All language subtitles for Hawaii.Five-O.S07E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:06,140 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 2 00:02:18,639 --> 00:02:21,675 Kalani, Let's check this out. 3 00:02:41,195 --> 00:02:42,530 [ clicks ] 4 00:02:45,399 --> 00:02:46,767 You're too far away. 5 00:02:51,372 --> 00:02:52,606 [ clicks ] 6 00:02:52,640 --> 00:02:54,542 [ ticking ] 7 00:03:01,715 --> 00:03:03,817 [ clicks ] 8 00:03:21,802 --> 00:03:22,936 All set, mr. Brown. 9 00:03:22,970 --> 00:03:26,807 Herberts, you and kalani Clean up that mess. 10 00:03:26,840 --> 00:03:29,477 Be sure you haven't left Anything around here. 11 00:03:36,216 --> 00:03:38,619 [ clicking ] 12 00:04:36,009 --> 00:04:38,579 Kalani, herberts. 13 00:05:11,044 --> 00:05:14,448 [ boiling ] 14 00:05:46,079 --> 00:05:47,180 [ clicks ] 15 00:05:47,214 --> 00:05:49,983 [ buzzing ] 16 00:06:00,027 --> 00:06:01,462 Doris? 17 00:06:02,463 --> 00:06:04,031 Doris. 18 00:06:08,035 --> 00:06:09,437 Bonner. 19 00:06:11,672 --> 00:06:13,707 How are you doing, Professor? 20 00:06:13,741 --> 00:06:16,610 Mr. Bonner's been waiting. What kept you so late? 21 00:06:16,644 --> 00:06:20,080 Oh, well, I ran into Some trouble in the field. 22 00:06:21,549 --> 00:06:22,983 What are you doing in hilo? 23 00:06:23,016 --> 00:06:25,419 Sam kaina's getting A little worried. 24 00:06:25,453 --> 00:06:27,120 I called him In honolulu last week. 25 00:06:27,154 --> 00:06:29,657 I told him I'd have the money For him on thursday. 26 00:06:29,690 --> 00:06:31,324 What money, bernie? 27 00:06:31,358 --> 00:06:33,594 Oh, it's nothing. Chicken feed. 28 00:06:33,627 --> 00:06:36,229 Well, as long as it's Just a little loose change, 29 00:06:36,263 --> 00:06:38,098 Why not pay up now? 30 00:06:38,131 --> 00:06:41,168 Save me the trouble of hanging Around till thursday. 31 00:06:43,971 --> 00:06:46,006 Well, I'm not Quite prepared. 32 00:06:46,039 --> 00:06:47,641 Sure. Ha, ha. 33 00:06:47,675 --> 00:06:51,011 Sure, professor. There's no rush. 34 00:06:51,044 --> 00:06:55,082 I just dropped in To let you know that, uh... 35 00:06:55,115 --> 00:06:56,416 That I'm around. 36 00:06:59,219 --> 00:07:03,824 I'm staying at the kahuho inn Whenever you are prepared. 37 00:07:05,893 --> 00:07:08,028 Nice meeting you, Mrs. Brown. 38 00:07:08,061 --> 00:07:10,498 Goodbye. 39 00:07:14,935 --> 00:07:17,370 What's the idea Of coming to the house? 40 00:07:17,404 --> 00:07:21,575 Well, uh, kaina wants me To stick to you like a fungus 41 00:07:21,609 --> 00:07:24,612 Until you come up with The bread, all of it. 42 00:07:24,645 --> 00:07:27,414 That's a $25,000 loan 43 00:07:27,447 --> 00:07:30,884 And the 45,500 interest. 44 00:07:30,918 --> 00:07:33,621 You know, kaina's Giving you a big break. 45 00:07:33,654 --> 00:07:36,557 He cut the rate For last week in half. 46 00:07:36,590 --> 00:07:38,391 That's 10 percent Instead of 20. 47 00:07:39,359 --> 00:07:41,094 Provided, of course, You come up with, um, 48 00:07:41,128 --> 00:07:44,164 All of the $72,500 Before thursday. 49 00:07:44,197 --> 00:07:45,866 I will. 50 00:07:45,899 --> 00:07:48,536 Well, then there's No problem, is there? 