All language subtitles for Hawaii.Five-O.S07E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,205 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 2 00:01:42,303 --> 00:01:44,705 [ man screams ] 3 00:01:44,738 --> 00:01:46,840 Look, all I want 4 00:01:46,874 --> 00:01:48,642 Is the kashmiri ring, marsh. 5 00:01:48,676 --> 00:01:50,511 All right. All right, I'll tell you. 6 00:01:50,544 --> 00:01:53,013 But get that thing away. Please. 7 00:01:53,046 --> 00:01:55,115 This? 8 00:01:56,284 --> 00:01:58,519 Heh. Certainly. 9 00:02:07,127 --> 00:02:09,397 I-- I sold it to coleman, 10 00:02:09,430 --> 00:02:12,266 Director Of the museum of asian art, 11 00:02:12,300 --> 00:02:13,534 Here in honolulu. 12 00:02:13,567 --> 00:02:15,736 A private sale, Unannounced. 13 00:02:15,769 --> 00:02:17,137 Unannounced. 14 00:02:17,171 --> 00:02:18,606 [ chuckles ] 15 00:02:18,639 --> 00:02:19,573 Unannounced? 16 00:02:19,607 --> 00:02:22,243 That's hardly the word For it, is it, mate? 17 00:02:22,276 --> 00:02:25,145 Let's think. 18 00:02:25,179 --> 00:02:27,448 Just when did, uh, 19 00:02:27,481 --> 00:02:30,117 Mr. Coleman Show the piece? 20 00:02:30,150 --> 00:02:31,852 And for how long? 21 00:02:31,885 --> 00:02:33,254 It was never exhibited. 22 00:02:33,287 --> 00:02:35,055 It's still in the museum vault. 23 00:02:35,088 --> 00:02:37,358 Interesting. 24 00:02:37,391 --> 00:02:38,826 Very, very interesting. 25 00:02:38,859 --> 00:02:40,861 I want to thank you for-- 26 00:02:43,096 --> 00:02:45,333 I am sorry. 27 00:02:45,366 --> 00:02:48,302 But you did bring It on yourself. 28 00:03:03,150 --> 00:03:05,152 [ vacuum humming ] 29 00:03:05,185 --> 00:03:06,954 [ camera shutter clicking ] 30 00:03:13,694 --> 00:03:16,430 [ humming stops ] 31 00:03:16,464 --> 00:03:18,632 One too many slick deals, Huh, danno? 32 00:03:18,666 --> 00:03:19,867 Could be. 33 00:03:19,900 --> 00:03:21,569 You'd think he would have Learned his lesson 34 00:03:21,602 --> 00:03:23,304 After those coins We convinced him 35 00:03:23,337 --> 00:03:25,406 To return To the korean government. 36 00:03:25,439 --> 00:03:26,474 What's it look like? 37 00:03:26,507 --> 00:03:27,741 Two bullets Through the chest. 38 00:03:27,775 --> 00:03:29,610 The maid found the body This morning. 39 00:03:29,643 --> 00:03:31,279 Looks like we can Rule out robbery. 40 00:03:31,312 --> 00:03:33,881 Went over the entire place With the maid. Nothing missing. 41 00:03:33,914 --> 00:03:36,149 She ought to know. She was with him for ten years. 42 00:03:36,183 --> 00:03:37,451 Steve? 43 00:03:39,219 --> 00:03:41,689 Take a look at this. 44 00:03:44,024 --> 00:03:45,125 Burns? 45 00:03:45,158 --> 00:03:47,160 Yeah, and it looks like It was made with a cigarette 46 00:03:47,194 --> 00:03:48,562 Or maybe a cigar. 47 00:03:48,596 --> 00:03:50,264 Torture. 48 00:03:50,298 --> 00:03:51,265 Why? 49 00:03:51,299 --> 00:03:52,966 Pretty heavy for revenge. 50 00:03:53,000 --> 00:03:54,668 Yeah. 51 00:03:54,702 --> 00:03:58,238 Well, marsh had more Than a few enemies, danno. 52 00:03:58,272 --> 00:03:59,740 Steve. 53 00:04:01,141 --> 00:04:02,410 It's already dusted. 54 00:04:02,443 --> 00:04:05,012 Names and addresses From all over the world. 55 00:04:05,045 --> 00:04:08,148 A list of art dealers, Other clients maybe. 56 00:04:08,181 --> 00:04:09,483 Yeah, maybe. 57 00:04:09,517 --> 00:04:11,385 If I remember correctly, Marsh had a secretary. 58 00:04:11,419 --> 00:04:12,686 Bring her in. 59 00:04:12,720 --> 00:04:14,755 Maybe she can give us a hand With some of these names. 60 00:04:14,788 --> 00:04:16,657 -right. -the office, danno. 61 00:05:19,186 --> 00:05:21,355 [ speaking inaudibly ] 62 00:05:45,513 --> 00:05:47,381 Thank you so much For showing me around. 63 00:05:47,415 --> 00:05:48,582 I know how busy You are. 64 00:05:48,616 --> 00:05:50,751 -not at all. Not at all. -it's been lovely. 65 00:05:50,784 --> 00:05:53,253 Excuse me. Mr. Coleman? 66 00:05:53,286 --> 00:05:54,522 Yes? 67 00:05:54,555 --> 00:05:56,724 Someone told me That you were responsible 68 00:05:56,757 --> 00:05:58,559 For putting this Exhibit together 69 00:05:58,592 --> 00:05:59,827 And I just wanted To tell you 70 00:05:59,860 --> 00:06:01,729 I think it's absolutely Bloody marvelous. 71 00:06:01,762 --> 00:06:03,597 It's the best I've seen In a long time. 72 00:06:03,631 --> 00:06:05,866 Thank you. Thank you very much. 73 00:06:05,899 --> 00:06:09,737 We do try to acquire The best possible pieces we can 74 00:06:09,770 --> 00:06:11,572 For the benefit Of all our visitors. 75 00:06:11,605 --> 00:06:12,906 I'm sure you do. 76 00:06:12,940 --> 00:06:15,409 Oh, there was just One thing, sir. 77 00:06:15,443 --> 00:06:17,945 Some of the shang dynasty Pieces you have 78 00:06:17,978 --> 00:06:20,814 On the far wall over there Are not quite right. 79 00:06:20,848 --> 00:06:24,217 Nothing there dates Before 200 a.D., 80 00:06:24,251 --> 00:06:26,286 Yet some of the cards say b.C. 81 00:06:26,319 --> 00:06:28,722 If there is a mistake, 82 00:06:28,756 --> 00:06:31,792 Dr. Cramer will Certainly remedy it. 83 00:06:31,825 --> 00:06:33,160 Doctor? 84 00:06:34,762 --> 00:06:36,897 -of course. -thank you, mister. 85 00:06:36,930 --> 00:06:38,499 Oh, please, Don't mention it. 86 00:06:38,532 --> 00:06:39,967 Forgive me, ladies. 87 00:06:40,000 --> 00:06:41,001 Excuse me. 88 00:06:44,004 --> 00:06:45,439 Woman: I'm sorry, Mr. Mcgarrett, 89 00:06:45,473 --> 00:06:47,374 I don't recognize One of those names. 90 00:06:47,407 --> 00:06:48,976 How is that possible, Miss mclean? 91 00:06:49,009 --> 00:06:51,612 Mr. Marsh was Very secretive. 92 00:06:51,645 --> 00:06:54,314 He only let me take care Of routine calls 93 00:06:54,347 --> 00:06:56,116 And local Correspondence. 94 00:06:56,149 --> 00:06:58,952 It was boring, And frustrating, too. 95 00:06:58,986 --> 00:07:00,954 He'd go off on Mysterious meetings 96 00:07:00,988 --> 00:07:03,557 All over the world And he wouldn't let me know 97 00:07:03,591 --> 00:07:05,425 How or where He could be reached. 98 00:07:05,459 --> 00:07:07,194 Anything troubling marsh lately? 