Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:06,207
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
2
00:01:14,074 --> 00:01:17,611
Man: and headlining the local
News, a bizarre murder case.
3
00:01:17,645 --> 00:01:20,114
The coast guard returned
To honolulu this morning,
4
00:01:20,148 --> 00:01:23,284
Carrying the body of
A 50-year-old los angeles man,
5
00:01:23,317 --> 00:01:24,752
Victor martin.
6
00:01:24,785 --> 00:01:27,521
Last night, the coast guard
Answered a distress call
7
00:01:27,555 --> 00:01:31,024
From a cabin cruiser, which
The murdered man had rented
8
00:01:31,058 --> 00:01:32,593
For a solo voyage to kauai.
9
00:01:32,626 --> 00:01:34,528
After a search
Of several hours,
10
00:01:34,562 --> 00:01:36,029
The coast guard found
11
00:01:36,063 --> 00:01:37,731
A rubber life raft adrift.
12
00:01:37,765 --> 00:01:40,168
Sprawled in the raft
Was the body of martin.
13
00:01:40,201 --> 00:01:42,503
He had been bludgeoned
To death.
14
00:01:42,536 --> 00:01:44,872
Debris found floating
Around the life raft indicated
15
00:01:44,905 --> 00:01:47,608
That the cabin cruiser
Had been burned and sunk
16
00:01:47,641 --> 00:01:50,043
After martin's body
Was set adrift.
17
00:01:50,077 --> 00:01:53,147
Martin, chairman of the board
Of martin industries,
18
00:01:53,181 --> 00:01:54,448
Was visiting honolulu
19
00:01:54,482 --> 00:01:56,750
On a combined
Business and vacation trip.
20
00:01:56,784 --> 00:01:58,986
Neither h.P.D.
Nor hawaii five-o
21
00:01:59,019 --> 00:02:02,323
Have yet uncovered any leads
In the case.
22
00:02:02,356 --> 00:02:03,924
More news after this message.
23
00:02:03,957 --> 00:02:05,493
[ turns tv off ]
24
00:02:54,074 --> 00:02:55,943
Man: it was his fault.
25
00:02:55,976 --> 00:02:57,511
It was all his fault.
26
00:02:57,545 --> 00:02:59,280
Man: look, mike,
You don't know that for a fact.
27
00:02:59,313 --> 00:03:02,283
Mike: doc, I'm telling you,
It was victor martin.
28
00:03:02,316 --> 00:03:04,652
I should've split
His skull open.
29
00:03:04,685 --> 00:03:07,321
If he'd have stayed out of it,
Glynis and me,
30
00:03:07,355 --> 00:03:08,522
We would've made it.
31
00:03:08,556 --> 00:03:11,259
Martin ever comes back
To this island,
32
00:03:11,292 --> 00:03:13,627
So help me, I'll kill him.
33
00:03:13,661 --> 00:03:18,065
Everybody said,
"Glynis and mike, no way."
34
00:03:18,098 --> 00:03:21,435
He had it made, doc.
It was right, you know?
35
00:03:21,469 --> 00:03:23,203
It was for real.
36
00:03:23,237 --> 00:03:26,674
We loved each other.
37
00:03:26,707 --> 00:03:31,078
Man, the plans I had for us.
38
00:03:31,111 --> 00:03:33,481
And then --
39
00:03:33,514 --> 00:03:35,215
[ recording stops ]
40
00:03:43,591 --> 00:03:45,158
Jenny: hawaii five-o.
41
00:03:45,192 --> 00:03:46,494
This is dr. Spear.
42
00:03:46,527 --> 00:03:49,162
-oh, hello, doctor.
-is mr. Mcgarrett in?
43
00:03:49,196 --> 00:03:51,499
No, I'm sorry.
He's in hilo with the governor.
44
00:03:51,532 --> 00:03:54,868
I see. Is mr. Williams in?
45
00:03:54,902 --> 00:03:56,737
Yeah, just a moment.
46
00:03:56,770 --> 00:04:00,908
Danny, will you take this,
Please? It's dr. Spear.
47
00:04:02,142 --> 00:04:04,044
Williams. Hello, doctor.
48
00:04:04,077 --> 00:04:05,746
Mr. Williams,
49
00:04:05,779 --> 00:04:09,517
I may have some information
On the victor martin murder.
50
00:04:09,550 --> 00:04:13,887
I'd like to talk to you.
Can you come to my office?
51
00:04:13,921 --> 00:04:15,723
I'm on my way.
52
00:04:18,492 --> 00:04:20,694
Chin, let's go.
53
00:04:27,301 --> 00:04:29,437
[ grunting ]
54
00:05:11,745 --> 00:05:14,214
Looks like he was after
Something other than dr. Spear.
55
00:05:14,247 --> 00:05:16,450
The question is,
Did he get it?
56
00:05:16,484 --> 00:05:17,718
What can you
Tell us, doc?
57
00:05:17,751 --> 00:05:20,120
Not much, except whatever
He was strangled with
58
00:05:20,153 --> 00:05:22,856
Was no more than maybe
A 16th of an inch in diameter.
59
00:05:22,890 --> 00:05:24,592
-[ telephone ringing ]
-any idea what it was?
60
00:05:24,625 --> 00:05:27,260
Smooth surface.
Strong.
61
00:05:27,294 --> 00:05:30,498
Chance some fibers were embedded
In the victim's neck.
62
00:05:30,531 --> 00:05:32,366
Tell you after the autopsy.
63
00:05:32,400 --> 00:05:33,867
Soon as you can, huh, doc?
64
00:05:33,901 --> 00:05:35,936
Danny.
65
00:05:37,905 --> 00:05:40,140
Frank,
Out at the ilikai.
66
00:05:40,173 --> 00:05:42,410
-yeah, frank?
-just finished going through
67
00:05:42,443 --> 00:05:43,844
Victor martin's
Personal effects.
68
00:05:43,877 --> 00:05:47,014
Did you find any link
Between martin and dr. Spear?
69
00:05:47,047 --> 00:05:50,518
No, but I found an address
For a glynis martin in l.A.
70
00:05:50,551 --> 00:05:52,453
His wife?
71
00:05:53,887 --> 00:05:55,589
His daughter.
72
00:05:55,623 --> 00:05:57,691
Danno: okay.
Notify her right away.
73
00:05:57,725 --> 00:06:00,861
-place is all yours.
-how you do on prints, che?
74
00:06:00,894 --> 00:06:01,929
Lots of them.
75
00:06:01,962 --> 00:06:03,797
Who belongs to what
And how many different sets
76
00:06:03,831 --> 00:06:05,298
I'm gonna have to untangle.
77
00:06:05,332 --> 00:06:07,601
Okay, thanks.
78
00:06:07,635 --> 00:06:09,570
Well, chin, we may as well
Start getting this place
79
00:06:09,603 --> 00:06:10,804
Pulled back together.
80
00:06:10,838 --> 00:06:14,174
Oh. Go through dr. Spear's
Files and papers
81
00:06:14,207 --> 00:06:16,977
And see if you can find martin's
Name mentioned anywhere.
82
00:06:17,010 --> 00:06:17,878
Okay.
83
00:06:17,911 --> 00:06:20,581
-[ telephone rings ]
-williams.
84
00:06:20,614 --> 00:06:22,315
Just got back to the office,
Danno.
85
00:06:22,349 --> 00:06:24,985
Jenny brought me up to date.
What's happening there?
86
00:06:25,018 --> 00:06:26,687
We're just wrapping it up here,
Steve.
87
00:06:26,720 --> 00:06:28,989
Okay, I'm going out
To the spear home.
88
00:06:29,022 --> 00:06:30,658
I wanna talk
To the doctor's widow.
89
00:06:30,691 --> 00:06:32,726
Keep me posted.
90
00:06:54,014 --> 00:06:57,317
Just before your husband died,
Mrs. Spear, he called five-o.
91
00:06:57,350 --> 00:06:58,852
He claimed to have
Some information
92
00:06:58,886 --> 00:07:01,421
About the murder
Of victor martin.
93
00:07:01,455 --> 00:07:02,690
Arthur?
94
00:07:02,723 --> 00:07:05,292
Why, what could he
Possibly know about it?
95
00:07:05,325 --> 00:07:07,094
I was hoping
You could tell me.
96
00:07:07,127 --> 00:07:09,863
Well, I haven't
The faintest idea.
97
00:07:09,897 --> 00:07:12,833
Could victor martin have been
A patient of your husband's?
