All language subtitles for Hawaii.Five-O.S07E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,058 --> 00:01:02,105 [ radio plays Rock 'n' roll ] 2 00:01:41,362 --> 00:01:43,059 What's the problem? 3 00:01:43,103 --> 00:01:46,323 I just broke down. I got a sick woman in back. 4 00:01:46,367 --> 00:01:48,195 I got to get her To a hospital. 5 00:01:48,238 --> 00:01:50,197 Let me Take a look at her. 6 00:01:50,240 --> 00:01:51,850 Thanks. 7 00:01:57,421 --> 00:02:01,599 Get your hands up Against the car. Move! 8 00:02:01,643 --> 00:02:04,080 Turn around. 9 00:02:04,124 --> 00:02:06,648 Now where's the manifest? 10 00:02:06,691 --> 00:02:09,259 In the tractor Next to my seat. 11 00:02:09,303 --> 00:02:10,652 Open the rig! 12 00:02:10,695 --> 00:02:14,221 Get down over there. On the ground! 13 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 Okay, lock it up. 14 00:02:47,515 --> 00:02:50,300 All right, freeze! 15 00:03:45,442 --> 00:03:49,054 [ telephone rings ] 16 00:03:50,578 --> 00:03:53,320 Wide world merchandise, Dave speaking. 17 00:03:53,363 --> 00:03:55,278 Colby. Everything all right? 18 00:03:55,322 --> 00:03:58,542 Consignment acquired And it's on its way. 19 00:03:58,586 --> 00:04:00,718 There's just one thing. 20 00:04:00,762 --> 00:04:01,850 What's that? 21 00:04:01,893 --> 00:04:05,767 There's something wrong With one unit. 22 00:04:05,810 --> 00:04:11,816 Serial number xn52 -- No, it's 53921. 23 00:04:11,860 --> 00:04:13,514 Better take it Out of the shipment. 24 00:04:13,557 --> 00:04:15,342 Why? What's wrong? 25 00:04:15,385 --> 00:04:18,736 I got to split. Bye. 26 00:04:30,487 --> 00:04:32,315 [ telephone rings ] 27 00:04:32,359 --> 00:04:34,099 Pacific warehouse And storage. 28 00:04:34,143 --> 00:04:36,841 It's colby, Wide world merchandise. 29 00:04:36,885 --> 00:04:39,670 On invoice number 661, Arriving from san francisco 30 00:04:39,714 --> 00:04:40,845 On the s.S. Palomar... 31 00:04:40,889 --> 00:04:43,283 Let's see. One moment, please. 32 00:04:43,326 --> 00:04:45,328 Due the 21st of this month. 33 00:04:45,372 --> 00:04:46,851 That's it. 34 00:04:46,895 --> 00:04:49,854 I'd like you to remove One unit from the rest -- 35 00:04:49,898 --> 00:04:53,597 That's serial number xn53921. 36 00:04:53,641 --> 00:04:55,469 Yeah, just put it aside. 37 00:04:55,512 --> 00:04:58,167 I'll have A man pick it up. 38 00:04:58,210 --> 00:04:59,647 Right. 39 00:05:15,924 --> 00:05:18,318 In the truck. 40 00:05:45,693 --> 00:05:47,825 Deep-six him. 41 00:06:05,452 --> 00:06:09,456 [ sirens wailing ] 42 00:06:32,479 --> 00:06:36,178 Yeah, over $100,000, lou. It's a work of art. 43 00:06:36,221 --> 00:06:37,440 It looks so real, 44 00:06:37,484 --> 00:06:39,573 We hate to send it To you guys in treasury. 45 00:06:39,616 --> 00:06:42,663 [ chuckles ] Yeah, I know. 46 00:06:42,706 --> 00:06:44,665 Let us know when you put A match to it. 47 00:06:44,708 --> 00:06:46,580 [ rifling cash ] We'll cry a little. 48 00:06:46,623 --> 00:06:49,321 Yeah. [laughs] So long. 49 00:06:49,365 --> 00:06:52,760 Put this in the safe Until treasury picks it up 50 00:06:52,803 --> 00:06:54,979 And get a receipt For it. 51 00:06:59,723 --> 00:07:02,160 Steve, this just Came up on the net. 52 00:07:02,204 --> 00:07:04,946 Kaneohe bay. 53 00:07:04,989 --> 00:07:07,165 Male, Approximately 35. 54 00:07:07,209 --> 00:07:08,776 Shot to death Around two weeks ago. 55 00:07:08,819 --> 00:07:10,430 We're checking His fingerprints now. 56 00:07:10,473 --> 00:07:11,866 Mob hit? 57 00:07:11,909 --> 00:07:15,652 Could be, but if it is, It's a new m.O. 58 00:07:15,696 --> 00:07:18,046 Are there any new m.O.S now? 59 00:07:18,089 --> 00:07:20,396 This guy was stuffed In a refrigerator. 60 00:07:20,440 --> 00:07:22,964 In a refrigerator? 61 00:07:23,007 --> 00:07:26,446 Yeah, brand new, warranties And tags still on it. 62 00:07:29,492 --> 00:07:32,713 Just got this off the telex. 63 00:07:32,756 --> 00:07:35,759 Name of victim -- Lloyd donaldson. 64 00:07:35,803 --> 00:07:38,762 Age -- 36. Occupation -- federal agent. 65 00:07:38,806 --> 00:07:41,286 Federal agent? 66 00:07:42,723 --> 00:07:44,594 Poor guy. Call washington. 67 00:07:44,638 --> 00:07:46,117 Find his last Known whereabouts 68 00:07:46,161 --> 00:07:49,077 And the case He was working on 69 00:07:49,120 --> 00:07:50,295 Last time they had Contact with him. 70 00:07:50,339 --> 00:07:51,732 Okay. 71 00:07:52,950 --> 00:07:55,126 Hey, arnold. How are you, sweetheart? 72 00:07:55,170 --> 00:07:58,129 Watch this man. He's one Of the original 40 thieves -- 73 00:07:58,173 --> 00:08:00,610 Steals from everybody, Keeps everything. 74 00:08:00,654 --> 00:08:02,394 Take care of yourself, baby. 75 00:08:02,438 --> 00:08:04,135 Hello, love. 76 00:08:04,179 --> 00:08:08,749 There you go. Mmm, beautiful. 77 00:08:24,416 --> 00:08:27,594 In case you're interested, 78 00:08:27,637 --> 00:08:30,422 The blonde at the bar Just loves to travel. 79 00:08:30,466 --> 00:08:33,425 Keep that in mind next time You go to a trade show. 80 00:08:33,469 --> 00:08:36,080 Be careful. This is My uncle charlie, right? 81 00:08:36,124 --> 00:08:38,909 He watches everything I do Just like -- like an uncle. 82 00:08:38,953 --> 00:08:41,172 He reports to my wife Everything. 83 00:08:41,216 --> 00:08:42,304 Don't be silly. 84 00:08:42,347 --> 00:08:44,567 What you do on the road Is your business. 85 00:08:44,611 --> 00:08:45,916 It's the retailers' code. 86 00:08:45,960 --> 00:08:47,744 Charlie portman, Ron colby. 87 00:08:47,788 --> 00:08:49,703 Best commission man In hawaii. 88 00:08:49,746 --> 00:08:51,792 Shall we drink our lunch? 89 00:08:51,835 --> 00:08:53,663 Tomato juice for me. 90 00:08:53,707 --> 00:08:54,708 A manhattan. 91 00:08:54,751 --> 00:08:56,187 Make that two, 92 00:08:56,231 --> 00:08:58,755 And bring us a platter Of the hors d'oeuvres -- 93 00:08:58,799 --> 00:09:00,931 The sliced steak tidbits, Very rare. 94 00:09:00,975 --> 00:09:03,760 What lines do you handle, Mr. Colby? 