51 00:07:56,644 --> 00:08:00,280 [ car door opens, closes ] 52 00:08:00,313 --> 00:08:03,316 That man was a collector From a loan shark, wasn't he? 53 00:08:03,350 --> 00:08:05,152 No. 54 00:08:07,020 --> 00:08:09,590 Don't lie to me. 55 00:08:09,623 --> 00:08:12,259 All right. Okay. 56 00:08:13,627 --> 00:08:16,096 How much do we owe This time? 57 00:08:16,129 --> 00:08:18,198 [ exhales ] 58 00:08:18,231 --> 00:08:19,633 How much? 59 00:08:19,667 --> 00:08:23,370 Um... $72,500. 60 00:08:23,403 --> 00:08:24,805 Good god. 61 00:08:24,838 --> 00:08:26,807 [ chuckling ] Doris. 62 00:08:26,840 --> 00:08:29,276 What is the matter With you, bernie? 63 00:08:29,309 --> 00:08:31,144 After l.A., don't you know 64 00:08:31,178 --> 00:08:33,781 What those bloodsuckers Are like? 65 00:08:33,814 --> 00:08:36,183 How could you make The same mistake? 66 00:08:36,216 --> 00:08:38,018 There's nothing To worry about. 67 00:08:38,051 --> 00:08:43,190 Oh. You have to come up With $72,500 68 00:08:43,223 --> 00:08:47,928 By thursday and there is Nothing to worry about! 69 00:08:47,961 --> 00:08:52,532 Bernie, the company isn't going To bail you out this time! 70 00:08:52,566 --> 00:08:54,101 They won't have to -- I'll have it, 71 00:08:54,134 --> 00:08:56,704 Every penny of it, and more To spare by thursday. 72 00:08:56,737 --> 00:08:58,606 Woman: the governor On line 4. 73 00:08:58,639 --> 00:08:59,940 Yes, governor. 74 00:08:59,973 --> 00:09:01,775 Steve, I'm calling from kona. 75 00:09:01,809 --> 00:09:04,845 I want you to get over here As quickly as possible. 76 00:09:04,878 --> 00:09:06,680 I'm staying At the kona surf. 77 00:09:06,714 --> 00:09:07,915 What is it, sir? 78 00:09:07,948 --> 00:09:10,083 Some damn fool is-- Is threatening 79 00:09:10,117 --> 00:09:12,085 To trigger A volcanic eruption 80 00:09:12,119 --> 00:09:14,154 And wipe out Half the island of hawaii 81 00:09:14,187 --> 00:09:17,858 Unless we come up With $500,000. 82 00:09:17,891 --> 00:09:20,493 Did you say trigger A volcanic eruption? 83 00:09:20,527 --> 00:09:22,896 That's what I said. 84 00:09:24,765 --> 00:09:27,100 Yes, sir. I'm on my way. 85 00:09:27,134 --> 00:09:29,670 I really thought It was gonna be different 86 00:09:29,703 --> 00:09:32,005 When we came out here. 87 00:09:33,506 --> 00:09:35,909 I honestly believed 88 00:09:35,943 --> 00:09:39,780 That we were going to live A normal life again. 89 00:09:39,813 --> 00:09:43,917 I can't go on much more Like this, bernie. 90 00:09:46,654 --> 00:09:48,055 You won't have to. 91 00:09:48,088 --> 00:09:49,890 In a couple of days, Everything's gonna be fine. 92 00:09:49,923 --> 00:09:51,825 We'll be free For the rest of our lives. 93 00:09:51,859 --> 00:09:53,927 -stop. Stop it. -but-- but just-- 94 00:09:53,961 --> 00:09:56,363 Trust me This one last time. 95 00:09:56,396 --> 00:09:59,700 Doris, now listen. Doris, now listen to me. 96 00:09:59,733 --> 00:10:03,470 Leave me alone, bernie! Leave me alone! 97 00:10:03,503 --> 00:10:07,708 All right, but this time You'll see. You'll see. 98 00:10:16,784 --> 00:10:19,152 You gentlemen Get to park headquarters, 99 00:10:19,186 --> 00:10:21,822 I'll see you there after I've Met with the governor in kona. 100 00:10:21,855 --> 00:10:23,356 Right, steve. 