 00:08:58,305
Get me a patch through
To duke, please.
113
00:09:00,674 --> 00:09:03,543
Duke, can you check out
A murder threat
114
00:09:03,577 --> 00:09:05,312
At the makai lagoon hotel?
115
00:09:05,345 --> 00:09:06,814
A fellow named miller --
116
00:09:06,847 --> 00:09:09,382
He checked in around 9:30
This morning. Good.
117
00:09:09,416 --> 00:09:11,518
What was that
All about?
118
00:09:11,551 --> 00:09:13,787
Don't ask.
119
00:09:13,821 --> 00:09:19,760
Okay, we hit
At 10:42 a.M.
120
00:09:51,491 --> 00:09:52,459
Yes, what is it?
121
00:09:52,492 --> 00:09:53,460
Mr. Miller?
122
00:09:53,493 --> 00:09:54,594
That's right.
123
00:09:54,628 --> 00:09:55,896
Hawaii five-o.
124
00:09:55,929 --> 00:09:57,865
We have a report
Of some trouble here.
125
00:09:57,898 --> 00:10:00,000
No trouble that I know about.
126
00:10:00,033 --> 00:10:01,669
Did you call
Mrs. Clara williams?
127
00:10:01,702 --> 00:10:03,270
Half an hour ago.
128
00:10:03,303 --> 00:10:06,674
Did you tell her that someone
Was trying to kill you?
129
00:10:06,707 --> 00:10:09,276
Kill me? Where would
She get that idea?
130
00:10:09,309 --> 00:10:10,711
Wait a minute. I know.
131
00:10:10,744 --> 00:10:12,512
When I called mrs. Williams,
132
00:10:12,545 --> 00:10:15,115
Some workmen were removing
The door to the bedroom.
133
00:10:15,148 --> 00:10:18,551
They were making such a racket
I could hardly hear her.
134
00:10:18,585 --> 00:10:21,789
I said the noise was killing me
Or some such thing.
135
00:10:21,822 --> 00:10:24,457
I see. Thank you.
136
00:10:24,491 --> 00:10:27,094
That's quite all right.
137
00:10:44,177 --> 00:10:47,280
Woman: telephone
For mrs. Clara williams.
138
00:10:47,314 --> 00:10:50,851
Mrs. Clara williams,
Telephone, please.
139
00:10:53,520 --> 00:10:55,889
Hello, this is mrs. Williams.
140
00:10:55,923 --> 00:10:57,557
Aunt clara, it's me.
141
00:10:57,590 --> 00:11:01,028
We checked out your mr. Miller
And he's just fine.
142
00:11:01,061 --> 00:11:02,329
He can't be.
143
00:11:02,362 --> 00:11:04,597
He told me those men were
Threatening to kill him.
144
00:11:04,631 --> 00:11:06,666
You must have
Misunderstood,
145
00:11:06,700 --> 00:11:08,468
Because mr. Miller's
Perfectly all right.
146
00:11:08,501 --> 00:11:11,104
No, he's not all right.
Listen to me, danny.
147
00:11:11,138 --> 00:11:13,640
I want you to send
One of your men --
148
00:11:13,673 --> 00:11:15,442
Danny, steve wants us.
149
00:11:15,475 --> 00:11:18,912
Aunt clara, I've got to go
Into an important meeting now.
150
00:11:18,946 --> 00:11:21,514
I'm going to pick you up
At 6:00, right?
151
00:11:21,548 --> 00:11:22,716
No! Danny.
152
00:11:22,750 --> 00:11:24,417
Bye now.
153
00:11:24,451 --> 00:11:27,220
Danny.
154
00:12:02,990 --> 00:12:04,224
Yes?
155
00:12:04,257 --> 00:12:06,626
Oh, I'm looking
For mr. Miller.
156
00:12:06,659 --> 00:12:08,862
I'm miller.
157
00:12:12,199 --> 00:12:14,868
I'm very happy to meet you,
Mr. Miller.
158
00:12:14,902 --> 00:12:17,170
I'm gladys foster,
159
00:12:17,204 --> 00:12:19,672
Hawaiian senior citizens
Council.
160
00:12:19,706 --> 00:12:21,641
We welcome you
To our magic islands
161
00:12:21,674 --> 00:12:24,845
And hope you will enjoy
The many facilities available
162
00:12:24,878 --> 00:12:26,613
To our senior citizens.
163
00:12:26,646 --> 00:12:27,881
Thank you.
164
00:12:27,915 --> 00:12:30,017
Discounts
To all movie theaters
165
00:12:30,050 --> 00:12:32,019
And public transportation,
166
00:12:32,052 --> 00:12:35,088
And the very finest
Medical clinics,
167
00:12:35,122 --> 00:12:38,591
And most important of all,
168
00:12:38,625 --> 00:12:41,061
Our senior citizens magazine
169
00:12:41,094 --> 00:12:44,397
For which I am privileged
To write a column,
170
00:12:44,431 --> 00:12:49,702
Which I call
"New wrinkles for the old."
171
00:12:49,736 --> 00:12:50,871
You can have --
172
00:12:50,904 --> 00:12:54,107
I'm really not interested.
Sorry.
173
00:12:59,479 --> 00:13:00,981
Who was that?
174
00:13:01,014 --> 00:13:03,550
It was some old dame
Selling a magazine.
175
00:13:03,583 --> 00:13:05,018
What magazine?
176
00:13:05,052 --> 00:13:07,354
Called wrinkle
Or something like that.
177
00:13:07,387 --> 00:13:09,389
Wrinkle?
178
00:13:33,981 --> 00:13:35,949
Whoever she was,
She's gone now.
179
00:13:35,983 --> 00:13:38,751
Let's finish packing.
You're taking a trip.
180
00:13:38,785 --> 00:13:40,420
A trip where?
181
00:13:40,453 --> 00:13:42,890
Mr. Miller,
Upon returning to hawaii
182
00:13:42,923 --> 00:13:45,058
After a 15-year absence,
Found it different
183
00:13:45,092 --> 00:13:48,428
From his memories
And not to his liking,
184
00:13:48,461 --> 00:13:49,829
Whereupon he checked out
Of his hotel suite
185
00:13:49,863 --> 00:13:51,464
And returned
To the mainland.
186
00:13:54,234 --> 00:13:56,303
All warrants signed
And ready to go,
187
00:13:56,336 --> 00:13:59,239
Hpd units standing by,
And, still,
188
00:13:59,272 --> 00:14:01,942
We can't make a move,
Because of one man,
189
00:14:01,975 --> 00:14:03,576
One man, who, somehow,
Slipped our nets.
190
00:14:03,610 --> 00:14:05,378
Now, what happened, gentlemen?
Somebody blew it.
191
00:14:05,412 --> 00:14:08,048
Only one way
To figure it, steve.
192
00:14:08,081 --> 00:14:09,349
Quan was hit
By another mob.
193
00:14:09,382 --> 00:14:11,584
Any talk on the street,
To that effect?
194
00:14:11,618 --> 00:14:12,920
Danno: just rumors,
195
00:14:12,953 --> 00:14:14,454
Nothing we can pin down.