99 00:07:07,227 --> 00:07:09,329 Did he receive Any disturbing phone calls? 100 00:07:09,362 --> 00:07:10,931 Not that I know of. 101 00:07:10,964 --> 00:07:13,066 Of course, His scene was basic gloom. 102 00:07:13,100 --> 00:07:14,968 He was always worried About something. 103 00:07:15,002 --> 00:07:18,005 Was there any one individual Or individuals 104 00:07:18,038 --> 00:07:22,309 Who seemed to be calling Mr. Marsh more frequently? 105 00:07:22,342 --> 00:07:24,578 Well, there was mr. Coleman, 106 00:07:24,612 --> 00:07:26,580 The director Of the museum of asian art. 107 00:07:26,614 --> 00:07:28,048 -coleman? -mm-hm. 108 00:07:28,081 --> 00:07:30,518 He was kind of a thorn In mr. Marsh's side. 109 00:07:30,551 --> 00:07:33,487 Sometimes he'd call Two or three times a day. 110 00:07:33,521 --> 00:07:35,022 Finally, Mr. Marsh just said 111 00:07:35,055 --> 00:07:36,857 Not to put through Any more of his calls 112 00:07:36,890 --> 00:07:38,291 No matter what the urgency. 113 00:07:38,325 --> 00:07:40,861 Did he ever mention why he Didn't want to talk to coleman? 114 00:07:40,894 --> 00:07:41,895 No. 115 00:07:41,929 --> 00:07:43,631 Miss mclean, Thanks for coming in. 116 00:07:43,664 --> 00:07:45,899 If you think of anything else, Call us, please. 117 00:07:45,933 --> 00:07:47,134 Sure. 118 00:07:50,604 --> 00:07:52,506 Well, it's a good thing My social calendar 119 00:07:52,540 --> 00:07:54,107 Is clear for The next few days. 120 00:07:54,141 --> 00:07:55,442 Yeah, and nights, danno. 121 00:07:55,475 --> 00:07:56,777 Until we hear from che, 122 00:07:56,810 --> 00:07:58,512 The names in this book Are all we've got. 123 00:07:58,546 --> 00:08:00,648 Have, uh, chin Give you a hand. 124 00:08:00,681 --> 00:08:01,749 If you come up with anything, 125 00:08:01,782 --> 00:08:03,617 I'll be at the museum Of asian art. 126 00:08:03,651 --> 00:08:07,621 Jeff? Nichols. How are you, chum? 127 00:08:07,655 --> 00:08:10,423 Oh, that's good. Yeah, I'm fine. 128 00:08:10,457 --> 00:08:12,092 Honolulu? Ha-ha. 129 00:08:12,125 --> 00:08:14,862 Like they say it is, It's paradise, mate. 130 00:08:14,895 --> 00:08:17,765 Only I'm not here On a holiday. Right. 131 00:08:17,798 --> 00:08:20,968 I wouldn't be calling you If I was, would I, now? 132 00:08:21,001 --> 00:08:24,371 Look, jeff, I need a box man. 133 00:08:24,404 --> 00:08:25,505 Right? 134 00:08:25,539 --> 00:08:28,776 Yeah, but don't send that bloke You sent last time. 135 00:08:28,809 --> 00:08:31,545 Yeah, well, he talks Too much, you know? 136 00:08:31,579 --> 00:08:33,113 What's that? 137 00:08:33,146 --> 00:08:35,282 Oh, that sounds good. Right. 138 00:08:35,315 --> 00:08:40,621 Okay. Have him call me At the ilikai in room 253. 139 00:08:40,654 --> 00:08:42,222 You'll do that? 140 00:08:42,255 --> 00:08:43,657 Oh, that's a good lad. 141 00:08:43,691 --> 00:08:45,358 Okay. Bye, chum. 142 00:08:45,392 --> 00:08:48,962 Have a good time now. Bye. 143 00:08:48,996 --> 00:08:52,232 This whole affair Has been really quite trying. 144 00:08:52,265 --> 00:08:53,801 I considered avery -- 145 00:08:53,834 --> 00:08:56,837 Mr. Marsh to be more than A business associate. 146 00:08:56,870 --> 00:08:59,172 I see. He was a friend Of yours? 147 00:08:59,206 --> 00:09:00,674 Why, yes, 148 00:09:00,708 --> 00:09:04,177 But, uh, we didn't see One another too much. 149 00:09:04,211 --> 00:09:07,915 Why did he consistently avoid Taking your phone call? 150 00:09:09,216 --> 00:09:13,053 Well, mr. Mcgarrett, you -- You must understand. 151 00:09:13,086 --> 00:09:16,256 See, our museum competes With others all over the world 152 00:09:16,289 --> 00:09:19,092 To acquire the finest Possible artifacts, 153 00:09:19,126 --> 00:09:22,095 And part of my job Is to develop contacts 154 00:09:22,129 --> 00:09:25,465 With art dealers Who have fine things for sale. 155 00:09:25,498 --> 00:09:29,402 Avery had a very keen eye. 156 00:09:29,436 --> 00:09:31,739 Many of the things that came Into his possession 157 00:09:31,772 --> 00:09:33,674 Were simply stunning. 158 00:09:33,707 --> 00:09:38,746 I simply have to plead Over-eagerness. 159 00:09:38,779 --> 00:09:42,816 You're aware that a lot Of his stunning finds 160 00:09:42,850 --> 00:09:45,653 Were probably ripped out Of archeological sites 161 00:09:45,686 --> 00:09:46,820 All over the world. 162 00:09:46,854 --> 00:09:48,656 Now, in a sense, That would make marsh 163 00:09:48,689 --> 00:09:50,123 A receiver Of stolen property. 164 00:09:50,157 --> 00:09:53,727 As far as I know, avery dealt Only in legitimate circles. 165 00:09:53,761 --> 00:09:56,429 And to the extent That you are attempting 166 00:09:56,463 --> 00:09:58,799 To impugn The acquisition policies 167 00:09:58,832 --> 00:10:01,468 Of this museum, I assure you, 168 00:10:01,501 --> 00:10:02,970 We are very strict. 169 00:10:03,003 --> 00:10:06,206 Does that include Unannounced acquisitions? 170 00:10:06,239 --> 00:10:08,909 Mr. Mcgarrett, I don't Really see the point. 171 00:10:08,942 --> 00:10:12,345 Oh. The point is, Mr. Coleman, 172 00:10:12,379 --> 00:10:14,648 That when museums like yours 173 00:10:14,682 --> 00:10:17,317 Deal under the table With men like marsh, 174 00:10:17,350 --> 00:10:20,220 Buying artifacts That have been stolen 175 00:10:20,253 --> 00:10:22,189 From other countries' Burial sites, 176 00:10:22,222 --> 00:10:24,792 That's stealing That country's heritage. 177 00:10:24,825 --> 00:10:28,495 And there is no way -- No way you can pretend 178 00:10:28,528 --> 00:10:30,931 That that is not a crime. 179 00:10:30,964 --> 00:10:34,868 What does this have To do with avery's murder? 180 00:10:34,902 --> 00:10:38,038 Maybe nothing, maybe everything. 181 00:10:40,974 --> 00:10:43,010 Were there any Special pieces 182 00:10:43,043 --> 00:10:47,881 That he was trying To move quickly recently? 183 00:10:47,915 --> 00:10:49,382 I don't know. 184 00:10:49,416 --> 00:10:53,120 Well, what did you buy from him, Say, in the last six months? 185 00:10:53,153 --> 00:10:56,289 Well, let me see. Uh... 186 00:10:56,323 --> 00:10:57,758 There have been three. 