101 00:11:08,001 --> 00:11:09,870 Mcgarrett: "In two days We are going to blow up 102 00:11:09,903 --> 00:11:12,806 "The northeast rift Of mauna loa. 103 00:11:12,840 --> 00:11:16,209 "The enclosed data Will prove this possible. 104 00:11:16,243 --> 00:11:19,146 "You will need the verification Of an expert volcanologist, 105 00:11:19,179 --> 00:11:21,681 "But we can assure you That our plan will work. 106 00:11:21,715 --> 00:11:25,853 "It will cost you five hundred Thousand dollars to stop us. 107 00:11:25,886 --> 00:11:27,387 "Do not try To interfere in any way 108 00:11:27,420 --> 00:11:29,489 "Or the deal is off And we push the button. 109 00:11:29,522 --> 00:11:32,292 "Keep everyone out Of the area proscribed 110 00:11:32,325 --> 00:11:34,862 "On the enclosed map. 111 00:11:34,895 --> 00:11:36,629 "It is heavily mined. 112 00:11:36,663 --> 00:11:40,868 "One slip and the whole rift Will blow automatically... 113 00:11:40,901 --> 00:11:43,971 Wait for Further instructions." 114 00:11:44,004 --> 00:11:45,839 Do you think It's possible? 115 00:11:46,907 --> 00:11:48,708 There's only one place To find out. 116 00:11:48,742 --> 00:11:50,377 The volcano observatory. 117 00:12:17,304 --> 00:12:19,339 -governor. -hello, doctor. 118 00:12:19,372 --> 00:12:21,574 Steve, dr. Rogers, Director of the observatory. 119 00:12:21,608 --> 00:12:25,145 My pleasure, mr. Mcgarrett. Right this way, gentlemen. 120 00:12:33,120 --> 00:12:34,554 Rogers: with all The instruments we have 121 00:12:34,587 --> 00:12:37,324 Planted around the mountain, I'd have said mauna loa 122 00:12:37,357 --> 00:12:41,094 Didn't have any secrets From us, until now. 123 00:12:41,128 --> 00:12:42,863 I'll say one thing. 124 00:12:42,896 --> 00:12:44,998 Your blackmailer Knows his business. 125 00:12:45,032 --> 00:12:48,001 He's picked The best possible site, 126 00:12:48,035 --> 00:12:49,702 And look here. 127 00:12:49,736 --> 00:12:51,972 The northeast rift lies 128 00:12:52,005 --> 00:12:54,942 Directly upslope from hilo. 129 00:12:54,975 --> 00:12:59,079 A large lava flow could Easily reach the city. 130 00:12:59,112 --> 00:13:00,814 [ machines buzzing ] 131 00:13:03,851 --> 00:13:07,754 What's-- what's the worst We could expect? 132 00:13:07,787 --> 00:13:09,289 I'll show you. 133 00:14:00,473 --> 00:14:02,609 [ explosions ] 134 00:14:39,646 --> 00:14:41,014 [ projector clicks ] 135 00:14:41,048 --> 00:14:43,116 [ exhales ] 136 00:14:43,150 --> 00:14:44,484 How much time Would we have? 137 00:14:44,517 --> 00:14:48,255 Well, hawaiian lava Is extremely fluid. 138 00:14:48,288 --> 00:14:51,158 It's been known to flow As fast as 35 miles an hour. 139 00:14:51,191 --> 00:14:55,228 Given certain conditions, I'm afraid a massive eruption 140 00:14:55,262 --> 00:14:57,797 Would destroy hilo In less than one day. 141 00:14:57,830 --> 00:14:59,832 Of course, It could just fizzle, 142 00:14:59,866 --> 00:15:01,334 Produce only a trickle. 143 00:15:01,368 --> 00:15:05,472 Yeah, and then It could be a hoax. 144 00:15:05,505 --> 00:15:09,109 I'm afraid we're in No position to gamble. 145 00:15:09,142 --> 00:15:12,012 Steve, how do you suggest We proceed? 146 00:15:12,045 --> 00:15:14,114 Close the park Immediately. 