196
00:14:14,487 --> 00:14:16,289
I've asked the photo lab
To send us mugshots
197
00:14:16,323 --> 00:14:17,824
Of any unidentified
Bodies found
198
00:14:17,857 --> 00:14:19,259
Within the last 24 hours.
199
00:14:19,292 --> 00:14:20,693
Good, I'm glad
Somebody's thinking.
200
00:14:20,727 --> 00:14:23,263
[ knock on door ]
Come in.
201
00:14:23,296 --> 00:14:27,300
It's mrs. Williams. I told her
You were in conference.
202
00:14:27,334 --> 00:14:28,535
Sorry, steve.
203
00:14:28,568 --> 00:14:31,738
Jenny, tell my aunt
To make herself comfortable.
204
00:14:31,771 --> 00:14:34,774
I'll be with her
In a few minutes.
205
00:14:34,807 --> 00:14:36,143
I can't be comfortable.
206
00:14:36,176 --> 00:14:38,311
How can I be comfortable
When I know
207
00:14:38,345 --> 00:14:41,048
That something awful
Has happened to mr. Miller?
208
00:14:41,081 --> 00:14:46,119
His name is edgar.
He's a retired businessman.
209
00:14:46,153 --> 00:14:49,122
He had to give up work
Because of bad health.
210
00:14:49,156 --> 00:14:51,058
He's much better, though, now.
211
00:14:51,091 --> 00:14:53,660
Though his hand
Still shakes a little.
212
00:14:53,693 --> 00:14:55,228
He plays backgammon.
213
00:14:55,262 --> 00:14:57,797
Aunt clara,
This is steve mcgarrett.
214
00:14:57,830 --> 00:14:59,132
How do you do?
215
00:14:59,166 --> 00:15:02,435
Chin ho kelly, duke lakela.
216
00:15:02,469 --> 00:15:04,237
How do you do?
217
00:15:04,271 --> 00:15:06,639
I know you could all help me.
218
00:15:06,673 --> 00:15:10,143
Yes, you could if you would only
Try to find mr. Miller.
219
00:15:10,177 --> 00:15:11,844
I'm so afraid.
220
00:15:11,878 --> 00:15:15,115
Mrs. Williams, I've been
Assured mr. Miller is fine.
221
00:15:15,148 --> 00:15:17,384
Now, officer lakela
Went to his hotel
222
00:15:17,417 --> 00:15:18,986
Immediately
After you called.
223
00:15:19,019 --> 00:15:20,988
The gentlemen
Is perfectly well
224
00:15:21,021 --> 00:15:22,789
And in no need
Of assistance.
225
00:15:22,822 --> 00:15:25,993
But that wasn't mr. Miller.
It was someone taking his --
226
00:15:26,026 --> 00:15:27,260
Please, listen to me.
227
00:15:27,294 --> 00:15:29,396
I know you're very upset.
228
00:15:29,429 --> 00:15:34,201
Danny, don't treat me
Like a child.
229
00:15:34,234 --> 00:15:38,071
All right, gentlemen.
230
00:15:38,105 --> 00:15:43,543
[ siren wails ]
231
00:16:24,217 --> 00:16:26,453
When this photograph came in
This morning,
232
00:16:26,486 --> 00:16:29,689
Danno made
The identification.
233
00:16:33,126 --> 00:16:36,096
I guess I owe you an apology,
Mrs. Williams,
234
00:16:36,129 --> 00:16:37,930
And I wanted
To make it personally.
235
00:16:37,964 --> 00:16:44,071
He was such a fine man.
He had so much ahead of him.
236
00:16:44,104 --> 00:16:47,340
He had been in hawaii before,
You know.
237
00:16:47,374 --> 00:16:50,343
I was sure
That something was wrong
238
00:16:50,377 --> 00:16:52,979
When that other man
Came to the door.
239
00:16:53,012 --> 00:16:54,981
You mean,
The fake mr. Miller?
240
00:16:55,014 --> 00:16:56,116
Yes, mr. Mcgarrett.
241
00:16:56,149 --> 00:16:57,917
That was fast thinking --
242
00:16:57,950 --> 00:16:59,552
That magazine sales pitch.
243
00:16:59,586 --> 00:17:02,255
Oh, improvisation
Is second nature to me.
244
00:17:02,289 --> 00:17:05,625
I was an actress, you know.
No, I didn't.
245
00:17:05,658 --> 00:17:07,860
Someday I will tell you
About my years
246
00:17:07,894 --> 00:17:09,729
On the stage
With david.
247
00:17:09,762 --> 00:17:11,864
David who?
248
00:17:11,898 --> 00:17:12,999
Belasco.
249
00:17:13,032 --> 00:17:14,834
Oh.
250
00:17:14,867 --> 00:17:17,737
1920 to 1926.
251
00:17:17,770 --> 00:17:20,973
My hedda gabler
Was something to remember.
252
00:17:21,007 --> 00:17:22,642
I'm sure it was.
253
00:17:22,675 --> 00:17:25,845
I'll have one of my men
Drive you to the hotel.
254
00:17:25,878 --> 00:17:29,216
Oh, that's very kind.
255
00:17:29,249 --> 00:17:30,383
Mr. Mcgarrett,
256
00:17:30,417 --> 00:17:33,286
I know how very busy
You are,
257
00:17:33,320 --> 00:17:37,090
But I really cared
About that man.
258
00:17:37,124 --> 00:17:39,359
I understand.
259
00:17:39,392 --> 00:17:42,595
My personal attention
Guaranteed.
260
00:18:07,154 --> 00:18:09,756
Danno: okay, let's go.
261
00:18:20,300 --> 00:18:24,237
Now this
Is mr. Miller's room -- 2504.
262
00:18:30,943 --> 00:18:33,680
I want the suite sealed off
263
00:18:33,713 --> 00:18:36,283
And dusted for prints,
Wall-to-wall, everything.
264
00:18:36,316 --> 00:18:37,550
As I told you,
265
00:18:37,584 --> 00:18:39,152
He checked out yesterday
About 12:15.
266
00:18:39,186 --> 00:18:41,688
After being here
For less than three hours?
267
00:18:41,721 --> 00:18:43,890
That's nothing
We can control.
268
00:18:46,659 --> 00:18:47,794
Fresh paint.
269
00:18:51,464 --> 00:18:53,032
Been making repairs?
270
00:18:53,065 --> 00:18:54,834
No, I have
No record of that.
271
00:18:54,867 --> 00:18:57,770
I'll check it out with our
Maintenance department.
272
00:18:57,804 --> 00:18:59,772
Where was miller from?
273
00:18:59,806 --> 00:19:00,973
Minneapolis, minnesota.
274
00:19:01,007 --> 00:19:02,775
Did he make
Any telephone calls?
275
00:19:02,809 --> 00:19:07,780
2 calls. 1 to 555-4956
At 10:04 a.M.
276
00:19:07,814 --> 00:19:10,583
Well, that's rainbow
Towers -- your aunt clara.
277
00:19:10,617 --> 00:19:12,619
Yeah.
278
00:19:14,887 --> 00:19:16,989
Prescription.
279
00:19:17,023 --> 00:19:19,125
One for che.