98
00:07:12,866 --> 00:07:14,367
Well,
That's entirely possible,
99
00:07:14,401 --> 00:07:17,571
But, well, I'm afraid
I can't help you there, either.
100
00:07:17,605 --> 00:07:18,806
Arthur made it
A point
101
00:07:18,839 --> 00:07:20,974
Never to discuss
His patients with me.
102
00:07:21,008 --> 00:07:23,110
I see.
103
00:07:23,143 --> 00:07:25,312
Do you mind if I
Have a look around?
104
00:07:25,345 --> 00:07:27,881
Why, no,
Of course not.
105
00:07:31,218 --> 00:07:33,787
All of these paintings
Were done by your husband?
106
00:07:33,821 --> 00:07:35,122
Yes.
107
00:07:35,155 --> 00:07:36,690
Quite an artist.
108
00:07:45,966 --> 00:07:47,034
Strange.
109
00:07:47,067 --> 00:07:49,737
Yes, but don't ask me
What it means.
110
00:07:49,770 --> 00:07:52,806
All I know is that it was
Arthur's latest idea.
111
00:07:52,840 --> 00:07:54,341
Trying to capture
On canvas
112
00:07:54,374 --> 00:07:56,844
What went on in the minds
Of one of his patients.
113
00:07:56,877 --> 00:07:59,046
He brought home
Taped interviews.
114
00:07:59,079 --> 00:08:02,983
Arthur always --
Always recorded his patients.
115
00:08:03,016 --> 00:08:07,287
Any idea what these letters
And numbers mean?
116
00:08:07,320 --> 00:08:08,756
Mrs. Spear: no.
117
00:09:09,917 --> 00:09:12,886
Man: paging dr. Chou.
118
00:09:12,920 --> 00:09:16,023
Telephone call
For dr. M.S. Chou.
119
00:09:16,056 --> 00:09:18,959
Telephone call for dr. Chou.
120
00:09:18,992 --> 00:09:20,393
Dr. Chou.
121
00:09:20,427 --> 00:09:22,162
Oh, yes. Mrs. Landry.
122
00:09:32,172 --> 00:09:34,775
Chou: is he running
A temperature?
123
00:09:37,811 --> 00:09:40,881
Well, then I wouldn't worry.
124
00:09:45,385 --> 00:09:48,255
Let's keep him on the medication
I prescribed
125
00:09:48,288 --> 00:09:49,823
For another day or two.
126
00:09:49,857 --> 00:09:52,760
Fine. Goodbye.
127
00:09:55,028 --> 00:09:56,563
-hi, mike.
-morning.
128
00:09:56,596 --> 00:09:59,166
-how you feeling?
-better, thanks.
129
00:09:59,199 --> 00:10:01,434
Say, did you hear
About dr. Spear?
130
00:10:01,468 --> 00:10:03,136
Yeah, I heard.
131
00:10:03,170 --> 00:10:05,505
Were you still
Seeing him?
132
00:10:05,538 --> 00:10:08,241
-not for months.
-terrible thing.
133
00:10:08,275 --> 00:10:10,610
-terrible.
-yeah.
134
00:10:10,644 --> 00:10:14,081
-are you ready, doc?
-let's go.
135
00:10:56,389 --> 00:10:58,258
[ telephone ringing ]
136
00:10:58,291 --> 00:11:00,360
Hello?
137
00:11:00,393 --> 00:11:01,762
Yes, he is.
138
00:11:01,795 --> 00:11:03,931
It's for you.
139
00:11:03,964 --> 00:11:05,799
Thank you. Mcgarrett.
140
00:11:05,833 --> 00:11:08,101
Not a sign of
Martin's name here, steve.
141
00:11:08,135 --> 00:11:10,070
But I came up with something.
142
00:11:10,103 --> 00:11:12,840
According to the sequence
Of spear's filing system,
143
00:11:12,873 --> 00:11:14,808
One of the files
Seems to be missing.
144
00:11:14,842 --> 00:11:16,476
Anything else gone?
145
00:11:16,509 --> 00:11:20,047
Yeah. The corresponding tapes
With the same code numbers.
146
00:11:20,080 --> 00:11:22,750
I found the book that
Breaks down the code letters,
147
00:11:22,783 --> 00:11:24,351
But all it tells is
The name of the doctor
148
00:11:24,384 --> 00:11:26,453
Who referred the patient,
And the date.
149
00:11:26,486 --> 00:11:29,456
Chin: the referring doctor
Was william chou.
150
00:11:29,489 --> 00:11:32,659
"1037 koloa avenue, kahala."
151
00:11:32,692 --> 00:11:35,228
Find him, chin, and ask him
To come to the office.
152
00:11:35,262 --> 00:11:38,365
And, chin, you mentioned a file
That was missing.
153
00:11:38,398 --> 00:11:40,667
What were the code letters
And numbers?
154
00:11:40,700 --> 00:11:44,437
"Wk-42-74."
155
00:11:44,471 --> 00:11:45,739
Mean anything to you?
156
00:11:45,773 --> 00:11:48,075
Yeah.
157
00:11:48,108 --> 00:11:49,910
A portrait of a killer.
158
00:12:02,856 --> 00:12:04,257
Woman: dr. Chou's office.
159
00:12:04,291 --> 00:12:07,094
I'd like to speak
To dr. Chou, please.
160
00:12:07,127 --> 00:12:09,797
Woman: I'm sorry,
But dr. Chou isn't in.
161
00:12:09,830 --> 00:12:11,464
This is his answering service.
162
00:12:11,498 --> 00:12:13,333
If you'd care to leave
A message...
163
00:12:13,366 --> 00:12:15,468
Well, this is chin ho kelly,
Hawaii five-o.
164
00:12:15,502 --> 00:12:18,438
Can you tell me where I can
Find him? Now, it's urgent.
165
00:12:18,471 --> 00:12:20,273
Woman: the doctor said
He could be reached
166
00:12:20,307 --> 00:12:23,276
At the keokea tennis club
Until 2:00.
167
00:12:23,310 --> 00:12:25,078
Thanks.
168
00:12:56,309 --> 00:12:57,477
Time.
169
00:13:01,681 --> 00:13:05,252
Great volley, mike.
Jeez, I really enjoyed it.
170
00:13:05,285 --> 00:13:07,620
Well, keep it up, doc,
You'll be stealing my job.
171
00:13:07,654 --> 00:13:09,789
[chuckling]
Some chance.
172
00:13:09,823 --> 00:13:11,224
I'll see you on wednesday.
173
00:13:11,258 --> 00:13:12,525
Yeah.
174
00:13:28,475 --> 00:13:30,310
I was told by dr. Chou's
Answering service
175
00:13:30,343 --> 00:13:31,611
That I could
Find him here.
176
00:13:31,644 --> 00:13:33,413
If you give me your name,
I'll have him paged.
177
00:13:33,446 --> 00:13:35,715
Phil,
Get an ambulance quick.
178
00:13:35,748 --> 00:13:37,517
Dr. Chou has had
A heart attack.
179
00:13:38,952 --> 00:13:42,322
Soon, baby, soon.
180
00:13:56,937 --> 00:13:58,771
Man: three t-77,
The one on queen --
181
00:13:58,805 --> 00:14:01,474
Chin: did you see dr. Chou
Before he went out on the court?
182
00:14:01,508 --> 00:14:03,276
Man: I did,
In the locker room.
183
00:14:03,310 --> 00:14:05,578
Chin: did he say anything
About how he felt?
184
00:14:05,612 --> 00:14:08,581
Man: no. I mean, you know,
I said, "How are you, doc?"
185
00:14:08,615 --> 00:14:11,184
And he said, "Well, fine,"
Or, "Great,"
186
00:14:11,218 --> 00:14:13,086
Or something like that.
187
00:14:14,687 --> 00:14:17,324
We were just standing there
Having a drink,
188
00:14:17,357 --> 00:14:20,760
And all of a sudden,
He starts getting dizzy.
189
00:14:20,793 --> 00:14:23,496
We were kidding him about
Getting loaded on one drink.
190
00:14:23,530 --> 00:14:24,464
-you know.
-yeah.
191
00:14:24,497 --> 00:14:26,934
Then the next thing, he--
He starts gasping,
192
00:14:26,967 --> 00:14:30,570
He jerks a little,
And down he goes.
193
00:14:30,603 --> 00:14:33,873
He take any pills or medication?
Anything like that?