147 00:15:14,147 --> 00:15:17,517 Cordon off The entire mined area. 148 00:15:17,550 --> 00:15:22,122 Maintain the tightest Kind of security. 149 00:15:22,155 --> 00:15:24,024 I don't want anyone Wandering in there 150 00:15:24,057 --> 00:15:26,126 And triggering Something by mistake. 151 00:15:26,159 --> 00:15:27,727 Oh, one other thing, sir. 152 00:15:27,760 --> 00:15:30,863 I'd request an air force Reconnaissance flight 153 00:15:30,897 --> 00:15:32,532 Over the northeast rift. 154 00:15:32,565 --> 00:15:35,268 Now, there's a chance, Just a chance, 155 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 That an infrared aerial Photography 156 00:15:37,470 --> 00:15:40,007 Might reveal where The explosives are placed, 157 00:15:40,040 --> 00:15:43,110 If-- if there are explosives. 158 00:15:43,143 --> 00:15:45,412 I'll call hickam field Immediately, 159 00:15:45,445 --> 00:15:47,847 And I'd better notify Civil defense. 160 00:15:47,880 --> 00:15:49,382 You'll order an evacuation? 161 00:15:50,450 --> 00:15:52,519 Oh, I'll put it off As long as possible 162 00:15:52,552 --> 00:15:56,423 To avoid the panic, But if we do have to evacuate, 163 00:15:56,456 --> 00:15:58,525 We'll have to move And move fast. 164 00:15:58,558 --> 00:16:00,827 If we here at the observatory Can do anything 165 00:16:00,860 --> 00:16:02,062 To help, mr. Mcgarrett... 166 00:16:02,095 --> 00:16:05,965 All right, right now I want To know all about explosives. 167 00:16:05,999 --> 00:16:09,169 What kind are necessary To do the trick, 168 00:16:09,202 --> 00:16:12,605 How they'd have to be Placed, quantities. 169 00:16:12,639 --> 00:16:14,907 Now, is there anyone Like that on your staff? 170 00:16:14,941 --> 00:16:16,909 I'm afraid not. 171 00:16:16,943 --> 00:16:18,311 We know the geology, 172 00:16:18,345 --> 00:16:22,449 But we don't have the knowledge Of the explosives. 173 00:16:22,482 --> 00:16:26,986 But wait a minute. Consol oil Corporation has someone. 174 00:16:27,020 --> 00:16:28,555 They sent a man out last year 175 00:16:28,588 --> 00:16:32,159 To survey the possibility Of developing geothermal energy. 176 00:16:32,192 --> 00:16:33,993 He's one of the best In his field. 177 00:16:34,027 --> 00:16:36,096 [ rings ] 178 00:16:36,129 --> 00:16:37,764 Yeah, speaking. 179 00:16:39,999 --> 00:16:41,334 Of course, dr. Rogers. 180 00:16:41,368 --> 00:16:43,670 I'll get there As quickly as I can. 181 00:17:04,324 --> 00:17:07,894 Well, that must have been Quite an operation. 182 00:17:07,927 --> 00:17:09,028 In what way? 183 00:17:09,062 --> 00:17:11,464 The lava's quite far down. 184 00:17:11,498 --> 00:17:13,366 It would take a lot of tnt 185 00:17:13,400 --> 00:17:16,103 To crack open a rift Like that. 186 00:17:16,136 --> 00:17:18,671 How much is a lot, Mr. Brown? 187 00:17:18,705 --> 00:17:19,739 [ exhales ] 188 00:17:19,772 --> 00:17:22,675 Offhand, I'd say about 30,000, 40,000 pounds. 189 00:17:22,709 --> 00:17:26,313 Is there any way that they Could get by with less? 190 00:17:28,014 --> 00:17:30,250 Well... 191 00:17:30,283 --> 00:17:33,286 Pinpointed at strategically Vulnerable spots 192 00:17:33,320 --> 00:17:35,255 And detonated simultaneously, Maybe, 193 00:17:35,288 --> 00:17:38,691 But you'd sure have To know your stuff. 