280
00:19:19,158 --> 00:19:20,660
You said two calls?
281
00:19:20,693 --> 00:19:26,533
One to 555-3770
At 11:15 a.M.
282
00:19:26,566 --> 00:19:30,002
By that time,
It would be the fake miller.
283
00:19:30,036 --> 00:19:32,605
I'll check it out.
284
00:19:55,194 --> 00:19:56,963
Good morning, mr. Haven.
285
00:19:56,996 --> 00:19:59,699
Good morning, ms. Crenshaw.
Meet mr. Mcgarrett
286
00:19:59,732 --> 00:20:01,701
And mr. Williams
Of hawaii five-o.
287
00:20:01,734 --> 00:20:04,904
Man: it's a pleasure, sir.
Glad to see you, sir.
288
00:20:04,937 --> 00:20:06,739
How do you do?
289
00:20:06,773 --> 00:20:08,941
They're here
For some mysterious reason
290
00:20:08,975 --> 00:20:10,577
They have not divulged.
291
00:20:10,610 --> 00:20:14,281
The forsythe murder, pearl city,
Are you on that case?
292
00:20:14,314 --> 00:20:15,882
Don't be a ninny.
293
00:20:15,915 --> 00:20:19,018
The trailer camp owner
Was arrested for that.
294
00:20:19,051 --> 00:20:22,822
And released 24 hours later.
I say the army barber did it.
295
00:20:22,855 --> 00:20:25,958
Nonsense. He was alibied
By a dozen soldiers
296
00:20:25,992 --> 00:20:27,360
Getting their haircuts.
297
00:20:27,394 --> 00:20:29,562
All I know is what I read.
298
00:20:29,596 --> 00:20:32,299
Folks, please. Perhaps
Mr. Mcgarrett would like
299
00:20:32,332 --> 00:20:34,133
To give us
His theory of the case.
300
00:20:34,166 --> 00:20:37,570
Well, as a matter of fact,
Forsythe wasn't murdered at all.
301
00:20:37,604 --> 00:20:39,706
He faked his own death
As a cover,
302
00:20:39,739 --> 00:20:42,475
So he could abscond
With his company's funds,
303
00:20:42,509 --> 00:20:44,744
But thanks
For your theories, anyway.
304
00:20:44,777 --> 00:20:47,213
We always appreciate
A cooperative public.
305
00:20:47,246 --> 00:20:49,181
Man: any time we can help
Five-o,
306
00:20:49,215 --> 00:20:50,783
We're always glad to do it.
307
00:20:50,817 --> 00:20:51,951
Just call on us.
308
00:20:51,984 --> 00:20:55,455
Haven: bright, productive,
Full of life --
309
00:20:55,488 --> 00:20:58,858
That's how our people are.
Never a dull moment here,
310
00:20:58,891 --> 00:21:01,861
And all in an atmosphere
Of perfect safety.
311
00:21:01,894 --> 00:21:04,864
To these senior citizens,
We are the ideal home.
312
00:21:04,897 --> 00:21:07,166
Mcgarrett: is that why
Mr. Miller called?
313
00:21:07,199 --> 00:21:08,535
Miller?
314
00:21:08,568 --> 00:21:10,803
Edgar p. He called you
Yesterday morning.
315
00:21:10,837 --> 00:21:13,139
I don't remember
No such call.
316
00:21:13,172 --> 00:21:15,207
Here it is.
317
00:21:15,241 --> 00:21:17,610
The call was placed
At 11:15 a.M.
318
00:21:17,644 --> 00:21:19,612
Somebody here
Must have taken it.
319
00:21:19,646 --> 00:21:21,247
Yes, there was a message
320
00:21:21,280 --> 00:21:23,383
From a mr. Miller
With my answering service.
321
00:21:23,416 --> 00:21:24,884
He left a number, but
When I returned his call,
322
00:21:24,917 --> 00:21:27,219
I was told he'd
Checked out of the hotel.
323
00:21:27,253 --> 00:21:29,689
The answer to your question,
Gentlemen?
324
00:21:29,722 --> 00:21:32,892
Maybe, maybe not.
Thanks for you help, mr. Haven.
325
00:21:32,925 --> 00:21:36,329
Anytime, gentlemen,
Anytime.
326
00:22:25,244 --> 00:22:28,147
[ telephone rings ]
327
00:22:28,180 --> 00:22:29,281
Yes?
328
00:22:29,315 --> 00:22:30,683
This is triad electric.
329
00:22:30,717 --> 00:22:33,085
The repair job
You wanted recently --
330
00:22:33,119 --> 00:22:34,421
We'll have to pass it by.
331
00:22:34,454 --> 00:22:37,857
The wires seem
Too hot to handle.
332
00:23:22,569 --> 00:23:24,937
Report from
Minneapolis police --
333
00:23:24,971 --> 00:23:28,207
Edgar p. Miller arrived
From honolulu in 1960,
334
00:23:28,240 --> 00:23:32,044
Lived with son robert l.,
Unmarried, at 42 brandon street.
335
00:23:32,078 --> 00:23:35,281
In 1966,
Miller entered v.A. Hospital,
336
00:23:35,314 --> 00:23:38,284
And three months later,
Son died in auto accident.
337
00:23:38,317 --> 00:23:41,521
V.A. Hospital record --
338
00:23:41,554 --> 00:23:43,790
Miller, edgar p.,
Admitted 1966
339
00:23:43,823 --> 00:23:46,158
With illness diagnosed
As parkinson's disease,
340
00:23:46,192 --> 00:23:49,161
Deterioration rapid,
Patient unable to function
341
00:23:49,195 --> 00:23:51,363
Until introduction
Of new medication
342
00:23:51,397 --> 00:23:52,565
In the early 1970s.
343
00:23:52,599 --> 00:23:54,100
Response
To medication dramatic.
344
00:23:54,133 --> 00:23:56,703
Most symptoms relieved
Or in total remission
345
00:23:56,736 --> 00:23:58,938
By date of discharge
In 1975.
346
00:23:58,971 --> 00:24:02,141
That ties in with this bottle
Of pills you found in his room,
347
00:24:02,174 --> 00:24:03,375
A drug called levodopa,
348
00:24:03,409 --> 00:24:05,177
A fairly new discovery used
349
00:24:05,211 --> 00:24:07,446
In the treatment
Of parkinson's disease.
350
00:24:07,480 --> 00:24:09,015
I don't get it.
351
00:24:09,048 --> 00:24:12,018
We've got a man who's been
Gone from hawaii for years
352
00:24:12,051 --> 00:24:14,020
And he's been
Completely disabled
353
00:24:14,053 --> 00:24:16,022
For a goodly portion
Of that time.
354
00:24:16,055 --> 00:24:18,024
He recovers,
Comes back to hawaii,
355
00:24:18,057 --> 00:24:21,127
And he gets hit
The first day he's here. Why?
356
00:24:21,160 --> 00:24:23,596
It could be a lot of things,
Steve --
357
00:24:23,630 --> 00:24:25,264
Revenge, extortion attempt.
358
00:24:25,297 --> 00:24:26,566
Even robbery.
359
00:24:26,599 --> 00:24:29,101
Yeah, he'd be a target
For a money hustle.