187 00:10:57,791 --> 00:11:01,494 A chorotega burial vase And two mayan masks. 188 00:11:01,528 --> 00:11:04,397 And each of them, I might add, Has received special acclaim 189 00:11:04,431 --> 00:11:06,800 In this month's Archaeological digest. 190 00:11:06,834 --> 00:11:08,101 Shall I quote? 191 00:11:08,135 --> 00:11:10,704 No, I'll take your word for it. I'll be in touch. 192 00:11:15,208 --> 00:11:16,810 How do you do? 193 00:11:19,880 --> 00:11:22,783 How'd it go? 194 00:11:22,816 --> 00:11:24,752 I'm not sure. 195 00:11:24,785 --> 00:11:27,054 Did you mention The kashmiri ring? 196 00:11:27,087 --> 00:11:29,857 I may be getting old, But I'm not senile. 197 00:11:29,890 --> 00:11:31,424 What do you plan To do now? 198 00:11:31,458 --> 00:11:34,461 I -- I don't know. 199 00:11:34,494 --> 00:11:36,263 Then I'll tell you. 200 00:11:36,296 --> 00:11:37,430 Nothing. 201 00:11:37,464 --> 00:11:39,366 Absolutely nothing. 202 00:11:39,399 --> 00:11:41,935 Moving that piece now Would be stupid. 203 00:11:41,969 --> 00:11:44,537 It stays where it is. 204 00:11:44,571 --> 00:11:46,106 Well, 205 00:11:46,139 --> 00:11:48,175 If that is what you think best. 206 00:11:48,208 --> 00:11:50,043 I do. 207 00:12:15,969 --> 00:12:18,071 [ telephone ringing ] 208 00:12:22,943 --> 00:12:26,346 Of course, Put him through. 209 00:12:28,849 --> 00:12:31,318 [ telephone ringing ] 210 00:12:37,390 --> 00:12:38,758 Nichols. 211 00:12:38,792 --> 00:12:40,994 Woman: ready on your call To new delhi, sir. 212 00:12:41,028 --> 00:12:42,930 Yes, thank you. 213 00:12:43,831 --> 00:12:44,965 Hello. Nichols. 214 00:12:44,998 --> 00:12:47,100 Mr. Nichols. 215 00:12:47,134 --> 00:12:49,702 I am so pleased To hear your voice. 216 00:12:49,736 --> 00:12:51,571 It has been some time. 217 00:12:51,604 --> 00:12:53,706 Yes, but it's -- Heh-heh. 218 00:12:53,740 --> 00:12:55,408 It's time well-spent, mate. 219 00:12:55,442 --> 00:12:57,010 You have good news, then? 220 00:12:57,044 --> 00:12:58,711 Nichols: in 24 hours, 221 00:12:58,745 --> 00:13:02,349 I'll be able to deliver The kashmiri ring of life. 222 00:13:02,382 --> 00:13:03,250 How about that? 223 00:13:03,283 --> 00:13:06,453 You will have All five pieces? 224 00:13:06,486 --> 00:13:08,922 If I didn't have all Five pieces, 225 00:13:08,956 --> 00:13:10,557 We wouldn't have a deal, Would we, now? 226 00:13:10,590 --> 00:13:13,193 Man: no, no, of course not. It's just that 227 00:13:13,226 --> 00:13:15,963 You will have to excuse me, Mr. Nichols, I -- 228 00:13:15,996 --> 00:13:18,065 I am overcome. 229 00:13:18,098 --> 00:13:21,534 This is going to mean So much to my country. 230 00:13:21,568 --> 00:13:23,003 Oh, of course. 231 00:13:23,036 --> 00:13:24,972 Uh, where do we meet? 232 00:13:25,005 --> 00:13:28,141 I will come to you in honolulu. 233 00:13:28,175 --> 00:13:31,811 Shall we say The consulate at noon, 234 00:13:31,845 --> 00:13:33,613 Um, the day after tomorrow? 235 00:13:33,646 --> 00:13:35,615 I'll be there, love. 236 00:13:35,648 --> 00:13:38,018 I'll be there. Goodbye. 237 00:13:42,655 --> 00:13:44,624 Che, got something for us? 238 00:13:44,657 --> 00:13:47,294 Just a second, steve. 239 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 The ballistics report Just came in. 240 00:13:49,462 --> 00:13:52,765 The gun that killed marsh Was a webley .38 -- english. 241 00:13:52,799 --> 00:13:54,334 Webley? 242 00:13:54,367 --> 00:13:56,169 We don't bump into One of those very often. 243 00:13:56,203 --> 00:13:57,704 No, it's not too common In this country 244 00:13:57,737 --> 00:14:00,840 Because it's so difficult To obtain ammunition for them. 245 00:14:00,874 --> 00:14:03,043 The .38 caliber ammo In this country 246 00:14:03,076 --> 00:14:05,545 Just doesn't work well In the webley. 247 00:14:08,081 --> 00:14:09,416 Run it down, frank. 248 00:14:09,449 --> 00:14:11,651 Try the gun dealers And hock shops first. 249 00:14:11,684 --> 00:14:13,220 Frank: right away. 250 00:14:13,253 --> 00:14:15,055 What about marsh's apartment? Anything? 251 00:14:15,088 --> 00:14:16,957 Well, the only fingerprints That turned up 252 00:14:16,990 --> 00:14:18,525 Belonged to marsh And his maid. 253 00:14:18,558 --> 00:14:20,593 Steve, we turned that place Upside down, 254 00:14:20,627 --> 00:14:22,229 But nothing. 255 00:14:40,013 --> 00:14:44,184 Woman: announcing flight 14 From new york and los angeles 256 00:14:44,217 --> 00:14:47,587 Now arriving at gate a. 257 00:14:50,690 --> 00:14:52,059 This is the final call 258 00:14:52,092 --> 00:14:55,162 For flight 190 To los angeles, chicago, 259 00:14:55,195 --> 00:14:58,331 Now ready for departure, Gate 9. 260 00:14:58,365 --> 00:15:00,500 Woman: ilikai hotel, aloha. 261 00:15:00,533 --> 00:15:01,801 Room 253. 262 00:15:01,834 --> 00:15:04,671 [ telephone ringing ] 263 00:15:04,704 --> 00:15:05,772 Hello. Nichols. 264 00:15:05,805 --> 00:15:08,475 Colin nichols? Ben clark. 265 00:15:08,508 --> 00:15:10,777 Clark? 266 00:15:10,810 --> 00:15:12,845 Jeffrey's friend? Hah! 267 00:15:12,879 --> 00:15:14,714 -you just get in, then? -yeah. 268 00:15:14,747 --> 00:15:18,385 Well, why don't you pop over And we'll have a chat? 269 00:15:20,187 --> 00:15:23,290 Hello? Clark? 270 00:15:27,727 --> 00:15:28,695 Danno, how's it going? 271 00:15:28,728 --> 00:15:30,530 Till about a half An hour ago, stonewall. 272 00:15:30,563 --> 00:15:33,233 -then bam, it hit the fan twice. -give. 273 00:15:33,266 --> 00:15:35,502 Two art dealers From marsh's book. 274 00:15:35,535 --> 00:15:38,838 Thomas severt, copenhagen, Juro omata, tokyo. 275 00:15:38,871 --> 00:15:40,007 Both shot to death 276 00:15:40,040 --> 00:15:42,942 Within the last 12 months. 277 00:15:49,382 --> 00:15:51,018 -any details? -I've got calls in 278 00:15:51,051 --> 00:15:52,319 To both police Departments. 279 00:15:52,352 --> 00:15:53,686 Copenhagen's gonna Call back. 280 00:15:53,720 --> 00:15:56,056 As far as tokyo's concerned, It's the wrong time of day. 281 00:15:56,089 --> 00:15:58,225 Counting marsh, Three hits in a year. 282 00:15:58,258 --> 00:16:01,061 All art dealers, All handling the same product. 