194 00:17:38,725 --> 00:17:40,527 Are you saying That there are experts 195 00:17:40,560 --> 00:17:42,129 Involved in this operation? 196 00:17:42,162 --> 00:17:43,596 Oh. There's no way an amateur 197 00:17:43,630 --> 00:17:45,265 Could figure out A stunt like this. 198 00:17:45,298 --> 00:17:47,467 It would have to be A highly skilled team. 199 00:17:47,500 --> 00:17:51,471 Geologist, volcanologist, Demolition expert. 200 00:17:51,504 --> 00:17:53,306 -sounds expensive. -very. 201 00:17:53,340 --> 00:17:54,741 How expensive, Mr. Brown? 202 00:17:54,774 --> 00:17:57,144 Well, consider The explosives alone, 203 00:17:57,177 --> 00:18:01,181 And then you've got the, uh, Technical people 204 00:18:01,214 --> 00:18:02,282 And manpower. 205 00:18:02,315 --> 00:18:05,618 There would be Seven or eight men involved. 206 00:18:05,652 --> 00:18:08,255 Quarter of a million, Right around there. 207 00:18:11,324 --> 00:18:14,961 You see, that -- That's what doesn't wash. 208 00:18:14,994 --> 00:18:16,496 It doesn't figure. 209 00:18:18,165 --> 00:18:19,566 Well, what do you mean? 210 00:18:19,599 --> 00:18:22,902 Seven or eight men spending A quarter of a million dollars, 211 00:18:22,935 --> 00:18:24,504 Involved with all this work, 212 00:18:24,537 --> 00:18:27,874 Taking all the risks In an operation like this 213 00:18:27,907 --> 00:18:30,277 And then demanding only Half a million dollars. 214 00:18:30,310 --> 00:18:32,812 That's only $2 For every 1 invested. 215 00:18:32,845 --> 00:18:36,048 No, there's something wrong With your theory, mr. Brown. 216 00:18:36,082 --> 00:18:38,151 The stakes Aren't high enough 217 00:18:38,185 --> 00:18:40,387 For a sophisticated Operation like this. 218 00:18:40,420 --> 00:18:42,422 Well, then how do you Explain it? 219 00:18:42,455 --> 00:18:44,324 You're not saying It's a hoax, are you? 220 00:18:44,357 --> 00:18:46,426 Oh, either that, Or somebody's found himself 221 00:18:46,459 --> 00:18:48,895 Some bargain-basement Explosives. 222 00:18:48,928 --> 00:18:50,763 [ turbines approaching ] 223 00:18:55,368 --> 00:18:59,739 Air force reconnaissance. That might do it. 224 00:19:11,918 --> 00:19:14,987 We've checked all The government agencies 225 00:19:15,021 --> 00:19:17,290 And private companies That handle high explosives. 226 00:19:17,324 --> 00:19:19,125 All their stock Can be accounted for. 227 00:19:19,158 --> 00:19:20,827 Same goes With the military. 228 00:19:20,860 --> 00:19:23,296 They keep a pretty tight Rein on that stuff. 229 00:19:23,330 --> 00:19:25,532 There's no way that much Could be siphoned off 230 00:19:25,565 --> 00:19:26,999 Without it showing up. 231 00:19:27,033 --> 00:19:28,701 So maybe it is a hoax. 232 00:19:30,270 --> 00:19:31,438 Yeah, it could be, ben, 233 00:19:31,471 --> 00:19:33,139 But we've got to go On the assumption 234 00:19:33,172 --> 00:19:34,907 That this threat is real. 235 00:19:34,941 --> 00:19:37,377 Now, if it's A small-time operation, 236 00:19:37,410 --> 00:19:41,214 The explosives had to be cheap And easy to come by. 237 00:19:41,248 --> 00:19:42,515 Such as what? 238 00:19:42,549 --> 00:19:45,618 Well, danno, you know more About that than anyone. 