360
00:24:29,135 --> 00:24:32,138
A suite in a luxury hotel --
That's not a poor man.
361
00:24:32,171 --> 00:24:35,141
Well, let's find out
How much he was worth.
362
00:24:35,174 --> 00:24:38,377
Duke, run a check on all banks,
Stockbrokers,
363
00:24:38,410 --> 00:24:39,512
Real estate records
364
00:24:39,546 --> 00:24:40,913
In honolulu and minneapolis.
365
00:24:40,947 --> 00:24:43,516
Let's find out
What his assets were.
366
00:24:43,550 --> 00:24:44,517
Duke: on it.
367
00:24:44,551 --> 00:24:45,918
We've got one more lead.
368
00:24:45,952 --> 00:24:48,220
The phony miller.
Where do we find him?
369
00:24:48,254 --> 00:24:51,223
Remember, two people saw him,
Your aunt and duke.
370
00:24:51,257 --> 00:24:54,894
So get them down to I.D.
Let's work up a composite.
371
00:24:54,927 --> 00:24:58,097
Get out a "Wanted" poster
As soon as possible.
372
00:24:58,130 --> 00:24:59,632
Right.
373
00:24:59,666 --> 00:25:03,435
The eyes are wrong,
Nothing like that at all.
374
00:25:03,469 --> 00:25:04,971
Look fine to me.
375
00:25:05,004 --> 00:25:07,840
That's because you're not
Trained in expressing emotion.
376
00:25:07,874 --> 00:25:12,078
The size and shape are right,
But there was a meaner look.
377
00:25:12,111 --> 00:25:17,016
Joe, try 28.
They'll be meaner.
378
00:25:25,725 --> 00:25:29,261
That's better,
But the nose is wrong.
379
00:25:29,295 --> 00:25:30,529
Should be longer.
380
00:25:30,563 --> 00:25:32,599
Not longer, more aquiline --
381
00:25:32,632 --> 00:25:34,066
Like william gillette.
382
00:25:34,100 --> 00:25:34,867
Who?
383
00:25:34,901 --> 00:25:37,269
He played in "Sherlock holmes"
384
00:25:37,303 --> 00:25:38,404
In 1915.
385
00:25:38,437 --> 00:25:40,072
It was a revival.
386
00:25:40,106 --> 00:25:43,542
He had this great strong
Aquiline nose.
387
00:25:43,576 --> 00:25:45,678
There was a performance.
388
00:25:45,712 --> 00:25:46,813
How's that?
389
00:25:46,846 --> 00:25:49,248
Should be longer.
390
00:25:49,281 --> 00:25:51,150
More aquiline.
391
00:25:51,183 --> 00:25:54,153
[ telephone rings ]
392
00:25:54,186 --> 00:25:55,187
Williams.
393
00:25:55,221 --> 00:25:57,089
Danny, we just found
394
00:25:57,123 --> 00:25:59,391
A record for miller
In the pacific federal bank.
395
00:25:59,425 --> 00:26:01,493
Big account --
Over $100,000,
396
00:26:01,527 --> 00:26:04,130
But the money's not there.
397
00:26:04,163 --> 00:26:06,733
Turned over to the unclaimed
Property bureau,
398
00:26:06,766 --> 00:26:08,234
State of hawaii.
399
00:26:29,555 --> 00:26:32,792
Five-o. We have an appointment
With the deputy director.
400
00:26:32,825 --> 00:26:35,261
Oh, yes, gentlemen.
Please go right in.
401
00:26:35,294 --> 00:26:38,130
Thank you.
402
00:26:38,164 --> 00:26:39,431
Ms. Sutherland?
403
00:26:39,465 --> 00:26:41,200
Please, just "Ellen."
404
00:26:41,233 --> 00:26:45,638
After all, we work
For the same boss, don't we?
405
00:27:00,252 --> 00:27:01,954
Ellen: now, then,
Gentlemen,
406
00:27:01,988 --> 00:27:03,990
What can I do
For hawaii five-o?
407
00:27:04,023 --> 00:27:06,192
We understand
That dormant bank accounts
408
00:27:06,225 --> 00:27:08,127
Are turned over
To your office.
409
00:27:08,160 --> 00:27:10,029
Your information
Is correct.
410
00:27:10,062 --> 00:27:12,899
After seven years, the owner
Of a dormant bank account
411
00:27:12,932 --> 00:27:15,201
Is considered either
Legally missing or dead.
412
00:27:15,234 --> 00:27:16,936
The funds
Are transferred to us.
413
00:27:16,969 --> 00:27:18,404
What happens then?
414
00:27:18,437 --> 00:27:21,007
We make an attempt
To find the individual.
415
00:27:21,040 --> 00:27:23,810
We advertise in the papers
Every day for two weeks,
416
00:27:23,843 --> 00:27:26,412
Notifying the owner
That his money is available.
417
00:27:26,445 --> 00:27:27,814
If there's no response,
418
00:27:27,847 --> 00:27:29,481
The money goes
Into the state treasury.
419
00:27:29,515 --> 00:27:31,784
What happens if the owner
Turns up after that?
420
00:27:31,818 --> 00:27:33,185
He still gets his money,
421
00:27:33,219 --> 00:27:35,387
Provided
He can identify himself.
422
00:27:35,421 --> 00:27:36,789
He files a claim with us.
423
00:27:36,823 --> 00:27:40,392
Did an edgar miller
File such a claim?
424
00:27:40,426 --> 00:27:42,594
Miller? Yes.
425
00:27:42,628 --> 00:27:46,298
He filed from the mainland
A few weeks before he got here.
426
00:27:48,434 --> 00:27:50,669
Isn't that unusual?
427
00:27:50,703 --> 00:27:52,772
Yes, but not unheard of.
428
00:27:52,805 --> 00:27:54,807
He wanted his funds
To be available
429
00:27:54,841 --> 00:27:56,809
By the time
He reached honolulu.
430
00:27:56,843 --> 00:27:58,945
Was the money put back
Into his account?
431
00:27:58,978 --> 00:28:00,880
Well,
Unfortunately, no.
432
00:28:00,913 --> 00:28:02,481
As you can see,
433
00:28:02,514 --> 00:28:04,483
The claim
Was terminated.
434
00:28:04,516 --> 00:28:06,018
Why was that?
435
00:28:06,052 --> 00:28:09,221
Well, surely you knew
That mr. Miller died.
436
00:28:09,255 --> 00:28:11,123
Yes, we knew,
But how did you?
437
00:28:22,068 --> 00:28:25,437
We try to be unemotional
About these cases,
438
00:28:25,471 --> 00:28:27,706
But when I read this...
439
00:28:27,740 --> 00:28:29,876
Well, thank you
For the information.
440
00:28:29,909 --> 00:28:31,878
It's just what we needed.
441
00:28:31,911 --> 00:28:34,346
I'm glad I could help.
442
00:28:42,654 --> 00:28:44,023
You see what I saw?
443
00:28:44,056 --> 00:28:45,825
Newspaper dated today.
444
00:28:45,858 --> 00:28:47,827
The claim
Terminated yesterday.
445
00:28:47,860 --> 00:28:49,095
Interesting.
