All language subtitles for Hawaii.Five-O.S07E22.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:06,140 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 2 00:01:08,669 --> 00:01:11,339 Man: yes, I have your view On the subject, 3 00:01:11,372 --> 00:01:13,741 And, uh, we will -- Sure, sure, 4 00:01:13,774 --> 00:01:15,509 I will be glad to do that. 5 00:01:15,543 --> 00:01:17,445 Sergeant cooper. He knows me. 6 00:01:17,478 --> 00:01:20,381 Thank you very much, ma'am. 7 00:01:20,414 --> 00:01:21,449 Uh, 8 00:01:21,482 --> 00:01:23,651 Colonel chadway Is not in his apartment. 9 00:01:23,684 --> 00:01:24,685 Perhaps you'd, uh, 10 00:01:24,718 --> 00:01:27,188 Like to leave A message, sir? 11 00:01:27,221 --> 00:01:29,557 Colonel chad-- 12 00:01:29,590 --> 00:01:31,492 Look, did you tell him It was jesse cooper? 13 00:01:31,525 --> 00:01:34,061 Well, I just spoke To mrs. Chadway. 14 00:01:34,094 --> 00:01:36,063 Colonel chadway is not in now, 15 00:01:36,096 --> 00:01:38,031 But I told mrs. Chadway, 16 00:01:38,065 --> 00:01:40,734 Uh, sergeant cooper, right? 17 00:01:40,768 --> 00:01:43,371 Look, you must have called The wrong room, 18 00:01:43,404 --> 00:01:45,673 Because I saw him. I was coming up from the street. 19 00:01:45,706 --> 00:01:47,541 If you'd care to leave A message, sir... 20 00:01:48,642 --> 00:01:51,279 Hey, 503. Go on, try it, Will you? 21 00:01:51,312 --> 00:01:53,481 Tell him it's jesse cooper. Come on, 503! 22 00:01:53,514 --> 00:01:56,217 Colonel chadway lives in 403. 23 00:01:56,250 --> 00:01:58,919 I'm -- I'm afraid You're a bit confused. 24 00:01:58,952 --> 00:02:01,189 Uh, try back later, Okay? 25 00:02:01,222 --> 00:02:03,991 Uh, call first. 26 00:02:04,024 --> 00:02:06,327 Uh, 27 00:02:06,360 --> 00:02:08,762 Mr. Cooper, Just a minute. 28 00:02:08,796 --> 00:02:10,631 You can't go up there. 29 00:02:10,664 --> 00:02:13,234 Mr. Cooper, you -- You can't go up there. 30 00:02:13,267 --> 00:02:14,768 Look, he was my c.O. 31 00:02:14,802 --> 00:02:16,837 Uh, colonel chadway Is not in his apartment. 32 00:02:16,870 --> 00:02:18,372 Look, why don't you just Come with me? 33 00:02:18,406 --> 00:02:19,640 Get away from me, 34 00:02:19,673 --> 00:02:21,375 -will you? -all right! 35 00:02:21,409 --> 00:02:24,378 If you'd rather talk To the police... 36 00:02:32,753 --> 00:02:34,755 Stumblebum. 37 00:02:39,393 --> 00:02:41,662 [ siren blaring ] 38 00:02:51,171 --> 00:02:52,840 [ tires screeching ] 39 00:03:06,620 --> 00:03:10,057 Well, I didn't want to get Into a knockdown-dragout thing. 40 00:03:10,090 --> 00:03:12,293 He's harmless, I think. 41 00:03:12,326 --> 00:03:14,728 Just old and, uh, Kind of stubborn. 42 00:03:14,762 --> 00:03:18,399 Cooper, sergeant cooper, And you say that tenant 43 00:03:18,432 --> 00:03:20,033 Colonel chadway knows him? 44 00:03:20,067 --> 00:03:21,702 That's what cooper says. 45 00:03:21,735 --> 00:03:23,070 Was he agitated? 46 00:03:23,103 --> 00:03:24,338 No, uh... 47 00:03:24,372 --> 00:03:27,975 I'd say unstable. What can I tell you? 48 00:03:28,008 --> 00:03:31,312 I'll take it, frank. Friendly persuasion. 49 00:03:31,345 --> 00:03:33,514 Room 403. 50 00:03:37,318 --> 00:03:39,287 Yes, well, the colonel Must be visiting. 51 00:03:39,320 --> 00:03:41,355 He has a lot of friends In this building. 52 00:03:41,389 --> 00:03:43,023 Look. I'm sergeant cooper. 53 00:03:43,056 --> 00:03:44,925 I know who you are, Sergeant. 54 00:03:44,958 --> 00:03:46,026 I know he's in the building. 55 00:03:46,059 --> 00:03:48,095 I saw him walking in the door From the street. 56 00:03:48,128 --> 00:03:49,530 Well, You must be mistaken. 57 00:03:49,563 --> 00:03:50,764 Cooper: no, I'm not. 58 00:03:50,798 --> 00:03:52,900 He told me I could come here Anytime and talk to him. 59 00:03:52,933 --> 00:03:54,502 -sergeant cooper? -well, he's not home. 60 00:03:54,535 --> 00:03:56,704 Sarge, you don't think The lady's lying? 61 00:03:56,737 --> 00:03:58,506 Look, I got to talk To the colonel! 62 00:03:58,539 --> 00:03:59,673 Come on, sarge. 63 00:03:59,707 --> 00:04:02,276 Will you talk to him? I am sick and tired of it. 64 00:04:02,310 --> 00:04:03,811 [ screaming ] 65 00:04:05,746 --> 00:04:07,681 [ both grunting ] 66 00:04:18,359 --> 00:04:19,760 [ gunshot ] 67 00:04:19,793 --> 00:04:22,363 Shot! 68 00:04:22,396 --> 00:04:24,698 The stairs! It's faster! Take the stairs! 69 00:05:02,169 --> 00:05:04,572 [ breathing agitatedly ] 70 00:05:57,391 --> 00:06:00,961 Man: officer! Hold your fire! 71 00:06:00,994 --> 00:06:04,732 Officer, I'm coming out. 72 00:06:07,234 --> 00:06:08,235 Where is he? 73 00:06:08,268 --> 00:06:09,437 He's not on this floor. 74 00:06:09,470 --> 00:06:11,939 -call an ambulance. -I already have. 75 00:06:11,972 --> 00:06:13,373 [ gunshot ] 76 00:06:13,407 --> 00:06:15,108 [ gunshots ] 77 00:06:19,647 --> 00:06:20,981 -wha-- -shh! 78 00:06:23,283 --> 00:06:25,453 [ sirens blaring ] 79 00:06:31,459 --> 00:06:33,827 [ tires screeching ] 80 00:06:39,066 --> 00:06:42,202 Man: albermarle apartments, 1109 euclid. 81 00:06:42,235 --> 00:06:45,506 Gunman may be holding hostage. 82 00:06:45,539 --> 00:06:49,443 Hawaii five-o, 1109 euclid. 83 00:06:49,477 --> 00:06:51,612 [ siren blaring ] 84 00:06:57,217 --> 00:06:58,986 [ tires screeching ] 85 00:07:07,695 --> 00:07:10,197 Mr. Morrison? Stay in your apartment 86 00:07:10,230 --> 00:07:14,535 And please don't come out In the hall. Thank you. 87 00:07:14,568 --> 00:07:19,507 Man: attention, all tenants Of the albermarle apartments, 88 00:07:19,540 --> 00:07:22,409 Please stay In your apartments. 89 00:07:22,442 --> 00:07:26,647 This is captain glover of The honolulu police department. 90 00:07:26,680 --> 00:07:29,950 There is no Immediate danger. 91 00:07:29,983 --> 00:07:34,221 Attention, all tenants Of the albermarle apartments, 92 00:07:34,254 --> 00:07:36,490 Please stay In your apartments 93 00:07:36,524 --> 00:07:39,627 To avoid any chance Of accident. 94 00:07:39,660 --> 00:07:41,962 Please stay In your apartments. 95 00:07:41,995 --> 00:07:46,466 Captain, we think the kid Is saying, "Ruth," not "Roof." 96 00:07:50,037 --> 00:07:51,071 Officer bailey, 97 00:07:51,104 --> 00:07:53,406 Check the apartments Directly below. 