194
00:14:33,907 --> 00:14:35,909
-I didn't see any.
-[ engine starts ]
195
00:14:35,943 --> 00:14:38,678
Okay. Thank you.
196
00:14:38,711 --> 00:14:40,914
[ siren blaring ]
197
00:14:46,086 --> 00:14:49,756
We, uh -- we had
This here rally going.
198
00:14:49,789 --> 00:14:52,559
Maybe it was too much for him.
199
00:14:52,592 --> 00:14:54,494
Well, I don't know.
200
00:14:54,527 --> 00:14:56,396
Dr. Chou was always
Kind of pushing too hard.
201
00:14:56,429 --> 00:14:58,298
Did he seem ill to you
In any way?
202
00:14:58,331 --> 00:15:01,168
Not the way he was playing.
No, sir. He seemed fine.
203
00:15:02,635 --> 00:15:04,237
Is there anything else
You can tell us?
204
00:15:04,271 --> 00:15:07,374
I wish I could,
But that's all I know.
205
00:15:07,407 --> 00:15:09,943
Okay, thanks.
206
00:15:12,079 --> 00:15:13,446
They're pretty shook-up.
207
00:15:13,480 --> 00:15:15,815
One minute, the doctor's having
A drink, joking with them.
208
00:15:15,848 --> 00:15:19,019
The next minute, he gets dizzy,
Starts choking and drops dead.
209
00:15:19,052 --> 00:15:21,854
That's all they saw,
And that's all they know.
210
00:15:21,888 --> 00:15:24,524
Maybe that's
All they told you.
211
00:15:24,557 --> 00:15:27,094
Respiratory failure?
212
00:15:27,127 --> 00:15:29,329
No, doc. No, no,
That's not good enough.
213
00:15:29,362 --> 00:15:31,398
That's all I can tell you
Right now.
214
00:15:31,431 --> 00:15:32,932
Look, doc,
215
00:15:32,966 --> 00:15:34,467
We've got two murders
On our hands.
216
00:15:34,501 --> 00:15:37,337
Two within the past 24 hours,
And somehow they connect.
217
00:15:37,370 --> 00:15:39,439
Then we get a lead on somebody
218
00:15:39,472 --> 00:15:41,274
Who just might lead us
To the killer,
219
00:15:41,308 --> 00:15:43,210
And when we get to him,
He's dead.
220
00:15:43,243 --> 00:15:45,612
Now, do you expect me
To buy respiratory failure?
221
00:15:45,645 --> 00:15:49,082
It's gonna have to do
Until the autopsy.
222
00:15:49,116 --> 00:15:51,718
Okay, doc, make it fast.
223
00:15:56,156 --> 00:15:57,457
[ telephone ringing ]
224
00:15:59,459 --> 00:16:00,660
Mcgarrett.
225
00:16:00,693 --> 00:16:02,329
Yeah, danno.
226
00:16:02,362 --> 00:16:04,364
When?
227
00:16:04,397 --> 00:16:06,266
How is he?
228
00:16:06,299 --> 00:16:08,235
Did you get anything from him?
229
00:16:08,268 --> 00:16:10,070
No, no, no.
I don't want anything touched.
230
00:16:10,103 --> 00:16:11,338
Get the lab boys over there,
231
00:16:11,371 --> 00:16:13,640
And go over the place
Inch for inch.
232
00:16:13,673 --> 00:16:15,175
Yeah, thank you.
233
00:16:17,244 --> 00:16:18,578
H.P.D. Answered a call
234
00:16:18,611 --> 00:16:20,747
From a cleanup man
In dr. Chou's building.
235
00:16:20,780 --> 00:16:23,050
The guy went in.
The doctor's office was open.
236
00:16:23,083 --> 00:16:24,317
Before he could
Look around,
237
00:16:24,351 --> 00:16:26,586
Somebody creased his skull
With a lamp.
238
00:16:26,619 --> 00:16:27,620
And the files?
239
00:16:27,654 --> 00:16:30,090
Danno said it looks
Like a disaster area.
240
00:17:38,591 --> 00:17:41,761
Woman, echoing:
Is that you, darling?
241
00:18:05,118 --> 00:18:07,320
[ indistinct radio chatter ]
242
00:18:11,191 --> 00:18:14,026
The way he cleans up his trail,
He must be a pretty smart guy.
243
00:18:14,060 --> 00:18:16,829
Yeah, except for the bodies
He leaves laying around.
244
00:18:16,863 --> 00:18:18,465
Yeah.
245
00:18:19,532 --> 00:18:21,534
Mcgarrett: mcgarrett
To williams.
246
00:18:21,568 --> 00:18:23,903
-mcgarrett to williams.
-williams.
247
00:18:23,936 --> 00:18:26,906
Danno, on those prints che
Picked up in spear's office,
248
00:18:26,939 --> 00:18:29,242
One set matches
Some of the prints we found
249
00:18:29,276 --> 00:18:31,278
Aboard victor martin's boat.
250
00:18:31,311 --> 00:18:34,447
Could be we're looking
For the same guy.
251
00:18:34,481 --> 00:18:36,749
Okay, we're on our way.
252
00:18:39,919 --> 00:18:41,921
Maybe he's not as neat
As we thought he was.
253
00:18:41,954 --> 00:18:44,257
Or maybe he just doesn't care
About leaving his prints
254
00:18:44,291 --> 00:18:45,358
All over the place.
255
00:18:45,392 --> 00:18:47,160
Or maybe he has
No previous arrests.
256
00:18:47,194 --> 00:18:48,761
Maybe no military-service
Record.
257
00:18:48,795 --> 00:18:51,030
Well, that doesn't
Do much for us.
258
00:18:51,063 --> 00:18:54,467
Tells us more about him
Than we knew ten minutes ago.
259
00:19:01,040 --> 00:19:03,676
-mike?
-yeah?
260
00:19:04,777 --> 00:19:05,745
Where you been, man?
261
00:19:05,778 --> 00:19:08,147
I've been calling
All over for you.
262
00:19:08,181 --> 00:19:09,549
What's up?
263
00:19:09,582 --> 00:19:12,919
A couple of haole chicks checked
Into the hotel this morning.
264
00:19:12,952 --> 00:19:14,521
You should see them, bruddah.
265
00:19:14,554 --> 00:19:17,890
Gorgeous.
266
00:19:17,924 --> 00:19:20,159
We're picking them up at 5:00.
267
00:19:20,193 --> 00:19:22,895
What do you say?
268
00:19:22,929 --> 00:19:24,264
About what?
269
00:19:25,232 --> 00:19:27,166
The chicks, man.
270
00:19:27,200 --> 00:19:28,735
The foxes.
271
00:19:29,702 --> 00:19:31,070
No, not tonight.
272
00:19:31,103 --> 00:19:34,541
Oh, come on, man. Knock it off.
273
00:19:34,574 --> 00:19:36,676
What?
274
00:19:36,709 --> 00:19:39,111
Mike.
275
00:19:39,145 --> 00:19:41,448
This is charlie,
Right?
276
00:19:42,249 --> 00:19:44,884
I live here too, remember?
277
00:19:44,917 --> 00:19:47,954
You know what I mean.
That old toss ship you're on.
278
00:19:48,788 --> 00:19:52,091
-I'm tired, that's all.
-bull.
279
00:19:52,124 --> 00:19:53,426
You've been acting
Like a zombie
280
00:19:53,460 --> 00:19:55,495
Ever since that haole broad
Took off to the mainland
281
00:19:55,528 --> 00:19:57,697
And left you standing
In the prop wash,
282
00:19:57,730 --> 00:20:01,834
Waving goodbye
Like a sick bull calf.
283
00:20:01,868 --> 00:20:04,971
You don't think she'll come back
Here and marry you, do you?
284
00:20:05,004 --> 00:20:06,138
I know she will.
285
00:20:06,172 --> 00:20:07,173
What makes you think
286
00:20:07,206 --> 00:20:09,242
She's any different
From the rest?
287
00:20:09,276 --> 00:20:12,745
Come over here,
Find a nice native boy,
288
00:20:12,779 --> 00:20:16,449
Play a fast game
Of beach-blanket bingo.
289
00:20:16,483 --> 00:20:18,951
Then, aloha.
290
00:20:18,985 --> 00:20:20,820
Mahalo.
291
00:20:20,853 --> 00:20:22,188
Gone, man.
292
00:20:22,221 --> 00:20:24,557
Hey, look. Don't push it, huh?