283 00:16:01,094 --> 00:16:03,330 Makes coincidence Kind of hard to buy. 284 00:16:03,363 --> 00:16:04,664 Yeah. 285 00:16:04,697 --> 00:16:07,100 If they are related. 286 00:16:09,502 --> 00:16:12,972 Jenny? Get me paul albrecht, Interpol. 287 00:17:12,932 --> 00:17:14,467 I'm clark. 288 00:17:18,771 --> 00:17:20,607 I'm nichols. 289 00:17:23,176 --> 00:17:24,677 [ door shuts ] 290 00:17:33,120 --> 00:17:34,687 How was your trip? 291 00:17:34,721 --> 00:17:35,755 Fine. 292 00:17:38,057 --> 00:17:41,561 Would you like a drink? You know, bourbon, scotch? 293 00:17:41,594 --> 00:17:43,863 -anything you'd like? -nothing. 294 00:17:43,896 --> 00:17:45,132 Oh. 295 00:17:45,165 --> 00:17:48,668 No, paul, you've been More than helpful. 296 00:17:48,701 --> 00:17:50,503 Yes. Sure. 297 00:17:50,537 --> 00:17:53,973 I-I hope we can Reciprocate sometime. 298 00:17:54,006 --> 00:17:56,109 Thank you, aloha. 299 00:17:57,444 --> 00:18:00,613 Well, our killer's got Something definitely in mind. 300 00:18:00,647 --> 00:18:04,751 Both severt and omata Were hit with a webley .38. 301 00:18:06,085 --> 00:18:08,788 And get this -- 302 00:18:08,821 --> 00:18:10,523 They were both tortured. 303 00:18:10,557 --> 00:18:13,025 That probably accounts for The cold shoulder chin and I got 304 00:18:13,059 --> 00:18:14,461 From the people in marsh's book. 305 00:18:14,494 --> 00:18:16,429 It's a tight club, They had to know. 306 00:18:16,463 --> 00:18:17,964 Yeah, so what does it all Add up to? 307 00:18:17,997 --> 00:18:19,532 Three people killed 308 00:18:19,566 --> 00:18:22,335 In completely different parts Of the world. 309 00:18:22,369 --> 00:18:25,338 All of them with obviously Something valuable, 310 00:18:25,372 --> 00:18:28,341 So valuable that only torture Could pry it out of them. 311 00:18:28,375 --> 00:18:31,611 Information? Somebody tracking something? 312 00:18:31,644 --> 00:18:33,546 Yeah, it sure looks That way, doesn't it? 313 00:18:33,580 --> 00:18:34,947 Let's see How it washes. 314 00:18:34,981 --> 00:18:37,984 Get back on the phone with those Dealers, the ones in the book. 315 00:18:38,017 --> 00:18:39,419 Call them, Lay it out for them, 316 00:18:39,452 --> 00:18:41,120 See if any of them crack. 317 00:18:41,154 --> 00:18:42,455 Right. 318 00:18:44,191 --> 00:18:45,758 Guards? 319 00:18:45,792 --> 00:18:47,059 One. He's an old boy. 320 00:18:47,093 --> 00:18:49,262 He shouldn't cause Any trouble. 321 00:18:50,663 --> 00:18:52,131 Hey, look, mate, 322 00:18:52,165 --> 00:18:55,735 Aren't you curious about what We're going after at all? 323 00:18:55,768 --> 00:18:57,970 No. When do we do it? 324 00:18:58,004 --> 00:18:59,606 When do we -- 325 00:19:00,307 --> 00:19:02,242 Tonight, If it's all right with you. 326 00:19:02,275 --> 00:19:04,611 Fine. 327 00:19:24,497 --> 00:19:26,666 [ scraping on glass ] 328 00:19:59,366 --> 00:20:00,367 -[ gun cocking ] -[ gasps ] 329 00:20:00,400 --> 00:20:01,601 Clark: right there, pop. 330 00:20:05,305 --> 00:20:07,240 On the floor. 331 00:20:39,539 --> 00:20:41,040 Let's go over it again. 332 00:20:41,073 --> 00:20:42,842 Well, like I told you, 333 00:20:42,875 --> 00:20:44,143 It was around 1:30 this morning, 334 00:20:44,176 --> 00:20:47,314 They came in and out of here, Half hour, I'd say. 335 00:20:47,347 --> 00:20:49,081 Well, any idea How tall they were? 336 00:20:49,115 --> 00:20:50,116 Their weight, maybe? 337 00:20:50,149 --> 00:20:52,419 Hard when you're looking up From the floor. 338 00:20:52,452 --> 00:20:53,686 Well, how about their voices? 339 00:20:53,720 --> 00:20:57,557 Anything distinctive, accents, Was it high, low? 340 00:20:57,590 --> 00:20:59,225 Well, I only heard the one That told me 341 00:20:59,258 --> 00:21:00,993 To get down on the floor. 342 00:21:01,027 --> 00:21:02,862 And it was nothing special. 343 00:21:02,895 --> 00:21:04,597 And, of course, He was wearing a mask, 344 00:21:04,631 --> 00:21:06,866 So that could have Muffled it some. 345 00:21:06,899 --> 00:21:09,669 Okay. Here's the rundown. Point of entry is in the back. 346 00:21:09,702 --> 00:21:11,604 Right through the glass, Neat and clean. 347 00:21:11,638 --> 00:21:13,606 Somebody did a good job Of cutting the alarm wires 348 00:21:13,640 --> 00:21:14,841 At the junction box. 349 00:21:14,874 --> 00:21:15,842 And whoever blew it open 350 00:21:15,875 --> 00:21:17,677 Did it without Any noise pollution. 351 00:21:17,710 --> 00:21:18,611 Okay. 352 00:21:18,645 --> 00:21:20,347 I'm gonna check in. 353 00:21:35,495 --> 00:21:37,764 [ door opens ] 354 00:21:37,797 --> 00:21:39,699 Mr. Mcgarrett, I am terribly sorry. 355 00:21:39,732 --> 00:21:42,635 I was certain dr. Coleman Would be back by now. 356 00:21:42,669 --> 00:21:44,270 He should be here Any minute. 357 00:21:44,303 --> 00:21:45,605 Is there something I can get you? 358 00:21:45,638 --> 00:21:46,973 -coffee? -no, thank you. 359 00:21:47,006 --> 00:21:49,141 But perhaps you could answer A few questions for me 360 00:21:49,175 --> 00:21:50,242 About the figurine. 361 00:21:50,276 --> 00:21:51,511 I'll try. 362 00:21:51,544 --> 00:21:52,912 What is it you'd Like to know? 363 00:21:52,945 --> 00:21:57,950 Well, for instance, What is its monetary value? 364 00:21:57,984 --> 00:22:02,321 Well, of course I can only judge By what the museum paid for it. 365 00:22:02,355 --> 00:22:04,691 I believe it was $25,000. 366 00:22:04,724 --> 00:22:06,025 25,000. 367 00:22:06,058 --> 00:22:08,628 How does that compare To the value of the other items 368 00:22:08,661 --> 00:22:09,962 The burglar passed up? 369 00:22:09,996 --> 00:22:12,565 There are a number Of pieces there 370 00:22:12,599 --> 00:22:15,301 Worth considerably more. 371 00:22:15,334 --> 00:22:17,069 That's what's so baffling About it. 372 00:22:17,103 --> 00:22:18,638 Yeah. 373 00:22:19,606 --> 00:22:22,475 What about its background? 374 00:22:22,509 --> 00:22:25,578 All I know is that It's from india. 375 00:22:25,612 --> 00:22:27,113 The kashmir valley. 