98 00:07:53,440 --> 00:07:56,544 Sir, that could mean the suspect Is holding a hostage. 99 00:07:56,577 --> 00:07:58,211 No one has seen a hostage. 100 00:07:58,245 --> 00:08:00,213 No one has seen The suspect with a hostage. 101 00:08:27,741 --> 00:08:28,876 What do we got? 102 00:08:28,909 --> 00:08:31,344 Cop shooter. Five-twenty-three, top floor. 103 00:08:31,378 --> 00:08:32,680 The window Way on the right. 104 00:08:36,316 --> 00:08:38,852 -is he holding somebody? -my guess, a teenage girl. 105 00:08:38,886 --> 00:08:41,689 We don't know that. 106 00:08:41,722 --> 00:08:43,924 Captain, you got things Nicely staked out here. 107 00:08:43,957 --> 00:08:45,258 Good work. 108 00:08:45,292 --> 00:08:48,428 We know how to handle These things. 109 00:08:48,461 --> 00:08:49,730 Now, what I don't want 110 00:08:49,763 --> 00:08:51,364 Is this kook Thinking he's on top of us. 111 00:08:51,398 --> 00:08:53,533 Gets a little confidence, He'll be ego-tripping 112 00:08:53,567 --> 00:08:56,036 How he pinned down the whole Honolulu police department. 113 00:08:56,069 --> 00:08:58,071 I'm going to give him An ultimatum. 114 00:08:58,105 --> 00:09:02,109 Five minutes, I lay down the flak. 115 00:09:02,142 --> 00:09:03,611 Attention -- 116 00:09:03,644 --> 00:09:06,580 Captain, 117 00:09:06,614 --> 00:09:08,849 We check out the hostage first. 118 00:09:08,882 --> 00:09:11,218 Right? That's for openers. 119 00:09:15,589 --> 00:09:17,725 Danno, officer pearson, 120 00:09:17,758 --> 00:09:19,627 -get him up there. -right. 121 00:09:19,660 --> 00:09:21,829 Chin, Remember that pole bit? 122 00:09:21,862 --> 00:09:23,831 See if you can try that From the adjacent apartment. 123 00:09:23,864 --> 00:09:25,766 -see if it works. -yeah. 124 00:09:30,037 --> 00:09:32,039 Mcgarrett. 125 00:09:32,072 --> 00:09:36,243 Have us patched in to The apartment switchboard. 126 00:09:36,276 --> 00:09:37,410 How's officer wade? 127 00:09:37,444 --> 00:09:39,179 Critical. 128 00:09:39,212 --> 00:09:41,548 What about ammo? Does he have anything 129 00:09:41,581 --> 00:09:43,150 Beside what was in Wade's .38? 130 00:09:45,819 --> 00:09:48,255 -I'll check it. -thank you, captain. 131 00:09:51,291 --> 00:09:52,726 This is mcgarrett. 132 00:10:36,303 --> 00:10:40,607 Ben, her name was ruthie? 133 00:10:40,640 --> 00:10:43,543 And ruthie went upstairs With the man? 134 00:10:43,576 --> 00:10:45,412 Ah, good boy, benny. Good boy. 135 00:10:45,445 --> 00:10:48,281 Sir, I think a girl Was babysitting for him. 136 00:10:48,315 --> 00:10:50,517 I don't know her. She doesn't Live in the building. 137 00:10:50,550 --> 00:10:51,752 What about The boy's parents? 138 00:10:51,785 --> 00:10:53,586 Well, I'll try to Locate his mother. 139 00:10:53,620 --> 00:10:55,823 She's, uh, Kind of a flake. 140 00:10:55,856 --> 00:10:57,791 All right, check all The families 141 00:10:57,825 --> 00:10:59,192 In the buildings Who have kids. 142 00:10:59,226 --> 00:11:01,494 See if they know A baby-sitter named ruthie. 143 00:11:01,528 --> 00:11:03,330 Yes, sir. 144 00:11:05,132 --> 00:11:07,768 -here's the flak vest. -I don't need that. 145 00:11:07,801 --> 00:11:09,837 -you gotta wear it. -it's too restrictive. 146 00:11:09,870 --> 00:11:12,906 No choice. He's armed. 147 00:11:12,940 --> 00:11:15,142 Okay, you're right. 148 00:11:17,911 --> 00:11:20,814 -fit all right? -good. 149 00:11:30,858 --> 00:11:33,861 Mcgarrett: chin? 150 00:11:33,894 --> 00:11:37,397 To the left, just a little. 151 00:11:37,430 --> 00:11:42,669 Yeah. That's good. Now, down and tip it. 152 00:11:42,702 --> 00:11:45,272 Can you see anything? 153 00:11:45,305 --> 00:11:47,908 That should be Just about it. 154 00:11:47,941 --> 00:11:49,743 Chin, have you got Anything yet? 155 00:11:53,080 --> 00:11:55,382 Ahh. He can't make The right angle. 156 00:11:55,415 --> 00:11:57,150 Oh, damn it. 157 00:11:57,184 --> 00:12:00,453 Gentlemen, I'm colonel chadway. 158 00:12:00,487 --> 00:12:02,189 Mcgarrett, five-o. 159 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 I want to talk to you, but... 160 00:12:04,257 --> 00:12:06,093 Would you check Army records center? 161 00:12:06,126 --> 00:12:08,295 We have a tentative I.D. On a jesse cooper. 162 00:12:08,328 --> 00:12:11,598 That's your man. I was his c.O. 163 00:12:11,631 --> 00:12:13,633 Okay. 164 00:12:13,666 --> 00:12:15,769 I want his personnel jacket. 165 00:12:15,803 --> 00:12:17,604 Will you get on the phone And have it sent? 166 00:12:17,637 --> 00:12:19,239 Certainly. Good idea. 167 00:12:58,478 --> 00:13:01,581 Danno, is pearson ready? 168 00:13:01,614 --> 00:13:02,916 Danno: ready, steve. 169 00:13:02,950 --> 00:13:05,752 Remember, chuck, We don't want any heroics. 170 00:13:05,785 --> 00:13:06,987 Just find out Whether or not 171 00:13:07,020 --> 00:13:08,922 That babysitter's In there or not, huh? 172 00:13:08,956 --> 00:13:10,790 You know it. 173 00:13:57,737 --> 00:13:59,372 [ people murmuring ] 174 00:14:59,466 --> 00:15:01,601 Pearson: there's A young girl in there. 175 00:15:01,634 --> 00:15:04,271 She's okay. She's looking right at me. 176 00:15:20,753 --> 00:15:23,190 [ people screaming ] 177 00:15:31,898 --> 00:15:33,700 [ gun clicking ] 178 00:15:48,248 --> 00:15:50,517 -chuck, you okay? -yeah, I'm okay. 179 00:15:50,550 --> 00:15:53,720 I saw her. She looked right at me. 180 00:15:53,753 --> 00:15:56,323 -it hit? -yeah. 181 00:15:57,957 --> 00:16:00,493 Steve, chuck's hit, But not bad. 182 00:16:00,527 --> 00:16:02,662 Listen, he saw the girl. She seems to be okay. 183 00:16:02,695 --> 00:16:04,864 Okay, danno. Listen, 184 00:16:04,897 --> 00:16:06,899 I want to set up In the hall. 185 00:16:06,933 --> 00:16:08,401 Danno: okay, steve. 186 00:16:08,435 --> 00:16:09,502 Captain, 187 00:16:09,536 --> 00:16:11,371 See if a couple of your men Can get a heavy table 188 00:16:11,404 --> 00:16:14,307 And get it up to danny williams On the fifth floor. 189 00:16:14,341 --> 00:16:16,609 Look, mcgarrett, He's got a hostage up there. 