95 00:09:03,804 --> 00:09:07,329 It might be better if you asked What lines I don't handle. 96 00:09:07,372 --> 00:09:10,941 A couple of weeks ago He got me a lot 97 00:09:10,985 --> 00:09:13,378 Of major merchandise 15% off street price. 98 00:09:13,422 --> 00:09:14,684 Quite a buy. 99 00:09:14,728 --> 00:09:16,730 Anything you want, I can get it. 100 00:09:16,773 --> 00:09:19,646 I give the best prices On the island 101 00:09:19,689 --> 00:09:21,735 Plus a bonus to the buyer Of $1,000 102 00:09:21,778 --> 00:09:25,260 For every order Of $10,000 or more. 103 00:09:25,303 --> 00:09:26,348 Beautiful. 104 00:09:26,391 --> 00:09:27,436 Sportswear, too? 105 00:09:27,479 --> 00:09:29,220 That's my department. 106 00:09:29,264 --> 00:09:30,918 Try me. 107 00:09:30,961 --> 00:09:34,530 I can use Some fancy swimwear -- 108 00:09:34,574 --> 00:09:38,273 Women's, first-quality, About 40 gross. 109 00:09:38,316 --> 00:09:40,623 What's your number, Charlie? I'll call you. 110 00:09:40,667 --> 00:09:43,147 786-2300. That's The wear right chain. 111 00:09:43,191 --> 00:09:46,411 I may as well take down Your number, too, while -- 112 00:09:46,455 --> 00:09:47,935 I make all the calls. 113 00:09:47,978 --> 00:09:50,372 That's the way I do business. 114 00:09:50,415 --> 00:09:51,852 All right. 115 00:09:51,895 --> 00:09:54,594 If you'll excuse me, Gentlemen. 116 00:09:54,637 --> 00:09:55,943 Go ahead. 117 00:09:57,422 --> 00:09:59,816 I've got a line 118 00:09:59,860 --> 00:10:02,558 On the tv sets You wanted. 119 00:10:02,602 --> 00:10:03,820 How does he do it? 120 00:10:03,864 --> 00:10:06,823 How could he slice so much Off the street price 121 00:10:06,867 --> 00:10:09,913 And give the buyer A kickback besides? 122 00:10:09,957 --> 00:10:11,175 You need the bread. 123 00:10:11,219 --> 00:10:14,178 You know I do. Joan's in college, 124 00:10:14,222 --> 00:10:16,920 Taxes have doubled, and I'm Into the bank for $10,000. 125 00:10:16,964 --> 00:10:18,226 No questions, okay? 126 00:10:18,269 --> 00:10:19,314 Yeah, but -- 127 00:10:19,357 --> 00:10:22,447 No, no, no. Unc, no questions. 128 00:10:24,841 --> 00:10:26,538 Steve, mainland report. 129 00:10:26,582 --> 00:10:29,019 Federal agent Was working undercover 130 00:10:29,063 --> 00:10:31,152 At the time of his death. 131 00:10:31,195 --> 00:10:33,676 Driver for a california Trucking company. 132 00:10:33,720 --> 00:10:36,244 Hijacking investigation Still going on. 133 00:10:36,287 --> 00:10:39,160 "Last known To be driving van 134 00:10:39,203 --> 00:10:41,684 "From santa rosa To oakland. 135 00:10:41,728 --> 00:10:45,427 Contents of van -- Refrigerators." 136 00:10:45,470 --> 00:10:46,994 110 disappeared. 137 00:10:47,037 --> 00:10:49,344 Here's the serial numbers. 138 00:10:55,306 --> 00:10:56,786 There it is. 139 00:10:56,830 --> 00:10:59,441 Xn53921. 140 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 Xn53921. 141 00:11:01,922 --> 00:11:06,013 That's the refrigerator that Agent donaldson was found in. 142 00:11:06,056 --> 00:11:08,798 Maybe they all Ended up in hawaii. 143 00:11:08,842 --> 00:11:11,453 110 refrigerators Fenced in hawaii? 144 00:11:11,496 --> 00:11:12,802 Why not? 145 00:11:12,846 --> 00:11:15,762 Steve, just a few stores Handle that many appliances. 146 00:11:15,805 --> 00:11:17,894 A big store's legit. 147 00:11:17,938 --> 00:11:19,635 They wouldn't Handle stolen goods. 148 00:11:19,679 --> 00:11:21,855 Not if they knew They were stolen. 149 00:11:21,898 --> 00:11:23,378 But it's possible, 150 00:11:23,421 --> 00:11:26,294 It's just possible They didn't know. 151 00:11:26,337 --> 00:11:29,210 We're used to a different Kind of fencing -- 152 00:11:29,253 --> 00:11:31,299 Jewelry, watches, cameras, 153 00:11:31,342 --> 00:11:35,129 Things sold in an alleyway From inside a hustler's coat. 154 00:11:35,172 --> 00:11:36,652 What about the big stuff? 155 00:11:36,696 --> 00:11:39,220 How do you fence a truckload Of refrigerators? 156 00:11:39,263 --> 00:11:42,136 Not from inside A hustler's coat. 157 00:11:42,179 --> 00:11:44,965 No, but from inside A hustler's head. 158 00:11:45,008 --> 00:11:48,925 Somehow, someway They've got to flow 159 00:11:48,969 --> 00:11:50,535 Into normal channels. 160 00:11:50,579 --> 00:11:53,930 I want every store in hawaii That handles appliances 161 00:11:53,974 --> 00:11:55,802 Checked for these Serial numbers. 162 00:11:55,845 --> 00:11:57,804 Get all the help you need. 163 00:11:57,847 --> 00:11:59,153 Right. 164 00:11:59,196 --> 00:12:02,896 Colby: superfrost Air conditioners. 165 00:12:02,939 --> 00:12:05,942 Yeah, 15% below wholesale. 166 00:12:07,596 --> 00:12:11,818 You heard me, marty. Superfrost air conditioners. 167 00:12:11,861 --> 00:12:16,039 Yeah, 15% below wholesale. Yeah, I thought you would. 168 00:12:16,083 --> 00:12:19,042 I'll let you know As soon as they're here. 169 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 [ telephone rings ] 170 00:12:29,574 --> 00:12:32,403 [ ring ] 171 00:12:34,231 --> 00:12:36,756 [ ring ] 172 00:12:38,758 --> 00:12:40,107 Shipping room. Slater. 173 00:12:40,150 --> 00:12:42,631 Colby. I've got A customer interested 174 00:12:42,674 --> 00:12:45,025 In women's swimwear -- 40 gross. 175 00:12:45,068 --> 00:12:48,071 When do you need it? 176 00:12:48,115 --> 00:12:49,029 Sooner the better. 177 00:12:49,072 --> 00:12:51,031 Get back to me in a day. 178 00:12:51,074 --> 00:12:53,642 I'll let you know What's going out. 179 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 Good. 180 00:12:55,209 --> 00:12:57,428 Steve: please, sit down, Gentlemen. 181 00:13:01,432 --> 00:13:04,827 We're investigating A very serious crime. 182 00:13:04,871 --> 00:13:06,829 In your store, mr. Rogers, 183 00:13:06,873 --> 00:13:09,440 We found six dozen Refrigerators 184 00:13:09,484 --> 00:13:12,574 Bearing the serial numbers Of stolen merchandise. 185 00:13:12,617 --> 00:13:13,967 Impossible. 