All language subtitles for Hawaii.Five-O.S08E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,474 --> 00:01:50,043 Woman: passengers From united airlines flight 106 2 00:01:50,077 --> 00:01:52,946 Now arriving at gate number 4. 3 00:01:53,914 --> 00:01:56,650 Passengers From united airlines... 4 00:01:56,684 --> 00:01:58,852 There he is. There's my nephew. 5 00:01:58,886 --> 00:01:59,853 Danny. Oh. 6 00:01:59,887 --> 00:02:02,990 Aunt clara. 7 00:02:03,023 --> 00:02:04,792 You haven't changed a bit. 8 00:02:04,825 --> 00:02:07,661 Well, I've certainly Tried not to. 9 00:02:07,695 --> 00:02:12,433 Aunt clara, for you. Aloha, malahini. 10 00:02:12,466 --> 00:02:15,669 Look, they really do Give them out. 11 00:02:15,703 --> 00:02:18,272 Oh, thank you, danny. It's beautiful. 12 00:02:18,306 --> 00:02:20,208 This is mr. Miller. 13 00:02:20,241 --> 00:02:22,976 I met him on the plane. This is danny, 14 00:02:23,010 --> 00:02:24,212 The detective. 15 00:02:24,245 --> 00:02:25,346 Nice to meet you. 16 00:02:25,379 --> 00:02:26,880 I feel I know you. 17 00:02:26,914 --> 00:02:30,083 I've been hearing about you For the last five hours. 18 00:02:30,117 --> 00:02:31,652 Give you a lift? 19 00:02:31,685 --> 00:02:34,388 The makai lagoon hotel On ala moana. 20 00:02:34,422 --> 00:02:36,390 I see you know the town. 21 00:02:36,424 --> 00:02:38,392 Lived here half my life. 22 00:02:38,426 --> 00:02:40,394 You're getting A little chesty, danny. 23 00:02:40,428 --> 00:02:43,797 I'm going to have to Whip you into shape. 24 00:02:43,831 --> 00:02:45,132 Is that him? 25 00:02:45,165 --> 00:02:47,100 He doesn't look like His picture. 26 00:02:47,134 --> 00:02:48,936 The picture Was taken years ago. 27 00:02:48,969 --> 00:02:50,338 Guy's changed. 28 00:02:50,371 --> 00:02:53,507 We can't get near him now. He's got people with him. 29 00:02:53,541 --> 00:02:55,976 We'll follow him, See where he checks in. 30 00:02:56,009 --> 00:02:57,745 Downtown honolulu's Over here 31 00:02:57,778 --> 00:02:59,380 And waikiki's Just beyond. 32 00:02:59,413 --> 00:03:01,349 It's so clear, The air. 33 00:03:01,382 --> 00:03:02,650 Here we go. 34 00:03:02,683 --> 00:03:05,986 Oh, come on up front With us, mr. Miller. 35 00:03:06,019 --> 00:03:08,456 There's plenty Of room. 36 00:03:19,933 --> 00:03:24,872 So many interesting Things to see. 37 00:03:27,675 --> 00:03:28,942 Danny. 38 00:04:06,947 --> 00:04:08,081 Thank you, again. 39 00:04:08,115 --> 00:04:09,550 My pleasure. 40 00:04:09,583 --> 00:04:12,286 And it's been a pleasure Meeting you, mrs. Williams. 41 00:04:12,320 --> 00:04:14,455 Don't make it sound so final. 42 00:04:14,488 --> 00:04:17,291 I'm at the rainbow towers. Drop in sometime 43 00:04:17,325 --> 00:04:18,759 And introduce me 44 00:04:18,792 --> 00:04:21,462 To one of those tropical Drinks you told me about. 45 00:04:21,495 --> 00:04:24,332 I'd like that very much. Goodbye. 46 00:04:24,365 --> 00:04:27,368 Aloha. 47 00:04:30,471 --> 00:04:33,040 Aunt clara, You're a flirt. 48 00:04:33,073 --> 00:04:36,243 Old habits die hard. 49 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 [ laughs ] 50 00:05:16,183 --> 00:05:18,919 Yeah, this is fine. 51 00:05:20,454 --> 00:05:23,056 There you are. 52 00:06:17,344 --> 00:06:20,548 [ knock on door ] 53 00:06:25,953 --> 00:06:27,154 Mr. Miller? 54 00:06:27,187 --> 00:06:28,556 Yes. 55 00:06:28,589 --> 00:06:30,691 Pacific federal bank -- You sent us a letter 56 00:06:30,724 --> 00:06:33,193 Stating your intention To reopen a dormant account. 57 00:06:33,226 --> 00:06:34,194 That's right. 58 00:06:34,227 --> 00:06:35,496 May we? 59 00:06:35,529 --> 00:06:37,330 I've just arrived. Can't you wait? 60 00:06:37,364 --> 00:06:38,732 This won't take long. 61 00:06:38,766 --> 00:06:41,101 We'd like to ask you A few questions. 62 00:06:41,134 --> 00:06:42,936 You were born In what year? 63 00:06:42,970 --> 00:06:43,737 1900. 64 00:06:43,771 --> 00:06:45,606 Your mother's Maiden name? 65 00:06:45,639 --> 00:06:47,475 Henrietta carol. 66 00:06:47,508 --> 00:06:49,342 You lived in hawaii During what years? 67 00:06:49,376 --> 00:06:51,311 1924 to 1960. 68 00:06:51,344 --> 00:06:53,013 We have the right party. 69 00:06:53,046 --> 00:06:55,483 Your reason for leaving hawaii After 1960? 70 00:06:55,516 --> 00:06:57,485 That's not the bank's business. 71 00:06:57,518 --> 00:07:00,087 When I'm settled, I'll appoint a lawyer. 72 00:07:00,120 --> 00:07:01,354 If you mind -- 73 00:07:01,388 --> 00:07:02,890 We do mind. 74 00:07:02,923 --> 00:07:05,493 You're coming with us, Miller. 75 00:07:05,526 --> 00:07:08,361 I see. 76 00:07:08,395 --> 00:07:11,599 Just let me get my coat. 77 00:07:16,470 --> 00:07:19,840 [ door handle rattles ] 78 00:07:19,873 --> 00:07:23,143 Rainbow towers. Hurry, please. 79 00:07:23,176 --> 00:07:25,713 [ telephone rings ] 80 00:07:25,746 --> 00:07:29,282 Yes. Oh, mr. Miller. How nice to hear from you -- 81 00:07:29,316 --> 00:07:31,785 Your nephew, the detective, Get him quickly. 82 00:07:31,819 --> 00:07:35,255 Two men -- I think They're going to kill me! 83 00:07:35,288 --> 00:07:38,926 Why, mr. Miller. 84 00:07:38,959 --> 00:07:40,260 Mr. Miller? 85 00:07:40,293 --> 00:07:43,230 Mr. Miller? Mr. Miller? 86 00:07:43,263 --> 00:07:45,966 Mr. Miller? Mr. Miller? 87 00:07:45,999 --> 00:07:49,236 Mis-- Oh, operator, uh -- 88 00:07:49,269 --> 00:07:54,041 Operator, get me Hawaii five-o, right away. 89 00:07:54,074 --> 00:07:56,744 This much, we know -- Each area chief is 90 00:07:56,777 --> 00:07:59,479 On the council Reporting directly to quan. 91 00:07:59,513 --> 00:08:03,416 We hit them all simultaneously, No possibility of a warning, 92 00:08:03,450 --> 00:08:06,186 No chance for them to hide The books or the equipment. 93 00:08:06,219 --> 00:08:07,688 What about the warrants? 94 00:08:07,721 --> 00:08:09,122 Manicote's drawing them up. 95 00:08:09,156 --> 00:08:12,560 [ intercom buzzes ] 96 00:08:12,593 --> 00:08:14,995 Jenny, I asked you To hold the calls. 97 00:08:15,028 --> 00:08:17,264 Steve, an emergency call For danny. 98 00:08:17,297 --> 00:08:20,133 Danno, it's for you. 99 00:08:20,167 --> 00:08:21,468 Williams. 100 00:08:21,501 --> 00:08:23,671 Danny, thank goodness I caught you. 101 00:08:23,704 --> 00:08:26,674 Aunt clara, I'm in a very Important meeting now. 102 00:08:26,707 --> 00:08:27,808 No, listen. 