Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,929 --> 00:01:04,665
Okay, fellas, let's move it.
Come on, come on.
2
00:01:04,698 --> 00:01:05,899
Do it.
3
00:01:05,933 --> 00:01:08,169
What's wrong with you? Let's go.
4
00:01:17,211 --> 00:01:18,946
Come on, come on.
Let's go, you guys.
5
00:01:18,979 --> 00:01:20,314
Come on, move it.
6
00:01:32,760 --> 00:01:35,196
That's 24, man.
7
00:01:40,668 --> 00:01:42,403
This one.
8
00:01:50,678 --> 00:01:52,713
Steve:
Now, this weapon was used
9
00:01:52,746 --> 00:01:54,848
In a liquor store holdup,
June 17th.
10
00:01:54,882 --> 00:01:57,218
On the street, it's known
As a "Saturday night special,"
11
00:01:57,251 --> 00:01:58,786
As you all know.
12
00:02:00,588 --> 00:02:03,757
It's small, cheap,
Deadly, and illegal.
13
00:02:03,791 --> 00:02:06,727
And someone's bringing them in
By the carload.
14
00:02:28,349 --> 00:02:32,253
Same type weapon used in
Gas station robbery, august 1st.
15
00:03:17,231 --> 00:03:20,701
All right, all right, let's go.
Come on, come on, open the door.
16
00:03:23,203 --> 00:03:27,207
Steve: handgun used in the rigby
Murder, june the 24th.
17
00:03:33,113 --> 00:03:35,082
.25 caliber slug
18
00:03:35,115 --> 00:03:38,752
From the drive-in theater heist
On july the 2nd.
19
00:03:43,257 --> 00:03:46,360
Gun used in supermarket holdup,
June 9th.
20
00:03:51,131 --> 00:03:54,268
Handgun used in that same
Drive-in theater heist.
21
00:03:58,672 --> 00:04:02,443
Gun used in motel shooting,
July 10th.
22
00:04:08,248 --> 00:04:12,720
Handgun used in the barnett
Robbery, july the 14th.
23
00:04:12,753 --> 00:04:14,955
Manicote: all right, steve,
You've made your point.
24
00:04:16,824 --> 00:04:19,993
Okay, dano.
Lights, please.
25
00:04:22,229 --> 00:04:28,802
John, handguns kill 20,000
People every year in america.
26
00:04:28,836 --> 00:04:31,505
Half a dozen shootings
Or killings
27
00:04:31,539 --> 00:04:33,474
In the past month
Right here in hawaii.
28
00:04:33,507 --> 00:04:34,975
And all with the same type
29
00:04:35,008 --> 00:04:39,046
Of cheap .22
Or .25 caliber handgun.
30
00:04:39,079 --> 00:04:43,517
Saturday night special, the kind
Of weapon a punk would pick up
31
00:04:43,551 --> 00:04:46,554
On a weekend
When the shops have cash
32
00:04:46,587 --> 00:04:48,188
And the tourists
Are ripe for mugging.
33
00:04:48,221 --> 00:04:49,923
Unlicensed? Unregistered?
34
00:04:49,957 --> 00:04:52,826
Oh, of course, and apparently
Flooding the islands.
35
00:04:52,860 --> 00:04:54,762
I assume you've checked
All the dealers?
36
00:04:54,795 --> 00:04:57,297
My beat -- most dealers
Don't handle those things.
37
00:04:57,331 --> 00:04:59,032
They're considered
Junk merchandise --
38
00:04:59,066 --> 00:05:00,401
Unreliable, inaccurate.
39
00:05:00,434 --> 00:05:02,570
But they can kill you
Just the same.
40
00:05:02,603 --> 00:05:04,237
They're street guns, john.
41
00:05:04,271 --> 00:05:08,275
With one conceivable use --
Crime.
42
00:05:08,308 --> 00:05:09,643
What about the source?
43
00:05:09,677 --> 00:05:12,580
Well, our experts tell us
44
00:05:12,613 --> 00:05:15,483
That they're mostly foreign-made
And smuggled in.
45
00:05:15,516 --> 00:05:17,585
Up until a couple of years ago,
46
00:05:17,618 --> 00:05:20,754
You could import them
Legitimately by the shipload.
47
00:05:20,788 --> 00:05:23,123
So there must be
Millions of them around.
48
00:05:23,156 --> 00:05:26,394
Now, these newer ones
Are made on the mainland
49
00:05:26,427 --> 00:05:28,429
In states that have
No restriction
50
00:05:28,462 --> 00:05:30,431
On the sale of handguns.
51
00:05:30,464 --> 00:05:34,101
But somebody
Is buying them up in quantity
52
00:05:34,134 --> 00:05:36,737
And bringing them to hawaii.
So far we don't know who.
53
00:05:36,770 --> 00:05:39,407
Steve, I can't begin a grand
Jury probe without facts.
54
00:05:39,440 --> 00:05:41,074
As district attorney,
55
00:05:41,108 --> 00:05:44,211
I have to supply a list
Of suspected dealers,
56
00:05:44,244 --> 00:05:45,846
Dates of importation and sale.
57
00:05:45,879 --> 00:05:47,748
Okay, john,
We'll get them for you.
58
00:05:47,781 --> 00:05:50,651
It's just a question of tracing
One of these to its source.
59
00:05:50,684 --> 00:05:53,120
All right, come on, baby.
60
00:05:53,153 --> 00:05:55,355
All right, seven, nine.
61
00:05:55,389 --> 00:05:56,924
All right.
62
00:05:56,957 --> 00:05:58,592
One more time.
63
00:05:58,626 --> 00:06:00,494
It's close, close, come on.
Here we go, here we go.
64
00:06:00,528 --> 00:06:03,063
All right, all right, all right.
65
00:06:03,096 --> 00:06:06,900
Okay, go, go, go. All right.
66
00:06:06,934 --> 00:06:09,637
Come on, yeah, here we go,
Here we go, all right.
67
00:06:09,670 --> 00:06:11,872
One more time, one more time.
68
00:06:11,905 --> 00:06:13,240
[ honks horn ]
69
00:06:13,273 --> 00:06:14,442
All right.
70
00:06:14,475 --> 00:06:15,943
[ boy laughing ]
71
00:06:15,976 --> 00:06:18,345
We'll go one more time,
One more time, all right.
72
00:06:18,378 --> 00:06:20,213
-come on, jojo.
-yeah, come on.
73
00:06:20,247 --> 00:06:23,116
You got it?
74
00:06:23,150 --> 00:06:25,152
Bread up front, kid.
75
00:06:36,430 --> 00:06:38,566
[ boys laughing ]
76
00:06:57,918 --> 00:06:59,953
This doesn't look right, lou.
77
00:06:59,987 --> 00:07:01,421
It's gotta be.