190 00:16:16,643 --> 00:16:19,146 Let's not diddle around with Him, if you know what I mean. 191 00:16:21,648 --> 00:16:24,484 Duke, get a couple Of extra flak suits 192 00:16:24,517 --> 00:16:26,619 And bring them up to danny On the fifth floor. 193 00:16:26,653 --> 00:16:27,820 Now, take it easy. 194 00:16:27,854 --> 00:16:29,289 We don't wanna Ruffle this guy. 195 00:16:29,322 --> 00:16:31,391 Oh, no, let's not offend him. 196 00:16:32,725 --> 00:16:33,960 That's right, captain. 197 00:16:33,993 --> 00:16:35,228 We're going to try To communicate. 198 00:16:35,262 --> 00:16:37,097 Now there's a word for you, 199 00:16:37,130 --> 00:16:38,298 Communicate. 200 00:16:38,331 --> 00:16:41,734 This is gonna be great. Group therapy. 201 00:16:43,270 --> 00:16:44,637 You got a complaint, captain? 202 00:16:44,671 --> 00:16:46,373 Me? Not me. 203 00:16:46,406 --> 00:16:48,108 Officer wade's got A bullet in him. 204 00:16:48,141 --> 00:16:50,377 He's got a complaint. Me? I just got my own opinion 205 00:16:50,410 --> 00:16:52,011 And 23 years' experience. 206 00:16:52,045 --> 00:16:54,281 Well, you're a little short, Captain. 207 00:16:54,314 --> 00:16:57,250 We're going on the experience Of a lot of smart cops 208 00:16:57,284 --> 00:16:59,086 All over the country Who have been to school 209 00:16:59,119 --> 00:17:00,153 On this sort of thing. 210 00:17:00,187 --> 00:17:02,021 Yeah, I know. You boys over at five-o 211 00:17:02,055 --> 00:17:03,256 Make all the -- 212 00:17:03,290 --> 00:17:06,526 Look, whoever that guy Is up there, 213 00:17:06,559 --> 00:17:08,195 He's got a problem, But more than that, 214 00:17:08,228 --> 00:17:10,263 He's got a young girl Hostage up there. 215 00:17:10,297 --> 00:17:12,199 Now, there's a life In danger. 216 00:17:12,232 --> 00:17:16,269 Maybe many lives, Yours and mine and his included. 217 00:17:16,303 --> 00:17:19,272 Now, we're going to try To get through to him! 218 00:17:19,306 --> 00:17:21,241 That's the operational Procedure! 219 00:17:21,274 --> 00:17:22,309 -clear? -clear! 220 00:17:22,342 --> 00:17:25,378 Okay, the table Up there on the double! 221 00:17:25,412 --> 00:17:27,080 Yes, sir! 222 00:17:30,717 --> 00:17:33,620 Danno, table coming up. 223 00:17:36,889 --> 00:17:39,459 I talked with army records Center in st. Louis. 224 00:17:39,492 --> 00:17:41,161 They gave me some Information. 225 00:17:41,194 --> 00:17:43,530 Citations, silver star With clusters, 226 00:17:43,563 --> 00:17:45,798 Purple heart, court-martial. 227 00:17:45,832 --> 00:17:47,767 They're telexing the rest Of the records over. 228 00:17:49,769 --> 00:17:52,372 Is this right? He was in combat at 15? 229 00:17:52,405 --> 00:17:55,575 He lied about his age, But he was a great soldier. 230 00:17:58,111 --> 00:17:59,546 Psycho? 231 00:17:59,579 --> 00:18:00,847 Oh, no, no. 232 00:18:00,880 --> 00:18:03,816 He was more like a -- Well, a natural soldier. 233 00:18:03,850 --> 00:18:05,485 Quiet. Respectful. 234 00:18:05,518 --> 00:18:09,222 Actually, if I may make A suggestion, 235 00:18:09,256 --> 00:18:12,359 He still looks upon me As his c.O. 236 00:18:12,392 --> 00:18:14,494 I know if I gave him an order... 237 00:18:14,527 --> 00:18:17,330 Well, what I mean is, I'm someone 238 00:18:17,364 --> 00:18:19,065 Who can communicate With sergeant cooper. 239 00:18:19,098 --> 00:18:21,134 I see. 240 00:18:21,168 --> 00:18:24,337 Were you in your apartment When he called up from the desk? 241 00:18:24,371 --> 00:18:28,107 Yes, but the guy had been Coming down to my health club, 242 00:18:28,141 --> 00:18:29,809 Hanging around, mooching money. 243 00:18:29,842 --> 00:18:31,978 I got tired of it! 244 00:18:32,011 --> 00:18:33,680 It wasn't the money. 245 00:18:33,713 --> 00:18:37,284 Just that, well, sergeant cooper Always a little, uh... 246 00:18:37,317 --> 00:18:40,820 A little what? Unstable? 247 00:18:43,756 --> 00:18:45,124 Excitable. 248 00:18:46,926 --> 00:18:48,828 All right, uh... 249 00:18:49,929 --> 00:18:52,232 I'll tell you what I'd like you to do now. 250 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 About these battles that You were in together, 251 00:18:54,201 --> 00:18:59,105 I'd like you to write down Every detail that comes to mind. 252 00:18:59,138 --> 00:19:01,107 Things that He might remember. 253 00:19:01,140 --> 00:19:02,842 Things that involve Cooper. 254 00:19:02,875 --> 00:19:05,912 Certainly, but you don't Want me to talk to him? 255 00:19:05,945 --> 00:19:09,616 Let's suppose that He was in serious trouble. 256 00:19:09,649 --> 00:19:12,252 He comes to you As a last resort. 257 00:19:12,285 --> 00:19:13,786 Now, if he feels that you 258 00:19:13,820 --> 00:19:16,223 Deliberately turned Your back on him... 259 00:19:17,724 --> 00:19:20,327 That could really Set him off this time. 260 00:19:20,360 --> 00:19:22,695 You said that He was excitable. 261 00:19:22,729 --> 00:19:25,465 -yes, but I don't think -- -now, look, colonel! 262 00:19:26,466 --> 00:19:29,168 He shot a policeman. 263 00:19:29,202 --> 00:19:30,803 Now, if he goes Over the line this time, 264 00:19:30,837 --> 00:19:32,739 He could take it out On that little girl up there. 265 00:19:32,772 --> 00:19:36,243 I understand, but I was In the army for 25 years. 266 00:19:36,276 --> 00:19:37,377 I've got to tell you! 267 00:19:37,410 --> 00:19:40,547 Okay, colonel, You had your chance 268 00:19:40,580 --> 00:19:43,950 To talk to sergeant cooper When he came to your door. 269 00:19:43,983 --> 00:19:48,455 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 270 00:20:15,315 --> 00:20:16,549 Sir? 271 00:20:18,485 --> 00:20:21,854 -could I turn on the tv? -no! 272 00:20:24,991 --> 00:20:28,361 Now, you quit your whining! 273 00:20:28,395 --> 00:20:31,298 I'm not whining. 274 00:20:32,532 --> 00:20:34,867 Besides, there's nothing Good on tv now anyway. 275 00:20:34,901 --> 00:20:37,236 Will you shut up? 276 00:20:56,556 --> 00:20:57,824 Chin ho: steve. 277 00:20:59,091 --> 00:21:02,529 This is mrs. Martin. Her daughter's the hostage. 278 00:21:02,562 --> 00:21:04,564 Sorry, mrs. Martin. 279 00:21:04,597 --> 00:21:06,733 Very pretty girl. What can you tell us? 280 00:21:06,766 --> 00:21:09,135 She's a lovely child, Really. 