186 00:13:14,010 --> 00:13:15,359 But that's not all. 187 00:13:15,403 --> 00:13:18,101 A man was murdered, Brutally murdered, 188 00:13:18,145 --> 00:13:20,712 In the commission Of that theft. 189 00:13:20,756 --> 00:13:22,453 Here's a list of your stock 190 00:13:22,497 --> 00:13:24,281 And a list Of the machines stolen 191 00:13:24,325 --> 00:13:26,762 In california two weeks ago. 192 00:13:28,155 --> 00:13:30,374 How did this happen? 193 00:13:30,418 --> 00:13:31,941 I don't know. 194 00:13:31,985 --> 00:13:33,290 You don't know? 195 00:13:33,334 --> 00:13:35,292 Where did you Buy the merchandise? 196 00:13:35,336 --> 00:13:38,121 From a jobber, From a commission man. 197 00:13:38,165 --> 00:13:39,644 How was I to know? 198 00:13:39,688 --> 00:13:42,909 You're supposed to have Ways of knowing. 199 00:13:42,952 --> 00:13:47,087 Gentleman, we realize that You could be innocent victims, 200 00:13:47,130 --> 00:13:49,263 And I certainly hope you are. 201 00:13:51,134 --> 00:13:54,224 Who was this jobber You refer to? 202 00:13:54,268 --> 00:13:56,748 Colby, ron colby. 203 00:13:56,792 --> 00:13:58,881 Located where? 204 00:13:58,925 --> 00:14:02,145 Uh, I don't know. 205 00:14:02,189 --> 00:14:03,973 You don't know? 206 00:14:04,017 --> 00:14:09,065 You buy thousands and thousands Of dollars worth of merchandise 207 00:14:09,109 --> 00:14:11,502 From someone, and you don't Know where he's located? 208 00:14:11,546 --> 00:14:14,462 Well, we -- We meet at restaurants. 209 00:14:14,505 --> 00:14:17,334 You know, trade places, Hangouts, you know? 210 00:14:17,378 --> 00:14:20,163 And we talk On the telephone. 211 00:14:20,207 --> 00:14:23,384 What's his telephone number? 212 00:14:23,427 --> 00:14:25,603 I don't know. He calls me. 213 00:14:25,647 --> 00:14:26,691 Mr. Swift, 214 00:14:26,735 --> 00:14:30,826 Don't you think That's a bit much? 215 00:14:32,306 --> 00:14:34,482 Danno, check The telephone company, 216 00:14:34,525 --> 00:14:36,963 The real estate board, The utility company. 217 00:14:37,006 --> 00:14:38,921 See if there's a phone Listed for a colby -- 218 00:14:38,965 --> 00:14:40,531 What's his first name? 219 00:14:40,575 --> 00:14:41,793 Ron. 220 00:14:41,837 --> 00:14:44,318 Wide world merchandise, Anyplace on this island. 221 00:14:44,361 --> 00:14:47,190 If not, try kawaii, maui, Or the big island. 222 00:14:47,234 --> 00:14:49,453 Gentlemen, I would say 223 00:14:49,497 --> 00:14:52,152 That someone is In very serious trouble. 224 00:15:06,427 --> 00:15:09,212 Wide world merchandise. Dave speaking. 225 00:15:09,256 --> 00:15:11,780 Colby. I've got A customer interested 226 00:15:11,823 --> 00:15:14,130 In color tv sets -- 227 00:15:14,174 --> 00:15:16,828 All you can beg, Borrow, or steal. 228 00:15:20,789 --> 00:15:23,226 I checked With the telephone company, 229 00:15:23,270 --> 00:15:25,837 The real estate board, And all the utilities. 230 00:15:25,881 --> 00:15:28,449 There is no listing for colby Or wide world merchandise. 231 00:15:28,492 --> 00:15:30,581 But the buyer swears That his refrigerators came 232 00:15:30,625 --> 00:15:33,497 From wide world, and his Invoices bear him out. 233 00:15:33,541 --> 00:15:35,499 Well, anything can Be printed. 234 00:15:35,543 --> 00:15:38,850 Okay, say you've got A fictional company, 235 00:15:38,894 --> 00:15:41,810 Let's say nothing more Than a printed letterhead, 236 00:15:41,853 --> 00:15:44,639 But you've got 100 refrigerators to store. 237 00:15:44,682 --> 00:15:47,381 What do you do With them? 238 00:15:47,424 --> 00:15:48,686 Easy. 239 00:15:48,730 --> 00:15:51,428 Then check every warehouse And storage company. 240 00:15:51,472 --> 00:15:54,954 There's got to be one that has Done business with colby. 241 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 Right. 242 00:15:56,042 --> 00:15:59,045 Chin, run this Over to the computer. 243 00:16:02,265 --> 00:16:05,181 [ telephone rings ] 244 00:16:05,225 --> 00:16:07,227 Shipping. Slater. 245 00:16:07,270 --> 00:16:10,099 It's colby. Any word on the swimwear? 246 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 Good thing you called. 247 00:16:12,406 --> 00:16:16,801 We shipped 100 gross To honolulu, arriving tomorrow. 248 00:16:16,845 --> 00:16:20,544 They'll be In warehouse 12, alakea. 249 00:16:20,588 --> 00:16:22,807 Good. 250 00:16:32,295 --> 00:16:33,688 [ telephone rings ] 251 00:16:33,731 --> 00:16:34,863 Yeah? 252 00:16:34,906 --> 00:16:36,125 It's colby. 253 00:16:36,169 --> 00:16:40,521 Warehouse 12, Alakea, tomorrow. 254 00:16:40,564 --> 00:16:42,566 Swimwear shipment delivered 255 00:16:42,610 --> 00:16:45,178 To kohani warehouse And storage company 256 00:16:45,221 --> 00:16:48,920 In the name Of pan pacific imports. 257 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 Got it. 258 00:16:51,053 --> 00:16:53,882 [ telephone rings ] 259 00:16:53,925 --> 00:16:55,927 Charles portman speaking. 260 00:16:55,971 --> 00:16:59,322 This is ron colby here. How are you, charlie? 261 00:16:59,366 --> 00:17:02,412 Fine. Say, that was A great lunch the other day. 262 00:17:02,456 --> 00:17:04,110 There will be others. 263 00:17:04,153 --> 00:17:07,113 Listen, I've got a line On that swimwear you wanted. 264 00:17:07,156 --> 00:17:08,331 So fast? 265 00:17:08,375 --> 00:17:09,811 That's how I do business. 266 00:17:09,854 --> 00:17:12,292 How's fashions In swimwear brand? Okay? 267 00:17:12,335 --> 00:17:13,684 Only the best. 268 00:17:13,728 --> 00:17:16,339 Join the list Of happy customers. 269 00:17:16,383 --> 00:17:18,515 Look, I'm giving A little party today 270 00:17:18,559 --> 00:17:20,691 In the lanai room Of the ilikai. 271 00:17:20,735 --> 00:17:23,346 Why don't you drop by Around 5:00? 272 00:17:23,390 --> 00:17:27,307 I'm sure you'll meet a lot Of your old friends. 273 00:17:27,350 --> 00:17:29,178 Man: well, That's all the goods 274 00:17:29,222 --> 00:17:32,660 We've stored for wide world Over the past 12 months. 