78
00:07:01,455 --> 00:07:03,256
Well, I don't see it.
79
00:07:03,290 --> 00:07:06,059
Wait here, I'll ask those kids.
80
00:07:10,498 --> 00:07:12,866
[ boys laughing, whooping ]
81
00:07:14,234 --> 00:07:15,703
Hey, fellas, could you tell me
82
00:07:15,736 --> 00:07:17,270
How to get to the aloha tower
From here, huh?
83
00:07:17,304 --> 00:07:19,640
What you want the tower for,
Mister? We're hawaiian.
84
00:07:19,673 --> 00:07:21,509
[ laughing, whooping ]
85
00:07:21,542 --> 00:07:23,010
Hey!
86
00:07:28,215 --> 00:07:29,617
You got an expensive shirt.
87
00:07:29,650 --> 00:07:31,752
-you're rich, huh, mister?
-no, I'm not rich.
88
00:07:35,455 --> 00:07:36,924
Come on.
89
00:07:39,593 --> 00:07:41,629
A real gold watch.
90
00:07:41,662 --> 00:07:43,330
Get your hands off of me.
91
00:07:43,363 --> 00:07:45,933
That ain't smart, mister.
92
00:07:48,301 --> 00:07:49,537
[ screams ]
93
00:07:53,473 --> 00:07:56,309
Lou!
94
00:07:56,343 --> 00:07:59,613
[ siren wails ]
95
00:07:59,647 --> 00:08:02,616
God! Oh, my god!
96
00:08:02,650 --> 00:08:04,852
[ sobbing ]
97
00:08:15,062 --> 00:08:16,630
They shot him!
98
00:08:16,664 --> 00:08:18,999
The one in the gray aloha shirt!
99
00:08:19,032 --> 00:08:21,802
[ sobbing ]
100
00:08:21,835 --> 00:08:24,872
On the beach,
A bit off sand island road.
101
00:08:24,905 --> 00:08:27,174
A shooting.
Backup and ambulance needed.
102
00:08:27,207 --> 00:08:29,643
We have a 10-24
On sand island road.
103
00:08:29,677 --> 00:08:32,012
Ambulance and backup car
Proceed to scene.
104
00:08:32,045 --> 00:08:35,515
Repeat --
10-24 at sand island road.
105
00:08:35,549 --> 00:08:37,918
[ sirens wail ]
106
00:08:52,600 --> 00:08:55,869
Police! Stop or I'll shoot!
107
00:09:00,407 --> 00:09:02,309
Down on your stomach.
108
00:09:04,612 --> 00:09:06,446
Hands behind you.
109
00:09:06,479 --> 00:09:08,148
The other one.
110
00:09:11,384 --> 00:09:13,253
Okay, let's move.
111
00:09:16,523 --> 00:09:18,759
[ rings ]
112
00:09:18,792 --> 00:09:21,061
Five-o. Kamana.
113
00:09:23,163 --> 00:09:24,564
Yeah.
114
00:09:24,598 --> 00:09:27,467
Okay, thanks. We'll get on it.
115
00:09:27,500 --> 00:09:30,103
Danny, we've got a shooting
116
00:09:30,137 --> 00:09:32,305
By a kid
With a .25 caliber handgun.
117
00:09:32,339 --> 00:09:33,974
Another special.
118
00:09:34,007 --> 00:09:36,443
The kid was collared,
But hpd can't find the gun,
119
00:09:36,476 --> 00:09:38,879
And he won't say where he got it
Or what he did with it.
120
00:09:38,912 --> 00:09:40,981
Let's lay it on steve.
121
00:09:47,921 --> 00:09:50,624
Okay, chin, hold them here.
122
00:09:52,993 --> 00:09:55,763
Mcgarrett, hawaii five-o.
I spoke to dr. Eselma.
123
00:09:55,796 --> 00:09:58,065
Oh, yes, but not too long,
Mr. Mcgarrett.
124
00:09:58,098 --> 00:09:59,633
Thank you.
125
00:10:01,769 --> 00:10:04,972
I'm sorry to disturb you,
This won't take long.
126
00:10:05,005 --> 00:10:06,439
I'm gonna bring
Some young men in.
127
00:10:06,473 --> 00:10:08,642
See if you can identify
The one who shot you.
128
00:10:08,676 --> 00:10:11,378
All right, chin, bring them in.
129
00:10:21,689 --> 00:10:23,390
Recognize any of them?
130
00:10:29,129 --> 00:10:30,630
That one.
131
00:10:32,265 --> 00:10:34,334
Second from left.
132
00:10:34,367 --> 00:10:35,703
This one?
133
00:10:35,736 --> 00:10:36,837
Yes.
134
00:10:36,870 --> 00:10:38,338
All right, chin, take them away.
135
00:10:38,371 --> 00:10:41,241
You're animals!
Look what you did to us!
136
00:10:41,274 --> 00:10:43,176
Animals!
137
00:10:43,210 --> 00:10:44,812
[ sobbing ]
138
00:11:01,294 --> 00:11:02,830
Nurse.
139
00:11:49,442 --> 00:11:53,313
Look, kid, withholding details
Can't possibly help you.
140
00:11:53,346 --> 00:11:55,783
We know you shot him,
There's no question about it.
141
00:11:55,816 --> 00:11:57,350
He picked you out of a lineup.
142
00:11:57,384 --> 00:11:59,686
I didn't mean it. I swear
To god, I didn't mean it.
143
00:11:59,719 --> 00:12:02,289
Yeah?
What did you mean to do?
144
00:12:02,322 --> 00:12:04,491
Just scare him, that's all.
I wanted to scare him.
145
00:12:04,524 --> 00:12:05,926
Where did you get the gun?
146
00:12:05,959 --> 00:12:08,128
I bought it.
147
00:12:08,161 --> 00:12:09,196
Where?
148
00:12:09,229 --> 00:12:11,198
From a guy.
149
00:12:11,231 --> 00:12:13,000
What guy?
150
00:12:13,033 --> 00:12:14,935
I don't know.
Just a guy in a car.
151
00:12:14,968 --> 00:12:17,304
He came around to the
Neighborhood a couple weeks ago.
152
00:12:17,337 --> 00:12:19,372
Said he could get us a gun,
20 bucks.
153
00:12:19,406 --> 00:12:22,309
So you bought one and decided
To scare people, huh?
154
00:12:22,342 --> 00:12:23,743
Once, just once.
155
00:12:23,777 --> 00:12:25,478
Where did you get the 20 bucks?
156
00:12:25,512 --> 00:12:26,847
I earned it.
157
00:12:26,880 --> 00:12:29,049
You never earned a buck
In your life.
158
00:12:29,082 --> 00:12:30,517
Where did you get it?
159
00:12:30,550 --> 00:12:32,719
Won it in a crap game.