281 00:21:09,168 --> 00:21:10,470 Very bright For her age. 282 00:21:10,503 --> 00:21:14,407 Is she emotionally stable? Is she cool in crises? 283 00:21:14,441 --> 00:21:17,610 Well, yes, I think so. 284 00:21:17,644 --> 00:21:19,011 She's a competitive Swimmer. 285 00:21:19,045 --> 00:21:21,180 She's on the debating Team at school. 286 00:21:21,213 --> 00:21:22,515 That's good. That's good. 287 00:21:22,549 --> 00:21:24,250 They've told you we've seen her? 288 00:21:24,283 --> 00:21:26,018 Yes. 289 00:21:26,052 --> 00:21:28,588 How is the officer? The one who was shot? 290 00:21:28,621 --> 00:21:30,022 We don't know yet. 291 00:21:58,551 --> 00:22:00,052 -what is it? -get a load of this, will you? 292 00:22:00,086 --> 00:22:02,154 This guy wants a parachute, An army plane, 293 00:22:02,188 --> 00:22:05,858 Clothes, suit, tie, shoes, And 500 bucks cash. 294 00:22:05,892 --> 00:22:07,527 He's nuts! 295 00:22:07,560 --> 00:22:10,096 Chin, stay on Communications. 296 00:22:32,885 --> 00:22:35,287 -did you talk to him? -we tried. 297 00:22:35,321 --> 00:22:36,556 The door is sprung. 298 00:22:36,589 --> 00:22:38,558 He shot off the lock, And it won't stay shut. 299 00:22:38,591 --> 00:22:40,860 He's got that chair Propped against it. 300 00:22:40,893 --> 00:22:43,229 Yeah, I see. [ snapping fingers ] 301 00:22:43,262 --> 00:22:45,765 Let's see if He wants to talk. 302 00:22:45,798 --> 00:22:47,667 Sergeant! 303 00:22:50,202 --> 00:22:52,505 Sergeant cooper? 304 00:22:52,539 --> 00:22:54,841 Jesse cooper? 305 00:22:59,612 --> 00:23:02,148 Jesse cooper? 306 00:23:02,181 --> 00:23:03,983 Is he calling you? 307 00:23:04,016 --> 00:23:05,552 I know, I know! 308 00:23:05,585 --> 00:23:07,353 Mcgarrett: jesse cooper, 309 00:23:07,386 --> 00:23:09,589 This is steve mcgarrett, Hawaii five-o. 310 00:23:09,622 --> 00:23:12,091 I'd like to talk to you. 311 00:23:12,124 --> 00:23:15,261 Look, you just bring me What I asked for! 312 00:23:15,294 --> 00:23:17,363 That's all! No talk! 313 00:23:17,396 --> 00:23:20,266 Mcgarrett: okay, jesse, we're Working on it. We'll get it. 314 00:23:20,299 --> 00:23:23,069 Wish we could get a look In there, see what's going on. 315 00:23:23,102 --> 00:23:26,005 If I could get on the hinge side Of that door there, you know, 316 00:23:26,038 --> 00:23:27,774 I could push it A little farther open. 317 00:23:30,443 --> 00:23:31,978 Yeah, maybe. 318 00:23:32,011 --> 00:23:34,046 Maybe we could open it A little more. 319 00:23:34,080 --> 00:23:35,347 Let me try. 320 00:23:35,381 --> 00:23:38,317 Okay, get yourself A short pole. 321 00:23:38,350 --> 00:23:40,820 -be careful. -right. 322 00:23:42,054 --> 00:23:44,256 Hey, jesse, 323 00:23:44,290 --> 00:23:45,925 This is steve mcgarrett! 324 00:23:45,958 --> 00:23:48,928 You okay? 325 00:23:53,165 --> 00:23:55,535 Jesse, we put in a call To the air force. 326 00:23:55,568 --> 00:23:57,169 We don't know how long It's going to take 327 00:23:57,203 --> 00:23:59,539 To round up a plane. 328 00:23:59,572 --> 00:24:00,940 You've had a lot more experience 329 00:24:00,973 --> 00:24:03,442 With the armed forces Than any of us have. 330 00:24:06,479 --> 00:24:07,714 [ sighs ] 331 00:24:07,747 --> 00:24:10,617 He's just your average Conversationalist. 332 00:24:10,650 --> 00:24:12,251 No big words, no little words. 333 00:24:12,284 --> 00:24:14,821 [ radio beeping ] 334 00:24:14,854 --> 00:24:16,455 Williams. 335 00:24:19,892 --> 00:24:21,928 Steve, you better take this. 336 00:24:21,961 --> 00:24:23,362 It's the head of your fan club. 337 00:24:23,395 --> 00:24:24,797 [ sighs ] 338 00:24:24,831 --> 00:24:26,699 -mcgarrett. -glover: hello, mcgarrett? 339 00:24:26,733 --> 00:24:27,834 Captain glover? 340 00:24:27,867 --> 00:24:29,802 Listen, I got a young fellow Down here named holden. 341 00:24:29,836 --> 00:24:32,104 Richard holden. He's an applicant for h.P.D. 342 00:24:32,138 --> 00:24:34,340 Now, he wants to volunteer To be a substitute hostage 343 00:24:34,373 --> 00:24:35,642 If cooper'll go for it. 344 00:24:35,675 --> 00:24:37,343 Should I send him up? 345 00:24:37,376 --> 00:24:40,246 A substitute hostage? 346 00:24:40,279 --> 00:24:41,681 That's all we need. 347 00:24:41,714 --> 00:24:44,651 Uh, captain, Leave him on the bench. 348 00:24:45,718 --> 00:24:47,754 -sit tight, holden. -yes, sir. 349 00:24:47,787 --> 00:24:50,089 "Leave him on the bench." 350 00:24:55,227 --> 00:24:57,263 This ought to do it. 351 00:24:57,296 --> 00:24:59,699 Yeah, That looks good. 352 00:24:59,732 --> 00:25:02,134 -danno, got a pen? -yeah. 353 00:25:05,471 --> 00:25:07,039 Look. 354 00:25:09,842 --> 00:25:13,880 Here's the hall That we're in. 355 00:25:13,913 --> 00:25:15,548 Here's the barricade. 356 00:25:15,582 --> 00:25:18,317 Here's the elevator shaft. Here's the plant. 357 00:25:18,350 --> 00:25:19,786 Okay. 358 00:25:23,022 --> 00:25:25,091 Here's the open door, Frank. 359 00:25:25,124 --> 00:25:27,894 Now, frank, this is what You have to look for. 360 00:25:27,927 --> 00:25:30,196 There's a mirror In the apartment 361 00:25:30,229 --> 00:25:32,131 Right about here. 362 00:25:32,164 --> 00:25:33,666 But be careful. 363 00:25:33,700 --> 00:25:36,903 Now, you'll have to crawl Right along this wall. 364 00:25:36,936 --> 00:25:38,037 Right. 365 00:25:38,070 --> 00:25:41,240 What about a distraction? How about ringing the phone? 366 00:25:41,273 --> 00:25:44,310 Yeah, that's a good idea. Do it. 367 00:25:45,945 --> 00:25:48,514 Chin, have the switchboard Ring the room. 368 00:25:48,547 --> 00:25:50,016 If he answers -- 369 00:25:50,049 --> 00:25:51,951 How do you want To handle the situation? 370 00:25:51,984 --> 00:25:54,486 Uh, chin, 371 00:25:54,520 --> 00:25:55,888 Call him by his first name, 372 00:25:55,922 --> 00:25:57,857 Tell him we're working On his clothes, 373 00:25:57,890 --> 00:26:00,092 And keep him cool. 374 00:26:02,328 --> 00:26:03,863 Got that, chin? Right. 375 00:26:03,896 --> 00:26:06,799 Wait till the phone rings, Frank. 376 00:26:08,300 --> 00:26:09,869 Careful. 