275 00:17:32,703 --> 00:17:34,792 You holding anything For them now? 276 00:17:34,836 --> 00:17:36,185 No. Something wrong? 277 00:17:36,229 --> 00:17:38,927 That's what I'd like To find out. 278 00:17:38,970 --> 00:17:42,017 Did you ever meet Any of the wide world people? 279 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 No. 280 00:17:43,671 --> 00:17:45,586 Not one? 281 00:17:45,629 --> 00:17:48,371 Voice over the telephone. 282 00:17:48,415 --> 00:17:49,938 How do they pay their bills? 283 00:17:49,981 --> 00:17:53,159 By certified check, And right on time. 284 00:17:55,770 --> 00:17:58,207 He's stashing his stuff All over town. 285 00:17:58,251 --> 00:18:00,383 He's made use Of every warehouse 286 00:18:00,427 --> 00:18:02,298 On this island At one time or another. 287 00:18:02,342 --> 00:18:04,083 Look at this invoice. 288 00:18:04,126 --> 00:18:05,388 700 cartons of film 289 00:18:05,432 --> 00:18:09,479 Moved from warehouse 4 March 21st, 290 00:18:09,523 --> 00:18:12,352 Went into iliki storage March 22nd, 291 00:18:12,395 --> 00:18:14,789 Moved out march 23rd. 292 00:18:14,832 --> 00:18:17,270 He moves the stuff around Like checkers on a board. 293 00:18:17,313 --> 00:18:20,621 He uses different warehouses, Different invoice numbers 294 00:18:20,664 --> 00:18:22,753 Until the source Of the merchandise is lost. 295 00:18:22,797 --> 00:18:25,408 No link to colby. He never goes near the stuff. 296 00:18:25,452 --> 00:18:27,193 How does he move it? 297 00:18:27,236 --> 00:18:28,368 Rental trucks. 298 00:18:28,411 --> 00:18:30,196 We've checked that out. 299 00:18:30,239 --> 00:18:34,025 A million-dollar operation And no capital investment. 300 00:18:34,069 --> 00:18:35,853 Just a man and a telephone. 301 00:18:35,897 --> 00:18:40,293 But we know that he surfaces To make contact with buyers. 302 00:18:40,336 --> 00:18:41,946 Once in a while. 303 00:18:41,990 --> 00:18:45,863 Well, next time He comes up... 304 00:18:45,907 --> 00:18:48,431 He goes down. 305 00:19:01,314 --> 00:19:04,926 Hey, arnold. Arnold! 306 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 Arnold, how are you? 307 00:19:06,928 --> 00:19:09,060 Good to see you again. Well, I don't know. 308 00:19:10,888 --> 00:19:12,977 Ha! Oh. 309 00:19:13,021 --> 00:19:16,503 Sam, max, I see you're In very good company here, 310 00:19:16,546 --> 00:19:19,288 Gentlemen, So enjoy your lunch. 311 00:19:19,332 --> 00:19:22,248 Man: you got it. 312 00:19:32,432 --> 00:19:34,999 A little sour. 313 00:19:35,043 --> 00:19:39,178 Listen, this buyer I was talking to... 314 00:19:49,927 --> 00:19:51,190 Mr. Colby. 315 00:19:51,233 --> 00:19:52,408 Yes? 316 00:19:52,452 --> 00:19:54,062 Five-o, state police. 317 00:19:54,105 --> 00:19:56,891 We'd like you to come With us, please. 318 00:19:56,934 --> 00:19:58,327 Certainly. 319 00:19:58,371 --> 00:20:00,155 May I make A telephone call? 320 00:20:00,199 --> 00:20:02,549 Sure, from our office. 321 00:20:09,643 --> 00:20:12,385 What business Are you in, mr. Colby? 322 00:20:12,428 --> 00:20:14,561 I'm a jobber. I buy, I sell. 323 00:20:14,604 --> 00:20:16,345 Buy and sell what? 324 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 Merchandise. 325 00:20:17,433 --> 00:20:19,261 Including refrigerators? 326 00:20:19,305 --> 00:20:21,350 No, I never handle them. 327 00:20:21,394 --> 00:20:22,612 Oh? That's strange. 328 00:20:22,656 --> 00:20:25,572 Mr. Swift of the rogers Department store said 329 00:20:25,615 --> 00:20:28,575 That he bought a large Shipment of refrigerators 330 00:20:28,618 --> 00:20:31,621 From wide world merchandise. Is that yours? 331 00:20:31,665 --> 00:20:32,361 No. 332 00:20:32,405 --> 00:20:33,971 No connection? 333 00:20:34,015 --> 00:20:34,929 No. 334 00:20:34,972 --> 00:20:37,366 Have you ever Met mr. Swift? 335 00:20:37,410 --> 00:20:38,628 I might have. 336 00:20:38,672 --> 00:20:43,590 And, uh, did you ever Sell him anything? 337 00:20:43,633 --> 00:20:45,505 I don't remember. 338 00:20:45,548 --> 00:20:47,898 Suppose mr. Swift were To walk in here. 339 00:20:47,942 --> 00:20:50,205 Would that refresh Your memory? 340 00:20:50,249 --> 00:20:51,424 That might. 341 00:20:51,467 --> 00:20:53,556 How long have you lived In hawaii? 342 00:20:53,600 --> 00:20:56,733 Uh, two years and two months. 343 00:20:56,777 --> 00:21:00,433 Nothing wrong With your memory there, sir. 344 00:21:00,476 --> 00:21:01,521 And before that? 345 00:21:01,564 --> 00:21:03,827 Oh, a lot of places. 346 00:21:03,871 --> 00:21:04,741 Such as? 347 00:21:04,785 --> 00:21:07,353 New york, detroit, Chicago, l.A. 348 00:21:07,396 --> 00:21:10,486 We checked all those cities, Mr. Colby, and others. 349 00:21:10,530 --> 00:21:12,923 Nobody seems to know Anything about you, 350 00:21:12,967 --> 00:21:14,925 At least not under That name. 351 00:21:14,969 --> 00:21:17,363 A man leads a clean life, There's no reason 352 00:21:17,406 --> 00:21:19,365 For the police to keep A chart on him. 353 00:21:19,408 --> 00:21:23,107 Steve, see you a minute? 354 00:21:29,288 --> 00:21:31,028 Colby's lawyer is here. 355 00:21:31,072 --> 00:21:33,030 He's got a writ Of habeas corpus. 356 00:21:33,074 --> 00:21:36,033 Says we got to charge him Or let him go. 357 00:21:36,077 --> 00:21:37,731 Okay. 358 00:21:37,774 --> 00:21:40,211 Okay, you may go... 359 00:21:40,255 --> 00:21:42,910 For a while. 360 00:21:46,479 --> 00:21:50,439 I can't say It's been a pleasure. 361 00:21:57,316 --> 00:21:59,013 Danno, Have they left? 362 00:21:59,056 --> 00:22:00,188 Yes, steve. 363 00:22:00,231 --> 00:22:03,234 I want every available man In plain clothes 364 00:22:03,278 --> 00:22:05,585 Assigned to warehouses Across the island. 365 00:22:05,628 --> 00:22:09,850 I want to know if as much as A pencil is moved by that guy. 366 00:22:10,764 --> 00:22:13,114 Hey, hey, charlie. You made it, huh? 367 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 This is quite a shindig. 368 00:22:15,203 --> 00:22:16,247 Something to eat, drink? 