160
00:12:32,752 --> 00:12:34,554
Yeah, you probably
Ripped it off.
161
00:12:34,587 --> 00:12:35,856
What did you do with the gun?
162
00:12:35,889 --> 00:12:38,091
I don't know.
163
00:12:38,125 --> 00:12:40,660
Look, you got rid of that gun
164
00:12:40,693 --> 00:12:42,830
Someplace
Between the shooting site
165
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
And the arrest
On sand island road.
166
00:12:44,865 --> 00:12:47,167
Where did you get rid of it?
167
00:12:47,200 --> 00:12:49,536
Toss it down a sewer?
Pass it to another kid?
168
00:12:49,569 --> 00:12:51,238
Look, kid, we're gonna find it,
169
00:12:51,271 --> 00:12:54,374
And you're gonna ruin your life
By going to a reformatory.
170
00:12:54,407 --> 00:12:56,944
You can make it easier
On yourself by telling us now.
171
00:12:56,977 --> 00:12:59,847
Where is it?
172
00:12:59,880 --> 00:13:02,615
Mailbox, corner of sand island
And kahili.
173
00:13:02,649 --> 00:13:05,052
Check it out, dano.
174
00:13:05,085 --> 00:13:07,254
Okay, book him.
175
00:13:29,276 --> 00:13:32,946
Hey, hon,
There was a sale on papaya.
176
00:13:32,980 --> 00:13:35,548
[ exhales heavily ]
That's really thrilling.
177
00:13:35,582 --> 00:13:37,985
[ chuckles ]
Okay.
178
00:13:38,018 --> 00:13:41,454
All right, I'll eat them
All myself, I promise.
179
00:13:41,488 --> 00:13:45,058
Oh, hey, wait till you see
What I found today.
180
00:13:45,092 --> 00:13:46,960
You won't believe this.
181
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
I hope it's money,
182
00:13:48,962 --> 00:13:51,999
Because that's
What we could use, like a lot.
183
00:13:52,032 --> 00:13:55,135
No, no, it's not money.
It's a --
184
00:14:00,207 --> 00:14:02,275
Are you going out, honey?
185
00:14:02,309 --> 00:14:04,444
No, I'm getting dressed
To cook papayas
186
00:14:04,477 --> 00:14:06,646
In that sauna bath
They call a kitchen.
187
00:14:06,679 --> 00:14:08,481
Where are you going?
188
00:14:08,515 --> 00:14:10,117
My sister called.
189
00:14:10,150 --> 00:14:12,252
Her boss wants her to come in
For three hours today,
190
00:14:12,285 --> 00:14:14,321
So I'm taking joel
To the playground.
191
00:14:14,354 --> 00:14:16,289
Kind of a fancy getup
For babysitting.
192
00:14:16,323 --> 00:14:17,891
What is that,
Some kind of crack?
193
00:14:17,925 --> 00:14:19,159
No, honey, I just --
194
00:14:19,192 --> 00:14:20,727
I happened to pay
For this dress myself
195
00:14:20,760 --> 00:14:22,562
From the money I earned
In the restaurant last summer.
196
00:14:22,595 --> 00:14:24,264
So you don't have
To make any cracks.
197
00:14:24,297 --> 00:14:26,099
Sometimes I think
You don't want me to look nice.
198
00:14:26,133 --> 00:14:28,335
Honey, I love the way you look.
You know I --
199
00:14:28,368 --> 00:14:30,537
You ought to show it sometimes
Instead of asking questions
200
00:14:30,570 --> 00:14:32,239
Like some kind of cop.
201
00:14:32,272 --> 00:14:33,273
Louise.
202
00:14:33,306 --> 00:14:35,108
And I'll tell you
Something else.
203
00:14:35,142 --> 00:14:36,576
I'm not gonna look like a drip
204
00:14:36,609 --> 00:14:38,445
Just because you can't
Make enough money
205
00:14:38,478 --> 00:14:40,080
To keep a dog alive!
206
00:14:40,113 --> 00:14:43,583
Honey. Louise, let's talk
A minute. I --
207
00:15:48,081 --> 00:15:50,017
[ starts engine ]
208
00:16:21,914 --> 00:16:23,450
[ rings ]
209
00:16:23,483 --> 00:16:26,286
Woman:
Palm gardens hotel.
210
00:16:26,319 --> 00:16:28,821
Palm gardens hotel.
May I help you?
211
00:16:28,855 --> 00:16:30,557
May I help you?
212
00:16:30,590 --> 00:16:33,426
Hello? Hello?
213
00:16:55,682 --> 00:16:57,684
It's not here.
214
00:16:57,717 --> 00:17:00,420
Must have been taken out
During the 12:00 pickup.
215
00:17:00,453 --> 00:17:03,090
You mean the postman's had the
Gun for the last three hours?
216
00:17:03,123 --> 00:17:04,957
It looks that way.
217
00:17:04,991 --> 00:17:06,426
What's his name?
Who's on this route?
218
00:17:06,459 --> 00:17:08,695
A fellow named briggs.
Michael briggs.
219
00:17:08,728 --> 00:17:10,363
Let's go.
220
00:17:15,302 --> 00:17:16,736
[ starts engine ]
221
00:18:29,376 --> 00:18:31,411
Danny: we found the mailbox
Where the boy claimed
222
00:18:31,444 --> 00:18:33,280
He dropped the gun,
But the box was empty.
223
00:18:33,313 --> 00:18:34,947
Postal inspector thinks
The letter carrier
224
00:18:34,981 --> 00:18:37,884
May have picked up the gun,
But he didn't turn it in.
225
00:18:37,917 --> 00:18:39,286
Steve: who's the carrier?
226
00:18:39,319 --> 00:18:41,288
A guy named briggs.
Michael briggs.
227
00:18:41,321 --> 00:18:43,423
Frank's checking him out now.
228
00:18:43,456 --> 00:18:45,292
The boy could have been lying.
229
00:18:45,325 --> 00:18:47,160
He could have buried the gun.
230
00:18:47,194 --> 00:18:50,497
I don't think so, steve.
He was too scared.
231
00:18:50,530 --> 00:18:53,166
Maybe you're right, dano.
Find briggs and find that gun.
232
00:18:53,200 --> 00:18:54,867
It's the answer to our problem.
233
00:18:54,901 --> 00:18:56,369
Once we get it,
234
00:18:56,403 --> 00:18:58,605
We'll trace it back,
Step by step,
235
00:18:58,638 --> 00:19:00,673
To the man who first sold it.
236
00:19:00,707 --> 00:19:01,874
We'll find briggs.
237
00:19:01,908 --> 00:19:03,943
He's been with the postal
Service 10 years.
238
00:19:03,976 --> 00:19:05,678
Got a clean record.
239
00:19:05,712 --> 00:19:07,046
Keep after him.