293
00:20:24,591 --> 00:20:26,493
Six months ago,
You were the one
294
00:20:26,526 --> 00:20:28,495
That was running up
The chicks for us.
295
00:20:28,528 --> 00:20:31,731
You had to beat them off
With a surfboard.
296
00:20:31,764 --> 00:20:32,932
Now...
297
00:20:35,968 --> 00:20:39,205
You know what I think?
298
00:20:39,238 --> 00:20:41,274
You've forgotten
How much of you is kanaka
299
00:20:41,308 --> 00:20:44,043
And how much is haole.
300
00:20:44,076 --> 00:20:45,945
Take a look in the mirror,
301
00:20:45,978 --> 00:20:49,248
And check the color.
302
00:20:52,151 --> 00:20:54,253
You may be half and half,
303
00:20:54,287 --> 00:20:55,622
But face it, bruddah,
304
00:20:55,655 --> 00:20:58,658
There's only one side
That'll have you.
305
00:21:03,796 --> 00:21:05,432
[ door shuts ]
306
00:21:14,140 --> 00:21:15,942
[ woman and child laughing ]
307
00:21:22,549 --> 00:21:24,551
[ both laughing ]
308
00:21:33,225 --> 00:21:34,661
No.
309
00:21:34,694 --> 00:21:36,228
No, no.
310
00:21:36,262 --> 00:21:37,664
No.
311
00:21:44,504 --> 00:21:46,639
[ both laughing ]
312
00:22:17,804 --> 00:22:21,741
Mcgarrett: we have
Five compartments.
313
00:22:21,774 --> 00:22:25,478
Each of them illustrating
Something in the suspect's past,
314
00:22:25,512 --> 00:22:28,481
Something which he told
Dr. Spear, we assume,
315
00:22:28,515 --> 00:22:30,182
During the visits,
316
00:22:30,216 --> 00:22:34,587
And something which dr. Spear
Later translated to canvas.
317
00:22:34,621 --> 00:22:38,257
Now, our major problem
Is trying to comprehend
318
00:22:38,290 --> 00:22:40,893
Dr. Spear's symbolism.
319
00:22:40,927 --> 00:22:44,063
How far out is it?
How much on the nose?
320
00:22:44,096 --> 00:22:49,769
Danno, what do you see
In number one here?
321
00:22:51,237 --> 00:22:52,605
Uhh...
322
00:22:54,874 --> 00:22:57,243
Loneliness.
323
00:22:57,276 --> 00:22:58,277
Rejection.
324
00:22:58,310 --> 00:23:01,213
Yeah, could be.
325
00:23:01,247 --> 00:23:03,916
Let's put that down.
326
00:23:03,950 --> 00:23:05,051
Loneliness.
327
00:23:08,421 --> 00:23:10,056
Loneliness.
328
00:23:12,459 --> 00:23:14,794
Rejection.
329
00:23:14,827 --> 00:23:15,995
Chin?
330
00:23:20,066 --> 00:23:23,402
I'd, um, add fear, maybe.
331
00:23:23,436 --> 00:23:25,071
All right.
332
00:23:25,104 --> 00:23:27,106
We'll try fear.
333
00:23:27,139 --> 00:23:29,375
Now, let's take a look
At number two.
334
00:23:29,408 --> 00:23:31,010
Rather tranquil setting.
335
00:23:31,043 --> 00:23:34,013
Looks like a young man
And a woman holding hands,
336
00:23:34,046 --> 00:23:35,214
Watching the sunset.
337
00:23:35,247 --> 00:23:37,049
But what about the storm clouds?
338
00:23:40,653 --> 00:23:42,489
Trouble on the horizon.
339
00:23:42,522 --> 00:23:44,056
Stormy marriage, maybe?
340
00:23:44,090 --> 00:23:46,025
Could be.
341
00:23:46,058 --> 00:23:49,328
Could be. That's a possibility.
Let's put that down.
342
00:23:49,361 --> 00:23:50,597
[ door opens ]
343
00:23:50,630 --> 00:23:51,864
-steve?
-yeah?
344
00:23:51,898 --> 00:23:53,833
Washington print bank
Just replied.
345
00:23:53,866 --> 00:23:55,668
No prior criminal
Or military record
346
00:23:55,702 --> 00:23:57,003
On the suspect's
Prints.
347
00:23:57,036 --> 00:23:59,338
Dead end. How you doing
On the painting?
348
00:23:59,371 --> 00:24:00,673
Pretty good. Sit down.
349
00:24:00,707 --> 00:24:02,775
Let's see what kind
Of a shrink you'd make.
350
00:24:02,809 --> 00:24:05,812
That's a dead fish,
A lover's heart
351
00:24:05,845 --> 00:24:07,514
And two sets of initials.
352
00:24:07,547 --> 00:24:10,550
C.H. And m.A.
353
00:24:10,583 --> 00:24:12,719
It could be a broken marriage
Or love affair
354
00:24:12,752 --> 00:24:14,987
That ties into the boy and girl
On the mountaintop.
355
00:24:15,021 --> 00:24:17,990
Why a hunter?
Why not a fisherman?
356
00:24:18,024 --> 00:24:21,160
Maybe symbolic
Of a lover's triangle.
357
00:24:21,193 --> 00:24:23,930
An irate husband or boyfriend
Who feels betrayed.
358
00:24:23,963 --> 00:24:25,364
Could be.
359
00:24:25,397 --> 00:24:26,699
But it's the initials,
360
00:24:26,733 --> 00:24:29,368
C.H. And m.A., that intrigue me.
361
00:24:29,401 --> 00:24:32,639
One of them could be our man.
362
00:24:35,407 --> 00:24:38,010
C.H.
363
00:24:38,044 --> 00:24:39,411
M.A.
364
00:24:39,445 --> 00:24:42,014
Let's take a look
At number four.
365
00:24:44,984 --> 00:24:47,219
That's mauna lani
High school,
366
00:24:47,253 --> 00:24:49,789
Class of '67.
367
00:24:49,822 --> 00:24:52,458
It looks like the same girl
That's in compartment 2.
368
00:24:52,491 --> 00:24:55,628
Danno: but what could the
Puppets on strings represent?
369
00:24:56,829 --> 00:24:58,831
I don't know,
But we can find out.
370
00:24:58,865 --> 00:25:00,700
Frank,
You take that one.
371
00:25:00,733 --> 00:25:03,770
Check the class of '67,
Mauna lani high school.
372
00:25:03,803 --> 00:25:06,372
I want the names of anyone
373
00:25:06,405 --> 00:25:10,677
Whose initials are c.H. Or m.A.
374
00:25:10,710 --> 00:25:12,779
First thing
In the morning.
375
00:25:12,812 --> 00:25:14,647
Number five's
Not completed.
376
00:25:14,681 --> 00:25:17,183
Right now,
It doesn't tell us a thing.
377
00:25:17,216 --> 00:25:19,552
Strange.
Every compartment
378
00:25:19,586 --> 00:25:21,688
Where our suspect is
379
00:25:21,721 --> 00:25:24,090
Looks like
He's in some kind of shadow.
380
00:25:24,123 --> 00:25:27,560
Now, dr. Spear
Had to mean something by that.
381
00:25:32,031 --> 00:25:33,065
Well,
382
00:25:33,099 --> 00:25:35,101
Do we know anything more now
Than we did before,
383
00:25:35,134 --> 00:25:36,803
Or are we just kidding
Ourselves?
384
00:26:01,560 --> 00:26:03,696
-miss glynis martin?
-yes.
385
00:26:03,730 --> 00:26:05,998
Dan williams,
Hawaii five-o.
386
00:26:06,032 --> 00:26:07,767
-how do you do?
-how do you do?
387
00:26:07,800 --> 00:26:09,869
I'm very sorry
About your father.
388
00:26:10,737 --> 00:26:11,938
Thank you.
389
00:26:11,971 --> 00:26:13,906
Few questions we'd like to ask.
390
00:26:13,940 --> 00:26:14,907
Sure.
391
00:26:14,941 --> 00:26:17,610
Come this way, please.
392
00:26:39,298 --> 00:26:42,068
I've no idea at all,
Mr. Williams.
393
00:26:42,101 --> 00:26:45,071
My father was
Very well-liked.
394
00:26:45,104 --> 00:26:50,643
Why anyone would want
To take his life is, uh...
395
00:26:50,677 --> 00:26:53,145
I guess I just
Don't understand.