369 00:22:16,291 --> 00:22:18,032 Whatever you want, We can supply it. 370 00:22:18,075 --> 00:22:21,165 Ask and you shall receive, Then we'll talk business. 371 00:22:21,209 --> 00:22:22,384 That's jimmy zapato. 372 00:22:22,428 --> 00:22:23,559 You know jimmy? 373 00:22:23,603 --> 00:22:25,561 Ask him Who got him his job 374 00:22:25,605 --> 00:22:27,563 As clothes buyer At bourbon's. 375 00:22:27,607 --> 00:22:29,565 I've been buying From him for years. 376 00:22:29,609 --> 00:22:31,001 I was wondering 377 00:22:31,045 --> 00:22:32,916 How you could sell Those suits so cheap. 378 00:22:32,960 --> 00:22:37,225 I made a winner of his boss. I can do the same for you. 379 00:22:37,268 --> 00:22:39,619 Charlie, I've got A little business. 380 00:22:39,662 --> 00:22:42,883 You take care of mr. Portman. See you later, charlie. 381 00:22:42,926 --> 00:22:45,189 Have a good time. Make yourself comfortable. 382 00:22:48,715 --> 00:22:50,064 What is it, larry? 383 00:22:50,107 --> 00:22:52,240 Refrigerators, Where did you get them? 384 00:22:52,283 --> 00:22:55,069 I don't stay in business By revealing my sources. 385 00:22:55,112 --> 00:22:57,724 I know your sources. They called me into five-o. 386 00:22:57,767 --> 00:23:00,074 They showed me a list Of stolen goods. 387 00:23:00,117 --> 00:23:02,250 They showed me A list of my stock. 388 00:23:02,293 --> 00:23:04,557 There's going to be A grand jury probe. 389 00:23:04,600 --> 00:23:06,254 I fully expect it. 390 00:23:06,297 --> 00:23:09,431 Expect it? That's what you're Telling me, you expect it? 391 00:23:09,475 --> 00:23:12,695 My career ruined, and you Tell me you expect it? 392 00:23:12,739 --> 00:23:14,741 Save the innocent act For the grand jury. 393 00:23:14,784 --> 00:23:16,525 I'm your accomplice. 394 00:23:16,569 --> 00:23:17,613 Accomplice? 395 00:23:17,657 --> 00:23:20,355 Where do you think I was getting the stuff, 396 00:23:20,399 --> 00:23:21,704 The salvation army? 397 00:23:21,748 --> 00:23:23,750 You know what's going on. They all know. 398 00:23:23,793 --> 00:23:25,621 They don't Want to admit it. 399 00:23:25,665 --> 00:23:27,754 You're an accomplice, Right from the beginning. 400 00:23:27,797 --> 00:23:29,364 Don't worry about it. 401 00:23:29,408 --> 00:23:32,149 The only link between You and I is your memory. 402 00:23:32,193 --> 00:23:35,544 Your memory is going to fail, And if it doesn't fail, 403 00:23:35,588 --> 00:23:38,504 I have friends that can Help to make it fail... 404 00:23:38,547 --> 00:23:40,506 Permanently. 405 00:23:40,549 --> 00:23:43,683 You better come inside And have a drink, larry. 406 00:23:43,726 --> 00:23:46,990 You look as if you need it. 407 00:23:51,038 --> 00:23:53,997 [ laughing ] Colby: charlie. 408 00:23:54,041 --> 00:23:55,738 Charlie, where the hell Are you, charlie? 409 00:23:55,782 --> 00:23:57,566 You're having A good time, huh? 410 00:23:57,610 --> 00:23:58,785 Oh, it's a swell Party, ron. 411 00:23:58,828 --> 00:24:00,221 I don't know when I've had this much fun. 412 00:24:00,264 --> 00:24:01,701 I think I got a line On that shipment you wanted. 413 00:24:01,744 --> 00:24:03,311 You want to talk Prices? 414 00:24:03,354 --> 00:24:05,313 Well, the same discount You gave larry swift, right? 415 00:24:05,356 --> 00:24:07,315 A little better than that. How about 500 gross? 416 00:24:07,358 --> 00:24:11,058 Why, that's incredible. But what delivery date? 417 00:24:11,101 --> 00:24:13,756 With a little luck, tomorrow Morning, first thing. 418 00:24:29,337 --> 00:24:33,602 Furniture company, Three dozen bamboo couches. 419 00:24:33,646 --> 00:24:36,300 I ain't got No invoice on it. 420 00:24:36,344 --> 00:24:40,087 You have now. Get inside And lay down. Move it! 421 00:25:06,853 --> 00:25:09,682 All right, Down on your knees. 422 00:25:09,725 --> 00:25:11,379 On your face. 423 00:25:55,684 --> 00:25:56,946 Hey... 424 00:25:56,990 --> 00:26:00,123 No, I only Work here. Please. 425 00:26:00,167 --> 00:26:02,430 On the floor! You won't get hurt. 426 00:26:12,832 --> 00:26:14,747 All right, Truck's ready! 427 00:26:17,619 --> 00:26:19,534 Man: freeze. Police officer. 428 00:26:53,742 --> 00:26:55,091 What have you got, Duke? 429 00:26:55,135 --> 00:26:57,616 Unmarked van arrived At 5:09 p.M. 430 00:26:57,659 --> 00:27:00,401 Challenged at the door By a security guard. 431 00:27:00,444 --> 00:27:02,838 Was overcome very quickly By gunpoint. 432 00:27:02,882 --> 00:27:05,145 The van contained Five men -- 433 00:27:05,188 --> 00:27:07,060 Three in the back, Two in the front. 434 00:27:07,103 --> 00:27:08,844 The driver seemed To be the leader. 435 00:27:08,888 --> 00:27:13,849 The van departed At 5:25. 436 00:27:13,893 --> 00:27:17,113 Officer ralph hilawani. 437 00:27:17,157 --> 00:27:21,901 Working undercover. Killed in the line of duty. 438 00:27:21,944 --> 00:27:24,860 Has his family been notified? 439 00:27:24,904 --> 00:27:28,385 Yes. Deputy chief Called his wife. 440 00:27:28,429 --> 00:27:31,214 Duke, I want A thousand copies 441 00:27:31,258 --> 00:27:33,434 Of that stolen property List run off. 442 00:27:33,477 --> 00:27:37,481 I want every detective in The honolulu police department 443 00:27:37,525 --> 00:27:38,831 To get one. 444 00:27:40,789 --> 00:27:42,486 I want every warehouse, 445 00:27:42,530 --> 00:27:47,143 Every trucking company, Every retail outlet canvassed 446 00:27:47,187 --> 00:27:51,147 Until we get that stuff And find out who did this. 447 00:27:51,191 --> 00:27:52,671 Right. 448 00:28:05,901 --> 00:28:07,903 Larry, larry, wait. Wait. 449 00:28:07,947 --> 00:28:11,690 There was a robbery In a warehouse last night. 450 00:28:11,733 --> 00:28:12,908 A policeman was killed. 451 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 So what about it? 452 00:28:14,475 --> 00:28:17,173 Well, it's what they Stole -- swimsuits. 453 00:28:17,217 --> 00:28:18,697 Look... 454 00:28:18,740 --> 00:28:20,089 Fashions in swimwear. 