446
00:28:49,128 --> 00:28:51,730
We'd better keep
An eye on that lady.
447
00:29:38,377 --> 00:29:41,380
I just had visitors.
448
00:29:41,413 --> 00:29:43,149
Same as mine?
449
00:29:43,182 --> 00:29:45,184
They asked questions
About miller.
450
00:29:45,217 --> 00:29:47,353
Anything you
Couldn't answer?
451
00:29:47,386 --> 00:29:48,787
No.
452
00:29:48,821 --> 00:29:51,190
Then why
The frantic call?
453
00:29:51,223 --> 00:29:54,193
After they left,
More policemen came.
454
00:29:54,226 --> 00:29:57,329
They posted this
In all the offices.
455
00:29:58,397 --> 00:30:00,933
Is this what
You're worried about?
456
00:30:00,967 --> 00:30:02,801
You're right I'm worried.
457
00:30:02,835 --> 00:30:04,904
They find him,
He can lead them to us.
458
00:30:04,937 --> 00:30:07,039
My dear ellen,
They won't find him.
459
00:30:07,073 --> 00:30:08,908
I've taken all precautions.
460
00:30:08,941 --> 00:30:12,111
He will not be back.
461
00:30:13,512 --> 00:30:15,214
Got it.
462
00:30:15,247 --> 00:30:17,349
Good.
463
00:30:49,815 --> 00:30:52,384
Officer lakela,
Hawaii five-o.
464
00:30:52,418 --> 00:30:54,553
You say
You've seen this man?
465
00:30:54,586 --> 00:30:57,623
Yes. I sold him
A ticket yesterday.
466
00:30:57,656 --> 00:30:59,959
He left for los angeles,
4:00 pm.
467
00:30:59,992 --> 00:31:04,296
His name is welbourne,
Harley welbourne.
468
00:31:04,330 --> 00:31:06,832
Is there anything else
You can tell us about him?
469
00:31:06,865 --> 00:31:08,500
Any remarks he made?
470
00:31:08,534 --> 00:31:11,170
He said he was sorry
To be leaving the islands.
471
00:31:11,203 --> 00:31:13,005
He's always been happy here.
472
00:31:13,039 --> 00:31:14,974
He won't be
If we find him.
473
00:31:15,007 --> 00:31:17,076
Thank you.
474
00:31:19,111 --> 00:31:20,846
So we have a link
475
00:31:20,879 --> 00:31:23,649
Between haven
And ellen sutherland --
476
00:31:23,682 --> 00:31:26,385
A link that somehow
Involves the murder
477
00:31:26,418 --> 00:31:27,586
Of edgar miller
478
00:31:27,619 --> 00:31:30,822
And his being replaced
By a substitute.
479
00:31:30,856 --> 00:31:32,258
For what reason?
480
00:31:32,291 --> 00:31:34,593
Okay, gentlemen,
How about some theories?
481
00:31:34,626 --> 00:31:36,128
I've got one, steve.
482
00:31:36,162 --> 00:31:38,397
Ellen waits for a juicy
Unclaimed bank account
483
00:31:38,430 --> 00:31:40,566
To surface,
One worth going after.
484
00:31:40,599 --> 00:31:41,867
She notifies haven.
485
00:31:41,900 --> 00:31:44,036
He finds an old woman
Or old man
486
00:31:44,070 --> 00:31:46,705
Who's willing to play along
With the racket.
487
00:31:46,738 --> 00:31:48,007
The fake mr. Miller?
488
00:31:48,040 --> 00:31:49,908
Right.
They coached him,
489
00:31:49,942 --> 00:31:51,543
Gave him forged papers,
490
00:31:51,577 --> 00:31:54,146
And sent him to the bureau
Of unclaimed property
491
00:31:54,180 --> 00:31:55,681
To file a claim.
492
00:31:55,714 --> 00:31:58,584
And ellen verifies him
As the rightful owner.
493
00:31:58,617 --> 00:32:00,686
At least that's what they
Planned to do.
494
00:32:00,719 --> 00:32:03,655
But the real miller
Writes a letter to the bank
495
00:32:03,689 --> 00:32:06,492
Saying he's on his way
To claim his money.
496
00:32:06,525 --> 00:32:08,694
The bank sent
The letter to ellen.
497
00:32:08,727 --> 00:32:10,496
She called haven.
498
00:32:10,529 --> 00:32:13,765
That really must have
Shook them up.
499
00:32:13,799 --> 00:32:16,335
So they plan to hit miller
On his arrival,
500
00:32:16,368 --> 00:32:18,437
But they have no way
Of predicting
501
00:32:18,470 --> 00:32:21,340
That he would get to know
Your aunt on the plane
502
00:32:21,373 --> 00:32:24,743
And that she would be able
To identify him later on.
503
00:32:24,776 --> 00:32:26,412
Or spot the phony miller.
504
00:32:26,445 --> 00:32:29,248
Yeah, so a sweet
Little racket goes sour.
505
00:32:29,281 --> 00:32:31,550
But how many times
Has it worked before?
506
00:32:31,583 --> 00:32:33,919
I did some checking.
In the past 6 months,
507
00:32:33,952 --> 00:32:35,721
10 dormant accounts
Were turned over
508
00:32:35,754 --> 00:32:37,723
To people claiming
To be their rightful owner.
509
00:32:37,756 --> 00:32:40,059
Ellen sutherland
Had to approve all of those.
510
00:32:40,092 --> 00:32:42,061
The sum total
Of the bank accounts
511
00:32:42,094 --> 00:32:44,796
Was $1,742,000.
512
00:32:44,830 --> 00:32:46,465
Did I say a little racket?
513
00:32:46,498 --> 00:32:48,967
Okay, gentlemen.
I asked for a theory.
514
00:32:49,001 --> 00:32:52,471
Now all we have to do
Is prove it.
515
00:32:53,672 --> 00:32:59,278
Jenny, get me cooper
At pacific federal, please.
516
00:32:59,311 --> 00:33:01,080
Yes?
517
00:33:01,113 --> 00:33:03,115
Yes, of course I will.
Put him on.
518
00:33:03,149 --> 00:33:04,883
Aloha, steve.
519
00:33:04,916 --> 00:33:07,153
Aloha, frank.
How's your game?
520
00:33:07,186 --> 00:33:09,321
No, I'm still working
On that slice.
521
00:33:09,355 --> 00:33:12,158
I'll see you in the same
Sand trap next saturday.
522
00:33:12,191 --> 00:33:14,526
I have a favor
To ask, frank.
523
00:33:14,560 --> 00:33:16,462
What can I do, steve?
524
00:33:16,495 --> 00:33:18,264
Create a what?
525
00:33:18,297 --> 00:33:20,232
Yeah, a fake bank account
526
00:33:20,266 --> 00:33:22,934
In the name of, uh,
Oh, let's say...
527
00:33:22,968 --> 00:33:24,636
Esther bracken.
528
00:33:24,670 --> 00:33:27,373
I need all the documents
To go with it.
529
00:33:36,182 --> 00:33:38,016
Good morning, ann.
530
00:33:38,050 --> 00:33:39,885
Good morning, ellen.