396
00:26:54,246 --> 00:26:57,283
And you never heard
The name dr. Arthur spear?
397
00:26:57,316 --> 00:26:59,051
No.
398
00:26:59,085 --> 00:27:00,753
If there were anything
That I knew
399
00:27:00,787 --> 00:27:02,989
That would help you
Catch this person,
400
00:27:03,022 --> 00:27:05,024
You would certainly be
The first to know.
401
00:27:05,057 --> 00:27:08,027
Well, I'm sure of that,
Miss martin.
402
00:27:08,060 --> 00:27:11,731
How long will you be
Staying in the islands?
403
00:27:11,764 --> 00:27:13,365
I don't know.
404
00:27:13,399 --> 00:27:15,735
A couple of days,
I guess.
405
00:27:15,768 --> 00:27:18,905
Until I can claim --
406
00:27:20,239 --> 00:27:23,275
Until I -- I can make
The necessary arrangements
407
00:27:23,309 --> 00:27:26,045
To take my father home.
408
00:27:26,078 --> 00:27:27,780
Where will you be
Staying?
409
00:27:27,814 --> 00:27:30,649
The ilikai hotel.
410
00:27:30,683 --> 00:27:32,418
I'll drop you off there,
411
00:27:32,451 --> 00:27:34,520
And we'll keep in touch.
412
00:27:34,553 --> 00:27:35,855
Thank you.
413
00:27:37,523 --> 00:27:38,758
Where's steve?
414
00:27:38,791 --> 00:27:41,493
H.P.D., meeting with the chief.
What do you got?
415
00:27:41,527 --> 00:27:44,230
Pay dirt, maybe. The only member
Of the graduating class
416
00:27:44,263 --> 00:27:46,632
With the initials c.H.
Is a connie honaka.
417
00:27:46,665 --> 00:27:48,134
Nobody with
The initials m.A.
418
00:27:48,167 --> 00:27:51,237
-you got an address on her?
-not yet, but I will.
419
00:27:53,873 --> 00:27:55,742
[ knocking on door ]
420
00:28:06,552 --> 00:28:07,720
Mike.
421
00:28:07,754 --> 00:28:09,321
Hello.
422
00:28:09,355 --> 00:28:11,590
Come on in.
423
00:28:11,623 --> 00:28:13,459
How did you know
I was here?
424
00:28:13,492 --> 00:28:15,394
The news.
425
00:28:15,427 --> 00:28:18,130
After I heard what happened,
I tried to call you in l.A.
426
00:28:18,164 --> 00:28:19,498
But there wasn't
Any answer.
427
00:28:19,531 --> 00:28:21,600
It's so good
To see you.
428
00:28:21,633 --> 00:28:23,369
Same here.
429
00:28:24,403 --> 00:28:27,073
These last six months
Have been --
430
00:28:29,141 --> 00:28:31,177
I don't know
What to say.
431
00:28:31,210 --> 00:28:34,346
I mean, about what
Happened to you.
432
00:28:34,380 --> 00:28:38,885
Well, there's nothing,
Really, anyone can say.
433
00:28:45,457 --> 00:28:49,395
Do the police have any idea
Why he was...
434
00:28:49,428 --> 00:28:51,263
No.
435
00:28:51,297 --> 00:28:52,464
Not --
436
00:28:52,498 --> 00:28:54,500
Not yet, anyway.
437
00:28:57,770 --> 00:29:01,407
Oh, it's so senseless.
438
00:29:01,440 --> 00:29:04,844
If you'd only known him,
You'd understand what I mean.
439
00:29:06,645 --> 00:29:08,714
He was the kindest,
440
00:29:08,747 --> 00:29:09,982
Most gentle,
441
00:29:10,016 --> 00:29:12,785
Sensitive human being
I've ever known.
442
00:29:14,353 --> 00:29:17,323
He never hurt another person
In his life.
443
00:29:19,191 --> 00:29:22,461
So why would someone
Want to do something like this?
444
00:29:26,232 --> 00:29:27,666
Look,
445
00:29:27,699 --> 00:29:29,701
If there's
Anything I can do,
446
00:29:29,735 --> 00:29:31,237
Just name it.
447
00:29:37,944 --> 00:29:42,114
I'd forgotten
What a good friend you are.
448
00:29:44,450 --> 00:29:46,452
[ sobbing ]
449
00:29:53,993 --> 00:29:57,596
Chou died
Of pulmonary edema,
450
00:29:57,629 --> 00:30:00,632
Failure of the left ventricle
Due to hypertension,
451
00:30:00,666 --> 00:30:04,303
Coronary artery insufficiency,
Myocarditis or pericarditis,
452
00:30:04,336 --> 00:30:06,038
None of which he had
Any history of.
453
00:30:06,072 --> 00:30:07,439
What are you
Getting at, doc?
454
00:30:07,473 --> 00:30:09,608
Because he had no history
Of any of those,
455
00:30:09,641 --> 00:30:11,443
I wasn't satisfied.
456
00:30:11,477 --> 00:30:14,947
So I started looking around
For some other reason.
457
00:30:14,981 --> 00:30:16,883
His alcohol level
Was almost nil,
458
00:30:16,916 --> 00:30:18,417
And there were
No barbiturates present.
459
00:30:18,450 --> 00:30:22,021
So I ran some
Biochemical tests.
460
00:30:22,054 --> 00:30:25,424
One of them was for an
Acetylcholinesterase level
461
00:30:25,457 --> 00:30:27,626
In the brain.
462
00:30:27,659 --> 00:30:30,029
It was way
Below normal.
463
00:30:30,062 --> 00:30:33,032
Chou was poisoned.
464
00:30:33,065 --> 00:30:35,301
Vhp,
Verathion phosphate.
465
00:30:35,334 --> 00:30:38,104
It's an organic compound
Similar to nerve gas.
466
00:30:38,137 --> 00:30:40,639
Isn't that the same stuff
They use in pesticides?
467
00:30:40,672 --> 00:30:42,008
Hmm. Potent stuff.
468
00:30:42,041 --> 00:30:44,710
Works anywhere
From 15 minutes to 24 hours.
469
00:30:44,743 --> 00:30:47,479
Leaves no visible means
Of detection or odor.
470
00:30:47,513 --> 00:30:48,780
How was it administered?
471
00:30:48,814 --> 00:30:50,249
I don't know.
472
00:30:50,282 --> 00:30:53,685
There were no needle punctures,
And it wasn't ingested.
473
00:30:53,719 --> 00:30:55,321
Had to be by absorption.
474
00:30:55,354 --> 00:30:57,223
Does che have his clothing?
475
00:30:57,256 --> 00:31:00,659
I've already called him.
The lab's checking it out now.
476
00:31:00,692 --> 00:31:02,962
Okay, doc. Thanks.
477
00:31:35,061 --> 00:31:37,629
-yeah?
-frank kemana, five-o.
478
00:31:37,663 --> 00:31:38,830
This is
Sergeant rutila.
479
00:31:38,864 --> 00:31:40,933
We'd like to see
A connie honaka.
480
00:31:40,967 --> 00:31:42,134
What do you want with her?
481
00:31:42,168 --> 00:31:45,471
Frank: just wanna talk to her.
A few questions.
482
00:31:45,504 --> 00:31:48,674
It's okay, pop.
I'll talk to them.
483
00:31:48,707 --> 00:31:50,042
Hmm.
484
00:31:51,777 --> 00:31:53,079
What do you want?
485
00:31:53,112 --> 00:31:55,481
Any place we can talk?
486
00:31:56,415 --> 00:32:00,286
Well, not in there.
That's for sure.
487
00:32:00,319 --> 00:32:01,920
Come out.
488
00:32:16,702 --> 00:32:19,438
I'm looking for somebody
You went to high school with.
489
00:32:19,471 --> 00:32:21,673
-who is it?
-I don't know.
490
00:32:21,707 --> 00:32:25,411
But his initials
Are m.A.
491
00:32:25,444 --> 00:32:27,980
I don't think I've ever known
Anybody with those initials.
492
00:32:28,014 --> 00:32:30,016
It's important.
493
00:32:31,183 --> 00:32:33,419
Well, what did he do?
494
00:32:33,452 --> 00:32:36,555
You have to tell me that first.
Otherwise, I don't say nothing.
495
00:32:39,858 --> 00:32:41,727
He's a suspect in a murder case.
496
00:32:41,760 --> 00:32:44,696
Oh, bull. Mike would never --
497
00:32:44,730 --> 00:32:46,065
Mike?