376 00:22:27,146 --> 00:22:28,448 Actually, 377 00:22:28,481 --> 00:22:30,917 It is one of five figurines 378 00:22:30,950 --> 00:22:33,620 Said to make up The kashmiri ring of life. 379 00:22:33,653 --> 00:22:35,888 One of five. Where are the other four? 380 00:22:36,923 --> 00:22:38,525 I don't know. 381 00:22:38,558 --> 00:22:40,226 I doubt anybody does. 382 00:22:40,259 --> 00:22:41,894 There are many versions 383 00:22:41,928 --> 00:22:45,565 As to exactly when and where They were discovered. 384 00:22:45,598 --> 00:22:47,667 My guess is that They were unearthed 385 00:22:47,700 --> 00:22:50,970 At an illegal excavation In punjab 386 00:22:51,003 --> 00:22:52,605 Some 15 years ago. 387 00:22:52,639 --> 00:22:54,474 From there, There's no telling. 388 00:22:54,507 --> 00:22:56,375 Some are undoubtedly lost, 389 00:22:56,409 --> 00:23:00,279 Others may have found their way To private collectors. 390 00:23:00,312 --> 00:23:01,914 Doctor, 391 00:23:01,948 --> 00:23:07,153 Suppose someone managed To acquire all five pieces. 392 00:23:07,186 --> 00:23:10,623 Now, what would they Be worth as a unit? 393 00:23:10,657 --> 00:23:13,560 I wouldn't even Hazard a guess. 394 00:23:15,428 --> 00:23:17,864 Please accept My apologies. 395 00:23:17,897 --> 00:23:19,331 Well, have you Found out anything 396 00:23:19,365 --> 00:23:21,000 About who might have Done this? 397 00:23:21,033 --> 00:23:22,469 No. No, no, not yet. 398 00:23:22,502 --> 00:23:24,671 Dr. Cramer was just Filling me in on -- 399 00:23:24,704 --> 00:23:26,105 How did you call it? 400 00:23:26,138 --> 00:23:27,406 The kashmiri ring? 401 00:23:27,440 --> 00:23:28,641 Yes. 402 00:23:29,709 --> 00:23:32,779 I must tell you, I'm really quite mystified. 403 00:23:32,812 --> 00:23:35,147 Yes, well, maybe we can Put a few facts together. 404 00:23:35,181 --> 00:23:37,249 From whom did you acquire The figurine? 405 00:23:37,283 --> 00:23:38,951 I'm sorry. 406 00:23:38,985 --> 00:23:41,488 It's the policy Of this museum 407 00:23:41,521 --> 00:23:43,456 To keep the sources Of our acquisitions 408 00:23:43,490 --> 00:23:45,091 In strictest confidence. 409 00:23:45,124 --> 00:23:48,294 I simply can't make Any exceptions. 410 00:23:48,327 --> 00:23:50,129 Mr. Coleman, 411 00:23:50,162 --> 00:23:51,531 I would strongly suggest 412 00:23:51,564 --> 00:23:54,166 That you consider Making an exception. 413 00:23:54,200 --> 00:23:56,068 We're dealing with murder And grand theft here, 414 00:23:56,102 --> 00:23:57,737 And as a police officer Of this state, 415 00:23:57,770 --> 00:23:58,971 I have to have the facts. 416 00:23:59,005 --> 00:24:01,708 Now, when you say It's the policy of this museum, 417 00:24:01,741 --> 00:24:03,242 Do you mean that It's established 418 00:24:03,275 --> 00:24:04,477 By the board of trustees? 419 00:24:04,511 --> 00:24:06,679 Well, no. Not formally. 420 00:24:06,713 --> 00:24:08,014 Oh, in other words, 421 00:24:08,047 --> 00:24:09,716 What we're talking about Is your policy? 422 00:24:09,749 --> 00:24:12,018 Well, yes, but the trustees Haven't questioned it. 423 00:24:12,051 --> 00:24:15,655 Have they ever been asked About it? The wisdom of it? 424 00:24:15,688 --> 00:24:17,657 Well, there's no better time To find out 425 00:24:17,690 --> 00:24:19,191 Than right now, is there? 426 00:24:22,662 --> 00:24:25,498 I assume that you'll Answer my questions 427 00:24:25,532 --> 00:24:28,234 If they instruct you to. 428 00:24:28,267 --> 00:24:29,936 Wait. 429 00:24:29,969 --> 00:24:32,004 I bought the piece From avery marsh, 430 00:24:32,038 --> 00:24:34,874 But I was reluctant To mention it before 431 00:24:34,907 --> 00:24:36,609 Because there has been Some dispute 432 00:24:36,643 --> 00:24:37,977 With the government of india 433 00:24:38,010 --> 00:24:40,179 Over the ownership of the ring. 434 00:24:40,212 --> 00:24:42,749 Dispute, huh? What you mean in plain language 435 00:24:42,782 --> 00:24:44,717 Is that the indian government 436 00:24:44,751 --> 00:24:46,819 Would like a national treasure Returned. 437 00:24:46,853 --> 00:24:48,320 Yes. 438 00:24:48,354 --> 00:24:51,157 But I assure you, I knew nothing About those other murders. 439 00:24:53,359 --> 00:24:57,096 I didn't mention anything About any other murders. 440 00:24:57,129 --> 00:24:58,565 Yet you knew about them. 441 00:24:58,598 --> 00:25:00,733 That's why you were bugging Marsh, wasn't it? 442 00:25:00,767 --> 00:25:03,102 It was too hot to handle. What, wouldn't he buy it back? 443 00:25:03,135 --> 00:25:05,504 I have nothing more to say, Mr. Mcgarrett. 444 00:25:05,538 --> 00:25:07,206 Well, that's your right, Mr. Coleman, 445 00:25:07,239 --> 00:25:09,909 But I wonder how the trustees Will feel about the director 446 00:25:09,942 --> 00:25:12,011 Of their museum Exercising that right. 447 00:25:12,044 --> 00:25:14,781 Or pleading the fifth amendment In a trial, let's say, 448 00:25:14,814 --> 00:25:18,751 Or spending $25,000 On stolen merchandise. 449 00:25:20,352 --> 00:25:21,487 You know, sooner or later, 450 00:25:21,520 --> 00:25:23,623 You're gonna have to answer Somebody's questions. 451 00:25:23,656 --> 00:25:25,592 I just hope you don't wait For the grand jury 452 00:25:25,625 --> 00:25:27,059 And then have to go to prison. 453 00:25:30,429 --> 00:25:32,531 [ door shuts ] 454 00:25:35,001 --> 00:25:36,803 Don't let him intimidate you. 455 00:25:36,836 --> 00:25:41,641 Please, doctor! Just...Leave me alone. 456 00:25:52,952 --> 00:25:54,453 Mcgarrett to central. 457 00:25:54,486 --> 00:25:56,455 Patch me through To dan williams. 458 00:25:56,488 --> 00:25:58,891 [ phone rings ] 459 00:25:58,925 --> 00:25:59,959 Williams. 460 00:25:59,992 --> 00:26:01,928 Mcgarrett: danno, Contact interpol. 461 00:26:01,961 --> 00:26:04,664 See if they have any information On the possible theft 462 00:26:04,697 --> 00:26:06,065 Of some indian artifacts. 463 00:26:06,098 --> 00:26:09,636 A group of five figurines, Apparently ancient, 464 00:26:09,669 --> 00:26:11,403 Called the kashmiri ring. 465 00:26:11,437 --> 00:26:12,571 I'll fill you in later. 466 00:26:12,605 --> 00:26:14,140 Right. 