531
00:33:39,918 --> 00:33:41,287
Mail here yet?
532
00:33:41,320 --> 00:33:43,155
It's on your desk.
533
00:33:43,189 --> 00:33:45,357
Thank you.
534
00:34:13,319 --> 00:34:16,288
[ intercom buzzes ]
535
00:34:16,322 --> 00:34:17,556
Yes?
536
00:34:17,589 --> 00:34:19,491
Insert our
Usual public notice
537
00:34:19,525 --> 00:34:21,693
In the papers
For the proper period.
538
00:34:21,727 --> 00:34:24,296
Name of the unclaimed
Property owner --
539
00:34:24,330 --> 00:34:27,233
Mrs. Esther bracken.
540
00:34:42,748 --> 00:34:44,183
Steve?
541
00:34:44,216 --> 00:34:45,851
Yeah, danno, out here.
542
00:34:45,884 --> 00:34:47,719
They bought it.
543
00:34:47,753 --> 00:34:49,355
This morning's paper.
544
00:34:49,388 --> 00:34:52,023
"Be it known to esther bracken
And all legal heirs and assigns
545
00:34:52,057 --> 00:34:55,093
"That dormant funds in her name
Have been transferred
546
00:34:55,127 --> 00:34:56,562
"To the unclaimed
Property bureau
547
00:34:56,595 --> 00:34:58,664
"From the pacific
Federal bank.
548
00:34:58,697 --> 00:35:00,232
"Funds may be reclaimed
549
00:35:00,266 --> 00:35:02,234
With proper
Legal identification."
550
00:35:02,268 --> 00:35:04,102
Is your operative ready?
551
00:35:04,136 --> 00:35:05,704
Ready.
552
00:35:05,737 --> 00:35:07,339
Go.
553
00:35:10,376 --> 00:35:13,044
I think it's a beautiful
Basket, mrs. Crenshaw.
554
00:35:13,078 --> 00:35:15,080
Never mind
What mrs. Fisher says.
555
00:35:15,113 --> 00:35:19,185
I'm so glad you like it.
I made it especially for you.
556
00:35:19,218 --> 00:35:20,719
Oh, really?
557
00:35:20,752 --> 00:35:23,389
I'm sure I'll find
A thousand uses for it.
558
00:35:23,422 --> 00:35:25,724
Mr. Haven?
Telephone for you.
559
00:35:25,757 --> 00:35:26,792
All right.
560
00:35:26,825 --> 00:35:30,196
Thanks very much.
It's really something.
561
00:35:30,229 --> 00:35:33,499
I told you.
I told you he'd like it.
562
00:35:33,532 --> 00:35:36,768
I made it for him,
And now he's happy.
563
00:35:36,802 --> 00:35:40,506
He's such a nice man,
That mr. Haven.
564
00:35:47,112 --> 00:35:49,080
Golden years
Retirement home.
565
00:35:49,114 --> 00:35:50,682
Mr. Haven speaking.
566
00:35:50,716 --> 00:35:52,083
What's going on?
567
00:35:52,117 --> 00:35:54,286
I've been waiting
For three days.
568
00:35:54,320 --> 00:35:57,523
It takes time
To find the right person.
569
00:35:57,556 --> 00:35:59,825
You should
Know that by now.
570
00:35:59,858 --> 00:36:01,360
We can't afford time,
571
00:36:01,393 --> 00:36:03,362
Not with over
$200,000 involved.
572
00:36:03,395 --> 00:36:05,264
What am I supposed to do,
573
00:36:05,297 --> 00:36:07,666
Pull somebody
Out of thin air?
574
00:36:07,699 --> 00:36:10,269
Do you realize
The specifications you gave me?
575
00:36:10,302 --> 00:36:12,271
She has to be crippled,
Among other things.
576
00:36:12,304 --> 00:36:14,473
You've always found
The right person before.
577
00:36:14,506 --> 00:36:16,408
You'll do it now.
But hurry.
578
00:36:16,442 --> 00:36:18,777
That's easy for you to say.
You don't have to --
579
00:36:18,810 --> 00:36:20,246
Ellen?
580
00:36:21,079 --> 00:36:23,215
Ellen!
581
00:36:24,416 --> 00:36:27,753
The courtesy bus is here
With the new arrivals.
582
00:36:27,786 --> 00:36:29,655
Thank you, paul.
583
00:36:41,433 --> 00:36:43,735
Hello, hello, hello.
584
00:36:43,769 --> 00:36:44,903
Welcome, welcome.
585
00:36:44,936 --> 00:36:47,239
Go with this gentleman
And he'll help you.
586
00:36:47,273 --> 00:36:50,041
Oh, careful.
Welcome to the golden years.
587
00:36:50,075 --> 00:36:52,278
A pleasure to greet you.
588
00:37:02,220 --> 00:37:04,590
Welcome to our home.
589
00:37:04,623 --> 00:37:06,792
May these be
Your happiest years.
590
00:37:06,825 --> 00:37:08,360
I'm sure they will be.
591
00:37:08,394 --> 00:37:12,731
I've heard such wonderful
Things about your place.
592
00:37:23,809 --> 00:37:25,411
Gin.
593
00:37:25,444 --> 00:37:27,913
Clara: again?
594
00:37:29,948 --> 00:37:31,383
Well...
595
00:37:33,151 --> 00:37:36,488
43 points.
596
00:37:38,290 --> 00:37:40,258
Now what do I owe you?
597
00:37:40,292 --> 00:37:42,861
$1.13.
598
00:37:42,894 --> 00:37:44,396
Oh.
599
00:37:44,430 --> 00:37:46,398
You look right at home,
Mrs. Tepper.
600
00:37:46,432 --> 00:37:48,667
Oh, I am at home, mr. Haven.
601
00:37:48,700 --> 00:37:52,671
I feel as if I've been here
Four years instead of four days.
602
00:37:52,704 --> 00:37:57,275
I don't remember when
I've had such peace of mind.
603
00:37:57,309 --> 00:37:59,077
That's what
We like to hear.
604
00:37:59,110 --> 00:38:02,514
That's what we do hear,
More often than not.
605
00:38:02,548 --> 00:38:04,550
If only...Oh, well.
606
00:38:04,583 --> 00:38:07,185
Why should I worry you
With my troubles?
607
00:38:07,218 --> 00:38:09,355
Please tell me,
Mrs. Tepper.
608
00:38:09,388 --> 00:38:11,089
That's what I'm here for.
609
00:38:11,122 --> 00:38:15,661
It's just that...
Well, if only I could stay.
610
00:38:15,694 --> 00:38:17,896
Do you mind
If I sit down?
611
00:38:17,929 --> 00:38:20,065
No, of course not.
612
00:38:22,468 --> 00:38:24,570
Now, why
Shouldn't you stay?
613
00:38:24,603 --> 00:38:27,506
As long as my children
Continue to send money,
614
00:38:27,539 --> 00:38:30,609
Everything's all right
And I don't need to worry,
615
00:38:30,642 --> 00:38:32,478
But they've had reverses.
616
00:38:32,511 --> 00:38:34,613
Yes, we hear that
All too often.