103 00:08:27,841 --> 00:08:29,810 Danny, Mr. Miller's in trouble, 104 00:08:29,843 --> 00:08:31,178 Terrible trouble. 105 00:08:31,211 --> 00:08:33,213 We got to help him. 106 00:08:33,246 --> 00:08:34,414 Tell me what happened. 107 00:08:34,447 --> 00:08:37,885 Mr. Miller just phoned me 108 00:08:37,918 --> 00:08:40,888 And said that two men Were going to kill him, 109 00:08:40,921 --> 00:08:44,491 And then the phone went dead. 110 00:08:44,524 --> 00:08:47,661 All right, I'll have it checked out. 111 00:08:47,695 --> 00:08:50,631 Yes, I promise. 112 00:08:54,935 --> 00:08:58,305 Get me a patch through To duke, please. 113 00:09:00,674 --> 00:09:03,543 Duke, can you check out A murder threat 114 00:09:03,577 --> 00:09:05,312 At the makai lagoon hotel? 115 00:09:05,345 --> 00:09:06,814 A fellow named miller -- 116 00:09:06,847 --> 00:09:09,382 He checked in around 9:30 This morning. Good. 117 00:09:09,416 --> 00:09:11,518 What was that All about? 118 00:09:11,551 --> 00:09:13,787 Don't ask. 119 00:09:13,821 --> 00:09:19,760 Okay, we hit At 10:42 a.M. 120 00:09:51,491 --> 00:09:52,459 Yes, what is it? 121 00:09:52,492 --> 00:09:53,460 Mr. Miller? 122 00:09:53,493 --> 00:09:54,594 That's right. 123 00:09:54,628 --> 00:09:55,896 Hawaii five-o. 124 00:09:55,929 --> 00:09:57,865 We have a report Of some trouble here. 125 00:09:57,898 --> 00:10:00,000 No trouble that I know about. 126 00:10:00,033 --> 00:10:01,669 Did you call Mrs. Clara williams? 127 00:10:01,702 --> 00:10:03,270 Half an hour ago. 128 00:10:03,303 --> 00:10:06,674 Did you tell her that someone Was trying to kill you? 129 00:10:06,707 --> 00:10:09,276 Kill me? Where would She get that idea? 130 00:10:09,309 --> 00:10:10,711 Wait a minute. I know. 131 00:10:10,744 --> 00:10:12,512 When I called mrs. Williams, 132 00:10:12,545 --> 00:10:15,115 Some workmen were removing The door to the bedroom. 133 00:10:15,148 --> 00:10:18,551 They were making such a racket I could hardly hear her. 134 00:10:18,585 --> 00:10:21,789 I said the noise was killing me Or some such thing. 135 00:10:21,822 --> 00:10:24,457 I see. Thank you. 136 00:10:24,491 --> 00:10:27,094 That's quite all right. 137 00:10:44,177 --> 00:10:47,280 Woman: telephone For mrs. Clara williams. 138 00:10:47,314 --> 00:10:50,851 Mrs. Clara williams, Telephone, please. 139 00:10:53,520 --> 00:10:55,889 Hello, this is mrs. Williams. 140 00:10:55,923 --> 00:10:57,557 Aunt clara, it's me. 141 00:10:57,590 --> 00:11:01,028 We checked out your mr. Miller And he's just fine. 142 00:11:01,061 --> 00:11:02,329 He can't be. 143 00:11:02,362 --> 00:11:04,597 He told me those men were Threatening to kill him. 144 00:11:04,631 --> 00:11:06,666 You must have Misunderstood, 145 00:11:06,700 --> 00:11:08,468 Because mr. Miller's Perfectly all right. 146 00:11:08,501 --> 00:11:11,104 No, he's not all right. Listen to me, danny. 147 00:11:11,138 --> 00:11:13,640 I want you to send One of your men -- 148 00:11:13,673 --> 00:11:15,442 Danny, steve wants us. 149 00:11:15,475 --> 00:11:18,912 Aunt clara, I've got to go Into an important meeting now. 150 00:11:18,946 --> 00:11:21,514 I'm going to pick you up At 6:00, right? 151 00:11:21,548 --> 00:11:22,716 No! Danny. 152 00:11:22,750 --> 00:11:24,417 Bye now. 153 00:11:24,451 --> 00:11:27,220 Danny. 154 00:12:02,990 --> 00:12:04,224 Yes? 155 00:12:04,257 --> 00:12:06,626 Oh, I'm looking For mr. Miller. 156 00:12:06,659 --> 00:12:08,862 I'm miller. 157 00:12:12,199 --> 00:12:14,868 I'm very happy to meet you, Mr. Miller. 158 00:12:14,902 --> 00:12:17,170 I'm gladys foster, 159 00:12:17,204 --> 00:12:19,672 Hawaiian senior citizens Council. 160 00:12:19,706 --> 00:12:21,641 We welcome you To our magic islands 161 00:12:21,674 --> 00:12:24,845 And hope you will enjoy The many facilities available 162 00:12:24,878 --> 00:12:26,613 To our senior citizens. 163 00:12:26,646 --> 00:12:27,881 Thank you. 164 00:12:27,915 --> 00:12:30,017 Discounts To all movie theaters 165 00:12:30,050 --> 00:12:32,019 And public transportation, 166 00:12:32,052 --> 00:12:35,088 And the very finest Medical clinics, 167 00:12:35,122 --> 00:12:38,591 And most important of all, 168 00:12:38,625 --> 00:12:41,061 Our senior citizens magazine 169 00:12:41,094 --> 00:12:44,397 For which I am privileged To write a column, 170 00:12:44,431 --> 00:12:49,702 Which I call "New wrinkles for the old." 171 00:12:49,736 --> 00:12:50,871 You can have -- 172 00:12:50,904 --> 00:12:54,107 I'm really not interested. Sorry. 173 00:12:59,479 --> 00:13:00,981 Who was that? 174 00:13:01,014 --> 00:13:03,550 It was some old dame Selling a magazine. 175 00:13:03,583 --> 00:13:05,018 What magazine? 176 00:13:05,052 --> 00:13:07,354 Called wrinkle Or something like that. 177 00:13:07,387 --> 00:13:09,389 Wrinkle? 178 00:13:33,981 --> 00:13:35,949 Whoever she was, She's gone now. 179 00:13:35,983 --> 00:13:38,751 Let's finish packing. You're taking a trip. 180 00:13:38,785 --> 00:13:40,420 A trip where? 181 00:13:40,453 --> 00:13:42,890 Mr. Miller, Upon returning to hawaii 182 00:13:42,923 --> 00:13:45,058 After a 15-year absence, Found it different 183 00:13:45,092 --> 00:13:48,428 From his memories And not to his liking, 184 00:13:48,461 --> 00:13:49,829 Whereupon he checked out Of his hotel suite 185 00:13:49,863 --> 00:13:51,464 And returned To the mainland. 186 00:13:54,234 --> 00:13:56,303 All warrants signed And ready to go, 187 00:13:56,336 --> 00:13:59,239 Hpd units standing by, And, still, 188 00:13:59,272 --> 00:14:01,942 We can't make a move, Because of one man, 189 00:14:01,975 --> 00:14:03,576 One man, who, somehow, Slipped our nets. 190 00:14:03,610 --> 00:14:05,378 Now, what happened, gentlemen? Somebody blew it. 191 00:14:05,412 --> 00:14:08,048 Only one way To figure it, steve. 192 00:14:08,081 --> 00:14:09,349 Quan was hit By another mob. 193 00:14:09,382 --> 00:14:11,584 Any talk on the street, To that effect? 194 00:14:11,618 --> 00:14:12,920 Danno: just rumors, 195 00:14:12,953 --> 00:14:14,454 Nothing we can pin down. 196 00:14:14,487 --> 00:14:16,289 I've asked the photo lab To send us mugshots 197 00:14:16,323 --> 00:14:17,824 Of any unidentified Bodies found 198 00:14:17,857 --> 00:14:19,259 Within the last 24 hours. 199 00:14:19,292 --> 00:14:20,693 Good, I'm glad Somebody's thinking. 