467 00:26:59,986 --> 00:27:01,253 Good morning, love. 468 00:27:01,287 --> 00:27:02,454 May I help you? 469 00:27:02,488 --> 00:27:03,923 I'm here to see ram bushan. 470 00:27:03,956 --> 00:27:05,892 He's expecting me. My name's nichols. 471 00:27:05,925 --> 00:27:09,528 He is. He's using the office Right across the hall. 472 00:27:09,561 --> 00:27:11,030 You can go right in. 473 00:27:11,063 --> 00:27:12,398 Thank you. 474 00:27:16,102 --> 00:27:18,304 Mr. Bushan. 475 00:27:18,337 --> 00:27:19,772 Mr. Nichols. 476 00:27:19,806 --> 00:27:21,708 [ laughs ] 477 00:27:29,716 --> 00:27:31,350 It's nice to see you again, Chum. 478 00:27:31,383 --> 00:27:36,088 Oh, this is a big day for india, Mr. Nichols. 479 00:27:36,122 --> 00:27:38,457 Yes, of course. And for me. 480 00:27:38,490 --> 00:27:40,126 And for me. 481 00:27:41,728 --> 00:27:43,830 Fantastic. 482 00:27:43,863 --> 00:27:47,266 More than I-- I could have dreamed. 483 00:27:47,299 --> 00:27:49,268 Well, yes, uh, I'm in the business 484 00:27:49,301 --> 00:27:50,870 Of making dreams come true, You know? 485 00:27:50,903 --> 00:27:52,171 [ chuckles ] 486 00:27:52,204 --> 00:27:55,808 You're in the business of, Uh, paying for them? 487 00:27:56,843 --> 00:27:58,010 Of course. 488 00:27:58,044 --> 00:28:00,980 Forgive me. Please. 489 00:28:02,381 --> 00:28:03,916 Thank you. 490 00:28:10,522 --> 00:28:12,491 Bloody beautiful. 491 00:28:12,524 --> 00:28:14,460 [ sighs ] 492 00:28:14,493 --> 00:28:18,297 Now, that's a lovely sight, You know that? 493 00:28:19,331 --> 00:28:22,034 All that crisp green. 494 00:28:22,869 --> 00:28:24,103 [ chuckles ] 495 00:28:29,776 --> 00:28:33,913 It's a fake, mr. Nichols. 496 00:28:42,221 --> 00:28:44,757 Bushan: even I was Fooled for a moment. 497 00:28:44,791 --> 00:28:46,859 A superlative fraud. 498 00:28:46,893 --> 00:28:48,795 But whoever perpetrated this 499 00:28:48,828 --> 00:28:51,497 Had one blank spot In their knowledge. 500 00:28:51,530 --> 00:28:52,932 You see, 501 00:28:52,965 --> 00:28:55,802 Our alphabet changed In certain respects 502 00:28:55,835 --> 00:28:58,537 Shortly after The ring was crafted. 503 00:28:58,570 --> 00:29:02,141 The character that you see On the back of that torso 504 00:29:02,174 --> 00:29:07,814 Was not drawn in that fashion Until after the year 300 a.D. 505 00:29:07,847 --> 00:29:10,416 Of course, you could not Possibly have known. 506 00:29:11,383 --> 00:29:13,319 It's just a great Disappointment. 507 00:29:13,352 --> 00:29:16,322 That's hardly The word for it, mate. 508 00:29:17,857 --> 00:29:19,125 You don't know How hard I had to -- 509 00:29:19,158 --> 00:29:21,327 Nor do I want to know. 510 00:29:42,849 --> 00:29:44,050 [whispering] It's coleman. 511 00:29:44,083 --> 00:29:47,453 I must say, I-I really Am at a loss as to how -- 512 00:29:50,722 --> 00:29:52,724 Don't worry, mate. Don't. 513 00:29:52,758 --> 00:29:54,160 Uh... 514 00:29:57,563 --> 00:30:00,699 I'll be back in 24 hours With the last piece. 515 00:30:00,732 --> 00:30:02,434 And it won't be a fake. 516 00:30:02,468 --> 00:30:03,970 24 hours? 517 00:30:04,003 --> 00:30:05,537 I-I don't follow How you could -- 518 00:30:05,571 --> 00:30:08,941 [ laughs ] 519 00:30:08,975 --> 00:30:13,745 Uh...There's a bloke Who can explain. 520 00:30:13,779 --> 00:30:15,948 And he damn well better, That's all. 521 00:30:15,982 --> 00:30:18,384 You keep your eye on that. 522 00:30:19,485 --> 00:30:22,388 And I'll see you tomorrow, Mr. Bushan. 523 00:30:22,421 --> 00:30:24,190 Excuse me, sir. 524 00:30:55,721 --> 00:30:57,356 [ telephone rings ] 525 00:31:00,893 --> 00:31:01,894 Hello? 526 00:31:01,928 --> 00:31:03,529 Hello, dr. Cramer? 527 00:31:03,562 --> 00:31:06,132 Our friend Is going after coleman. 528 00:31:06,165 --> 00:31:07,666 I'll handle it from here. 529 00:31:07,699 --> 00:31:08,867 Are you sure? 530 00:31:08,901 --> 00:31:10,702 Don't worry. 531 00:31:10,736 --> 00:31:12,104 [ hangs up ] 532 00:31:15,942 --> 00:31:17,276 -steve? -yeah, danno. 533 00:31:17,309 --> 00:31:18,844 I just heard back From paul albrecht. 534 00:31:18,877 --> 00:31:21,613 Interpol lists all four Remaining figurines as stolen. 535 00:31:21,647 --> 00:31:24,483 Two from private collectors In new york, from zurich, 536 00:31:24,516 --> 00:31:26,418 One from the orient museum In stockholm, 537 00:31:26,452 --> 00:31:28,554 The other from A small london museum. 538 00:31:28,587 --> 00:31:29,888 But here's the kicker. 539 00:31:29,922 --> 00:31:32,758 Each of those museum hits came Within 48 hours of a murder, 540 00:31:32,791 --> 00:31:34,226 Severt's and omata's. 541 00:31:34,260 --> 00:31:36,362 So honolulu was the endgame. 542 00:31:36,395 --> 00:31:38,530 Right. And whoever's Got those figurines 543 00:31:38,564 --> 00:31:40,532 Is gonna have an easy time Unloading them. 544 00:31:40,566 --> 00:31:43,002 Two years ago the indian Government put up a reward. 545 00:31:43,035 --> 00:31:44,403 One million dollars to anyone 546 00:31:44,436 --> 00:31:46,738 Who returns the five pieces Of the ring intact, 547 00:31:46,772 --> 00:31:47,873 No questions asked. 548 00:31:47,906 --> 00:31:50,442 No questions asked, huh? 549 00:31:50,476 --> 00:31:52,578 Well, I've got a couple For the indian consul. 550 00:31:52,611 --> 00:31:55,514 For instance, Has he been contacted recently 551 00:31:55,547 --> 00:31:56,748 By any bounty hunters? 552 00:31:56,782 --> 00:31:58,084 Let's go. 553 00:32:02,254 --> 00:32:07,093 Dr. Coleman, I want to Talk to you in private. 554 00:32:07,126 --> 00:32:09,962 I have an important meeting. 555 00:32:09,996 --> 00:32:13,399 This is more important. 556 00:32:16,202 --> 00:32:18,237 If it has anything To do with the ring, 557 00:32:18,270 --> 00:32:19,505 Put it out of your mind. 558 00:32:19,538 --> 00:32:21,740 If there are any further Complications, 559 00:32:21,773 --> 00:32:23,009 I'll handle them myself. 560 00:32:23,042 --> 00:32:24,943 But there are Several other matters 561 00:32:24,977 --> 00:32:29,048 That I wish to discuss with you As soon as possible. 562 00:32:29,081 --> 00:32:30,082 [ sighs ] 563 00:32:30,116 --> 00:32:31,750 All right. 