455 00:28:20,133 --> 00:28:23,092 That's what your friend Colby was getting for me. 456 00:28:23,136 --> 00:28:25,094 Come on, That's a coincidence. 457 00:28:25,138 --> 00:28:28,445 Look, larry, don't you see? It all comes together now. 458 00:28:28,489 --> 00:28:30,796 That's how he sells So cheap. 459 00:28:30,839 --> 00:28:33,842 He's a crook. He's a dealer In stolen merchandise. 460 00:28:33,886 --> 00:28:35,496 Hey, come on. 461 00:28:35,539 --> 00:28:38,194 20 years in the business. I should've seen it before. 462 00:28:38,238 --> 00:28:40,806 Look, you calm down. I got to split. 463 00:28:40,849 --> 00:28:42,764 Wait, larry, For your own sake, 464 00:28:42,808 --> 00:28:45,549 You have to break it off With that man. 465 00:28:45,593 --> 00:28:48,030 So will I. We can't Deal with him anymore. 466 00:28:48,074 --> 00:28:49,858 We've already Dealt with him. 467 00:28:49,902 --> 00:28:51,904 That can't be changed, Understand? 468 00:28:51,947 --> 00:28:53,383 That can't be changed. 469 00:28:53,427 --> 00:28:54,471 But, larry -- 470 00:28:54,515 --> 00:28:55,821 Listen to me. 471 00:28:55,864 --> 00:28:57,910 I want you to go Back to work, 472 00:28:57,953 --> 00:29:01,652 And remember what you told me About silence being golden. 473 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 Use it, uncle charlie, 474 00:29:03,089 --> 00:29:06,353 'cause it just might Save our lives. 475 00:29:10,052 --> 00:29:11,750 This is williams checking in. 476 00:29:11,793 --> 00:29:15,014 We're at pacific warehouse And storage. Out. 477 00:29:17,059 --> 00:29:18,408 What do you got, chin? 478 00:29:18,452 --> 00:29:20,802 A truckload Of swimwear came in. 479 00:29:20,846 --> 00:29:22,021 Matches The stolen property. 480 00:29:22,064 --> 00:29:23,587 What kind of truck? 481 00:29:23,631 --> 00:29:24,806 It was a rented job. 482 00:29:24,850 --> 00:29:26,242 Can we see the swimwear? 483 00:29:26,286 --> 00:29:29,855 That went out this morning. 484 00:29:33,772 --> 00:29:37,993 Central, this is williams. Patch me through to mcgarrett. 485 00:29:38,037 --> 00:29:38,994 [ telephone rings ] 486 00:29:39,038 --> 00:29:41,257 Mcgarrett. Yes, danno. 487 00:29:41,301 --> 00:29:43,651 They shipped out The swimwear this morning. 488 00:29:43,694 --> 00:29:45,958 In another rented truck? 489 00:29:46,001 --> 00:29:47,437 That's right. 490 00:29:47,481 --> 00:29:48,743 At least we know 491 00:29:48,787 --> 00:29:51,006 What we're looking for -- Thanks, danno. 492 00:29:51,050 --> 00:29:54,488 Jenny, get me the honolulu Retailers association. 493 00:29:55,663 --> 00:29:56,969 Morning, louise. 494 00:29:57,012 --> 00:29:58,013 Morning, mr. Portman. 495 00:29:58,057 --> 00:29:59,319 Any calls? 496 00:29:59,362 --> 00:30:00,842 The honolulu retailers Association. 497 00:30:00,886 --> 00:30:02,931 They had some questions About our inventory. 498 00:30:02,975 --> 00:30:04,585 Any special items? 499 00:30:04,628 --> 00:30:07,631 I don't know. I turned them Over to the stockroom. 500 00:30:07,675 --> 00:30:09,155 All right. 501 00:30:22,908 --> 00:30:25,824 [ telephone rings ] 502 00:30:25,867 --> 00:30:28,043 Charles portman speaking. 503 00:30:28,087 --> 00:30:30,611 This is colby. Did the swimwear arrive? 504 00:30:30,654 --> 00:30:33,309 Yes, and I want it Out of here fast. 505 00:30:33,353 --> 00:30:36,095 Why? Is something wrong? The color, the style? 506 00:30:36,138 --> 00:30:39,838 I don't want that Merchandise in this store. 507 00:30:39,881 --> 00:30:41,927 That's impossible, charlie. 508 00:30:41,970 --> 00:30:45,887 We made a deal. I can't Return the merchandise. 509 00:30:45,931 --> 00:30:47,976 You didn't tell me where You were getting it. 510 00:30:48,020 --> 00:30:50,805 You didn't ask me Where I was getting it. 511 00:30:50,849 --> 00:30:52,198 You owe me 22 thou. 512 00:30:52,241 --> 00:30:54,461 You better put A check in the mail, 513 00:30:54,504 --> 00:30:57,943 Because you might not like The people I send to collect. 514 00:30:57,986 --> 00:31:01,685 Not you, and not your family. 515 00:31:01,729 --> 00:31:02,861 [ click ] 516 00:31:41,073 --> 00:31:42,596 [ knock on door ] 517 00:31:42,639 --> 00:31:43,379 Yes. 518 00:31:43,423 --> 00:31:45,120 Two gentlemen To see you. 519 00:31:45,164 --> 00:31:46,034 Who are they? 520 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 Mr. Mcgarrett And mr. Williams -- 521 00:31:47,993 --> 00:31:49,124 Hawaii five-o. 522 00:31:49,168 --> 00:31:49,995 Show them in. 523 00:31:50,038 --> 00:31:51,779 Right this way, please. 524 00:31:51,822 --> 00:31:55,000 Thank you. Mr. Portman. 525 00:31:55,043 --> 00:31:57,959 We understand that You took delivery 526 00:31:58,003 --> 00:32:00,179 Of some swimwear This morning. 527 00:32:00,222 --> 00:32:02,007 40 gross? 528 00:32:02,050 --> 00:32:03,834 That's correct. 529 00:32:03,878 --> 00:32:06,315 Where did it come from, Mr. Portman? 530 00:32:06,359 --> 00:32:09,101 From one of our Regular jobbers. 531 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 Which one? 532 00:32:11,146 --> 00:32:13,322 The name slips my mind At the moment. 533 00:32:13,366 --> 00:32:16,151 Are you saying You don't know? 534 00:32:16,195 --> 00:32:19,067 We deal with so many Of these people. 535 00:32:19,111 --> 00:32:22,766 Mr. Portman, I must caution you About any statements you make. 536 00:32:22,810 --> 00:32:25,769 We're investigating an armed Robbery and murder, 537 00:32:25,813 --> 00:32:29,382 And anyone Who conspired to rob 538 00:32:29,425 --> 00:32:31,732 And/or receive That stolen goods 539 00:32:31,775 --> 00:32:34,517 Might be considered An accessory to that murder. 540 00:32:34,561 --> 00:32:37,868 I assure you, we have been In business for 20 years. 541 00:32:37,912 --> 00:32:40,349 We wouldn't be party To anything like -- 542 00:32:40,393 --> 00:32:42,656 Where's the merchandise? 543 00:32:42,699 --> 00:32:44,353 It's in the storeroom. 544 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 I'd like to see it. 545 00:32:46,181 --> 00:32:47,008 Certainly. 