200 00:14:20,727 --> 00:14:23,263 [ knock on door ] Come in. 201 00:14:23,296 --> 00:14:27,300 It's mrs. Williams. I told her You were in conference. 202 00:14:27,334 --> 00:14:28,535 Sorry, steve. 203 00:14:28,568 --> 00:14:31,738 Jenny, tell my aunt To make herself comfortable. 204 00:14:31,771 --> 00:14:34,774 I'll be with her In a few minutes. 205 00:14:34,807 --> 00:14:36,143 I can't be comfortable. 206 00:14:36,176 --> 00:14:38,311 How can I be comfortable When I know 207 00:14:38,345 --> 00:14:41,048 That something awful Has happened to mr. Miller? 208 00:14:41,081 --> 00:14:46,119 His name is edgar. He's a retired businessman. 209 00:14:46,153 --> 00:14:49,122 He had to give up work Because of bad health. 210 00:14:49,156 --> 00:14:51,058 He's much better, though, now. 211 00:14:51,091 --> 00:14:53,660 Though his hand Still shakes a little. 212 00:14:53,693 --> 00:14:55,228 He plays backgammon. 213 00:14:55,262 --> 00:14:57,797 Aunt clara, This is steve mcgarrett. 214 00:14:57,830 --> 00:14:59,132 How do you do? 215 00:14:59,166 --> 00:15:02,435 Chin ho kelly, duke lakela. 216 00:15:02,469 --> 00:15:04,237 How do you do? 217 00:15:04,271 --> 00:15:06,639 I know you could all help me. 218 00:15:06,673 --> 00:15:10,143 Yes, you could if you would only Try to find mr. Miller. 219 00:15:10,177 --> 00:15:11,844 I'm so afraid. 220 00:15:11,878 --> 00:15:15,115 Mrs. Williams, I've been Assured mr. Miller is fine. 221 00:15:15,148 --> 00:15:17,384 Now, officer lakela Went to his hotel 222 00:15:17,417 --> 00:15:18,986 Immediately After you called. 223 00:15:19,019 --> 00:15:20,988 The gentlemen Is perfectly well 224 00:15:21,021 --> 00:15:22,789 And in no need Of assistance. 225 00:15:22,822 --> 00:15:25,993 But that wasn't mr. Miller. It was someone taking his -- 226 00:15:26,026 --> 00:15:27,260 Please, listen to me. 227 00:15:27,294 --> 00:15:29,396 I know you're very upset. 228 00:15:29,429 --> 00:15:34,201 Danny, don't treat me Like a child. 229 00:15:34,234 --> 00:15:38,071 All right, gentlemen. 230 00:15:38,105 --> 00:15:43,543 [ siren wails ] 231 00:16:24,217 --> 00:16:26,453 When this photograph came in This morning, 232 00:16:26,486 --> 00:16:29,689 Danno made The identification. 233 00:16:33,126 --> 00:16:36,096 I guess I owe you an apology, Mrs. Williams, 234 00:16:36,129 --> 00:16:37,930 And I wanted To make it personally. 235 00:16:37,964 --> 00:16:44,071 He was such a fine man. He had so much ahead of him. 236 00:16:44,104 --> 00:16:47,340 He had been in hawaii before, You know. 237 00:16:47,374 --> 00:16:50,343 I was sure That something was wrong 238 00:16:50,377 --> 00:16:52,979 When that other man Came to the door. 239 00:16:53,012 --> 00:16:54,981 You mean, The fake mr. Miller? 240 00:16:55,014 --> 00:16:56,116 Yes, mr. Mcgarrett. 241 00:16:56,149 --> 00:16:57,917 That was fast thinking -- 242 00:16:57,950 --> 00:16:59,552 That magazine sales pitch. 243 00:16:59,586 --> 00:17:02,255 Oh, improvisation Is second nature to me. 244 00:17:02,289 --> 00:17:05,625 I was an actress, you know. No, I didn't. 245 00:17:05,658 --> 00:17:07,860 Someday I will tell you About my years 246 00:17:07,894 --> 00:17:09,729 On the stage With david. 247 00:17:09,762 --> 00:17:11,864 David who? 248 00:17:11,898 --> 00:17:12,999 Belasco. 249 00:17:13,032 --> 00:17:14,834 Oh. 250 00:17:14,867 --> 00:17:17,737 1920 to 1926. 251 00:17:17,770 --> 00:17:20,973 My hedda gabler Was something to remember. 252 00:17:21,007 --> 00:17:22,642 I'm sure it was. 253 00:17:22,675 --> 00:17:25,845 I'll have one of my men Drive you to the hotel. 254 00:17:25,878 --> 00:17:29,216 Oh, that's very kind. 255 00:17:29,249 --> 00:17:30,383 Mr. Mcgarrett, 256 00:17:30,417 --> 00:17:33,286 I know how very busy You are, 257 00:17:33,320 --> 00:17:37,090 But I really cared About that man. 258 00:17:37,124 --> 00:17:39,359 I understand. 259 00:17:39,392 --> 00:17:42,595 My personal attention Guaranteed. 260 00:18:07,154 --> 00:18:09,756 Danno: okay, let's go. 261 00:18:20,300 --> 00:18:24,237 Now this Is mr. Miller's room -- 2504. 262 00:18:30,943 --> 00:18:33,680 I want the suite sealed off 263 00:18:33,713 --> 00:18:36,283 And dusted for prints, Wall-to-wall, everything. 264 00:18:36,316 --> 00:18:37,550 As I told you, 265 00:18:37,584 --> 00:18:39,152 He checked out yesterday About 12:15. 266 00:18:39,186 --> 00:18:41,688 After being here For less than three hours? 267 00:18:41,721 --> 00:18:43,890 That's nothing We can control. 268 00:18:46,659 --> 00:18:47,794 Fresh paint. 269 00:18:51,464 --> 00:18:53,032 Been making repairs? 270 00:18:53,065 --> 00:18:54,834 No, I have No record of that. 271 00:18:54,867 --> 00:18:57,770 I'll check it out with our Maintenance department. 272 00:18:57,804 --> 00:18:59,772 Where was miller from? 273 00:18:59,806 --> 00:19:00,973 Minneapolis, minnesota. 274 00:19:01,007 --> 00:19:02,775 Did he make Any telephone calls? 275 00:19:02,809 --> 00:19:07,780 2 calls. 1 to 555-4956 At 10:04 a.M. 276 00:19:07,814 --> 00:19:10,583 Well, that's rainbow Towers -- your aunt clara. 277 00:19:10,617 --> 00:19:12,619 Yeah. 278 00:19:14,887 --> 00:19:16,989 Prescription. 279 00:19:17,023 --> 00:19:19,125 One for che. 280 00:19:19,158 --> 00:19:20,660 You said two calls? 281 00:19:20,693 --> 00:19:26,533 One to 555-3770 At 11:15 a.M. 282 00:19:26,566 --> 00:19:30,002 By that time, It would be the fake miller. 283 00:19:30,036 --> 00:19:32,605 I'll check it out. 284 00:19:55,194 --> 00:19:56,963 Good morning, mr. Haven. 285 00:19:56,996 --> 00:19:59,699 Good morning, ms. Crenshaw. Meet mr. Mcgarrett 286 00:19:59,732 --> 00:20:01,701 And mr. Williams Of hawaii five-o. 287 00:20:01,734 --> 00:20:04,904 Man: it's a pleasure, sir. Glad to see you, sir. 288 00:20:04,937 --> 00:20:06,739 How do you do? 289 00:20:06,773 --> 00:20:08,941 They're here For some mysterious reason 290 00:20:08,975 --> 00:20:10,577 They have not divulged. 291 00:20:10,610 --> 00:20:14,281 The forsythe murder, pearl city, Are you on that case? 292 00:20:14,314 --> 00:20:15,882 Don't be a ninny. 293 00:20:15,915 --> 00:20:19,018 The trailer camp owner Was arrested for that. 294 00:20:19,051 --> 00:20:22,822 And released 24 hours later. I say the army barber did it. 295 00:20:22,855 --> 00:20:25,958 Nonsense. He was alibied By a dozen soldiers 296 00:20:25,992 --> 00:20:27,360 Getting their haircuts. 