377 00:26:29,355 --> 00:26:31,323 [ telephone ringing ] 378 00:26:34,393 --> 00:26:36,663 [ ringing continues ] 379 00:26:38,264 --> 00:26:41,300 [ ringing continues ] 380 00:26:44,671 --> 00:26:47,840 [ ringing continues ] 381 00:26:48,975 --> 00:26:50,877 [ ringing continues ] 382 00:26:50,910 --> 00:26:52,211 Should I answer it? 383 00:26:53,880 --> 00:26:55,748 [ ringing continues ] 384 00:26:57,616 --> 00:27:01,487 [ ringing continues ] 385 00:27:01,520 --> 00:27:04,123 Aren't you going to Answer it? 386 00:27:58,477 --> 00:28:00,046 [ gunshot ] 387 00:28:01,447 --> 00:28:03,783 [ gunshot ] 388 00:28:14,593 --> 00:28:16,462 Close the door! 389 00:28:30,777 --> 00:28:32,979 -you okay? -still in one piece. 390 00:28:33,012 --> 00:28:34,413 Did you get a look At the girl? 391 00:28:34,446 --> 00:28:36,816 Yeah, she's okay. Didn't even look scared. 392 00:28:36,849 --> 00:28:37,917 How about Our friend jesse? 393 00:28:37,950 --> 00:28:40,052 Now, him, he did look scared. 394 00:28:40,086 --> 00:28:41,620 Well, that figures. 395 00:28:41,653 --> 00:28:42,922 What's next? 396 00:28:42,955 --> 00:28:44,991 We got to keep him talking. 397 00:28:45,024 --> 00:28:46,759 [ radio beeps ] 398 00:28:46,793 --> 00:28:48,394 Go ahead, chin. 399 00:28:49,495 --> 00:28:51,764 Good. Have him leave it On landing 5. 400 00:28:51,798 --> 00:28:53,665 Officer rau is there. 401 00:28:53,699 --> 00:28:54,801 They got the parachute 402 00:28:54,834 --> 00:28:56,068 And some of The clothing. 403 00:28:56,102 --> 00:28:58,170 Maybe that will open him up. 404 00:28:58,204 --> 00:28:59,305 Jesse! 405 00:28:59,338 --> 00:29:01,974 This is steve mcgarrett. We've got your chute 406 00:29:02,008 --> 00:29:03,642 And some of the clothing coming. 407 00:29:03,675 --> 00:29:05,878 How do you want us To handle it? 408 00:29:07,579 --> 00:29:11,450 Jesse, if you let us know, We'll try to do it your way. 409 00:29:14,887 --> 00:29:21,093 Jesse, do you want us to leave The stuff in front of the door? 410 00:29:22,829 --> 00:29:26,565 He's trying to be nice to you. 411 00:29:26,598 --> 00:29:31,470 Mcgarrett: do you want us to try To push it inside the room? 412 00:29:31,503 --> 00:29:35,474 Okay, but don't try Anything funny. 413 00:29:36,442 --> 00:29:38,845 See if they got Any coffee in the kitchen. 414 00:29:41,848 --> 00:29:43,249 Go on. 415 00:30:00,266 --> 00:30:04,336 Jesse, this is Steve mcgarrett. 416 00:30:04,370 --> 00:30:08,140 We've got The clothes you want. 417 00:30:08,174 --> 00:30:11,043 We're gonna put them inside The door. Is that okay with you? 418 00:30:11,077 --> 00:30:13,479 -[ door opens ] -hey! 419 00:30:13,512 --> 00:30:15,281 Hey, get down. 420 00:30:15,314 --> 00:30:16,782 Sorry, sorry. 421 00:30:16,815 --> 00:30:18,184 -who are you? -richard holden, sir. 422 00:30:18,217 --> 00:30:19,551 What are you doing Up here? 423 00:30:19,585 --> 00:30:22,354 Captain glover told me I could Substitute for the hostage. 424 00:30:22,388 --> 00:30:24,356 -he sent you up here? -no, sir. 425 00:30:24,390 --> 00:30:26,926 I figured something Was going to happen, 426 00:30:26,959 --> 00:30:28,827 So if you want me To substitute for the girl... 427 00:30:28,861 --> 00:30:30,963 Do you want to get Your head blown off? 428 00:30:34,466 --> 00:30:37,569 Danno, get a sound Technician on the roof, 429 00:30:37,603 --> 00:30:40,106 And one in the apartment Directly below. 430 00:30:40,139 --> 00:30:42,308 See if you can pick up The exact position 431 00:30:42,341 --> 00:30:44,510 Of jesse and the girl With directional mikes. 432 00:30:44,543 --> 00:30:46,445 -all right. -I'll be back as soon as I can. 433 00:30:46,478 --> 00:30:50,249 Let's go. 434 00:30:52,251 --> 00:30:53,585 My mother does this At home 435 00:30:53,619 --> 00:30:56,388 When the coffee in the jar Gets hard. 436 00:31:18,010 --> 00:31:20,012 It's good. 437 00:31:20,046 --> 00:31:22,048 Thanks. 438 00:31:22,081 --> 00:31:23,582 You're welcome. 439 00:31:47,339 --> 00:31:49,675 Now, keep him out of here. 440 00:31:51,077 --> 00:31:52,678 What have we got? 441 00:31:52,711 --> 00:31:57,083 Here's six pages. I could do 20 more. 442 00:31:57,116 --> 00:32:00,252 Looks good. Names, places, dates. 443 00:32:00,286 --> 00:32:02,088 That's exactly what I want. 444 00:32:02,121 --> 00:32:05,791 All came back, Just like it happened yesterday. 445 00:32:05,824 --> 00:32:07,926 It was an important time. 446 00:32:09,895 --> 00:32:11,998 Yeah, colonel, I guess it was. 447 00:32:12,031 --> 00:32:13,299 Thank you. 448 00:32:17,069 --> 00:32:20,172 Chin, this looks like It's getting out of hand. 449 00:32:20,206 --> 00:32:22,508 Clear the area. Everybody. 450 00:32:31,650 --> 00:32:34,053 Mr. Mcgarrett, 451 00:32:34,086 --> 00:32:36,488 You don't think She's been molested? 452 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 Molested? 453 00:32:38,590 --> 00:32:41,660 I don't think he's the type. He hasn't bothered her so far. 454 00:32:41,693 --> 00:32:45,464 Every minute, Her chances get better. 455 00:32:45,497 --> 00:32:48,334 We study these hostage Situations very carefully. 456 00:32:48,367 --> 00:32:50,402 Our whole effort Is to get the girl out. 457 00:32:51,837 --> 00:32:53,339 Well, it's just that -- 458 00:32:53,372 --> 00:32:54,973 I mean, I don't think that way, 459 00:32:55,007 --> 00:32:57,043 But someone said he -- 460 00:32:57,076 --> 00:32:59,611 He has a record of sex offense. 461 00:32:59,645 --> 00:33:01,213 Who said that? 462 00:33:01,247 --> 00:33:03,615 I said. It's true. 463 00:33:03,649 --> 00:33:05,784 You want to know who you're Dealing with, don't you? 464 00:33:05,817 --> 00:33:07,753 What charge, captain? 465 00:33:07,786 --> 00:33:09,521 I don't know. 466 00:33:09,555 --> 00:33:10,689 Well, find out. 467 00:33:10,722 --> 00:33:13,025 Yes, sir. One suggestion. 468 00:33:13,059 --> 00:33:14,160 You keep talking to this nut 469 00:33:14,193 --> 00:33:15,727 As long as you think You're doing any good. 470 00:33:15,761 --> 00:33:17,929 But I'm telling you to bore Some holes in that table, 471 00:33:17,963 --> 00:33:19,631 Let me send A sharpshooter up there. 