617
00:38:34,646 --> 00:38:36,715
People like you
Who have worked
618
00:38:36,748 --> 00:38:38,717
And sacrificed
All your lives
619
00:38:38,750 --> 00:38:41,887
Now suddenly depending
On the charity of children.
620
00:38:41,920 --> 00:38:43,622
That isn't right.
621
00:38:43,655 --> 00:38:46,257
That's why I've tried
To make this home
622
00:38:46,291 --> 00:38:48,293
Entirely self-supporting.
623
00:38:48,326 --> 00:38:50,862
How on earth
Do you do that?
624
00:38:52,531 --> 00:38:55,867
Oh, we have a number
Of fund-raising projects.
625
00:38:55,901 --> 00:38:59,170
Perhaps you'd like
To help me with one.
626
00:38:59,204 --> 00:39:01,973
I would indeed.
627
00:39:02,007 --> 00:39:03,308
It's almost lunchtime.
628
00:39:03,341 --> 00:39:04,843
Why don't you
Send your nurse
629
00:39:04,876 --> 00:39:07,045
To the dining room
While we talk?
630
00:39:07,078 --> 00:39:08,447
Run along, luana.
631
00:39:08,480 --> 00:39:10,248
Are you sure
You'll be all right?
632
00:39:10,281 --> 00:39:12,718
Of course. Run along.
633
00:39:16,922 --> 00:39:18,557
Now, mr. Haven.
634
00:39:18,590 --> 00:39:20,225
I should warn you.
635
00:39:20,258 --> 00:39:24,596
What I'm going to suggest
May sound just a bit naughty.
636
00:39:24,630 --> 00:39:26,998
Oh, mr. Haven.
637
00:39:27,032 --> 00:39:30,035
That makes it
All the more interesting.
638
00:39:30,068 --> 00:39:32,303
It's a matter
Of picking up some money,
639
00:39:32,337 --> 00:39:34,840
Money that isn't any good
To anyone just now.
640
00:39:34,873 --> 00:39:36,307
In my hands,
641
00:39:36,341 --> 00:39:40,145
It could help every one of
The people you see around you.
642
00:39:40,178 --> 00:39:42,481
I wouldn't get into
Any trouble, would I?
643
00:39:42,514 --> 00:39:45,316
Would I do anything
To get you into trouble?
644
00:39:45,350 --> 00:39:49,521
It isn't that I'd mind the risk.
That might be rather fun.
645
00:39:49,555 --> 00:39:53,559
As long as there's
Something in it for me.
646
00:39:53,592 --> 00:39:57,896
You are a woman
After my own heart.
647
00:39:59,831 --> 00:40:02,400
Suppose we go
Into my office
648
00:40:02,434 --> 00:40:05,637
And we'll
Have a nice long chat?
649
00:40:10,842 --> 00:40:13,712
Arrest and contact
Hawaii five-o, iolani palace.
650
00:40:13,745 --> 00:40:15,714
[ telephone buzzes ]
651
00:40:15,747 --> 00:40:18,650
Make three copies
For chief keala, please.
652
00:40:21,386 --> 00:40:22,821
Mcgarrett.
653
00:40:22,854 --> 00:40:26,091
Steve? Danny.
Haven just made his move.
654
00:40:26,124 --> 00:40:27,926
Recorded?
655
00:40:27,959 --> 00:40:28,994
Loud and clear.
656
00:40:29,027 --> 00:40:30,729
How is aunt clara
Holding up?
657
00:40:30,762 --> 00:40:32,598
A regular sarah bernhardt.
658
00:40:32,631 --> 00:40:34,432
Good work, danno.
Stay with it.
659
00:40:34,466 --> 00:40:37,068
Next step --
The hawaiian connection.
660
00:40:51,349 --> 00:40:56,254
Hello. I'm esther bracken,
And isn't it a lovely day?
661
00:40:56,287 --> 00:40:58,824
We don't have many
Bad ones, mrs. Bracken.
662
00:40:58,857 --> 00:41:00,826
You've brought the papers?
663
00:41:00,859 --> 00:41:02,661
Yes, yes.
Oh, yes. Oh, yes.
664
00:41:02,694 --> 00:41:05,664
All signed and notarized
Just as you wanted them.
665
00:41:05,697 --> 00:41:09,434
I am so glad that you
Advertised my dormant account.
666
00:41:09,467 --> 00:41:11,469
Otherwise I never
Would have dreamed
667
00:41:11,503 --> 00:41:13,071
It could be closed out.
668
00:41:13,104 --> 00:41:16,174
I was living in pasadena
With my daughter emily
669
00:41:16,207 --> 00:41:18,076
And her husband --
Not very nice --
670
00:41:18,109 --> 00:41:21,813
And my friend eleanor chang
From honolulu here
671
00:41:21,847 --> 00:41:24,683
Sent me a clipping
From the star.
672
00:41:24,716 --> 00:41:26,885
That's how I real--
Oh, dear.
673
00:41:26,918 --> 00:41:29,054
Wouldn't it have been
Terrible if I --
674
00:41:29,087 --> 00:41:32,824
That was money that I had put
Aside for my grandchildren.
675
00:41:32,858 --> 00:41:34,893
I know, mrs. Bracken.
676
00:41:34,926 --> 00:41:37,596
Would you like the money
Transferred to your bank,
677
00:41:37,629 --> 00:41:39,464
Or would you prefer a check?
678
00:41:39,497 --> 00:41:41,066
I'll take a check.
679
00:42:12,363 --> 00:42:14,032
Steve.
680
00:42:14,065 --> 00:42:15,166
Yeah, danno.
681
00:42:15,200 --> 00:42:16,301
She's leaving now --
682
00:42:16,334 --> 00:42:18,904
With the state treasury check
In her handbag
683
00:42:18,937 --> 00:42:20,772
On her way back to the home.
684
00:42:20,806 --> 00:42:23,308
Remember, we move only
When she hands the check
685
00:42:23,341 --> 00:42:25,543
Over to haven, not before.
686
00:42:25,577 --> 00:42:26,845
Duke, get that for me.
687
00:42:26,878 --> 00:42:28,479
Chin, are you there?
688
00:42:28,513 --> 00:42:30,481
Yeah, steve.
689
00:42:30,515 --> 00:42:32,117
Get a backup.
690
00:42:32,150 --> 00:42:33,518
Pick up ellen sutherland
691
00:42:33,551 --> 00:42:35,520
And book her
For fraud and murder one.
692
00:42:35,553 --> 00:42:37,322
Okay.
693
00:42:42,260 --> 00:42:43,795
Ah, this is it.
694
00:42:43,829 --> 00:42:45,563
I couldn't
Stand being away
695
00:42:45,597 --> 00:42:47,833
From this place
For more than a week.
696
00:42:47,866 --> 00:42:51,202
Golden years
Retirement home.
697
00:43:10,455 --> 00:43:11,957
Everything go all right?
698
00:43:11,990 --> 00:43:14,159
That's what you
Expected, isn't it?
699
00:43:14,192 --> 00:43:15,827
Yes, of course.
700
00:43:15,861 --> 00:43:18,029
Let me help you, nurse.
701
00:43:18,063 --> 00:43:21,166
Here we are.