297 00:20:27,394 --> 00:20:29,562 All I know is what I read. 298 00:20:29,596 --> 00:20:32,299 Folks, please. Perhaps Mr. Mcgarrett would like 299 00:20:32,332 --> 00:20:34,133 To give us His theory of the case. 300 00:20:34,166 --> 00:20:37,570 Well, as a matter of fact, Forsythe wasn't murdered at all. 301 00:20:37,604 --> 00:20:39,706 He faked his own death As a cover, 302 00:20:39,739 --> 00:20:42,475 So he could abscond With his company's funds, 303 00:20:42,509 --> 00:20:44,744 But thanks For your theories, anyway. 304 00:20:44,777 --> 00:20:47,213 We always appreciate A cooperative public. 305 00:20:47,246 --> 00:20:49,181 Man: any time we can help Five-o, 306 00:20:49,215 --> 00:20:50,783 We're always glad to do it. 307 00:20:50,817 --> 00:20:51,951 Just call on us. 308 00:20:51,984 --> 00:20:55,455 Haven: bright, productive, Full of life -- 309 00:20:55,488 --> 00:20:58,858 That's how our people are. Never a dull moment here, 310 00:20:58,891 --> 00:21:01,861 And all in an atmosphere Of perfect safety. 311 00:21:01,894 --> 00:21:04,864 To these senior citizens, We are the ideal home. 312 00:21:04,897 --> 00:21:07,166 Mcgarrett: is that why Mr. Miller called? 313 00:21:07,199 --> 00:21:08,535 Miller? 314 00:21:08,568 --> 00:21:10,803 Edgar p. He called you Yesterday morning. 315 00:21:10,837 --> 00:21:13,139 I don't remember No such call. 316 00:21:13,172 --> 00:21:15,207 Here it is. 317 00:21:15,241 --> 00:21:17,610 The call was placed At 11:15 a.M. 318 00:21:17,644 --> 00:21:19,612 Somebody here Must have taken it. 319 00:21:19,646 --> 00:21:21,247 Yes, there was a message 320 00:21:21,280 --> 00:21:23,383 From a mr. Miller With my answering service. 321 00:21:23,416 --> 00:21:24,884 He left a number, but When I returned his call, 322 00:21:24,917 --> 00:21:27,219 I was told he'd Checked out of the hotel. 323 00:21:27,253 --> 00:21:29,689 The answer to your question, Gentlemen? 324 00:21:29,722 --> 00:21:32,892 Maybe, maybe not. Thanks for you help, mr. Haven. 325 00:21:32,925 --> 00:21:36,329 Anytime, gentlemen, Anytime. 326 00:22:25,244 --> 00:22:28,147 [ telephone rings ] 327 00:22:28,180 --> 00:22:29,281 Yes? 328 00:22:29,315 --> 00:22:30,683 This is triad electric. 329 00:22:30,717 --> 00:22:33,085 The repair job You wanted recently -- 330 00:22:33,119 --> 00:22:34,421 We'll have to pass it by. 331 00:22:34,454 --> 00:22:37,857 The wires seem Too hot to handle. 332 00:23:22,569 --> 00:23:24,937 Report from Minneapolis police -- 333 00:23:24,971 --> 00:23:28,207 Edgar p. Miller arrived From honolulu in 1960, 334 00:23:28,240 --> 00:23:32,044 Lived with son robert l., Unmarried, at 42 brandon street. 335 00:23:32,078 --> 00:23:35,281 In 1966, Miller entered v.A. Hospital, 336 00:23:35,314 --> 00:23:38,284 And three months later, Son died in auto accident. 337 00:23:38,317 --> 00:23:41,521 V.A. Hospital record -- 338 00:23:41,554 --> 00:23:43,790 Miller, edgar p., Admitted 1966 339 00:23:43,823 --> 00:23:46,158 With illness diagnosed As parkinson's disease, 340 00:23:46,192 --> 00:23:49,161 Deterioration rapid, Patient unable to function 341 00:23:49,195 --> 00:23:51,363 Until introduction Of new medication 342 00:23:51,397 --> 00:23:52,565 In the early 1970s. 343 00:23:52,599 --> 00:23:54,100 Response To medication dramatic. 344 00:23:54,133 --> 00:23:56,703 Most symptoms relieved Or in total remission 345 00:23:56,736 --> 00:23:58,938 By date of discharge In 1975. 346 00:23:58,971 --> 00:24:02,141 That ties in with this bottle Of pills you found in his room, 347 00:24:02,174 --> 00:24:03,375 A drug called levodopa, 348 00:24:03,409 --> 00:24:05,177 A fairly new discovery used 349 00:24:05,211 --> 00:24:07,446 In the treatment Of parkinson's disease. 350 00:24:07,480 --> 00:24:09,015 I don't get it. 351 00:24:09,048 --> 00:24:12,018 We've got a man who's been Gone from hawaii for years 352 00:24:12,051 --> 00:24:14,020 And he's been Completely disabled 353 00:24:14,053 --> 00:24:16,022 For a goodly portion Of that time. 354 00:24:16,055 --> 00:24:18,024 He recovers, Comes back to hawaii, 355 00:24:18,057 --> 00:24:21,127 And he gets hit The first day he's here. Why? 356 00:24:21,160 --> 00:24:23,596 It could be a lot of things, Steve -- 357 00:24:23,630 --> 00:24:25,264 Revenge, extortion attempt. 358 00:24:25,297 --> 00:24:26,566 Even robbery. 359 00:24:26,599 --> 00:24:29,101 Yeah, he'd be a target For a money hustle. 360 00:24:29,135 --> 00:24:32,138 A suite in a luxury hotel -- That's not a poor man. 361 00:24:32,171 --> 00:24:35,141 Well, let's find out How much he was worth. 362 00:24:35,174 --> 00:24:38,377 Duke, run a check on all banks, Stockbrokers, 363 00:24:38,410 --> 00:24:39,512 Real estate records 364 00:24:39,546 --> 00:24:40,913 In honolulu and minneapolis. 365 00:24:40,947 --> 00:24:43,516 Let's find out What his assets were. 366 00:24:43,550 --> 00:24:44,517 Duke: on it. 367 00:24:44,551 --> 00:24:45,918 We've got one more lead. 368 00:24:45,952 --> 00:24:48,220 The phony miller. Where do we find him? 369 00:24:48,254 --> 00:24:51,223 Remember, two people saw him, Your aunt and duke. 370 00:24:51,257 --> 00:24:54,894 So get them down to I.D. Let's work up a composite. 371 00:24:54,927 --> 00:24:58,097 Get out a "Wanted" poster As soon as possible. 372 00:24:58,130 --> 00:24:59,632 Right. 373 00:24:59,666 --> 00:25:03,435 The eyes are wrong, Nothing like that at all. 374 00:25:03,469 --> 00:25:04,971 Look fine to me. 375 00:25:05,004 --> 00:25:07,840 That's because you're not Trained in expressing emotion. 376 00:25:07,874 --> 00:25:12,078 The size and shape are right, But there was a meaner look. 377 00:25:12,111 --> 00:25:17,016 Joe, try 28. They'll be meaner. 378 00:25:25,725 --> 00:25:29,261 That's better, But the nose is wrong. 379 00:25:29,295 --> 00:25:30,529 Should be longer. 380 00:25:30,563 --> 00:25:32,599 Not longer, more aquiline -- 381 00:25:32,632 --> 00:25:34,066 Like william gillette. 382 00:25:34,100 --> 00:25:34,867 Who? 383 00:25:34,901 --> 00:25:37,269 He played in "Sherlock holmes" 384 00:25:37,303 --> 00:25:38,404 In 1915. 385 00:25:38,437 --> 00:25:40,072 It was a revival. 386 00:25:40,106 --> 00:25:43,542 He had this great strong Aquiline nose. 387 00:25:43,576 --> 00:25:45,678 There was a performance. 388 00:25:45,712 --> 00:25:46,813 How's that? 389 00:25:46,846 --> 00:25:49,248 Should be longer. 390 00:25:49,281 --> 00:25:51,150 More aquiline. 