498
00:32:46,098 --> 00:32:48,267
I don't have
To tell you anything.
499
00:32:48,300 --> 00:32:50,902
Hey, listen,
If it isn't him, it's okay.
500
00:32:50,936 --> 00:32:53,072
But if it is,
501
00:32:53,105 --> 00:32:55,041
He could very easily
Kill again.
502
00:32:55,074 --> 00:32:57,476
Could you live with that?
503
00:32:59,545 --> 00:33:02,914
You have to be --
You have to be wrong.
504
00:33:02,948 --> 00:33:04,783
He's never hurt
Anyone before.
505
00:33:04,816 --> 00:33:08,254
He was the one that was always
Getting hurt first.
506
00:33:09,388 --> 00:33:13,292
My father, he busted us up.
507
00:33:13,325 --> 00:33:15,261
You wanna hear something funny?
508
00:33:15,294 --> 00:33:18,464
He said mike wasn't
Good enough for me.
509
00:33:19,398 --> 00:33:21,333
So now what have I got?
510
00:33:21,367 --> 00:33:23,669
A baby that my hopped-up old man
Left me with
511
00:33:23,702 --> 00:33:26,538
When the cops busted him.
512
00:33:26,572 --> 00:33:27,973
But to a honaka,
513
00:33:28,006 --> 00:33:31,009
The old royalty,
514
00:33:31,043 --> 00:33:33,579
A chop suey, half-hawaiian,
515
00:33:33,612 --> 00:33:35,914
Hapa haole
Just wasn't good enough.
516
00:33:35,947 --> 00:33:38,150
What kind of a guy was mike?
517
00:33:42,854 --> 00:33:45,091
Mike was a nice guy.
518
00:33:45,124 --> 00:33:48,094
A good guy.
519
00:33:49,328 --> 00:33:52,531
He didn't have much of a family.
520
00:33:52,564 --> 00:33:55,534
His mother died
When she had him,
521
00:33:55,567 --> 00:33:58,604
And his father kicked off
In some cane field.
522
00:33:58,637 --> 00:34:01,773
I don't know exactly
What happened.
523
00:34:04,510 --> 00:34:08,480
We met when he moved
Into the neighborhood.
524
00:34:08,514 --> 00:34:11,383
They said that he could stay
With another family.
525
00:34:11,417 --> 00:34:14,253
And then we started dating.
526
00:34:15,954 --> 00:34:17,956
Until my father found out
527
00:34:17,989 --> 00:34:19,925
And told him to stay
Away from me
528
00:34:19,958 --> 00:34:22,161
Or he'd kill him.
529
00:34:24,863 --> 00:34:26,832
Poor mike.
530
00:34:28,167 --> 00:34:31,537
Nobody ever really wanted him,
531
00:34:31,570 --> 00:34:32,804
Except me.
532
00:34:33,672 --> 00:34:35,774
You still haven't told me
His last name.
533
00:34:37,176 --> 00:34:39,611
Anapo.
534
00:34:39,645 --> 00:34:41,480
Mike anapo.
535
00:34:46,618 --> 00:34:48,754
You feel better?
536
00:34:48,787 --> 00:34:51,923
Mm. Much.
537
00:34:51,957 --> 00:34:55,361
I'd forgotten
How beautiful the islands are.
538
00:34:55,394 --> 00:34:57,263
Maybe this time you'll stay.
539
00:34:58,497 --> 00:34:59,931
Oh.
540
00:34:59,965 --> 00:35:02,000
I wish I could.
541
00:35:02,033 --> 00:35:03,335
Someday.
542
00:35:05,204 --> 00:35:07,105
Come on.
543
00:35:08,940 --> 00:35:11,610
Maybe I can convince you.
544
00:35:11,643 --> 00:35:14,346
-where are we going?
-[ laughs ]
545
00:35:14,380 --> 00:35:16,515
-you'll see.
-[ chuckles ]
546
00:35:16,548 --> 00:35:18,684
Oh, mike, I --
I shouldn't, really.
547
00:35:18,717 --> 00:35:20,552
Come on.
548
00:35:20,586 --> 00:35:22,053
Come on.
549
00:35:22,087 --> 00:35:23,689
-all right.
-[ chuckles ]
550
00:35:23,722 --> 00:35:25,191
Come on.
551
00:35:27,293 --> 00:35:28,860
[ chuckles ]
552
00:35:30,061 --> 00:35:31,697
-come on!
-[ chuckles ]
553
00:35:32,564 --> 00:35:35,100
Che: nothing on dr. Chou's
Tennis outfit.
554
00:35:35,133 --> 00:35:36,435
But the towel around his neck
555
00:35:36,468 --> 00:35:39,338
Was covered with the same
Chemical doc told you about.
556
00:35:39,371 --> 00:35:40,872
The towel, huh?
557
00:35:40,906 --> 00:35:43,442
I can't think of a better way
To absorb something like that.
558
00:35:43,475 --> 00:35:45,911
Work up a good sweat.
Pores are wide open.
559
00:35:45,944 --> 00:35:48,914
Wrap the towel around the area,
And let it sink in.
560
00:35:48,947 --> 00:35:49,848
It's ingenious.
561
00:35:49,881 --> 00:35:51,983
And under those conditions,
Fast acting.
562
00:35:52,017 --> 00:35:54,253
We seem to be pretty
Well-tied into tennis.
563
00:35:54,286 --> 00:35:58,190
Those fibers embedded
In dr. Spear's neck,
564
00:35:58,224 --> 00:36:00,058
It's a steer gut.
565
00:36:00,091 --> 00:36:01,693
Take a look.
566
00:36:03,929 --> 00:36:06,665
It's used to string
Tennis rackets.
567
00:36:06,698 --> 00:36:08,400
I don't suppose
You could tell me
568
00:36:08,434 --> 00:36:10,669
What kind of racket
These fibers come from.
569
00:36:10,702 --> 00:36:12,103
Not a chance.
570
00:36:12,137 --> 00:36:14,806
There's no way of telling for
Sure they come from a racket.
571
00:36:14,840 --> 00:36:18,310
It could have come right off
A roll in a repair shop.
572
00:36:18,344 --> 00:36:21,613
Well, I better lay this
On steve. Thanks, che.
573
00:36:21,647 --> 00:36:23,915
Verathion phosphate.
Vhp, doc called it.
574
00:36:23,949 --> 00:36:26,718
-it's an organic compound.
-I know. I'm familiar with it.
575
00:36:26,752 --> 00:36:28,787
And doc is sure
576
00:36:28,820 --> 00:36:31,690
That it was administered
To chou by absorption?
577
00:36:31,723 --> 00:36:33,292
He is.
578
00:36:34,226 --> 00:36:36,662
And the other doctor,
Spear,
579
00:36:36,695 --> 00:36:39,865
He was strangled
With a piece of steer gut.
580
00:36:39,898 --> 00:36:42,801
As che said, we seem to be tied
To tennis in some way.
581
00:36:42,834 --> 00:36:45,871
But how? Spear didn't
Play tennis, did he?
582
00:36:45,904 --> 00:36:47,639
No.
583
00:36:47,673 --> 00:36:49,441
As far as we know,
Neither did victor martin.
584
00:36:49,475 --> 00:36:51,243
Least not here in the islands.
585
00:36:53,279 --> 00:36:56,047
Spear and chou, danno.
586
00:36:56,081 --> 00:36:57,683
Two doctors.
587
00:36:57,716 --> 00:36:59,351
The key to this.
588
00:36:59,385 --> 00:37:02,087
One, a psychiatrist,
589
00:37:02,120 --> 00:37:05,591
One, a specialist
In allergies.
590
00:37:05,624 --> 00:37:09,328
Both offices ransacked.
Why?
591
00:37:10,729 --> 00:37:12,364
You know,
All of dr. Spear's patients
592
00:37:12,398 --> 00:37:13,865
Were referrals
From other doctors.
593
00:37:13,899 --> 00:37:15,601
Yeah.
594
00:37:15,634 --> 00:37:17,135
Let's look at it this way.
595
00:37:17,168 --> 00:37:19,204
[ snapping fingers ]
596
00:37:19,237 --> 00:37:21,607
Our killer goes to dr. Chou
597
00:37:21,640 --> 00:37:24,943
And complains of an allergy
Of some sort.
598
00:37:24,976 --> 00:37:28,480
Chou realizes
That it's psychosomatic,
599
00:37:28,514 --> 00:37:30,949
So he refers him
To dr. Spear.