240
00:19:07,079 --> 00:19:08,781
[ rings ]
241
00:19:14,621 --> 00:19:16,823
Danny: that was frank.
There's been another shooting.
242
00:19:16,856 --> 00:19:18,391
Palm gardens hotel.
243
00:19:18,425 --> 00:19:21,828
[ sirens wailing ]
244
00:19:27,234 --> 00:19:28,768
[ tires squeal ]
245
00:19:35,074 --> 00:19:36,709
What have we got, frank?
246
00:19:36,743 --> 00:19:38,578
A double homicide,
A man and a woman.
247
00:19:38,611 --> 00:19:40,313
The man was shot in the room,
The woman in the hall.
248
00:19:40,347 --> 00:19:41,914
Looks like she was trying
To get away.
249
00:19:41,948 --> 00:19:43,450
Any make on the weapon?
250
00:19:43,483 --> 00:19:46,219
Two slugs so far. They're
Digging more out of the walls.
251
00:19:46,253 --> 00:19:47,320
What caliber?
252
00:19:47,354 --> 00:19:49,256
.22 or .25.
253
00:19:51,157 --> 00:19:53,059
Who were the people murdered?
254
00:19:53,092 --> 00:19:57,063
The man's name was chet farrel,
A professional football player.
255
00:19:57,096 --> 00:19:59,098
Yeah, middle linebacker,
Wasn't he?
256
00:19:59,131 --> 00:20:00,433
What about the woman?
257
00:20:00,467 --> 00:20:03,570
Local.
Her name's louise briggs.
258
00:20:03,603 --> 00:20:05,938
Briggs. That's the same name
As the postman
259
00:20:05,972 --> 00:20:07,740
Who has the sand island route.
260
00:20:08,808 --> 00:20:10,577
Get a rundown
From the postal inspector.
261
00:20:10,610 --> 00:20:12,579
If he was related
To this louise briggs,
262
00:20:12,612 --> 00:20:15,515
Put out an apb,
Possibly armed and dangerous.
263
00:20:36,102 --> 00:20:38,538
Williams calling mcgarrett.
264
00:20:38,571 --> 00:20:41,240
Williams calling unit 1.
Come in unit 1.
265
00:20:41,274 --> 00:20:43,410
Yeah, unit 1, mcgarrett.
What do you got?
266
00:20:43,443 --> 00:20:45,211
Post office records show
Michael briggs
267
00:20:45,244 --> 00:20:46,713
Married to louise briggs,
268
00:20:46,746 --> 00:20:48,581
The girl who was shot
At the palm gardens.
269
00:20:48,615 --> 00:20:51,351
Her home address
Is 3204 welby street.
270
00:20:51,384 --> 00:20:53,553
Got it, dano.
Thank you. Let's go.
271
00:20:56,255 --> 00:20:57,957
[ starts engine ]
272
00:21:37,296 --> 00:21:39,065
Get the back, frank.
273
00:21:43,202 --> 00:21:44,637
Don't move.
274
00:21:46,806 --> 00:21:48,341
Frank, frisk him.
275
00:21:48,375 --> 00:21:51,110
All right, come on, get up.
276
00:21:51,143 --> 00:21:52,945
Come on.
277
00:21:55,314 --> 00:21:57,717
He's clean.
278
00:21:57,750 --> 00:22:00,420
You can sit down now,
Mr. Briggs.
279
00:22:03,055 --> 00:22:04,657
Where is it?
280
00:22:07,193 --> 00:22:10,763
She was in there with him...
281
00:22:10,797 --> 00:22:13,833
My louise...
282
00:22:13,866 --> 00:22:16,369
In the room.
283
00:22:22,008 --> 00:22:26,212
Where's the gun
You took out of the mailbox?
284
00:22:26,245 --> 00:22:28,615
I saw her.
285
00:22:28,648 --> 00:22:30,583
Where's the gun, mr. Briggs?
286
00:22:30,617 --> 00:22:33,753
Easy, frank, easy.
Let him talk.
287
00:22:37,156 --> 00:22:42,161
Said she was going
To her sister's house.
288
00:22:42,194 --> 00:22:44,864
She lied to me.
289
00:22:48,701 --> 00:22:51,638
Why did she do that to me?
290
00:22:54,006 --> 00:22:55,508
What did you do?
291
00:22:57,910 --> 00:22:59,078
Do?
292
00:22:59,111 --> 00:23:02,849
Do you remember
Driving away from the hotel?
293
00:23:06,653 --> 00:23:09,889
I drove away in --
294
00:23:09,922 --> 00:23:11,458
In the car.
295
00:23:11,491 --> 00:23:13,860
Did you have the gun with you?
296
00:23:15,995 --> 00:23:17,664
Gun in my lap.
297
00:23:17,697 --> 00:23:19,599
What did you do with it,
Mr. Briggs?
298
00:23:19,632 --> 00:23:23,069
Threw it away.
299
00:23:23,102 --> 00:23:24,937
Where?
300
00:23:27,406 --> 00:23:29,108
Out of the car.
301
00:23:29,141 --> 00:23:32,945
Where were you when you
Threw the gun out of the car?
302
00:23:35,114 --> 00:23:38,150
Road.
303
00:23:38,184 --> 00:23:40,286
Buildings.
304
00:23:40,319 --> 00:23:41,954
What kind of buildings?
305
00:23:45,291 --> 00:23:47,527
White.
306
00:23:49,328 --> 00:23:51,531
Trees around.
307
00:23:53,766 --> 00:23:55,802
I'm afraid that's not
Good enough, mr. Briggs.
308
00:23:55,835 --> 00:23:57,804
What kind of building was it?
309
00:23:57,837 --> 00:23:59,839
Was it an office building,
A school,
310
00:23:59,872 --> 00:24:02,008
A private home,
A warehouse, what?
311
00:24:08,280 --> 00:24:09,849
Church.
312
00:24:11,684 --> 00:24:14,721
Maybe that's some kind of lead.
313
00:24:14,754 --> 00:24:17,089
Let's take a crack at it.
I want every church
314
00:24:17,123 --> 00:24:20,560
Between here
And the palm gardens searched.
315
00:24:20,593 --> 00:24:23,429
Every inch of the ground
Around those churches.
316
00:24:23,462 --> 00:24:26,032
Tell hpd to look for a white
One with trees around it.
317
00:24:26,065 --> 00:24:28,467
I want that gun
Before someone else gets killed.
318
00:24:28,501 --> 00:24:30,570
I'm on it.
319
00:24:33,540 --> 00:24:36,643
Let's go, mr. Briggs.
320
00:25:00,099 --> 00:25:02,101
Steve?
321
00:25:06,238 --> 00:25:07,907
Yes, duke? What is it?
322
00:25:07,940 --> 00:25:10,109
Hpd has covered every inch
Of ground around that church
323
00:25:10,142 --> 00:25:11,978
Where the gun
Was supposed to be.