546 00:32:47,052 --> 00:32:50,316 Excuse me. It's this way. 547 00:33:05,592 --> 00:33:07,333 Watch it, danno. 548 00:33:21,216 --> 00:33:22,696 There he goes! 549 00:33:30,051 --> 00:33:32,401 This is 501, 501. 550 00:33:32,445 --> 00:33:35,100 Pursuing fleeing felon, 551 00:33:35,143 --> 00:33:37,319 Heading makai On ward avenue. 552 00:33:37,363 --> 00:33:40,844 Black lincoln sedan. Request assistance, all cars. 553 00:33:40,888 --> 00:33:43,195 Request assistance, All cars. 554 00:33:43,238 --> 00:33:46,981 [ siren wailing ] 555 00:34:22,843 --> 00:34:25,280 [ honking horn ] 556 00:34:47,259 --> 00:34:49,478 Heading eva On alamawana avenue. 557 00:34:49,522 --> 00:34:51,480 Heading eva on Alamawana avenue. 558 00:34:51,524 --> 00:34:54,135 Suspect not believed To be armed nor dangerous. 559 00:34:54,179 --> 00:34:55,658 Tell them the dock area. 560 00:34:55,702 --> 00:34:57,660 Yeah, heading towards The dock area. 561 00:34:57,704 --> 00:35:01,534 Between eva and alamawana, Heading towards the docks. 562 00:35:26,124 --> 00:35:28,082 Aah! 563 00:35:46,753 --> 00:35:49,886 Mcgarrett to central. Mcgarrett to central. 564 00:35:49,930 --> 00:35:51,061 Man: 10-4. 565 00:35:51,105 --> 00:35:53,716 Get me the harbor squad, On the double. 566 00:36:12,866 --> 00:36:14,824 Can we talk? 567 00:36:14,868 --> 00:36:16,870 Yeah, sure. 568 00:36:21,135 --> 00:36:24,573 You know, I've been Doing a lot of thinking 569 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 About my uncle charlie. 570 00:36:26,445 --> 00:36:28,098 He was stupid. 571 00:36:28,142 --> 00:36:30,927 Really? Hell, I thought You liked him, larry. 572 00:36:30,971 --> 00:36:32,929 Didn't know Where he was at. 573 00:36:32,973 --> 00:36:34,757 Nothing would've Happened to him. 574 00:36:34,801 --> 00:36:37,412 Even if they did prove That the swimwear was -- 575 00:36:37,456 --> 00:36:39,588 Look at me. Nothing happened to me. 576 00:36:39,632 --> 00:36:42,374 All I had to say Is, I don't know. 577 00:36:42,417 --> 00:36:44,202 That's all he had to say. 578 00:36:44,245 --> 00:36:45,377 So why the visit? 579 00:36:45,420 --> 00:36:48,597 I, uh, I'd like a few items. 580 00:36:51,426 --> 00:36:53,080 What kind of items? 581 00:36:53,123 --> 00:36:54,777 Uh... 582 00:36:54,821 --> 00:36:56,605 Tape recorders, cassettes. 583 00:36:56,649 --> 00:36:59,391 Hey, but listen. No rough stuff, all right? 584 00:36:59,434 --> 00:37:01,001 How many you need? 585 00:37:01,044 --> 00:37:03,003 5,000? 586 00:37:03,046 --> 00:37:03,743 That's a lot. 587 00:37:03,786 --> 00:37:05,353 It's a promotion thing. 588 00:37:05,397 --> 00:37:06,572 It's hawaiian music week. 589 00:37:06,615 --> 00:37:09,009 We got to have it For the kids. 590 00:37:09,052 --> 00:37:10,445 I know the market. 591 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 You can get all the cassettes You want for $4,100 at gross. 592 00:37:13,753 --> 00:37:15,755 It's got to be Less than that. 593 00:37:15,798 --> 00:37:19,759 I really got to come in cheap. It's got to be below cost. 594 00:37:19,802 --> 00:37:23,545 If you knew how rogers Was on my back, I mean... 595 00:37:23,589 --> 00:37:25,721 Hey, I got to Come through, ron. 596 00:37:25,765 --> 00:37:28,768 I don't know, larry. I don't know. 597 00:37:28,811 --> 00:37:32,772 I mean, you come to my party, And you yelled at me, 598 00:37:32,815 --> 00:37:36,036 And now you're telling me That everything is cool. 599 00:37:36,079 --> 00:37:38,081 I just don't know. 600 00:37:41,476 --> 00:37:44,436 You know, Before charlie... 601 00:37:44,479 --> 00:37:46,568 He sent me this. 602 00:37:46,612 --> 00:37:48,570 It's a letter, right? 603 00:37:48,614 --> 00:37:50,572 A kind of crazy letter. 604 00:37:50,616 --> 00:37:52,966 It jumps all over, From here to here. 605 00:37:53,009 --> 00:37:57,449 But the main point is, he said I should cool it with you. 606 00:37:57,492 --> 00:37:59,364 And then he mentions -- 607 00:37:59,407 --> 00:38:02,628 He mentions The stolen swimwear. 608 00:38:02,671 --> 00:38:04,717 This could be Evidence in court. 609 00:38:04,760 --> 00:38:08,024 Would you let me See that for a minute? 610 00:38:16,206 --> 00:38:18,513 All right? 611 00:38:18,557 --> 00:38:19,993 All right? 612 00:38:20,036 --> 00:38:21,734 I'll think about it. 613 00:38:21,777 --> 00:38:25,041 I'll see what I can do. 614 00:38:47,586 --> 00:38:49,544 How did it go? 615 00:38:49,588 --> 00:38:52,547 He said He'd let me know. 616 00:38:52,591 --> 00:38:54,549 Central, chin ho. 617 00:38:54,593 --> 00:38:56,638 Patch me through To mcgarrett. 618 00:38:56,682 --> 00:38:58,118 [ telephone rings ] 619 00:38:58,161 --> 00:38:59,293 Mcgarrett. 620 00:38:59,337 --> 00:39:00,860 Chin, steve. 621 00:39:00,903 --> 00:39:03,645 Phase one -- operation Colby complete. 622 00:39:05,168 --> 00:39:06,692 Did colby bite? 623 00:39:06,735 --> 00:39:09,172 Not sure. He's thinking about it. 624 00:39:09,216 --> 00:39:12,262 I guess that's all We can hope for now. 625 00:39:12,306 --> 00:39:14,090 Is swift in the taxi? 626 00:39:14,134 --> 00:39:16,310 Yeah, right here. 627 00:39:16,354 --> 00:39:18,660 Swift, I'm sending The u.S. Attorney 628 00:39:18,704 --> 00:39:20,053 And the federal District judge 629 00:39:20,096 --> 00:39:22,272 A full report On your cooperation. 630 00:39:23,448 --> 00:39:26,668 I'm doing this for another Reason, mcgarrett. 631 00:39:26,712 --> 00:39:28,975 I want to get that guy. 632 00:39:29,018 --> 00:39:32,457 Good luck. 633 00:39:32,500 --> 00:39:33,675 [ ring ] 634 00:39:33,719 --> 00:39:34,720 Swift speaking. 635 00:39:34,763 --> 00:39:36,330 Colby: hello, larry? 636 00:39:36,374 --> 00:39:37,331 Yes. 637 00:39:37,375 --> 00:39:38,637 This is ron. 638 00:39:38,680 --> 00:39:42,597 Are you still interested In those cassette recorders? 639 00:39:42,641 --> 00:39:44,469 Sure. What kind? 640 00:39:44,512 --> 00:39:45,861 How's tranasonic? 641 00:39:45,905 --> 00:39:49,517 Oh, tranasonic Will be just fine. 642 00:40:59,848 --> 00:41:02,329 Chin is moving out Now, steve. 