600
00:37:32,518 --> 00:37:36,822
Now, the killer unloads
To dr. Spear,
601
00:37:36,855 --> 00:37:39,591
And when victor martin
Turns up dead,
602
00:37:39,625 --> 00:37:40,926
Spear sees a connection
603
00:37:40,959 --> 00:37:43,028
With something
The patient had told him.
604
00:37:43,061 --> 00:37:46,665
So the patient had to kill
Dr. Spear to keep him quiet.
605
00:37:46,698 --> 00:37:48,266
Yeah, and then goes after chou
606
00:37:48,300 --> 00:37:49,901
Because he realizes that,
Sooner or later,
607
00:37:49,935 --> 00:37:52,170
We'd check all the patients
Sent to spear,
608
00:37:52,203 --> 00:37:55,441
By chou
Or anyone else.
609
00:37:55,474 --> 00:37:58,377
No. No, I was wrong,
Danno.
610
00:37:58,410 --> 00:38:02,047
The key to this
Isn't spear and chou.
611
00:38:02,080 --> 00:38:04,049
It's chou.
612
00:38:04,082 --> 00:38:06,785
Chou and that tennis club
613
00:38:06,818 --> 00:38:09,388
And someone there
Who was able to administer
614
00:38:09,421 --> 00:38:12,358
That lethal dose
Of vhp to dr. Chou.
615
00:38:12,391 --> 00:38:14,560
And had easy access
To the steer gut
616
00:38:14,593 --> 00:38:16,261
From the club's
Repair shop.
617
00:38:16,294 --> 00:38:18,397
Right. Let's go.
618
00:38:44,523 --> 00:38:45,924
Man: this is steer's gut.
619
00:38:45,957 --> 00:38:47,726
Of course,
We use other types, too.
620
00:38:47,759 --> 00:38:50,061
And the re-stringing is done
Right here on the premises?
621
00:38:50,095 --> 00:38:51,363
In the back.
622
00:38:51,397 --> 00:38:53,532
Check it out,
Danno, will you?
623
00:38:53,565 --> 00:38:56,101
-[ telephone ringing ]
-excuse me.
624
00:38:59,405 --> 00:39:02,073
Hello?
625
00:39:02,107 --> 00:39:04,142
Mr. Mcgarrett, it's for you.
626
00:39:04,175 --> 00:39:06,378
Oh. Thank you.
627
00:39:06,412 --> 00:39:07,579
Mcgarrett.
628
00:39:07,613 --> 00:39:10,215
-got a name, steve.
-go ahead.
629
00:39:10,248 --> 00:39:13,452
Anapo. Mike anapo.
630
00:39:13,485 --> 00:39:16,087
A-n-a-p-o.
631
00:39:22,127 --> 00:39:25,130
Anapo.
632
00:39:25,163 --> 00:39:27,132
Opana.
633
00:39:53,258 --> 00:39:54,793
Thank you.
634
00:39:56,528 --> 00:39:58,129
I don't know where mike is.
635
00:39:58,163 --> 00:40:01,900
I haven't seen him
All day.
636
00:40:01,933 --> 00:40:04,703
Would you mind telling me
What's coming down?
637
00:40:04,736 --> 00:40:07,372
He's wanted on suspicion
Of murder.
638
00:40:07,405 --> 00:40:08,406
-who, mike?
-yeah.
639
00:40:08,440 --> 00:40:09,541
[ chuckles ]
640
00:40:09,575 --> 00:40:12,911
You gotta be
Putting me on, man.
641
00:40:13,912 --> 00:40:16,482
You seen the girl
In this picture?
642
00:40:16,515 --> 00:40:18,484
This one.
643
00:40:23,121 --> 00:40:25,457
You mean mike killed her?
644
00:40:25,491 --> 00:40:28,494
No, but he might have that
In his mind.
645
00:40:30,228 --> 00:40:32,864
Hey, man, you're way off.
646
00:40:32,898 --> 00:40:35,567
First of all,
She lives on the mainland.
647
00:40:35,601 --> 00:40:37,068
Second of all,
648
00:40:37,102 --> 00:40:40,038
He's been hung up on her
For almost a year.
649
00:40:40,071 --> 00:40:44,209
Well, she's back
On the island now.
650
00:40:44,242 --> 00:40:46,244
Have you ever heard
Of a victor martin?
651
00:40:46,277 --> 00:40:48,780
Martin?
652
00:40:48,814 --> 00:40:51,550
A guy that was killed.
The guy on a boat, right?
653
00:40:51,583 --> 00:40:53,451
That's right.
654
00:40:53,485 --> 00:40:56,021
The girl in those pictures
Is his daughter.
655
00:40:58,023 --> 00:41:00,759
Oh, wow, man.
656
00:41:00,792 --> 00:41:03,495
Mike went off the deep end
For her.
657
00:41:03,529 --> 00:41:05,330
Nothing happened.
658
00:41:05,363 --> 00:41:07,699
I tried to tell him
It was just a vacation hustle.
659
00:41:07,733 --> 00:41:09,501
You know how dames are
When they come here
660
00:41:09,535 --> 00:41:10,702
From the mainland.
661
00:41:10,736 --> 00:41:13,572
Just a little fun
For the scrapbook.
662
00:41:13,605 --> 00:41:16,341
Mike wouldn't listen.
663
00:41:16,374 --> 00:41:19,144
He figured this was for real.
664
00:41:19,177 --> 00:41:23,314
He wanted the whole love scene,
Marriage, kids.
665
00:41:23,348 --> 00:41:25,383
He even built a house
For the both of them.
666
00:41:25,416 --> 00:41:26,518
Where?
667
00:41:26,552 --> 00:41:28,153
I don't know.
668
00:41:28,186 --> 00:41:30,221
You don't know?
669
00:41:30,255 --> 00:41:32,123
Mike never told me.
670
00:41:32,157 --> 00:41:34,192
It was like a big secret
With mike.
671
00:41:34,225 --> 00:41:37,162
I really don't know
Where it's at.
672
00:41:37,195 --> 00:41:40,899
Just left miss martin's hotel,
Steve. She's gone.
673
00:41:40,932 --> 00:41:43,434
The doorman saw her drive off
About a half hour ago
674
00:41:43,468 --> 00:41:46,337
With a man answering
The description of mike opana.
675
00:41:46,371 --> 00:41:48,674
Okay, chin.
We got it.
676
00:41:48,707 --> 00:41:50,542
Danno, get a make
On opana's car.
677
00:41:50,576 --> 00:41:51,843
Get out an apb.
678
00:41:51,877 --> 00:41:53,679
Better do it under both names.
Don't apprehend.
679
00:41:53,712 --> 00:41:55,146
I just wanna know
Where they are.
680
00:41:55,180 --> 00:41:56,147
Right.
681
00:41:56,181 --> 00:41:58,216
And get an address
On that house opana built.
682
00:41:58,249 --> 00:42:02,721
The land was probably purchased
Under his legal name, anapo.
683
00:42:02,754 --> 00:42:05,023
You got it.
684
00:42:13,098 --> 00:42:16,835
It feels so good.
685
00:42:16,868 --> 00:42:20,606
The sun, the fresh air.
I -- I almost feel guilty.
686
00:42:20,639 --> 00:42:22,173
Mike, I really
Ought to go back.
687
00:42:22,207 --> 00:42:25,110
You got no reason
To feel guilty about anything.
688
00:42:25,143 --> 00:42:28,413
Besides, you haven't seen
The surprise yet.
689
00:42:28,446 --> 00:42:30,381
-yeah?
-[ chuckles ]
690
00:42:30,415 --> 00:42:31,783
What kind of surprise?
691
00:42:31,817 --> 00:42:34,820
Ah. You see. You see.
692
00:42:46,998 --> 00:42:48,734
Williams to central.
Williams to central.
693
00:42:48,767 --> 00:42:49,901
Woman: central.
694
00:42:49,935 --> 00:42:51,903
Patch me through
To mcgarrett, fast.
695
00:42:51,937 --> 00:42:54,139
-[ telephone ringing ]
-mcgarrett.
696
00:42:54,172 --> 00:42:56,207
Steve, I got
An address for you.
697
00:42:56,241 --> 00:42:57,342
Let's have it.
698
00:42:57,375 --> 00:42:59,778
2037 inakoie ridge road.
699
00:42:59,811 --> 00:43:01,780
Good work, danno.
You head on up there.