472 00:33:19,665 --> 00:33:21,500 At that distance, My man could shoot 473 00:33:21,533 --> 00:33:23,902 The freckles off cooper's ear. 474 00:33:23,935 --> 00:33:26,472 That's unless you don't want To see her daughter get raped. 475 00:33:29,875 --> 00:33:31,243 Sorry. 476 00:33:39,851 --> 00:33:40,952 How's it going, danno? 477 00:33:40,986 --> 00:33:42,388 Charlie's right below him. 478 00:33:42,421 --> 00:33:45,457 He can practically hear Cooper breathing. 479 00:33:51,497 --> 00:33:52,564 Ruth. 480 00:33:54,200 --> 00:33:55,601 Mcgarrett: ruth. 481 00:33:56,635 --> 00:34:00,506 You know that jesse Was a hero in the war? 482 00:34:00,539 --> 00:34:02,708 It's true. He got a medal For saving the lives 483 00:34:02,741 --> 00:34:05,944 Of three other American soldiers. 484 00:34:05,977 --> 00:34:08,046 He really did. 485 00:34:09,215 --> 00:34:12,618 Hey, you really did? 486 00:34:15,254 --> 00:34:16,655 -steve. -yeah? 487 00:34:16,688 --> 00:34:19,425 Girl said, "Hey, you really did?" 488 00:34:19,458 --> 00:34:22,894 Her position in the room, Right here. 489 00:34:22,928 --> 00:34:25,297 That's good. Okay. 490 00:34:27,533 --> 00:34:29,201 Ruth, that's true, You know. 491 00:34:29,235 --> 00:34:31,737 The army said He was wounded himself, 492 00:34:31,770 --> 00:34:34,440 But he held off a whole squad Of enemy soldiers. 493 00:34:34,473 --> 00:34:38,110 He held them off a couple Of hours, as a matter of fact, 494 00:34:38,144 --> 00:34:40,546 Till a helicopter came And rescued them. 495 00:34:40,579 --> 00:34:43,782 You did? Really? 496 00:34:48,887 --> 00:34:51,690 Jesse, 497 00:34:51,723 --> 00:34:54,059 You know, I met A guy from the 191st 498 00:34:54,092 --> 00:34:55,794 At some convention In l.A. 499 00:34:55,827 --> 00:35:00,999 Maybe you know him. His name was, uh, art flores. 500 00:35:01,032 --> 00:35:03,702 Do you know art? 501 00:35:06,938 --> 00:35:08,374 Art was my buddy. 502 00:35:08,407 --> 00:35:11,277 We worked in construction After the war on the mainland. 503 00:35:11,310 --> 00:35:12,878 Common laborers. 504 00:35:12,911 --> 00:35:15,714 I -- I-- 505 00:35:16,915 --> 00:35:18,850 You know, art went to college, But I couldn't get in 506 00:35:18,884 --> 00:35:21,019 Because I never W-went through high school. 507 00:35:21,052 --> 00:35:22,421 So I got married. 508 00:35:26,192 --> 00:35:29,127 I came back to the islands. 509 00:35:31,663 --> 00:35:35,133 Hey, art -- art had a mother, Such a nice lady. 510 00:35:35,167 --> 00:35:36,535 She used to make Some kind of pancakes, 511 00:35:36,568 --> 00:35:38,537 You know, wrapped around Some kind of green stuff. 512 00:35:38,570 --> 00:35:41,207 I tell you, it was the best food I ever tasted. 513 00:35:41,240 --> 00:35:42,574 Hey, mcgarrett. 514 00:35:42,608 --> 00:35:43,709 Yeah. 515 00:35:43,742 --> 00:35:45,477 Cooper: do you know That a bullet 516 00:35:45,511 --> 00:35:47,813 Once went through Art's helmet liner? 517 00:35:47,846 --> 00:35:49,381 Right through the liner. 518 00:35:49,415 --> 00:35:52,150 You talk about close, It never even touched him. 519 00:35:52,184 --> 00:35:54,486 Is that right? You know, that happened 520 00:35:54,520 --> 00:35:57,523 To a buddy of mine once In korea. 521 00:35:57,556 --> 00:35:58,957 It almost scalped him. 522 00:35:58,990 --> 00:36:00,292 Hey, you in the army? 523 00:36:00,326 --> 00:36:01,993 No, no, I was in the navy. 524 00:36:02,027 --> 00:36:03,094 Oh, navy. 525 00:36:03,128 --> 00:36:05,964 Hey, you guys had it soft. You know, you had -- 526 00:36:05,997 --> 00:36:07,599 You sleep in sheets, and, uh, 527 00:36:07,633 --> 00:36:11,603 You had dry clothes And hot food, movies. 528 00:36:11,637 --> 00:36:13,739 Yeah. 529 00:36:13,772 --> 00:36:16,107 Yeah, I agree With you, jesse. 530 00:36:16,141 --> 00:36:18,377 We really had it soft. 531 00:36:19,311 --> 00:36:22,248 Until the ship Went down, and then... 532 00:36:22,281 --> 00:36:24,049 You wish you were In a foxhole. 533 00:36:24,082 --> 00:36:26,618 Yeah. 534 00:36:26,652 --> 00:36:30,422 Yeah, I guess nobody Had it soft. Not in the war. 535 00:36:30,456 --> 00:36:31,990 Except maybe civilians. 536 00:36:32,023 --> 00:36:36,027 Not even them anymore. 537 00:36:36,061 --> 00:36:37,629 They're going to buy it too. 538 00:36:37,663 --> 00:36:39,097 Huh? 539 00:36:39,130 --> 00:36:41,967 Mcgarrett: did you ever hear The story about einstein? 540 00:36:42,000 --> 00:36:42,968 Somebody said to him, 541 00:36:43,001 --> 00:36:45,737 "What weapon will be used In world war iii?" 542 00:36:45,771 --> 00:36:47,038 And he said He couldn't answer that. 543 00:36:47,072 --> 00:36:51,343 But he could say what weapon Would be used in world war iv. 544 00:36:51,377 --> 00:36:52,578 Stones. 545 00:36:52,611 --> 00:36:54,880 Stones? 546 00:36:56,147 --> 00:36:58,384 Stones! 547 00:36:58,417 --> 00:37:01,520 Yeah, hey, that's pretty good. I get it. 548 00:37:01,553 --> 00:37:03,054 How about Something to eat? 549 00:37:03,088 --> 00:37:04,856 Oh, that would be nice, steve. 550 00:37:04,890 --> 00:37:06,758 I'm getting tired Of the stale coffee in here. 551 00:37:06,792 --> 00:37:10,696 Good. Good, jesse. I'll send some hamburgers up. 552 00:37:10,729 --> 00:37:12,831 -you got him talking. -yeah. 553 00:37:12,864 --> 00:37:15,701 Danno, take over here. I'll be right back. 554 00:37:28,213 --> 00:37:30,248 [ inaudible speech ] 555 00:37:37,289 --> 00:37:39,558 Mcgarrett: excuse me, please. 556 00:37:40,592 --> 00:37:41,727 She asked If you were here 557 00:37:41,760 --> 00:37:44,062 And if she could have A hamburger. 558 00:37:44,095 --> 00:37:45,531 But not in that order? 559 00:37:45,564 --> 00:37:46,898 [ mcgarrett laughs ] 560 00:37:46,932 --> 00:37:49,301 No. No, the hamburger Came first, 561 00:37:49,335 --> 00:37:51,770 But you ran a close second. 562 00:37:51,803 --> 00:37:53,171 She's cool. 563 00:37:53,204 --> 00:37:54,840 Yeah. 564 00:37:54,873 --> 00:37:57,008 A psychiatrist at The veteran's administration 565 00:37:57,042 --> 00:37:59,611 Has been seeing cooper. He said he's had a history 566 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 Of emotional And family problems, 567 00:38:01,380 --> 00:38:03,649 But he's never seen Any sign of violence. 