391 00:25:51,183 --> 00:25:54,153 [ telephone rings ] 392 00:25:54,186 --> 00:25:55,187 Williams. 393 00:25:55,221 --> 00:25:57,089 Danny, we just found 394 00:25:57,123 --> 00:25:59,391 A record for miller In the pacific federal bank. 395 00:25:59,425 --> 00:26:01,493 Big account -- Over $100,000, 396 00:26:01,527 --> 00:26:04,130 But the money's not there. 397 00:26:04,163 --> 00:26:06,733 Turned over to the unclaimed Property bureau, 398 00:26:06,766 --> 00:26:08,234 State of hawaii. 399 00:26:29,555 --> 00:26:32,792 Five-o. We have an appointment With the deputy director. 400 00:26:32,825 --> 00:26:35,261 Oh, yes, gentlemen. Please go right in. 401 00:26:35,294 --> 00:26:38,130 Thank you. 402 00:26:38,164 --> 00:26:39,431 Ms. Sutherland? 403 00:26:39,465 --> 00:26:41,200 Please, just "Ellen." 404 00:26:41,233 --> 00:26:45,638 After all, we work For the same boss, don't we? 405 00:27:00,252 --> 00:27:01,954 Ellen: now, then, Gentlemen, 406 00:27:01,988 --> 00:27:03,990 What can I do For hawaii five-o? 407 00:27:04,023 --> 00:27:06,192 We understand That dormant bank accounts 408 00:27:06,225 --> 00:27:08,127 Are turned over To your office. 409 00:27:08,160 --> 00:27:10,029 Your information Is correct. 410 00:27:10,062 --> 00:27:12,899 After seven years, the owner Of a dormant bank account 411 00:27:12,932 --> 00:27:15,201 Is considered either Legally missing or dead. 412 00:27:15,234 --> 00:27:16,936 The funds Are transferred to us. 413 00:27:16,969 --> 00:27:18,404 What happens then? 414 00:27:18,437 --> 00:27:21,007 We make an attempt To find the individual. 415 00:27:21,040 --> 00:27:23,810 We advertise in the papers Every day for two weeks, 416 00:27:23,843 --> 00:27:26,412 Notifying the owner That his money is available. 417 00:27:26,445 --> 00:27:27,814 If there's no response, 418 00:27:27,847 --> 00:27:29,481 The money goes Into the state treasury. 419 00:27:29,515 --> 00:27:31,784 What happens if the owner Turns up after that? 420 00:27:31,818 --> 00:27:33,185 He still gets his money, 421 00:27:33,219 --> 00:27:35,387 Provided He can identify himself. 422 00:27:35,421 --> 00:27:36,789 He files a claim with us. 423 00:27:36,823 --> 00:27:40,392 Did an edgar miller File such a claim? 424 00:27:40,426 --> 00:27:42,594 Miller? Yes. 425 00:27:42,628 --> 00:27:46,298 He filed from the mainland A few weeks before he got here. 426 00:27:48,434 --> 00:27:50,669 Isn't that unusual? 427 00:27:50,703 --> 00:27:52,772 Yes, but not unheard of. 428 00:27:52,805 --> 00:27:54,807 He wanted his funds To be available 429 00:27:54,841 --> 00:27:56,809 By the time He reached honolulu. 430 00:27:56,843 --> 00:27:58,945 Was the money put back Into his account? 431 00:27:58,978 --> 00:28:00,880 Well, Unfortunately, no. 432 00:28:00,913 --> 00:28:02,481 As you can see, 433 00:28:02,514 --> 00:28:04,483 The claim Was terminated. 434 00:28:04,516 --> 00:28:06,018 Why was that? 435 00:28:06,052 --> 00:28:09,221 Well, surely you knew That mr. Miller died. 436 00:28:09,255 --> 00:28:11,123 Yes, we knew, But how did you? 437 00:28:22,068 --> 00:28:25,437 We try to be unemotional About these cases, 438 00:28:25,471 --> 00:28:27,706 But when I read this... 439 00:28:27,740 --> 00:28:29,876 Well, thank you For the information. 440 00:28:29,909 --> 00:28:31,878 It's just what we needed. 441 00:28:31,911 --> 00:28:34,346 I'm glad I could help. 442 00:28:42,654 --> 00:28:44,023 You see what I saw? 443 00:28:44,056 --> 00:28:45,825 Newspaper dated today. 444 00:28:45,858 --> 00:28:47,827 The claim Terminated yesterday. 445 00:28:47,860 --> 00:28:49,095 Interesting. 446 00:28:49,128 --> 00:28:51,730 We'd better keep An eye on that lady. 447 00:29:38,377 --> 00:29:41,380 I just had visitors. 448 00:29:41,413 --> 00:29:43,149 Same as mine? 449 00:29:43,182 --> 00:29:45,184 They asked questions About miller. 450 00:29:45,217 --> 00:29:47,353 Anything you Couldn't answer? 451 00:29:47,386 --> 00:29:48,787 No. 452 00:29:48,821 --> 00:29:51,190 Then why The frantic call? 453 00:29:51,223 --> 00:29:54,193 After they left, More policemen came. 454 00:29:54,226 --> 00:29:57,329 They posted this In all the offices. 455 00:29:58,397 --> 00:30:00,933 Is this what You're worried about? 456 00:30:00,967 --> 00:30:02,801 You're right I'm worried. 457 00:30:02,835 --> 00:30:04,904 They find him, He can lead them to us. 458 00:30:04,937 --> 00:30:07,039 My dear ellen, They won't find him. 459 00:30:07,073 --> 00:30:08,908 I've taken all precautions. 460 00:30:08,941 --> 00:30:12,111 He will not be back. 461 00:30:13,512 --> 00:30:15,214 Got it. 462 00:30:15,247 --> 00:30:17,349 Good. 463 00:30:49,815 --> 00:30:52,384 Officer lakela, Hawaii five-o. 464 00:30:52,418 --> 00:30:54,553 You say You've seen this man? 465 00:30:54,586 --> 00:30:57,623 Yes. I sold him A ticket yesterday. 466 00:30:57,656 --> 00:30:59,959 He left for los angeles, 4:00 pm. 467 00:30:59,992 --> 00:31:04,296 His name is welbourne, Harley welbourne. 468 00:31:04,330 --> 00:31:06,832 Is there anything else You can tell us about him? 469 00:31:06,865 --> 00:31:08,500 Any remarks he made? 470 00:31:08,534 --> 00:31:11,170 He said he was sorry To be leaving the islands. 471 00:31:11,203 --> 00:31:13,005 He's always been happy here. 472 00:31:13,039 --> 00:31:14,974 He won't be If we find him. 473 00:31:15,007 --> 00:31:17,076 Thank you. 474 00:31:19,111 --> 00:31:20,846 So we have a link 475 00:31:20,879 --> 00:31:23,649 Between haven And ellen sutherland -- 476 00:31:23,682 --> 00:31:26,385 A link that somehow Involves the murder 477 00:31:26,418 --> 00:31:27,586 Of edgar miller 478 00:31:27,619 --> 00:31:30,822 And his being replaced By a substitute. 479 00:31:30,856 --> 00:31:32,258 For what reason? 480 00:31:32,291 --> 00:31:34,593 Okay, gentlemen, How about some theories? 481 00:31:34,626 --> 00:31:36,128 I've got one, steve. 482 00:31:36,162 --> 00:31:38,397 Ellen waits for a juicy Unclaimed bank account 483 00:31:38,430 --> 00:31:40,566 To surface, One worth going after. 484 00:31:40,599 --> 00:31:41,867 She notifies haven. 485 00:31:41,900 --> 00:31:44,036 He finds an old woman Or old man 486 00:31:44,070 --> 00:31:46,705 Who's willing to play along With the racket. 487 00:31:46,738 --> 00:31:48,007 The fake mr. Miller? 488 00:31:48,040 --> 00:31:49,908 Right. They coached him, 489 00:31:49,942 --> 00:31:51,543 Gave him forged papers, 490 00:31:51,577 --> 00:31:54,146 And sent him to the bureau Of unclaimed property 491 00:31:54,180 --> 00:31:55,681 To file a claim. 