702
00:43:31,609 --> 00:43:33,679
Would you mind
Staying out here, nurse?
703
00:43:33,712 --> 00:43:35,847
We have something private
To talk about.
704
00:43:35,881 --> 00:43:38,583
Please shut the door.
Thank you.
705
00:43:38,616 --> 00:43:41,086
Here we are.
706
00:43:43,354 --> 00:43:45,590
Well, now.
707
00:43:45,623 --> 00:43:47,358
The check.
708
00:43:47,392 --> 00:43:49,627
Oh, yes, the check.
709
00:43:53,832 --> 00:43:56,334
Uh, I don't know,
Mr. Haven.
710
00:43:56,367 --> 00:43:59,604
You don't know? What do you
Mean, you don't know?
711
00:43:59,637 --> 00:44:02,373
This check belongs
To esther bracken,
712
00:44:02,407 --> 00:44:03,742
Wherever she is.
713
00:44:03,775 --> 00:44:06,344
Is it right
What we're doing?
714
00:44:06,377 --> 00:44:07,746
Of course it's right.
715
00:44:07,779 --> 00:44:09,147
For gosh sakes,
716
00:44:09,180 --> 00:44:11,616
Give him the money
And get out of there.
717
00:44:11,649 --> 00:44:13,752
Yes, I suppose
You're right.
718
00:44:13,785 --> 00:44:15,553
So what do I do now?
719
00:44:15,586 --> 00:44:19,257
Just sign it to me.
Sign esther bracken, of course.
720
00:44:27,365 --> 00:44:28,666
E...
721
00:44:28,700 --> 00:44:31,770
No, I'm going to have to have
That sample signature
722
00:44:31,803 --> 00:44:33,905
Because I practiced
All night.
723
00:44:33,939 --> 00:44:36,775
I'm so afraid
I'm a little rusty.
724
00:44:36,808 --> 00:44:38,643
Right here.
725
00:44:38,676 --> 00:44:42,580
Yes.
726
00:44:42,613 --> 00:44:44,783
S...E...S...
727
00:44:44,816 --> 00:44:47,552
I can't do this
Without my glasses.
728
00:44:47,585 --> 00:44:49,154
Uh...
729
00:44:51,356 --> 00:44:52,858
She's playing games.
730
00:44:52,891 --> 00:44:54,926
Why doesn't she just
Get it over with?
731
00:44:54,960 --> 00:44:57,328
* doo doo doo
732
00:45:02,433 --> 00:45:05,904
Um...That's right.
733
00:45:07,705 --> 00:45:11,542
E...S...T...
734
00:45:11,576 --> 00:45:14,379
H...E...R.
735
00:45:14,412 --> 00:45:15,814
Esther...
736
00:45:15,847 --> 00:45:18,884
B...R...A...C...
737
00:45:18,917 --> 00:45:22,653
K...E...N.
738
00:45:22,687 --> 00:45:24,422
Thank you.
739
00:45:24,455 --> 00:45:27,692
Is it all right?
740
00:45:27,725 --> 00:45:31,696
Just fine, mrs. Tepper,
Just fine.
741
00:45:31,729 --> 00:45:33,965
He got the money, steve.
742
00:45:33,999 --> 00:45:36,234
Mcgarrett to all units.
743
00:45:36,267 --> 00:45:38,203
Stand by to move in.
744
00:45:40,071 --> 00:45:43,241
Danno, let me know when
She's out of the cottage.
745
00:45:43,274 --> 00:45:44,275
Right.
746
00:45:44,309 --> 00:45:45,811
I am so relieved.
747
00:45:45,844 --> 00:45:49,347
You have no idea
What a strain this has been.
748
00:45:49,380 --> 00:45:52,884
Please, I should like
To go to my cottage now.
749
00:45:52,918 --> 00:45:54,853
Oh, of course.
I'm sorry.
750
00:45:54,886 --> 00:45:56,721
Sorry.
751
00:45:56,754 --> 00:46:00,225
You have a nice rest,
Mrs. Tepper.
752
00:46:05,463 --> 00:46:06,832
And thanks very much
753
00:46:06,865 --> 00:46:09,400
For all you've done
For golden years.
754
00:46:09,434 --> 00:46:11,002
You haven't any idea
755
00:46:11,036 --> 00:46:14,439
What a pleasure
It's been, mr. Haven.
756
00:46:14,472 --> 00:46:17,475
Come on, luana.
757
00:47:05,756 --> 00:47:08,326
Danno: she's on her way
To her apartment alone.
758
00:47:08,359 --> 00:47:11,296
Mcgarrett to hpd
And all five-o units.
759
00:47:11,329 --> 00:47:13,598
Move in. Move in.
Silent approach.
760
00:47:22,673 --> 00:47:24,509
What are you doing here?
761
00:47:24,542 --> 00:47:26,844
Who's that woman
In the wheelchair?
762
00:47:26,878 --> 00:47:29,080
A guest.
One of our people.
763
00:47:29,114 --> 00:47:31,482
That's the woman who came
To miller's hotel room
764
00:47:31,516 --> 00:47:33,919
And tried to sell me
Some phony magazine.
765
00:47:33,952 --> 00:47:36,154
Remember?
She's no cripple.
766
00:47:46,264 --> 00:47:50,335
Haven: that woman in 803!
Get her! Hurry!
767
00:48:12,490 --> 00:48:14,892
Duke, get haven.
768
00:48:27,872 --> 00:48:29,240
Halt!
769
00:48:29,274 --> 00:48:31,476
Don't shoot.
Don't shoot.
770
00:48:48,593 --> 00:48:51,129
Oh, good work,
Sergeant, good work.
771
00:48:51,162 --> 00:48:52,530
Nothing to it.
772
00:48:52,563 --> 00:48:54,665
Nobody argues
With a .38 police special.
773
00:48:54,699 --> 00:48:57,368
Gentlemen. Book them --
Accessory to murder.
774
00:48:57,402 --> 00:48:59,870
Aunt clara,
Are you all right?
775
00:48:59,904 --> 00:49:01,539
Of course.
776
00:49:01,572 --> 00:49:03,374
Oh, dear me, dear me.
777
00:49:03,408 --> 00:49:05,743
Either of you gentlemen
Care for a nip?
778
00:49:05,776 --> 00:49:07,312
No, thank you.
779
00:49:09,114 --> 00:49:12,317
Very good
For settling the nerves.
780
00:49:16,787 --> 00:49:19,390
Aunt clara, don't you think
You better get some rest?
781
00:49:19,424 --> 00:49:21,592
You know,
I think you're right.
782
00:49:21,626 --> 00:49:22,893
It's been quite a day.
783
00:49:22,927 --> 00:49:26,031
Sorry to put you through this,
But thank you very much.
784
00:49:26,064 --> 00:49:29,600
You're more than welcome.
785
00:49:29,634 --> 00:49:31,636
Mr. Mcgarrett.
786
00:49:31,669 --> 00:49:32,970
Yeah?
787
00:49:33,004 --> 00:49:34,772
What's our next case?
788
00:49:34,805 --> 00:49:38,143
Good day,
Mrs. Williams.
55225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.