700
00:43:01,813 --> 00:43:03,548
I'll send some blue-and-white
Backup units,
701
00:43:03,581 --> 00:43:05,550
And I'll meet you there.
702
00:43:05,583 --> 00:43:08,486
Mcgarrett to central.
Mcgarrett to central. Code red.
703
00:43:08,519 --> 00:43:11,222
Woman: go ahead, mcgarrett.
All channels cleared for you.
704
00:43:11,256 --> 00:43:12,658
Send support units
705
00:43:12,691 --> 00:43:16,962
To 2037 inakoie ridge road.
706
00:43:16,995 --> 00:43:21,232
Repeat, 2037 inakoie ridge road.
707
00:43:21,266 --> 00:43:24,535
Report to dan williams
On the scene. Silent approach.
708
00:43:24,569 --> 00:43:26,204
Repeat, silent approach.
709
00:43:43,621 --> 00:43:45,290
What are we stopping
Here for?
710
00:43:45,323 --> 00:43:47,458
You'll see.
711
00:43:47,492 --> 00:43:49,661
Come on.
712
00:43:49,695 --> 00:43:50,929
[ chuckles ]
713
00:43:53,131 --> 00:43:54,232
Hurry.
714
00:43:55,667 --> 00:43:57,202
My god.
715
00:44:16,021 --> 00:44:18,589
Come on.
716
00:44:18,623 --> 00:44:20,225
Wait till you see
The view.
717
00:44:20,258 --> 00:44:22,828
Like they say on the mainland,
You ain't seen nothing yet.
718
00:44:34,105 --> 00:44:35,406
Look.
719
00:44:38,309 --> 00:44:40,611
-what do you think?
-[ chuckles ]
720
00:44:40,645 --> 00:44:42,748
It's lovely.
721
00:44:42,781 --> 00:44:44,182
Whose house is it?
722
00:44:44,215 --> 00:44:45,717
Ours.
723
00:44:45,751 --> 00:44:47,318
Ours?
724
00:44:47,352 --> 00:44:49,120
Yours and mine.
725
00:44:49,154 --> 00:44:53,358
I supervised
Every piece of wood, nail.
726
00:44:53,391 --> 00:44:55,360
Built most of it myself.
727
00:44:55,393 --> 00:44:57,328
Just for us.
728
00:44:58,429 --> 00:44:59,798
Mike...
729
00:44:59,831 --> 00:45:01,399
Come on, you haven't seen
Anything yet.
730
00:45:01,432 --> 00:45:05,236
We've got a full kitchen,
Two bedroom, nursery --
731
00:45:05,270 --> 00:45:06,972
-mike, hold on a second.
-and the --
732
00:45:07,005 --> 00:45:09,640
I don't think
I understand.
733
00:45:09,674 --> 00:45:11,442
What's there to
Understand?
734
00:45:11,476 --> 00:45:12,310
There's no reason for you
735
00:45:12,343 --> 00:45:14,112
To go back
To the mainland anymore.
736
00:45:18,016 --> 00:45:19,918
You know how I feel
About you.
737
00:45:21,820 --> 00:45:25,456
And I know how you
Really feel about me.
738
00:45:25,490 --> 00:45:27,292
Mike...
739
00:45:27,325 --> 00:45:31,429
I like you. I really do.
I like you very much.
740
00:45:31,462 --> 00:45:33,899
You belong here with me.
741
00:45:35,100 --> 00:45:36,434
I mean,
Now with your father gone,
742
00:45:36,467 --> 00:45:38,136
There's nobody
To come between us.
743
00:45:38,169 --> 00:45:41,539
My father had nothing
To do with this.
744
00:45:41,572 --> 00:45:43,942
Listen, I know we had
A good time together.
745
00:45:43,975 --> 00:45:45,643
I enjoy being with you.
746
00:45:45,676 --> 00:45:47,178
I still do.
747
00:45:47,212 --> 00:45:50,415
As a friend.
748
00:45:52,283 --> 00:45:55,753
What's with the --
What's with the friend bit?
749
00:45:55,787 --> 00:45:57,322
That's all there is,
Mike.
750
00:45:58,790 --> 00:46:01,492
I'm engaged to be married,
751
00:46:01,526 --> 00:46:03,428
To someone I love very much.
752
00:46:20,111 --> 00:46:21,813
Mike, you're hurting me.
753
00:46:23,648 --> 00:46:24,715
Let go of me.
754
00:46:24,749 --> 00:46:25,984
You would have come back,
755
00:46:26,017 --> 00:46:27,385
If it hadn't been
For your father.
756
00:46:27,418 --> 00:46:28,519
My father?
757
00:46:28,553 --> 00:46:30,521
My father had nothing
To do with the way I felt.
758
00:46:30,555 --> 00:46:33,358
You don't have to lie to me.
It was him. He broke us up!
759
00:46:33,391 --> 00:46:36,127
And he won't be able to do it
This time! I saw to that!
760
00:46:39,430 --> 00:46:40,498
Oh, my god.
761
00:46:40,531 --> 00:46:43,001
-is he armed?
-we don't know, steve.
762
00:46:43,034 --> 00:46:44,702
Then we assume he is.
763
00:46:44,735 --> 00:46:46,471
You killed him.
764
00:46:48,606 --> 00:46:50,175
You killed my father!
765
00:46:50,208 --> 00:46:52,844
Mcgarrett: opana!
766
00:46:52,878 --> 00:46:53,979
Mcgarrett, five-o.
767
00:46:54,012 --> 00:46:57,015
You're surrounded.
768
00:46:57,048 --> 00:46:58,950
We don't want anyone
To get hurt.
769
00:46:58,984 --> 00:47:00,318
Come out with your hands up.
770
00:47:00,351 --> 00:47:01,452
He killed him!
771
00:47:01,486 --> 00:47:02,954
[yelling] He killed him!
772
00:47:02,988 --> 00:47:05,323
He killed my father!
773
00:47:07,225 --> 00:47:09,594
We go in,
We can try rushing him.
774
00:47:09,627 --> 00:47:11,930
Chin, cover the back.
775
00:47:13,098 --> 00:47:16,467
Frank, break out the gas guns.
776
00:47:16,501 --> 00:47:18,769
Danno, get us some masks.
777
00:47:18,803 --> 00:47:20,005
We'll lob in a few canisters,
778
00:47:20,038 --> 00:47:22,107
See if we can
Take him alive.
779
00:47:22,140 --> 00:47:25,810
Oh, please.
Glynis, please, I'm sorry.
780
00:47:25,843 --> 00:47:27,845
I didn't mean --
I did it for us.
781
00:47:27,879 --> 00:47:29,714
Please, I'm sorry.
782
00:47:29,747 --> 00:47:32,450
-you're crazy!
-no.
783
00:47:32,483 --> 00:47:34,119
Opana?
784
00:47:34,152 --> 00:47:35,987
Can you hear me?
785
00:47:36,021 --> 00:47:38,389
Come out with your hands up.
786
00:47:39,490 --> 00:47:42,827
Glynis: get away from me!
You killed him!
787
00:47:42,860 --> 00:47:44,029
You killed my father!
788
00:47:44,062 --> 00:47:46,664
You killed him.
789
00:47:46,697 --> 00:47:48,866
You killed my father.
790
00:47:49,834 --> 00:47:50,868
[ screams ]
791
00:47:50,902 --> 00:47:54,039
No. Get away from me.
Get away!
792
00:47:54,072 --> 00:47:57,342
You killed my father!
Get away from me!
793
00:47:57,375 --> 00:47:58,376
Fire!
794
00:48:05,550 --> 00:48:07,652
[ screams ]
795
00:48:13,691 --> 00:48:15,626
Mcgarrett: hold it!
796
00:48:15,660 --> 00:48:17,595
Hands up.
797
00:48:19,197 --> 00:48:21,132
-hands up!
-[ coughing ]
798
00:48:23,901 --> 00:48:25,336
Get her out!
799
00:48:25,370 --> 00:48:27,572
But don't try and take me,
I'll kill you!
800
00:48:27,605 --> 00:48:29,207
[ mike coughs ]
801
00:49:30,768 --> 00:49:31,936
Glynis okay?
802
00:49:31,969 --> 00:49:33,571
Yeah, she's okay.
803
00:49:33,604 --> 00:49:36,607
Book him, sergeant.
Murder one, three counts.
804
00:49:44,015 --> 00:49:47,452
[ "Hawaii five-o theme" plays ]
56166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.