492 00:31:55,714 --> 00:31:58,584 And ellen verifies him As the rightful owner. 493 00:31:58,617 --> 00:32:00,686 At least that's what they Planned to do. 494 00:32:00,719 --> 00:32:03,655 But the real miller Writes a letter to the bank 495 00:32:03,689 --> 00:32:06,492 Saying he's on his way To claim his money. 496 00:32:06,525 --> 00:32:08,694 The bank sent The letter to ellen. 497 00:32:08,727 --> 00:32:10,496 She called haven. 498 00:32:10,529 --> 00:32:13,765 That really must have Shook them up. 499 00:32:13,799 --> 00:32:16,335 So they plan to hit miller On his arrival, 500 00:32:16,368 --> 00:32:18,437 But they have no way Of predicting 501 00:32:18,470 --> 00:32:21,340 That he would get to know Your aunt on the plane 502 00:32:21,373 --> 00:32:24,743 And that she would be able To identify him later on. 503 00:32:24,776 --> 00:32:26,412 Or spot the phony miller. 504 00:32:26,445 --> 00:32:29,248 Yeah, so a sweet Little racket goes sour. 505 00:32:29,281 --> 00:32:31,550 But how many times Has it worked before? 506 00:32:31,583 --> 00:32:33,919 I did some checking. In the past 6 months, 507 00:32:33,952 --> 00:32:35,721 10 dormant accounts Were turned over 508 00:32:35,754 --> 00:32:37,723 To people claiming To be their rightful owner. 509 00:32:37,756 --> 00:32:40,059 Ellen sutherland Had to approve all of those. 510 00:32:40,092 --> 00:32:42,061 The sum total Of the bank accounts 511 00:32:42,094 --> 00:32:44,796 Was $1,742,000. 512 00:32:44,830 --> 00:32:46,465 Did I say a little racket? 513 00:32:46,498 --> 00:32:48,967 Okay, gentlemen. I asked for a theory. 514 00:32:49,001 --> 00:32:52,471 Now all we have to do Is prove it. 515 00:32:53,672 --> 00:32:59,278 Jenny, get me cooper At pacific federal, please. 516 00:32:59,311 --> 00:33:01,080 Yes? 517 00:33:01,113 --> 00:33:03,115 Yes, of course I will. Put him on. 518 00:33:03,149 --> 00:33:04,883 Aloha, steve. 519 00:33:04,916 --> 00:33:07,153 Aloha, frank. How's your game? 520 00:33:07,186 --> 00:33:09,321 No, I'm still working On that slice. 521 00:33:09,355 --> 00:33:12,158 I'll see you in the same Sand trap next saturday. 522 00:33:12,191 --> 00:33:14,526 I have a favor To ask, frank. 523 00:33:14,560 --> 00:33:16,462 What can I do, steve? 524 00:33:16,495 --> 00:33:18,264 Create a what? 525 00:33:18,297 --> 00:33:20,232 Yeah, a fake bank account 526 00:33:20,266 --> 00:33:22,934 In the name of, uh, Oh, let's say... 527 00:33:22,968 --> 00:33:24,636 Esther bracken. 528 00:33:24,670 --> 00:33:27,373 I need all the documents To go with it. 529 00:33:36,182 --> 00:33:38,016 Good morning, ann. 530 00:33:38,050 --> 00:33:39,885 Good morning, ellen. 531 00:33:39,918 --> 00:33:41,287 Mail here yet? 532 00:33:41,320 --> 00:33:43,155 It's on your desk. 533 00:33:43,189 --> 00:33:45,357 Thank you. 534 00:34:13,319 --> 00:34:16,288 [ intercom buzzes ] 535 00:34:16,322 --> 00:34:17,556 Yes? 536 00:34:17,589 --> 00:34:19,491 Insert our Usual public notice 537 00:34:19,525 --> 00:34:21,693 In the papers For the proper period. 538 00:34:21,727 --> 00:34:24,296 Name of the unclaimed Property owner -- 539 00:34:24,330 --> 00:34:27,233 Mrs. Esther bracken. 540 00:34:42,748 --> 00:34:44,183 Steve? 541 00:34:44,216 --> 00:34:45,851 Yeah, danno, out here. 542 00:34:45,884 --> 00:34:47,719 They bought it. 543 00:34:47,753 --> 00:34:49,355 This morning's paper. 544 00:34:49,388 --> 00:34:52,023 "Be it known to esther bracken And all legal heirs and assigns 545 00:34:52,057 --> 00:34:55,093 "That dormant funds in her name Have been transferred 546 00:34:55,127 --> 00:34:56,562 "To the unclaimed Property bureau 547 00:34:56,595 --> 00:34:58,664 "From the pacific Federal bank. 548 00:34:58,697 --> 00:35:00,232 "Funds may be reclaimed 549 00:35:00,266 --> 00:35:02,234 With proper Legal identification." 550 00:35:02,268 --> 00:35:04,102 Is your operative ready? 551 00:35:04,136 --> 00:35:05,704 Ready. 552 00:35:05,737 --> 00:35:07,339 Go. 553 00:35:10,376 --> 00:35:13,044 I think it's a beautiful Basket, mrs. Crenshaw. 554 00:35:13,078 --> 00:35:15,080 Never mind What mrs. Fisher says. 555 00:35:15,113 --> 00:35:19,185 I'm so glad you like it. I made it especially for you. 556 00:35:19,218 --> 00:35:20,719 Oh, really? 557 00:35:20,752 --> 00:35:23,389 I'm sure I'll find A thousand uses for it. 558 00:35:23,422 --> 00:35:25,724 Mr. Haven? Telephone for you. 559 00:35:25,757 --> 00:35:26,792 All right. 560 00:35:26,825 --> 00:35:30,196 Thanks very much. It's really something. 561 00:35:30,229 --> 00:35:33,499 I told you. I told you he'd like it. 562 00:35:33,532 --> 00:35:36,768 I made it for him, And now he's happy. 563 00:35:36,802 --> 00:35:40,506 He's such a nice man, That mr. Haven. 564 00:35:47,112 --> 00:35:49,080 Golden years Retirement home. 565 00:35:49,114 --> 00:35:50,682 Mr. Haven speaking. 566 00:35:50,716 --> 00:35:52,083 What's going on? 567 00:35:52,117 --> 00:35:54,286 I've been waiting For three days. 568 00:35:54,320 --> 00:35:57,523 It takes time To find the right person. 569 00:35:57,556 --> 00:35:59,825 You should Know that by now. 570 00:35:59,858 --> 00:36:01,360 We can't afford time, 571 00:36:01,393 --> 00:36:03,362 Not with over $200,000 involved. 572 00:36:03,395 --> 00:36:05,264 What am I supposed to do, 573 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 Pull somebody Out of thin air? 574 00:36:07,699 --> 00:36:10,269 Do you realize The specifications you gave me? 575 00:36:10,302 --> 00:36:12,271 She has to be crippled, Among other things. 576 00:36:12,304 --> 00:36:14,473 You've always found The right person before. 577 00:36:14,506 --> 00:36:16,408 You'll do it now. But hurry. 578 00:36:16,442 --> 00:36:18,777 That's easy for you to say. You don't have to -- 579 00:36:18,810 --> 00:36:20,246 Ellen? 580 00:36:21,079 --> 00:36:23,215 Ellen! 581 00:36:24,416 --> 00:36:27,753 The courtesy bus is here With the new arrivals. 582 00:36:27,786 --> 00:36:29,655 Thank you, paul. 583 00:36:41,433 --> 00:36:43,735 Hello, hello, hello. 584 00:36:43,769 --> 00:36:44,903 Welcome, welcome. 585 00:36:44,936 --> 00:36:47,239 Go with this gentleman And he'll help you. 586 00:36:47,273 --> 00:36:50,041 Oh, careful. Welcome to the golden years. 