324
00:25:12,011 --> 00:25:14,547
-and no sign of it?
-no sign of it.
325
00:25:14,581 --> 00:25:16,616
Are you sure
You've got the right spot?
326
00:25:16,649 --> 00:25:18,718
It's the only white church
Within miles.
327
00:25:18,751 --> 00:25:20,887
Someone must have
Picked it up.
328
00:25:20,920 --> 00:25:23,289
Let's hope they believe
In supporting your local police.
329
00:25:23,322 --> 00:25:26,225
Well, keep on it, duke.
Keep on it, we need that gun.
330
00:25:26,258 --> 00:25:28,394
Pow.
331
00:25:28,427 --> 00:25:30,496
Pow.
332
00:25:30,529 --> 00:25:32,531
Pow.
333
00:25:32,565 --> 00:25:34,701
Pow.
334
00:25:34,734 --> 00:25:36,803
Where did you get that?
335
00:25:36,836 --> 00:25:38,738
Arthur, can I see that, please?
336
00:25:38,771 --> 00:25:40,139
Pow. No, it's mine!
337
00:25:40,172 --> 00:25:41,908
Arthur, please,
Let me have it.
338
00:25:41,941 --> 00:25:43,776
No!
339
00:25:43,810 --> 00:25:46,178
Arthur.
Arthur, open the door!
340
00:25:46,212 --> 00:25:48,247
Arthur, please!
341
00:25:54,420 --> 00:25:56,355
Get me the police, hurry.
342
00:25:56,388 --> 00:26:00,827
I don't care what district,
Any police, it's an emergency.
343
00:26:00,860 --> 00:26:03,062
This is ellen chang.
344
00:26:03,095 --> 00:26:05,598
3151 montserrat avenue,
Apartment 126.
345
00:26:05,632 --> 00:26:07,466
My little boy has just --
346
00:26:07,499 --> 00:26:09,001
[ gunshot ]
347
00:26:09,035 --> 00:26:11,570
Oh, my god.
348
00:26:15,975 --> 00:26:18,244
Arthur?
349
00:26:18,277 --> 00:26:20,880
Arthur?
350
00:26:23,683 --> 00:26:25,618
It hurts.
351
00:26:25,652 --> 00:26:27,586
Oh, it's all right.
352
00:26:27,620 --> 00:26:29,822
Everything will be all right.
353
00:26:32,859 --> 00:26:35,127
-please, mommy.
-what happened?
354
00:26:35,161 --> 00:26:37,263
My little boy, he had a gun,
He shot himself.
355
00:26:37,296 --> 00:26:39,298
I've got to get help.
356
00:27:16,268 --> 00:27:19,772
Kelly calling unit 1.
Kelly calling unit 1.
357
00:27:19,806 --> 00:27:21,340
Go ahead, chin.
358
00:27:21,373 --> 00:27:23,209
We have an accident report,
Steve.
359
00:27:23,242 --> 00:27:25,477
Small boy shot himself
With a small-caliber handgun
360
00:27:25,511 --> 00:27:26,913
He picked up off the street.
361
00:27:26,946 --> 00:27:30,783
Could be the special
We're looking for.
362
00:27:30,817 --> 00:27:32,651
Where's the boy?
At a hospital?
363
00:27:32,685 --> 00:27:34,253
His mother took him home.
364
00:27:34,286 --> 00:27:39,558
3151 montserrat avenue,
Apartment 126.
365
00:27:39,591 --> 00:27:41,127
We're on our way.
366
00:27:41,160 --> 00:27:43,996
[ siren wails, tires screech ]
367
00:28:13,192 --> 00:28:15,194
-are you the boy's mother?
-yes.
368
00:28:15,227 --> 00:28:16,863
Tell me what happened, please.
369
00:28:16,896 --> 00:28:20,666
He -- he came in with a gun.
370
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
He shot himself.
371
00:28:22,568 --> 00:28:24,036
Where did he get the gun?
372
00:28:24,070 --> 00:28:26,839
Outside, he found it outside.
373
00:28:26,873 --> 00:28:28,274
Where outside?
374
00:28:28,307 --> 00:28:29,408
I don't know.
375
00:28:34,013 --> 00:28:35,915
-hi, son.
-hi.
376
00:28:35,948 --> 00:28:38,450
-what's your name?
-arthur.
377
00:28:38,484 --> 00:28:40,386
How do you feel, arthur?
378
00:28:40,419 --> 00:28:41,821
Okay.
379
00:28:41,854 --> 00:28:43,856
I hear you found a gun, huh?
380
00:28:43,890 --> 00:28:45,758
Where did you find it?
381
00:28:45,792 --> 00:28:47,593
Near the road.
382
00:28:47,626 --> 00:28:48,961
What road?
383
00:28:48,995 --> 00:28:50,930
Diamond head road.
384
00:28:50,963 --> 00:28:53,565
You mean right out in the road?
385
00:28:53,599 --> 00:28:55,835
Near the church.
386
00:28:55,868 --> 00:28:58,437
The white church?
387
00:28:58,470 --> 00:29:01,808
With some trees around it?
388
00:29:01,841 --> 00:29:04,276
Good guy.
Frank, I think we've got it.
389
00:29:04,310 --> 00:29:07,146
You'd better call off
The search.
390
00:29:07,179 --> 00:29:09,882
Right.
391
00:29:09,916 --> 00:29:11,951
I'd like to see the gun, please.
392
00:29:11,984 --> 00:29:17,223
I-it must be in the bathroom
Where he dropped it.
393
00:29:23,963 --> 00:29:26,765
It -- it was here, right here.
394
00:29:26,799 --> 00:29:29,768
Uh.
I don't know what happened.
395
00:29:39,511 --> 00:29:42,048
Was anyone else here
Beside those people?
396
00:29:42,081 --> 00:29:44,716
No, just eddie.
397
00:29:44,750 --> 00:29:46,385
Who's eddie?
398
00:29:46,418 --> 00:29:47,854
The janitor.
399
00:29:47,887 --> 00:29:50,122
-I guess he's left.
-where does he live?
400
00:29:50,156 --> 00:29:52,558
He has an apartment
In the basement.
401
00:29:52,591 --> 00:29:53,926
Thank you.
402
00:29:53,960 --> 00:29:56,162
Frank, let's go.
403
00:30:07,639 --> 00:30:09,341
Open it.
404
00:30:53,652 --> 00:30:56,288
Huh.
405
00:30:56,322 --> 00:30:59,525
Looks like eddie's
In the appliance business.
406
00:30:59,558 --> 00:31:01,928
Yeah, and maybe just added
A gun to his inventory.
407
00:31:01,961 --> 00:31:03,229
Iowa.