564 00:32:31,783 --> 00:32:34,786 I'll be meeting with the museum Trustees most of the afternoon 565 00:32:34,820 --> 00:32:36,622 At the chai house. 566 00:32:36,655 --> 00:32:41,460 So why don't you give me a call At home, say, um, after 5:00? 567 00:33:03,915 --> 00:33:05,417 [ engine starts ] 568 00:33:15,227 --> 00:33:16,628 [ engine starts ] 569 00:33:50,362 --> 00:33:54,233 Ah, yes, I have an idea Of why you gentlemen are here. 570 00:33:54,266 --> 00:33:56,235 The theft Of the kashmiri figurine. 571 00:33:56,268 --> 00:33:57,869 Am I correct, mr. Mcgarrett? 572 00:33:57,903 --> 00:33:59,037 That is correct. 573 00:33:59,071 --> 00:34:00,506 And I understand That your government 574 00:34:00,539 --> 00:34:02,474 Has offered a reward Of $1 million 575 00:34:02,508 --> 00:34:04,009 For the return Of the kashmiri ring, 576 00:34:04,042 --> 00:34:05,577 All five pieces intact. 577 00:34:05,611 --> 00:34:06,645 We have, 578 00:34:06,678 --> 00:34:09,848 But I'm afraid I'm not familiar With the details. 579 00:34:09,881 --> 00:34:13,385 Fortunately, our assistant Minister of our cultural affairs 580 00:34:13,419 --> 00:34:17,256 Has stopped here for a brief Visit on his way to new york. 581 00:34:17,289 --> 00:34:20,226 I'm sure he'll be able To tell you anything 582 00:34:20,259 --> 00:34:21,827 That you might want to know. 583 00:34:21,860 --> 00:34:23,061 Good. 584 00:34:23,095 --> 00:34:25,731 Would you please locate Mr. Bushan? 585 00:34:25,764 --> 00:34:28,367 Yes. 586 00:35:04,603 --> 00:35:10,442 Bushan: you see, this reward was Absolutely our last recourse. 587 00:35:10,476 --> 00:35:13,445 From time to time, We would hear about the sale 588 00:35:13,479 --> 00:35:17,048 Of one of the kashmiri Figurines, 589 00:35:17,082 --> 00:35:21,853 But the art collectors, The dealers, even the museums 590 00:35:21,887 --> 00:35:23,589 Refused to discuss the matter, 591 00:35:23,622 --> 00:35:26,692 Let alone sending the pieces Back to my government. 592 00:35:26,725 --> 00:35:28,594 I understand that, Mr. Bushan, 593 00:35:28,627 --> 00:35:32,431 But your reward May have triggered a murder. 594 00:35:32,464 --> 00:35:35,066 My government would never Condone such a thing. 595 00:35:35,100 --> 00:35:36,268 I realize that. 596 00:35:36,302 --> 00:35:41,873 But you -- you see, you must Understand our desperation. 597 00:35:41,907 --> 00:35:45,811 The kashmiri ring has immense Cultural significance 598 00:35:45,844 --> 00:35:47,112 To my country. 599 00:35:47,145 --> 00:35:50,182 It belongs in india, Mr. Mcgarrett. 600 00:35:50,216 --> 00:35:51,417 Of course. 601 00:35:51,450 --> 00:35:52,684 Now, you stay close To your phone. 602 00:35:52,718 --> 00:35:54,186 You may be getting a call soon. 603 00:35:54,220 --> 00:35:56,355 In fact, I'm surprised 604 00:35:56,388 --> 00:35:58,824 That you haven't been Contacted already. 605 00:35:58,857 --> 00:35:59,925 Never underestimate 606 00:35:59,958 --> 00:36:02,528 The capacity of the open market, Mr. Mcgarrett. 607 00:36:02,561 --> 00:36:05,197 It is conceivable That this individual chose 608 00:36:05,231 --> 00:36:06,932 To make his arrangements Elsewhere, 609 00:36:06,965 --> 00:36:08,934 At more profitable terms. 610 00:36:08,967 --> 00:36:10,502 But if contact is made, 611 00:36:10,536 --> 00:36:12,838 You will, of course, Be notified immediately. 612 00:36:12,871 --> 00:36:14,172 Am I correct, mr. Vasanti? 613 00:36:14,206 --> 00:36:15,407 Of course. 614 00:36:15,441 --> 00:36:18,344 Mr. Bushan, There is a man to see you. 615 00:36:18,377 --> 00:36:22,714 His name is mr. Tanaka And says you sent for him. 616 00:36:22,748 --> 00:36:24,383 No. 617 00:36:24,416 --> 00:36:27,085 Oh, yeah. Of course. Of course. 618 00:36:27,118 --> 00:36:28,587 This must be my guide. 619 00:36:28,620 --> 00:36:31,290 It is my first visit To your marvelous islands. 620 00:36:31,323 --> 00:36:33,124 I want to see As much as possible 621 00:36:33,158 --> 00:36:35,026 Before I have to push off. 622 00:36:35,060 --> 00:36:36,362 Is there something else? 623 00:36:36,395 --> 00:36:37,896 No, thank you. That's all for now. 624 00:36:37,929 --> 00:36:39,798 Goodbye. 625 00:36:39,831 --> 00:36:40,866 Thank you. 626 00:36:42,968 --> 00:36:46,638 -something bugging you, steve? -yeah. Bushan. 627 00:36:46,672 --> 00:36:50,376 I just can't grab hold of it, But check him out, danno. 628 00:37:08,860 --> 00:37:10,729 [ engine starts ] 629 00:39:16,588 --> 00:39:18,524 [ silenced gunshots ] 630 00:39:26,765 --> 00:39:28,867 [ car tires squealing ] 631 00:40:11,242 --> 00:40:13,945 Someone wanted to make Real sure he stayed down. 632 00:40:15,280 --> 00:40:16,882 Mcgarrett: yeah. 633 00:40:18,584 --> 00:40:21,620 -what have we got, chin? -this. 634 00:40:23,455 --> 00:40:26,291 -.25 caliber, huh? -long way from a webley. 635 00:40:26,324 --> 00:40:29,327 We know he left a business Meeting around 4:30 alone. 636 00:40:29,360 --> 00:40:31,697 H.P.D. Received The call at 4:55. 637 00:40:31,730 --> 00:40:33,732 Looks like someone Was laying for him. 638 00:40:37,469 --> 00:40:38,737 Steve. 639 00:40:42,674 --> 00:40:44,142 Neighbors give you anything? 640 00:40:44,175 --> 00:40:46,211 Best thing we've got so far Is the lady next door 641 00:40:46,244 --> 00:40:49,447 Said she saw a woman headed For the house here around 3:00. 642 00:40:49,481 --> 00:40:51,182 Couldn't give Any description, though. 643 00:40:51,216 --> 00:40:52,317 Didn't pay much attention. 644 00:40:52,350 --> 00:40:53,451 A woman? 645 00:40:53,485 --> 00:40:54,686 Hmm. 646 00:40:56,321 --> 00:40:58,189 Why coleman, though? 647 00:40:58,223 --> 00:41:00,692 Doesn't fit. Doesn't fit. 648 00:41:00,726 --> 00:41:02,594 All we know for sure Is that there's more 649 00:41:02,628 --> 00:41:04,496 To this bag of snakes Than meets the eye. 650 00:41:04,530 --> 00:41:06,264 [ telephone rings ] 651 00:41:06,297 --> 00:41:07,465 Kemana. 652 00:41:07,499 --> 00:41:09,100 Oh, yeah. Hold on. It's danny. 653 00:41:09,134 --> 00:41:10,736 Thank you. Yeah, danno? 654 00:41:10,769 --> 00:41:12,704 Danno: I've been running down Ram bushan, 655 00:41:12,738 --> 00:41:14,372 Pretty smooth Till I got to immigration. 