568 00:38:03,682 --> 00:38:08,420 Now, what we have to do Is keep him calm and talking. 569 00:38:08,454 --> 00:38:10,722 If nobody triggers him, We're gonna make it. 570 00:38:12,458 --> 00:38:13,992 You're doing good. 571 00:38:14,025 --> 00:38:16,227 So are you, hon. 572 00:38:16,261 --> 00:38:18,530 So are you. 573 00:38:27,072 --> 00:38:28,774 Mcgarrett. 574 00:38:28,807 --> 00:38:31,176 I don't think We've met, steve. 575 00:38:31,209 --> 00:38:34,546 I'm wiley sheppard, Anchorman on the late news. 576 00:38:36,081 --> 00:38:37,516 This is mrs. Cooper. 577 00:38:38,550 --> 00:38:41,453 And I am The reverend craighill. 578 00:38:41,487 --> 00:38:43,021 Now, we've interviewed Mrs. Cooper, 579 00:38:43,054 --> 00:38:45,190 And she guarantees us Her husband 580 00:38:45,223 --> 00:38:47,192 Has never been involved In anything like this. 581 00:38:47,225 --> 00:38:49,761 Mrs. Cooper believes that If she had the opportunity -- 582 00:38:49,795 --> 00:38:51,563 Excuse me. 583 00:38:52,598 --> 00:38:54,933 Captain, what about That charge you mentioned? 584 00:38:54,966 --> 00:38:56,435 I got a bum report. 585 00:38:56,468 --> 00:38:58,370 He was drunk And disorderly. 586 00:38:58,404 --> 00:39:00,271 He took his clothes off In public. 587 00:39:00,305 --> 00:39:04,476 Mrs. Cooper admits there's A problem of alcohol. 588 00:39:04,510 --> 00:39:07,078 -yeah, drunk. -what is it you want? 589 00:39:07,112 --> 00:39:09,581 Let mrs. Cooper Talk to her husband. 590 00:39:09,615 --> 00:39:10,916 Live and in living color 591 00:39:10,949 --> 00:39:12,784 Exclusively on your station You mean, huh? 592 00:39:12,818 --> 00:39:15,687 Our first consideration, Believe me, 593 00:39:15,721 --> 00:39:17,288 Is that the girl Should not be hurt. 594 00:39:17,322 --> 00:39:19,057 Sure. Sure. 595 00:39:19,090 --> 00:39:21,393 We can get right up there On the fifth floor. 596 00:39:21,427 --> 00:39:22,694 One camera. 597 00:39:22,728 --> 00:39:25,964 Let jesse see he's not been Abandoned by his loved ones. 598 00:39:27,032 --> 00:39:28,634 Mrs. Cooper, How long has it been 599 00:39:28,667 --> 00:39:31,136 Since you've lived with jesse As husband and wife? 600 00:39:31,169 --> 00:39:33,705 Huh? 601 00:39:35,140 --> 00:39:36,642 Reverend, when's the last time 602 00:39:36,675 --> 00:39:39,077 You tried to counsel jesse, Tried to help him? 603 00:39:39,110 --> 00:39:40,779 You ever tried To get him to a.A.? 604 00:39:40,812 --> 00:39:42,347 Has he been In your church lately? 605 00:39:42,380 --> 00:39:44,115 Sheppard: hey, mcgarrett, 606 00:39:44,149 --> 00:39:45,684 Come on. 607 00:39:45,717 --> 00:39:49,154 They want to cooperate With h.P.D., communicate. 608 00:39:49,187 --> 00:39:52,458 Why, these two people are closer To that poor guy up there 609 00:39:52,491 --> 00:39:53,992 Than anybody else In the world. 610 00:39:54,025 --> 00:39:56,895 Mr. Sheppard, if these two People could communicate, 611 00:39:56,928 --> 00:39:59,531 He may not be That poor guy up there. 612 00:39:59,565 --> 00:40:00,766 [ gunshots ] 613 00:40:00,799 --> 00:40:03,001 Those are shots! Get back! 614 00:40:18,283 --> 00:40:22,087 What in god's name happened? What were the shots? 615 00:40:22,120 --> 00:40:24,590 I was on the intercom, I looked up, here comes holden 616 00:40:24,623 --> 00:40:26,224 Waltzing down That side passageway, 617 00:40:26,257 --> 00:40:28,594 Saying, "Let the girl go. I'll be your hostage." 618 00:40:28,627 --> 00:40:31,229 Before I could stop him, he had The door open, jesse shot him. 619 00:40:31,262 --> 00:40:33,264 -is the girl all right? -as far as we can tell. 620 00:40:33,298 --> 00:40:35,066 That was just the trigger I was worried about. 621 00:40:35,100 --> 00:40:37,503 -where is he? -right over there. 622 00:40:39,337 --> 00:40:41,807 So you finally Tried it, huh? 623 00:40:41,840 --> 00:40:43,041 I tried. 624 00:40:43,074 --> 00:40:44,743 Get him out of here. 625 00:40:44,776 --> 00:40:47,746 -come on. -get him out of here. 626 00:40:57,923 --> 00:41:00,892 Police departments All over the world 627 00:41:00,926 --> 00:41:03,662 Pool their intelligence, Their experience. 628 00:41:03,695 --> 00:41:05,764 We spend weeks in seminars 629 00:41:05,797 --> 00:41:08,934 Learning the various kinds Of hostage situations. 630 00:41:08,967 --> 00:41:12,037 Then you get to the scene, You turn your back, 631 00:41:12,070 --> 00:41:15,373 And some idiot tries some Stupid kind of home remedy. 632 00:41:15,406 --> 00:41:17,108 Count on it, 633 00:41:17,142 --> 00:41:20,512 Given the chance, some idiot Will blow it for you every time! 634 00:41:20,546 --> 00:41:22,748 I should have locked That nut up myself. 635 00:41:22,781 --> 00:41:25,584 Did you see the look on his face After he was shot? 636 00:41:25,617 --> 00:41:26,718 He loved it. 637 00:41:26,752 --> 00:41:28,920 -he loved it. -yeah. 638 00:41:30,021 --> 00:41:32,157 We better cool it For a minute. 639 00:41:53,579 --> 00:41:56,548 Hey. Get in the closet. 640 00:41:56,582 --> 00:41:59,050 Come on. In the closet. 641 00:42:04,189 --> 00:42:05,757 [ door shuts ] 642 00:42:08,359 --> 00:42:11,897 One of them seems to have Left the room, danny. 643 00:42:11,930 --> 00:42:14,065 The tv set Has been turned on. 644 00:42:17,035 --> 00:42:19,638 Mcgarrett hasn't talked to Mr. Cooper since the shooting. 645 00:42:19,671 --> 00:42:21,106 Have you heard From the hospital? 646 00:42:21,139 --> 00:42:22,841 Have you heard How officer wade is? 647 00:42:22,874 --> 00:42:25,677 He'll be coming out of surgery In about a half an hour. 648 00:42:25,711 --> 00:42:27,713 [ tv chatter Through headphones ] 649 00:42:27,746 --> 00:42:29,180 He's got the tv on. 650 00:42:29,214 --> 00:42:32,217 I'm having a hard time Picking up any movement. 651 00:42:34,285 --> 00:42:36,354 Here, danno, Count the money again. 652 00:42:36,387 --> 00:42:38,624 Make sure it's right. It's one of those little things 653 00:42:38,657 --> 00:42:41,559 That could really Set him off again. 