587 00:36:50,075 --> 00:36:52,278 A pleasure to greet you. 588 00:37:02,220 --> 00:37:04,590 Welcome to our home. 589 00:37:04,623 --> 00:37:06,792 May these be Your happiest years. 590 00:37:06,825 --> 00:37:08,360 I'm sure they will be. 591 00:37:08,394 --> 00:37:12,731 I've heard such wonderful Things about your place. 592 00:37:23,809 --> 00:37:25,411 Gin. 593 00:37:25,444 --> 00:37:27,913 Clara: again? 594 00:37:29,948 --> 00:37:31,383 Well... 595 00:37:33,151 --> 00:37:36,488 43 points. 596 00:37:38,290 --> 00:37:40,258 Now what do I owe you? 597 00:37:40,292 --> 00:37:42,861 $1.13. 598 00:37:42,894 --> 00:37:44,396 Oh. 599 00:37:44,430 --> 00:37:46,398 You look right at home, Mrs. Tepper. 600 00:37:46,432 --> 00:37:48,667 Oh, I am at home, mr. Haven. 601 00:37:48,700 --> 00:37:52,671 I feel as if I've been here Four years instead of four days. 602 00:37:52,704 --> 00:37:57,275 I don't remember when I've had such peace of mind. 603 00:37:57,309 --> 00:37:59,077 That's what We like to hear. 604 00:37:59,110 --> 00:38:02,514 That's what we do hear, More often than not. 605 00:38:02,548 --> 00:38:04,550 If only...Oh, well. 606 00:38:04,583 --> 00:38:07,185 Why should I worry you With my troubles? 607 00:38:07,218 --> 00:38:09,355 Please tell me, Mrs. Tepper. 608 00:38:09,388 --> 00:38:11,089 That's what I'm here for. 609 00:38:11,122 --> 00:38:15,661 It's just that... Well, if only I could stay. 610 00:38:15,694 --> 00:38:17,896 Do you mind If I sit down? 611 00:38:17,929 --> 00:38:20,065 No, of course not. 612 00:38:22,468 --> 00:38:24,570 Now, why Shouldn't you stay? 613 00:38:24,603 --> 00:38:27,506 As long as my children Continue to send money, 614 00:38:27,539 --> 00:38:30,609 Everything's all right And I don't need to worry, 615 00:38:30,642 --> 00:38:32,478 But they've had reverses. 616 00:38:32,511 --> 00:38:34,613 Yes, we hear that All too often. 617 00:38:34,646 --> 00:38:36,715 People like you Who have worked 618 00:38:36,748 --> 00:38:38,717 And sacrificed All your lives 619 00:38:38,750 --> 00:38:41,887 Now suddenly depending On the charity of children. 620 00:38:41,920 --> 00:38:43,622 That isn't right. 621 00:38:43,655 --> 00:38:46,257 That's why I've tried To make this home 622 00:38:46,291 --> 00:38:48,293 Entirely self-supporting. 623 00:38:48,326 --> 00:38:50,862 How on earth Do you do that? 624 00:38:52,531 --> 00:38:55,867 Oh, we have a number Of fund-raising projects. 625 00:38:55,901 --> 00:38:59,170 Perhaps you'd like To help me with one. 626 00:38:59,204 --> 00:39:01,973 I would indeed. 627 00:39:02,007 --> 00:39:03,308 It's almost lunchtime. 628 00:39:03,341 --> 00:39:04,843 Why don't you Send your nurse 629 00:39:04,876 --> 00:39:07,045 To the dining room While we talk? 630 00:39:07,078 --> 00:39:08,447 Run along, luana. 631 00:39:08,480 --> 00:39:10,248 Are you sure You'll be all right? 632 00:39:10,281 --> 00:39:12,718 Of course. Run along. 633 00:39:16,922 --> 00:39:18,557 Now, mr. Haven. 634 00:39:18,590 --> 00:39:20,225 I should warn you. 635 00:39:20,258 --> 00:39:24,596 What I'm going to suggest May sound just a bit naughty. 636 00:39:24,630 --> 00:39:26,998 Oh, mr. Haven. 637 00:39:27,032 --> 00:39:30,035 That makes it All the more interesting. 638 00:39:30,068 --> 00:39:32,303 It's a matter Of picking up some money, 639 00:39:32,337 --> 00:39:34,840 Money that isn't any good To anyone just now. 640 00:39:34,873 --> 00:39:36,307 In my hands, 641 00:39:36,341 --> 00:39:40,145 It could help every one of The people you see around you. 642 00:39:40,178 --> 00:39:42,481 I wouldn't get into Any trouble, would I? 643 00:39:42,514 --> 00:39:45,316 Would I do anything To get you into trouble? 644 00:39:45,350 --> 00:39:49,521 It isn't that I'd mind the risk. That might be rather fun. 645 00:39:49,555 --> 00:39:53,559 As long as there's Something in it for me. 646 00:39:53,592 --> 00:39:57,896 You are a woman After my own heart. 647 00:39:59,831 --> 00:40:02,400 Suppose we go Into my office 648 00:40:02,434 --> 00:40:05,637 And we'll Have a nice long chat? 649 00:40:10,842 --> 00:40:13,712 Arrest and contact Hawaii five-o, iolani palace. 650 00:40:13,745 --> 00:40:15,714 [ telephone buzzes ] 651 00:40:15,747 --> 00:40:18,650 Make three copies For chief keala, please. 652 00:40:21,386 --> 00:40:22,821 Mcgarrett. 653 00:40:22,854 --> 00:40:26,091 Steve? Danny. Haven just made his move. 654 00:40:26,124 --> 00:40:27,926 Recorded? 655 00:40:27,959 --> 00:40:28,994 Loud and clear. 656 00:40:29,027 --> 00:40:30,729 How is aunt clara Holding up? 657 00:40:30,762 --> 00:40:32,598 A regular sarah bernhardt. 658 00:40:32,631 --> 00:40:34,432 Good work, danno. Stay with it. 659 00:40:34,466 --> 00:40:37,068 Next step -- The hawaiian connection. 660 00:40:51,349 --> 00:40:56,254 Hello. I'm esther bracken, And isn't it a lovely day? 661 00:40:56,287 --> 00:40:58,824 We don't have many Bad ones, mrs. Bracken. 662 00:40:58,857 --> 00:41:00,826 You've brought the papers? 663 00:41:00,859 --> 00:41:02,661 Yes, yes. Oh, yes. Oh, yes. 664 00:41:02,694 --> 00:41:05,664 All signed and notarized Just as you wanted them. 665 00:41:05,697 --> 00:41:09,434 I am so glad that you Advertised my dormant account. 666 00:41:09,467 --> 00:41:11,469 Otherwise I never Would have dreamed 667 00:41:11,503 --> 00:41:13,071 It could be closed out. 668 00:41:13,104 --> 00:41:16,174 I was living in pasadena With my daughter emily 669 00:41:16,207 --> 00:41:18,076 And her husband -- Not very nice -- 670 00:41:18,109 --> 00:41:21,813 And my friend eleanor chang From honolulu here 671 00:41:21,847 --> 00:41:24,683 Sent me a clipping From the star. 672 00:41:24,716 --> 00:41:26,885 That's how I real-- Oh, dear. 673 00:41:26,918 --> 00:41:29,054 Wouldn't it have been Terrible if I -- 674 00:41:29,087 --> 00:41:32,824 That was money that I had put Aside for my grandchildren. 675 00:41:32,858 --> 00:41:34,893 I know, mrs. Bracken. 676 00:41:34,926 --> 00:41:37,596 Would you like the money Transferred to your bank, 677 00:41:37,629 --> 00:41:39,464 Or would you prefer a check? 678 00:41:39,497 --> 00:41:41,066 I'll take a check. 679 00:42:12,363 --> 00:42:14,032 Steve. 680 00:42:14,065 --> 00:42:15,166 Yeah, danno. 681 00:42:15,200 --> 00:42:16,301 She's leaving now -- 682 00:42:16,334 --> 00:42:18,904 With the state treasury check In her handbag 683 00:42:18,937 --> 00:42:20,772 On her way back to the home. 684 00:42:20,806 --> 00:42:23,308 Remember, we move only When she hands the check 685 00:42:23,341 --> 00:42:25,543 Over to haven, not before. 