408
00:31:06,398 --> 00:31:10,336
Check all this stuff against
The hpd stolen property list.
409
00:31:10,369 --> 00:31:14,106
Frank, pick up eddie larkin,
Wanted for questioning.
410
00:31:14,840 --> 00:31:17,543
[ jukebox playing dance music ]
411
00:31:38,965 --> 00:31:41,233
Whiskey.
412
00:31:41,267 --> 00:31:43,102
[ exhales heavily ]
413
00:31:43,135 --> 00:31:45,104
You got any money, eddie?
414
00:31:45,137 --> 00:31:47,373
What kind of question is that?
415
00:31:47,406 --> 00:31:49,775
I don't want any more
Toasters or blenders.
416
00:31:49,808 --> 00:31:52,711
I want green paper
With numbers in the corner.
417
00:31:52,744 --> 00:31:54,413
You got that, eddie?
418
00:31:55,514 --> 00:31:59,351
How about number 25
On an iron barrel?
419
00:32:03,990 --> 00:32:05,124
What make?
420
00:32:05,157 --> 00:32:07,159
Same kind you push.
421
00:32:07,193 --> 00:32:09,996
-you got it on you?
-yeah.
422
00:32:12,564 --> 00:32:14,300
Wrap it up.
423
00:32:44,830 --> 00:32:46,498
No, I don't want it.
424
00:32:46,532 --> 00:32:47,833
Why not?
425
00:32:47,866 --> 00:32:49,635
The handgrip's busted.
426
00:32:49,668 --> 00:32:51,270
Just splintered a little.
427
00:32:51,303 --> 00:32:53,272
N.G. Put it in your shirt.
428
00:32:53,305 --> 00:32:56,542
Look, I'll let you have it
Real cheap.
429
00:32:56,575 --> 00:32:58,277
For a song.
430
00:33:01,647 --> 00:33:03,115
What's cheap?
431
00:33:03,149 --> 00:33:06,352
You name it, you got it.
Any price.
432
00:33:06,385 --> 00:33:09,655
Only one guy I know
Might want it.
433
00:33:09,688 --> 00:33:11,257
But he's low on bread.
434
00:33:11,290 --> 00:33:14,526
Call him over.
We'll work it out.
435
00:33:31,110 --> 00:33:33,179
Man:
Ah, good to see you, steve.
436
00:33:33,212 --> 00:33:34,846
Steve: my pleasure, sir.
437
00:33:34,880 --> 00:33:37,483
Steve, I called you because
The pressure's building up
438
00:33:37,516 --> 00:33:39,885
On this illegal gun traffic
That's flooding the islands.
439
00:33:39,918 --> 00:33:43,189
These saturday night specials
As you call them.
440
00:33:43,222 --> 00:33:44,756
Any leads?
441
00:33:44,790 --> 00:33:46,425
Any target names?
442
00:33:46,458 --> 00:33:49,495
Governor, those guns can slip
Through in a thousand ways.
443
00:33:49,528 --> 00:33:53,532
Luggage, crates
Marked as legitimate items.
444
00:33:53,565 --> 00:33:55,767
As you know,
We have no customs inspection
445
00:33:55,801 --> 00:33:57,503
On goods from the mainland.
446
00:33:57,536 --> 00:34:00,239
We're getting a lot of flak
On this end, steve.
447
00:34:00,272 --> 00:34:03,242
Chamber of commerce,
Tourist board, media.
448
00:34:03,275 --> 00:34:05,944
They want these shootings
Stopped, and fast.
449
00:34:05,977 --> 00:34:08,847
And so do the police officers
Of this state, sir.
450
00:34:08,880 --> 00:34:11,650
We want them stopped as much
Or more than anyone else.
451
00:34:11,683 --> 00:34:12,784
Nine times out of ten
452
00:34:12,818 --> 00:34:15,087
It's a policeman's
Life that's on the line.
453
00:34:15,121 --> 00:34:16,655
Now, I'm aware of that, steve.
454
00:34:16,688 --> 00:34:18,524
But I've got to make
Some statement to the press.
455
00:34:18,557 --> 00:34:20,392
I had hopes you could help me.
456
00:34:20,426 --> 00:34:22,894
Sir, the problem is to find
The source of these weapons
457
00:34:22,928 --> 00:34:24,396
And to cut it off.
458
00:34:24,430 --> 00:34:26,332
We're working on it
And we're working on it hard.
459
00:34:26,365 --> 00:34:28,667
Please, please bear with me.
460
00:34:28,700 --> 00:34:30,869
Let's give it top priority,
Steve.
461
00:34:30,902 --> 00:34:32,538
Yes, sir.
462
00:34:32,571 --> 00:34:35,207
We're doing everything we can.
Everything.
463
00:34:35,241 --> 00:34:37,309
And thank you, governor.
464
00:34:57,296 --> 00:35:01,200
Hey, remember me?
465
00:35:01,233 --> 00:35:03,602
Yeah, all of you, baby.
466
00:35:03,635 --> 00:35:05,704
Heard you got busted for five.
467
00:35:05,737 --> 00:35:07,606
Did you dig a tunnel
Or something?
468
00:35:07,639 --> 00:35:10,842
State dug it for me.
Good behavior, you know?
469
00:35:10,876 --> 00:35:12,844
Well, not too good, I hope.
470
00:35:12,878 --> 00:35:14,346
You'll find out.
471
00:35:14,380 --> 00:35:16,882
Wait here. I got some business
To take care of.
472
00:35:19,084 --> 00:35:20,819
Is this the guy?
473
00:35:23,889 --> 00:35:25,891
Make your deal outside.
474
00:35:25,924 --> 00:35:27,726
Use the back entrance.
475
00:35:27,759 --> 00:35:29,428
You too, baby.
476
00:35:42,208 --> 00:35:43,842
Let's see it.
477
00:36:00,125 --> 00:36:02,228
-what do you want for it?
-ten.
478
00:36:02,261 --> 00:36:04,663
You gotta be kidding.
479
00:36:04,696 --> 00:36:07,933
An asking price.
Make me an offer.
480
00:36:07,966 --> 00:36:09,868
It's worth maybe two bucks.
481
00:36:09,901 --> 00:36:12,103
I'll keep it for that.
Give it back.
482
00:36:12,137 --> 00:36:14,273
Five, and you're getting a lot.
483
00:36:14,306 --> 00:36:18,076
I'll split the difference, 7.50.
484
00:36:18,109 --> 00:36:20,111
You got a deal.
485
00:36:20,145 --> 00:36:22,314
Hey, where's the bread?
486
00:36:22,348 --> 00:36:23,982
Didn't alfie tell you?
487
00:36:24,015 --> 00:36:27,185
He said you were short,
Not a charity case.
488
00:36:27,219 --> 00:36:28,620
You get paid when I score.