654 00:42:41,593 --> 00:42:44,730 Let's see if he's Cooled off. 655 00:42:44,763 --> 00:42:49,701 Jesse, It's steve mcgarrett here. 656 00:42:52,070 --> 00:42:53,171 You okay? 657 00:42:55,040 --> 00:42:57,242 How is ruth? Can she talk? 658 00:43:01,446 --> 00:43:02,814 We may have lost him. 659 00:43:06,251 --> 00:43:07,218 Money's all here. 660 00:43:07,252 --> 00:43:11,890 Jesse, we've got your money. I counted it. 661 00:43:11,923 --> 00:43:14,225 We're gonna put it By the door. 662 00:43:14,259 --> 00:43:16,895 [ music playing ] 663 00:43:16,928 --> 00:43:21,700 Mcgarrett: jesse, I've got your money 664 00:43:21,733 --> 00:43:24,002 And I'm unarmed. 665 00:43:25,170 --> 00:43:27,138 I'm coming down. 666 00:43:41,586 --> 00:43:43,655 It's all here, jesse. 667 00:43:45,323 --> 00:43:48,727 I'm going to put it In front of the door. 668 00:44:04,509 --> 00:44:07,746 I understand. I just want To check with mr. Mcgarrett. 669 00:44:07,779 --> 00:44:09,380 I don't see What's wrong with that. 670 00:44:09,414 --> 00:44:11,416 If mcgarrett didn't Want you on the tube, 671 00:44:11,449 --> 00:44:12,383 He would have told you. 672 00:44:12,417 --> 00:44:14,552 Don't you think I want to cooperate? 673 00:44:14,585 --> 00:44:17,355 This is a public service. 674 00:44:17,388 --> 00:44:21,927 I just want to check. Do you mind? 675 00:44:22,794 --> 00:44:25,196 [ music continues ] 676 00:44:34,305 --> 00:44:35,874 Come here. 677 00:44:37,342 --> 00:44:39,778 Now, get down on your belly Like a soldier. 678 00:44:39,811 --> 00:44:41,179 Go on. 679 00:44:42,513 --> 00:44:43,749 Go on, get the money. 680 00:44:46,551 --> 00:44:48,386 Cooper: go ahead. 681 00:45:15,580 --> 00:45:17,082 I got it, steve! I got it! 682 00:45:17,115 --> 00:45:19,384 It's all there, jesse, isn't it? 683 00:45:19,417 --> 00:45:21,486 Yep. 500 clams. 684 00:45:21,519 --> 00:45:23,154 You're in the money. 685 00:45:23,188 --> 00:45:26,357 Hey, did you ever hear About inflation, huh? 686 00:45:26,391 --> 00:45:30,095 Yeah, I heard. Believe me, I heard. 687 00:45:31,696 --> 00:45:35,934 You know, steve, This kid doesn't cry. 688 00:45:35,967 --> 00:45:38,669 She's worth a lot more Than 500 bucks. 689 00:45:38,703 --> 00:45:41,672 Now, both my kids cried. 690 00:45:41,706 --> 00:45:43,241 Both of them, even the boy. 691 00:45:43,274 --> 00:45:46,912 But this kid, She's a real soldier. 692 00:45:46,945 --> 00:45:48,947 Mcgarrett: that's what Her mother said. 693 00:45:48,980 --> 00:45:51,449 You know, I didn't whine. 694 00:45:51,482 --> 00:45:53,284 When I was her age, I was out in the war 695 00:45:53,318 --> 00:45:56,154 Getting my butt shot off, But I didn't whine. 696 00:45:56,187 --> 00:45:58,423 You know, me and art flores And the rest of the guys, 697 00:45:58,456 --> 00:46:01,259 Guys that never came back. Guys that never came back 698 00:46:01,292 --> 00:46:02,928 And made the world A better place to live in! 699 00:46:02,961 --> 00:46:05,330 But I was getting My butt shot off! 700 00:46:05,363 --> 00:46:08,499 I was putting my life On the line! 701 00:46:08,533 --> 00:46:11,502 You did fine, jesse. 702 00:46:11,536 --> 00:46:14,039 You did fine. You were a hero. 703 00:46:14,072 --> 00:46:16,474 So why couldn't I Get a job? 704 00:46:18,243 --> 00:46:20,411 Maybe it's the booze, jesse. 705 00:46:24,282 --> 00:46:26,084 Booze? 706 00:46:28,486 --> 00:46:30,421 Those who have Known you best, 707 00:46:30,455 --> 00:46:32,190 Those who have Loved you longest, 708 00:46:32,223 --> 00:46:33,591 Louella, Your pretty wife 709 00:46:33,624 --> 00:46:35,093 And sharon, Your lovely daughter. 710 00:46:35,126 --> 00:46:37,462 Mr. Cooper, Your wife's on tv. 711 00:46:37,495 --> 00:46:41,232 And there's a man, says he's Talking to you heart-to-heart. 712 00:46:41,266 --> 00:46:43,468 This devil's disease, Alcoholism, 713 00:46:43,501 --> 00:46:46,071 You could not find it In your heart to purposely hurt 714 00:46:46,104 --> 00:46:47,538 Another fellow human being. 715 00:46:47,572 --> 00:46:49,574 Brother cooper -- 716 00:46:49,607 --> 00:46:52,777 [ gunshots ] 717 00:46:52,810 --> 00:46:54,645 Phony! 718 00:46:54,679 --> 00:46:56,581 [ glass shattering ] 719 00:46:59,584 --> 00:47:00,919 Jesse! 720 00:47:08,693 --> 00:47:10,528 Let's put the guns down, jesse. 721 00:47:15,433 --> 00:47:17,535 Ruth, go outside. 722 00:47:19,504 --> 00:47:20,838 Is it okay? 723 00:47:26,477 --> 00:47:27,612 Goodbye, mr. Cooper. 724 00:47:35,921 --> 00:47:38,223 Mcgarrett: jesse, Give me the gun. 725 00:47:39,257 --> 00:47:40,858 Give me the gun, jesse. 726 00:47:42,860 --> 00:47:45,530 Okay, then. Let's go. 727 00:47:46,764 --> 00:47:47,665 Why? 728 00:47:47,698 --> 00:47:50,868 Oh, come on, jesse, We've both had a -- 729 00:47:50,902 --> 00:47:52,870 We've both had A very hard day. 730 00:47:52,904 --> 00:47:54,172 Let's call it quits, Huh? 731 00:47:54,205 --> 00:47:58,910 How -- how's the cop On the floor below? 732 00:47:58,944 --> 00:48:00,378 You know, the one who was shot? 733 00:48:00,411 --> 00:48:01,646 Officer wade? 734 00:48:01,679 --> 00:48:03,648 He's coming out of surgery. He's going to be okay. 735 00:48:03,681 --> 00:48:07,018 Gee, I hope you're not just -- Just saying that. 736 00:48:07,052 --> 00:48:09,054 I really hope so. 737 00:48:09,087 --> 00:48:10,355 He was just a kid, you know? 738 00:48:10,388 --> 00:48:13,624 He's all right, jesse, honestly. 739 00:48:13,658 --> 00:48:15,793 He's going to be all right. 740 00:48:15,826 --> 00:48:17,362 Come on, give me the gun. 741 00:48:39,850 --> 00:48:41,319 Come on, jesse. 742 00:48:57,735 --> 00:49:01,072 Mama! Mama! 743 00:49:01,106 --> 00:49:03,108 Oh, ruth, thank god! 744 00:49:03,141 --> 00:49:05,143 [ both sobbing ] 745 00:49:08,946 --> 00:49:10,115 Congratulations, Mcgarrett. 746 00:49:10,148 --> 00:49:12,083 It's not my style, But what the hell, it worked. 747 00:49:12,117 --> 00:49:14,952 Coming from you, captain, That's high praise. 748 00:49:14,986 --> 00:49:16,721 Come on, cooper. 749 00:49:16,754 --> 00:49:19,057 Wait. 750 00:49:34,372 --> 00:49:36,474 Let's go. 751 00:49:46,151 --> 00:49:49,720 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 52992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.