686 00:42:25,577 --> 00:42:26,845 Duke, get that for me. 687 00:42:26,878 --> 00:42:28,479 Chin, are you there? 688 00:42:28,513 --> 00:42:30,481 Yeah, steve. 689 00:42:30,515 --> 00:42:32,117 Get a backup. 690 00:42:32,150 --> 00:42:33,518 Pick up ellen sutherland 691 00:42:33,551 --> 00:42:35,520 And book her For fraud and murder one. 692 00:42:35,553 --> 00:42:37,322 Okay. 693 00:42:42,260 --> 00:42:43,795 Ah, this is it. 694 00:42:43,829 --> 00:42:45,563 I couldn't Stand being away 695 00:42:45,597 --> 00:42:47,833 From this place For more than a week. 696 00:42:47,866 --> 00:42:51,202 Golden years Retirement home. 697 00:43:10,455 --> 00:43:11,957 Everything go all right? 698 00:43:11,990 --> 00:43:14,159 That's what you Expected, isn't it? 699 00:43:14,192 --> 00:43:15,827 Yes, of course. 700 00:43:15,861 --> 00:43:18,029 Let me help you, nurse. 701 00:43:18,063 --> 00:43:21,166 Here we are. 702 00:43:31,609 --> 00:43:33,679 Would you mind Staying out here, nurse? 703 00:43:33,712 --> 00:43:35,847 We have something private To talk about. 704 00:43:35,881 --> 00:43:38,583 Please shut the door. Thank you. 705 00:43:38,616 --> 00:43:41,086 Here we are. 706 00:43:43,354 --> 00:43:45,590 Well, now. 707 00:43:45,623 --> 00:43:47,358 The check. 708 00:43:47,392 --> 00:43:49,627 Oh, yes, the check. 709 00:43:53,832 --> 00:43:56,334 Uh, I don't know, Mr. Haven. 710 00:43:56,367 --> 00:43:59,604 You don't know? What do you Mean, you don't know? 711 00:43:59,637 --> 00:44:02,373 This check belongs To esther bracken, 712 00:44:02,407 --> 00:44:03,742 Wherever she is. 713 00:44:03,775 --> 00:44:06,344 Is it right What we're doing? 714 00:44:06,377 --> 00:44:07,746 Of course it's right. 715 00:44:07,779 --> 00:44:09,147 For gosh sakes, 716 00:44:09,180 --> 00:44:11,616 Give him the money And get out of there. 717 00:44:11,649 --> 00:44:13,752 Yes, I suppose You're right. 718 00:44:13,785 --> 00:44:15,553 So what do I do now? 719 00:44:15,586 --> 00:44:19,257 Just sign it to me. Sign esther bracken, of course. 720 00:44:27,365 --> 00:44:28,666 E... 721 00:44:28,700 --> 00:44:31,770 No, I'm going to have to have That sample signature 722 00:44:31,803 --> 00:44:33,905 Because I practiced All night. 723 00:44:33,939 --> 00:44:36,775 I'm so afraid I'm a little rusty. 724 00:44:36,808 --> 00:44:38,643 Right here. 725 00:44:38,676 --> 00:44:42,580 Yes. 726 00:44:42,613 --> 00:44:44,783 S...E...S... 727 00:44:44,816 --> 00:44:47,552 I can't do this Without my glasses. 728 00:44:47,585 --> 00:44:49,154 Uh... 729 00:44:51,356 --> 00:44:52,858 She's playing games. 730 00:44:52,891 --> 00:44:54,926 Why doesn't she just Get it over with? 731 00:44:54,960 --> 00:44:57,328 * doo doo doo 732 00:45:02,433 --> 00:45:05,904 Um...That's right. 733 00:45:07,705 --> 00:45:11,542 E...S...T... 734 00:45:11,576 --> 00:45:14,379 H...E...R. 735 00:45:14,412 --> 00:45:15,814 Esther... 736 00:45:15,847 --> 00:45:18,884 B...R...A...C... 737 00:45:18,917 --> 00:45:22,653 K...E...N. 738 00:45:22,687 --> 00:45:24,422 Thank you. 739 00:45:24,455 --> 00:45:27,692 Is it all right? 740 00:45:27,725 --> 00:45:31,696 Just fine, mrs. Tepper, Just fine. 741 00:45:31,729 --> 00:45:33,965 He got the money, steve. 742 00:45:33,999 --> 00:45:36,234 Mcgarrett to all units. 743 00:45:36,267 --> 00:45:38,203 Stand by to move in. 744 00:45:40,071 --> 00:45:43,241 Danno, let me know when She's out of the cottage. 745 00:45:43,274 --> 00:45:44,275 Right. 746 00:45:44,309 --> 00:45:45,811 I am so relieved. 747 00:45:45,844 --> 00:45:49,347 You have no idea What a strain this has been. 748 00:45:49,380 --> 00:45:52,884 Please, I should like To go to my cottage now. 749 00:45:52,918 --> 00:45:54,853 Oh, of course. I'm sorry. 750 00:45:54,886 --> 00:45:56,721 Sorry. 751 00:45:56,754 --> 00:46:00,225 You have a nice rest, Mrs. Tepper. 752 00:46:05,463 --> 00:46:06,832 And thanks very much 753 00:46:06,865 --> 00:46:09,400 For all you've done For golden years. 754 00:46:09,434 --> 00:46:11,002 You haven't any idea 755 00:46:11,036 --> 00:46:14,439 What a pleasure It's been, mr. Haven. 756 00:46:14,472 --> 00:46:17,475 Come on, luana. 757 00:47:05,756 --> 00:47:08,326 Danno: she's on her way To her apartment alone. 758 00:47:08,359 --> 00:47:11,296 Mcgarrett to hpd And all five-o units. 759 00:47:11,329 --> 00:47:13,598 Move in. Move in. Silent approach. 760 00:47:22,673 --> 00:47:24,509 What are you doing here? 761 00:47:24,542 --> 00:47:26,844 Who's that woman In the wheelchair? 762 00:47:26,878 --> 00:47:29,080 A guest. One of our people. 763 00:47:29,114 --> 00:47:31,482 That's the woman who came To miller's hotel room 764 00:47:31,516 --> 00:47:33,919 And tried to sell me Some phony magazine. 765 00:47:33,952 --> 00:47:36,154 Remember? She's no cripple. 766 00:47:46,264 --> 00:47:50,335 Haven: that woman in 803! Get her! Hurry! 767 00:48:12,490 --> 00:48:14,892 Duke, get haven. 768 00:48:27,872 --> 00:48:29,240 Halt! 769 00:48:29,274 --> 00:48:31,476 Don't shoot. Don't shoot. 770 00:48:48,593 --> 00:48:51,129 Oh, good work, Sergeant, good work. 771 00:48:51,162 --> 00:48:52,530 Nothing to it. 772 00:48:52,563 --> 00:48:54,665 Nobody argues With a .38 police special. 773 00:48:54,699 --> 00:48:57,368 Gentlemen. Book them -- Accessory to murder. 774 00:48:57,402 --> 00:48:59,870 Aunt clara, Are you all right? 775 00:48:59,904 --> 00:49:01,539 Of course. 776 00:49:01,572 --> 00:49:03,374 Oh, dear me, dear me. 777 00:49:03,408 --> 00:49:05,743 Either of you gentlemen Care for a nip? 778 00:49:05,776 --> 00:49:07,312 No, thank you. 779 00:49:09,114 --> 00:49:12,317 Very good For settling the nerves. 780 00:49:16,787 --> 00:49:19,390 Aunt clara, don't you think You better get some rest? 781 00:49:19,424 --> 00:49:21,592 You know, I think you're right. 782 00:49:21,626 --> 00:49:22,893 It's been quite a day. 783 00:49:22,927 --> 00:49:26,031 Sorry to put you through this, But thank you very much. 784 00:49:26,064 --> 00:49:29,600 You're more than welcome. 785 00:49:29,634 --> 00:49:31,636 Mr. Mcgarrett. 786 00:49:31,669 --> 00:49:32,970 Yeah? 787 00:49:33,004 --> 00:49:34,772 What's our next case? 788 00:49:34,805 --> 00:49:38,143 Good day, Mrs. Williams. 55225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.