643 00:41:02,372 --> 00:41:06,507 He's heading to diamond head on Nimitz highway. I'm following. 644 00:42:07,133 --> 00:42:10,092 My bus broke down. I got a sick kid in there. 645 00:42:10,136 --> 00:42:12,573 Can you help me take him To the hospital? 646 00:42:12,617 --> 00:42:15,402 Yeah, I'll see What I can do. 647 00:42:21,669 --> 00:42:25,020 Get your face on the ground. You won't get hurt. 648 00:42:25,064 --> 00:42:26,544 Move it! 649 00:42:30,243 --> 00:42:31,723 Move it! 650 00:43:26,038 --> 00:43:27,605 Steve, this is five-o. 651 00:43:27,648 --> 00:43:28,910 Mcgarrett. 652 00:43:28,954 --> 00:43:31,434 They pulled the heist. 653 00:43:31,478 --> 00:43:32,610 Chin's okay. 654 00:43:32,653 --> 00:43:33,698 Thank god. 655 00:43:33,741 --> 00:43:36,004 I've got everything Set at the warehouse. 656 00:43:36,048 --> 00:43:37,789 Keep them in sight. 657 00:43:37,832 --> 00:43:39,442 10-4. 658 00:44:11,344 --> 00:44:13,781 Cassette recorders For pan pacific. 659 00:44:13,825 --> 00:44:17,742 Yeah, I got the invoice On that. Pull right in. 660 00:44:17,785 --> 00:44:19,265 Thank you. 661 00:44:36,717 --> 00:44:37,936 Attention. 662 00:44:37,979 --> 00:44:40,895 This is mcgarrett, Hawaii five-o. 663 00:44:40,939 --> 00:44:43,855 You're surrounded By an assault squad. 664 00:44:43,898 --> 00:44:45,813 Throw your weapons To the floor. 665 00:44:45,857 --> 00:44:49,512 Put your hands on your head. 666 00:44:49,556 --> 00:44:53,168 If your hands are not on your Head when we re-open the door, 667 00:44:53,212 --> 00:44:55,475 We'll commence firing. 668 00:45:06,268 --> 00:45:09,010 Put your hands on your head. 669 00:45:11,839 --> 00:45:14,712 Now walk forward To the front of the building. 670 00:45:45,960 --> 00:45:49,355 Sergeant, they see No one, talk to no one, 671 00:45:49,398 --> 00:45:51,226 Phone no one. 672 00:45:51,270 --> 00:45:54,142 Danno, we'll need some men To unload those recorders. 673 00:45:54,186 --> 00:45:57,058 If colby's m.O. Stands up, There'll be a rented truck 674 00:45:57,102 --> 00:45:58,407 Along here To pick them up. 675 00:45:58,451 --> 00:45:59,321 Right. 676 00:45:59,365 --> 00:46:01,846 All right, Let's clear the area! 677 00:46:01,889 --> 00:46:06,459 [ telephone rings ] 678 00:46:06,502 --> 00:46:08,200 Appliances. 679 00:46:08,243 --> 00:46:10,985 Call for you, mr. Swift. 680 00:46:11,029 --> 00:46:12,987 Who is it, honey? 681 00:46:13,031 --> 00:46:14,815 Pan pacific imports. 682 00:46:14,859 --> 00:46:16,338 Thank you. 683 00:46:24,042 --> 00:46:25,043 Swift. 684 00:46:25,086 --> 00:46:26,740 How do you like them? 685 00:46:26,784 --> 00:46:27,915 Like what? 686 00:46:27,959 --> 00:46:30,048 The recorders, The tranasonics. 687 00:46:30,091 --> 00:46:33,051 Hey, I'll let you know When I get them. 688 00:46:33,094 --> 00:46:35,749 Are you kidding me, pal? 689 00:46:35,793 --> 00:46:36,750 About what? 690 00:46:36,794 --> 00:46:38,012 5,000 tranasonics 691 00:46:38,056 --> 00:46:39,884 Delivered to you This morning. 692 00:46:39,927 --> 00:46:43,061 Not to this store, pal. 693 00:46:43,104 --> 00:46:46,499 This is childish, larry. I have the receipts. 694 00:46:46,542 --> 00:46:49,023 Hey, I don't care What you've got. 695 00:46:49,067 --> 00:46:51,025 Now they never came here. 696 00:46:51,069 --> 00:46:54,202 You know, I'd look into it More carefully, ron. 697 00:46:54,246 --> 00:46:57,902 Maybe somebody Is ripping you off! 698 00:46:57,945 --> 00:47:00,643 [ dial tone ] 699 00:47:44,165 --> 00:47:45,471 Can I help you? 700 00:47:45,514 --> 00:47:49,170 Yeah. You can get out The 70 grand. 701 00:47:49,214 --> 00:47:53,131 These aren't yours, colby. I got these legit. 702 00:47:53,174 --> 00:47:55,220 They're from A regular jobber. 703 00:47:55,263 --> 00:47:56,961 Bull. 704 00:47:57,004 --> 00:48:00,181 You got them from me. I checked the numbers. 705 00:48:00,225 --> 00:48:04,185 I can tell you've been here, But I say you're wrong. 706 00:48:04,229 --> 00:48:06,709 What are you going to Do about it? 707 00:48:06,753 --> 00:48:09,712 You going to take me To court? There's the door. 708 00:48:09,756 --> 00:48:13,194 You little punk! You know What I can do to you 709 00:48:13,238 --> 00:48:14,456 Making one telephone call? 710 00:48:14,500 --> 00:48:16,763 I got to be interested first. 711 00:48:16,806 --> 00:48:19,244 When people visit you, You'll be interested. 712 00:48:19,287 --> 00:48:21,159 You don't scare me, colby! 713 00:48:21,202 --> 00:48:22,725 You're too dumb To be scared. 714 00:48:22,769 --> 00:48:25,206 Guys who rip off trucks In warehouses, 715 00:48:25,250 --> 00:48:27,382 They don't care much Who they bury, 716 00:48:27,426 --> 00:48:29,950 And those guys work for me! 717 00:48:31,865 --> 00:48:37,131 And soon you'll be Working for the state, colby. 718 00:48:37,175 --> 00:48:40,134 Turn around and put Your hands on your head. 719 00:48:40,178 --> 00:48:42,745 You're under arrest. 720 00:48:42,789 --> 00:48:44,269 Chin. 721 00:48:48,621 --> 00:48:50,318 He's clean. 722 00:48:50,362 --> 00:48:52,668 All your rights Are on this card. 723 00:48:52,712 --> 00:48:54,670 Read them And try not to weep. 724 00:48:54,714 --> 00:48:57,935 I don't need rights. You can't hold me to anything. 725 00:48:57,978 --> 00:48:59,458 No? 726 00:49:01,373 --> 00:49:05,072 These are recorders, Remember? 727 00:49:05,116 --> 00:49:08,075 Colby's voice: guys who Rip off trucks in warehouses 728 00:49:08,119 --> 00:49:12,645 Don't care much who they bury, And those guys work for me! 729 00:49:14,255 --> 00:49:18,085 Colby's voice: guys who Rip off trucks in warehouses 730 00:49:18,129 --> 00:49:22,350 Don't care much who they bury, And those guys work for me! 731 00:49:24,265 --> 00:49:28,966 Book him, danno -- murder one, Grand theft for openers. 732 00:49:31,838 --> 00:49:34,145 Oh... 733 00:49:34,188 --> 00:49:36,451 Here's a present For your cell. 51380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.