489
00:36:28,654 --> 00:36:31,122
No deal. Give me back the gun.
490
00:36:31,156 --> 00:36:34,493
I guess I don't have
Any other choice.
491
00:36:36,127 --> 00:36:38,830
And neither do you, pal.
492
00:36:38,864 --> 00:36:41,433
[ gunshot ]
493
00:36:48,707 --> 00:36:50,709
[ siren wailing ]
494
00:37:12,531 --> 00:37:14,466
-who is he?
-name's eddie larkin.
495
00:37:14,500 --> 00:37:16,735
Works in a building
On montserrat avenue.
496
00:37:16,768 --> 00:37:19,004
Yeah, I know him.
He's a janitor.
497
00:37:19,037 --> 00:37:20,472
Any make on the killer?
498
00:37:20,506 --> 00:37:21,873
Yeah, we got a rough description
499
00:37:21,907 --> 00:37:23,509
From a teenage girl who looked
Out the window
500
00:37:23,542 --> 00:37:24,876
Right after the shot.
501
00:37:24,910 --> 00:37:28,347
Saw two people,
A guy and a girl.
502
00:37:28,380 --> 00:37:29,948
Heavy-set guy.
503
00:37:29,981 --> 00:37:32,318
The girl had sandy hair.
504
00:37:40,091 --> 00:37:42,694
[ siren wails ]
505
00:37:42,728 --> 00:37:45,831
Central, this is williams.
Patch me through to mcgarrett.
506
00:37:45,864 --> 00:37:48,400
-mcgarrett.
-steve, we found eddie larkin.
507
00:37:48,434 --> 00:37:50,469
In an alley near hotel street,
He's dead.
508
00:37:50,502 --> 00:37:51,870
No sign of the gun,
509
00:37:51,903 --> 00:37:53,772
But he was shot
With a small-caliber weapon.
510
00:37:53,805 --> 00:37:56,942
Odds are 100-to-1
Its our special again.
511
00:37:56,975 --> 00:37:58,677
I'll be right there.
512
00:37:58,710 --> 00:38:00,979
Ten-four.
513
00:38:04,215 --> 00:38:05,717
Hey, mister.
514
00:38:05,751 --> 00:38:09,621
If you're going near waikiki,
I could use a lift.
515
00:38:09,655 --> 00:38:11,256
Where to?
516
00:38:11,289 --> 00:38:13,559
The hospital, sucker.
517
00:38:18,930 --> 00:38:20,866
[ starts engine ]
518
00:38:43,054 --> 00:38:45,223
I got your message, dano.
You sure it was eddie larkin?
519
00:38:45,256 --> 00:38:46,925
Positive.
520
00:38:46,958 --> 00:38:50,028
This witness saw him and the
Killers coming out of that bar.
521
00:38:50,061 --> 00:38:51,763
Stay with her.
522
00:39:04,843 --> 00:39:08,380
You want something, mister?
523
00:39:10,749 --> 00:39:13,184
Yeah.
524
00:39:13,218 --> 00:39:15,887
Who was the man and woman
Who went into the alley
525
00:39:15,921 --> 00:39:17,556
With eddie larkin?
526
00:39:17,589 --> 00:39:19,991
The woman had sandy hair.
527
00:39:20,025 --> 00:39:23,161
Don't know any chicks
With sandy hair.
528
00:39:23,194 --> 00:39:25,363
Maybe I can help your memory.
529
00:39:25,397 --> 00:39:27,799
What time did you hear the shot?
530
00:39:27,833 --> 00:39:29,568
What shot?
531
00:39:32,170 --> 00:39:33,839
If we're gonna play games,
532
00:39:33,872 --> 00:39:35,774
There's a much better court
Downtown.
533
00:39:35,807 --> 00:39:38,744
Look, I came
On work twenty minutes ago.
534
00:39:38,777 --> 00:39:40,712
The place was a graveyard.
535
00:39:40,746 --> 00:39:44,249
No games, no shots,
No chicks with sandy hair.
536
00:39:44,282 --> 00:39:45,651
Okay?
537
00:39:45,684 --> 00:39:47,853
Who was on before you?
538
00:39:47,886 --> 00:39:50,422
Alfie, the boss.
539
00:39:50,456 --> 00:39:52,891
Where is alfie now?
540
00:39:52,924 --> 00:39:54,125
I don't know.
541
00:39:54,159 --> 00:39:56,161
-where does alfie live?
-I don't know.
542
00:39:58,630 --> 00:40:00,398
Let me add to your knowledge.
543
00:40:00,432 --> 00:40:03,469
Withholding information
In connection with a felony
544
00:40:03,502 --> 00:40:05,837
Is a crime for which
You can go to prison.
545
00:40:05,871 --> 00:40:09,441
Now, do you want to risk it?
546
00:40:13,411 --> 00:40:16,147
[ both laughing ]
547
00:40:34,165 --> 00:40:36,635
[ starts engine ]
548
00:40:46,512 --> 00:40:50,281
A robbery-shooting, steve,
On pauoa and auwaiolimu streets.
549
00:40:50,315 --> 00:40:52,584
Suspects -- a stocky man
And a sandy-haired woman.
550
00:40:52,618 --> 00:40:54,085
They got away in a car.
551
00:40:54,119 --> 00:40:56,154
Any make on the car
Or the plates?
552
00:40:56,187 --> 00:40:58,657
Negative.
553
00:40:58,690 --> 00:41:01,059
Central, this is mcgarrett.
554
00:41:01,092 --> 00:41:04,530
I want a patch all units.
Delta, charlie, bravo sectors.
555
00:41:04,563 --> 00:41:06,331
I'm taking command.
556
00:41:06,364 --> 00:41:07,666
Man: ten-four.
557
00:41:07,699 --> 00:41:09,434
All units, this is mcgarrett.
558
00:41:09,467 --> 00:41:11,837
I want roadblocks
On the corner of, uh,
559
00:41:11,870 --> 00:41:16,107
Kam highway and like like,
Nu'uanu and judd.
560
00:41:36,227 --> 00:41:38,897
Central, this is williams.
561
00:41:38,930 --> 00:41:41,166
Patch me through to mcgarrett.
562
00:41:41,199 --> 00:41:42,901
Mcgarrett.
563
00:41:42,934 --> 00:41:46,171
Steve, I just trailed alfie
To a warehouse at wahiawa gulch.
564
00:41:46,204 --> 00:41:48,607
You'd better send us duke
And a couple of blue and whites.
565
00:41:48,640 --> 00:41:51,810
Right. Will do.
566
00:41:51,843 --> 00:41:54,079
The guy was wasted
With one of our pieces,
567
00:41:54,112 --> 00:41:56,447
Right next to my bar.
They could tie it to us.
568
00:41:56,481 --> 00:41:58,149
How the hell
Do you let that happen?!