656 00:41:14,405 --> 00:41:15,541 He's been here before, steve. 657 00:41:15,574 --> 00:41:17,509 Once. About six months ago. 658 00:41:17,543 --> 00:41:18,677 Full diplomatic shots, 659 00:41:18,710 --> 00:41:19,978 Supposedly On official business, 660 00:41:20,011 --> 00:41:22,280 But he never bothered to check In with his own consulate. 661 00:41:22,313 --> 00:41:23,448 Kind of strange, huh? 662 00:41:23,481 --> 00:41:24,650 Yeah. 663 00:41:24,683 --> 00:41:26,618 What was the exact date Of his visit? 664 00:41:26,652 --> 00:41:28,419 February 12th. 665 00:41:28,453 --> 00:41:31,456 That was about one week After coleman bought 666 00:41:31,489 --> 00:41:33,592 The fifth figurine from marsh. 667 00:41:33,625 --> 00:41:36,294 Do you think that, uh, 668 00:41:36,327 --> 00:41:39,030 Somebody tipped bushan off To the purchase 669 00:41:39,064 --> 00:41:40,999 And that's why he made A secret trip to honolulu? 670 00:41:41,032 --> 00:41:42,834 -could be. -yeah, it could be. 671 00:41:42,868 --> 00:41:45,070 Okay, danno. Thank you. 672 00:41:45,103 --> 00:41:46,638 [ hangs up ] 673 00:41:46,672 --> 00:41:48,473 All right, what have we got? 674 00:41:48,506 --> 00:41:51,109 Coleman is dead. 675 00:41:51,142 --> 00:41:53,078 Marsh is dead. 676 00:41:53,111 --> 00:41:58,083 Bushan makes a...A secret trip To honolulu last february 677 00:41:58,116 --> 00:42:00,752 And doesn't even check In with his own consulate. 678 00:42:00,786 --> 00:42:03,722 Strange. I wonder why. 679 00:42:10,662 --> 00:42:13,298 You don't mind if I look At this, do you, love? 680 00:42:18,336 --> 00:42:21,406 I don't like being lied to And I don't like being used. 681 00:42:21,439 --> 00:42:22,941 I'll give you this -- 682 00:42:22,974 --> 00:42:25,977 You and bushan Had a ruddy clever plan going. 683 00:42:26,011 --> 00:42:29,214 I chase all over the world Looking for five figurines 684 00:42:29,247 --> 00:42:30,782 While you two lie back, 685 00:42:30,816 --> 00:42:32,884 Knowing that the fifth One's gonna be fake. 686 00:42:32,918 --> 00:42:36,221 And when bushan sprang The phony one on me, 687 00:42:36,254 --> 00:42:38,389 He knew that I'd go off Chasing coleman 688 00:42:38,423 --> 00:42:41,159 Thinking he was the one That had made the switch. 689 00:42:41,192 --> 00:42:42,427 Bloody clever. 690 00:42:42,460 --> 00:42:44,262 And you'd be waiting, 691 00:42:44,295 --> 00:42:45,731 To do both coleman and me in 692 00:42:45,764 --> 00:42:48,066 And keep our mouths shut Permanently. 693 00:42:51,737 --> 00:42:53,905 I sweat blood Over those figurines, 694 00:42:53,939 --> 00:42:55,641 And I spilled more Of it along the way. 695 00:42:55,674 --> 00:42:58,810 And you and bushan are not gonna Collect my million-dollar reward 696 00:42:58,844 --> 00:43:00,846 From the indian government. Do you understand me? 697 00:43:00,879 --> 00:43:05,651 I want the fifth figurine, The real one. 698 00:43:05,684 --> 00:43:06,818 And I mean to have it. 699 00:43:06,852 --> 00:43:09,487 I really mean to have it, love. 700 00:43:09,520 --> 00:43:12,758 No. Please. 701 00:43:12,791 --> 00:43:15,593 I'll take you to it. Right now. 702 00:43:19,097 --> 00:43:20,899 Be my guest. 703 00:43:26,404 --> 00:43:28,073 [ laughs ] 704 00:44:20,992 --> 00:44:23,094 Chin ho: no sign of her. Nothing on her calendar. 705 00:44:23,128 --> 00:44:25,430 -look at that. -real cozy. 706 00:44:25,463 --> 00:44:27,132 Yeah. Yeah, It smells like conspiracy, 707 00:44:27,165 --> 00:44:30,568 With a little double-cross Along the way. 708 00:44:30,601 --> 00:44:31,669 You go after the lady, 709 00:44:31,703 --> 00:44:33,204 I'll try to catch up With bushan. 710 00:44:42,714 --> 00:44:44,382 Cramer: it's authentic, Mr. Nichols. 711 00:44:44,415 --> 00:44:46,684 Oh, I'm sure it is, love. I'm sure it is. 712 00:44:46,718 --> 00:44:48,553 All right, ring bushan. 713 00:44:48,586 --> 00:44:49,955 Come on. 714 00:44:53,191 --> 00:44:54,692 Tell him there's been A change in plan. 715 00:44:54,726 --> 00:44:58,063 You have to have your half Of the reward money now, today. 716 00:44:58,096 --> 00:45:00,465 You'll meet him at hanauma point 717 00:45:00,498 --> 00:45:03,134 And you'll give him The last figurine. 718 00:45:03,168 --> 00:45:04,335 Got it? 719 00:45:05,336 --> 00:45:07,238 Do it. 720 00:45:37,903 --> 00:45:39,270 [ engine starts ] 721 00:45:42,941 --> 00:45:44,843 No, mr. Mcgarrett, I haven't. 722 00:45:44,876 --> 00:45:47,412 But then, I have been away Most of the day. 723 00:45:47,445 --> 00:45:50,181 However, if I can be Of any help, I would. 724 00:45:50,215 --> 00:45:54,252 I certainly do not condone Mr. Bushan's actions. 725 00:45:54,285 --> 00:45:56,888 Do you know how we might Reach mr. Bushan? 726 00:45:56,922 --> 00:45:58,423 You just missed him. 727 00:45:58,456 --> 00:46:00,391 He asked me To get a taxi for him 728 00:46:00,425 --> 00:46:03,795 And he left maybe 15, 20 minutes ago. 729 00:46:03,829 --> 00:46:04,863 What cab company? 730 00:46:04,896 --> 00:46:07,265 -moana. -may I use your phone? 731 00:46:07,298 --> 00:46:08,366 Yes. 732 00:46:57,515 --> 00:46:59,517 Wait for me here, please. 733 00:46:59,550 --> 00:47:02,087 I'll be going on to the airport. 734 00:47:36,787 --> 00:47:38,689 Something is troubling you, My dear? 735 00:47:38,723 --> 00:47:40,125 No. 736 00:47:50,468 --> 00:47:54,639 I don't have time for jokes, Doctor. 737 00:47:54,672 --> 00:47:57,008 Quite right, mate. 738 00:48:12,991 --> 00:48:14,359 [ chuckles ] 739 00:48:14,392 --> 00:48:15,393 Put it in. 740 00:48:16,394 --> 00:48:18,096 Put it in. 741 00:48:27,072 --> 00:48:28,473 Come on, get it in. 742 00:48:42,687 --> 00:48:44,322 It's all over now, love. 743 00:48:44,355 --> 00:48:45,356 [ laughs ] 744 00:49:04,775 --> 00:49:06,477 [ gunshot ] 745 00:49:34,139 --> 00:49:37,108 -all safe. -who we got to thank for that? 746 00:49:38,176 --> 00:49:40,511 How about krishna, huh? 747 00:49:43,914 --> 00:49:47,452 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 52766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.