569
00:41:58,183 --> 00:42:00,118
It happened, okay?
570
00:42:00,151 --> 00:42:02,320
Look, I figured I'd skip
To the mainland,
571
00:42:02,353 --> 00:42:03,955
Wait till things cooled down.
572
00:42:03,989 --> 00:42:05,824
That way,
No links to you or the outfit.
573
00:42:05,857 --> 00:42:09,227
So what are you doing here for?
This ain't the airport.
574
00:42:09,260 --> 00:42:10,596
I need bread.
575
00:42:10,629 --> 00:42:12,263
How much?
576
00:42:12,297 --> 00:42:14,065
A couple of big ones.
577
00:42:14,099 --> 00:42:16,968
Hey, car coming up.
Nobody we know.
578
00:42:22,407 --> 00:42:24,475
Okay, out the back.
579
00:42:24,509 --> 00:42:26,812
Come on, come on, beat it.
580
00:42:33,985 --> 00:42:35,921
Freeze!
581
00:42:46,665 --> 00:42:48,299
[ buzzing ]
582
00:42:48,333 --> 00:42:50,669
Williams to mcgarrett.
Williams to mcgarrett.
583
00:42:50,702 --> 00:42:52,003
Mcgarrett.
584
00:42:52,037 --> 00:42:54,305
Steve, we've got alfie
In custody.
585
00:42:54,339 --> 00:42:55,607
Sent him in for questioning.
586
00:42:55,641 --> 00:42:57,108
Find anything on him?
587
00:42:57,142 --> 00:42:58,744
Yeah, $2,000.
588
00:42:58,777 --> 00:43:00,712
Looks like he picked it up
At a warehouse.
589
00:43:00,746 --> 00:43:03,682
Uh, the e-x tool company
Out here in wahiawa gulch.
590
00:43:03,715 --> 00:43:05,350
Okay, dano. Seal it off,
Nobody in or out.
591
00:43:05,383 --> 00:43:07,686
I'll get a search warrant
Out there as soon as I can.
592
00:43:07,719 --> 00:43:08,987
We'll be waiting.
593
00:43:22,067 --> 00:43:24,569
Another holdup, liquor store.
Nuuanu near kuakini.
594
00:43:24,602 --> 00:43:25,971
Same description.
595
00:43:26,004 --> 00:43:27,773
Stocky man
And a sandy-haired girl.
596
00:43:27,806 --> 00:43:30,008
-what time?
-4:42.
597
00:43:36,214 --> 00:43:38,650
That's about as far
As they could get.
598
00:43:40,351 --> 00:43:43,221
All units, all units.
This is mcgarrett.
599
00:43:43,254 --> 00:43:46,424
Fugitives now pinpointed
In delta sector.
600
00:43:46,457 --> 00:43:48,326
Repeat, delta sector.
601
00:43:48,359 --> 00:43:50,996
All units in charlie
And bravo sector,
602
00:43:51,029 --> 00:43:52,798
Proceed to the perimeter
Of delta.
603
00:43:52,831 --> 00:43:54,399
Notify when in position.
604
00:43:56,467 --> 00:43:57,468
[ siren wails ]
605
00:43:57,502 --> 00:43:59,104
Cops.
606
00:44:04,776 --> 00:44:06,678
[ buzzing ]
607
00:44:06,712 --> 00:44:08,513
Man: visual contact
With fugitives.
608
00:44:08,546 --> 00:44:12,450
Lunalilo freeway and lehia,
Proceeding eva.
609
00:44:12,483 --> 00:44:15,453
Good, that's only a few minutes
From here.
610
00:44:15,486 --> 00:44:17,255
All units, all units.
611
00:44:17,288 --> 00:44:20,358
Close in on lunalilo freeway
From lehia to vineyard.
612
00:44:20,391 --> 00:44:23,161
Make sure all exits
And side roads are blocked.
613
00:44:23,194 --> 00:44:25,363
I want a noose
And I want it tight.
614
00:44:25,396 --> 00:44:26,865
We're on our way.
615
00:44:26,898 --> 00:44:29,735
[ sirens wailing ]
616
00:45:19,550 --> 00:45:21,452
You in charge here?
617
00:45:21,486 --> 00:45:23,388
Now, how did you guess?
618
00:45:23,421 --> 00:45:24,722
Search warrant.
619
00:45:24,756 --> 00:45:26,858
-go ahead.
-okay.
620
00:45:26,892 --> 00:45:29,995
Hey, make sure
You put everything back, huh?
621
00:45:38,937 --> 00:45:42,440
All right,
Let's start with these.
622
00:45:42,473 --> 00:45:44,009
Here.
623
00:46:03,628 --> 00:46:06,164
[ exhales heavily ]
624
00:46:10,368 --> 00:46:13,104
[ siren wailing ]
625
00:46:27,185 --> 00:46:28,820
[ sighs ]
626
00:46:38,529 --> 00:46:40,531
Let's open this bottom one.
627
00:46:44,769 --> 00:46:46,504
[ sirens wailing ]
628
00:46:49,540 --> 00:46:52,177
I'm just starting, baby.
629
00:46:52,210 --> 00:46:53,544
Ha.
630
00:46:58,183 --> 00:47:00,051
Look.
631
00:47:20,038 --> 00:47:23,174
[ grunts ]
632
00:47:23,208 --> 00:47:25,911
You're all invited to a party,
Suckers.
633
00:47:27,678 --> 00:47:29,981
[ siren wailing ]
634
00:47:31,983 --> 00:47:34,352
[ gunfire ]
635
00:47:40,058 --> 00:47:41,592
Hold your fire.
636
00:47:41,626 --> 00:47:43,028
All units, hold your fire.
637
00:47:43,061 --> 00:47:44,930
Hold your fire.
638
00:47:44,963 --> 00:47:46,731
Sharpshooter in place?
639
00:47:46,764 --> 00:47:48,299
Right down there.
640
00:47:53,171 --> 00:47:55,106
Have a unit move in behind him.
641
00:47:55,140 --> 00:47:57,442
Unit 9, move into position.
642
00:48:02,380 --> 00:48:05,083
This is mcgarrett,
Hawaii five-o.
643
00:48:05,116 --> 00:48:07,218
You're completely surrounded.
There's no way out.
644
00:48:12,823 --> 00:48:14,592
Surrender now,
645
00:48:14,625 --> 00:48:18,563
I'll guarantee you safe conduct
To the police line.
646
00:48:18,596 --> 00:48:20,999
I'll give you one minute
To respond.
647
00:48:21,032 --> 00:48:23,134
Come and get me, cop!
648
00:48:28,806 --> 00:48:31,309
Duke, frank, let's go.
649
00:48:50,561 --> 00:48:52,530
Watch her, frank.
650
00:48:52,563 --> 00:48:55,300
[ sobbing ]
44967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.