239 00:19:47,387 --> 00:19:49,389 Well, it beats me, steve, 240 00:19:49,422 --> 00:19:51,858 Unless you start With raw materials. 241 00:19:51,891 --> 00:19:53,793 Some chemical Fertilizers could be used 242 00:19:53,826 --> 00:19:55,127 To form a base, For instance. 243 00:19:55,161 --> 00:19:56,229 Which ones? 244 00:19:56,263 --> 00:19:58,265 Thanatine nitrate. 245 00:19:58,298 --> 00:20:01,668 In fact, it's used extensively On this island for farming. 246 00:20:01,701 --> 00:20:04,971 All you have to do is mix it With 6% heavy diesel fuel. 247 00:20:05,004 --> 00:20:06,506 But with all the boats here, 248 00:20:06,539 --> 00:20:08,708 There's got to be Plenty of diesel around. 249 00:20:08,741 --> 00:20:10,377 It would have to be primed, Of course. 250 00:20:10,410 --> 00:20:12,044 Dynamite would do it. 251 00:20:12,078 --> 00:20:14,647 -make a pretty big bang. -how big? 252 00:20:14,681 --> 00:20:17,417 Well, it's only about 20% less powerful 253 00:20:17,450 --> 00:20:18,585 Than nitroglycerine. 254 00:20:18,618 --> 00:20:20,186 Wouldn't take much of that 255 00:20:20,219 --> 00:20:21,187 To do the trick, steve. 256 00:20:21,220 --> 00:20:25,425 What about it, mr. Brown? Think it would work? 257 00:20:25,458 --> 00:20:27,694 Well, it sounds A little far-fetched, 258 00:20:27,727 --> 00:20:31,731 But if what mr. Williams said Was true, it, uh, might work. 259 00:20:31,764 --> 00:20:33,966 Well, yes, Of course it would. 260 00:20:34,000 --> 00:20:35,201 All right, chin. 261 00:20:35,234 --> 00:20:37,570 You check out the fertilizer Wholesalers and distributors. 262 00:20:37,604 --> 00:20:39,506 I want the name Of all bulk buyers, 263 00:20:39,539 --> 00:20:41,641 Especially non-commercial ones. 264 00:20:41,674 --> 00:20:42,675 Okay. 265 00:20:42,709 --> 00:20:45,578 Ben, you track down The diesel fuel suppliers. 266 00:20:45,612 --> 00:20:49,148 Contact the refineries In honolulu if you have to. 267 00:20:49,181 --> 00:20:51,083 -gotcha. -excuse me, mr. Mcgarrett, 268 00:20:51,117 --> 00:20:53,953 But my wife will be wondering What's become of me. 269 00:20:53,986 --> 00:20:57,123 Thank you, mr. Brown. Stay on tap, though. 270 00:20:57,156 --> 00:20:59,225 We might need you again Before this is over. 271 00:20:59,258 --> 00:21:01,628 Of course. 272 00:21:17,410 --> 00:21:19,178 Can I fix you one of these? 273 00:21:19,211 --> 00:21:21,147 I don't drink. 274 00:21:21,180 --> 00:21:23,416 Oh. 275 00:21:24,317 --> 00:21:25,952 Hmm. 276 00:21:25,985 --> 00:21:27,754 What do you do... 277 00:21:29,389 --> 00:21:31,491 Besides sit around Waiting for bernie? 278 00:21:33,259 --> 00:21:34,394 Nothing much. 279 00:21:34,427 --> 00:21:35,862 No friends? 280 00:21:37,063 --> 00:21:38,297 No. 281 00:21:40,299 --> 00:21:42,234 Must get kind of lonely 282 00:21:42,268 --> 00:21:44,537 Being stuck way out here With no friends. 283 00:21:51,444 --> 00:21:53,446 Especially... 284 00:21:56,048 --> 00:21:59,786 Especially a good-looking woman. 285 00:22:04,323 --> 00:22:06,292 Okay, honey, 286 00:22:06,325 --> 00:22:08,728 I'll shove off. 287 00:22:10,730 --> 00:22:13,132 No. 288 00:22:13,165 --> 00:22:14,401 No what? 289 00:22:17,404 --> 00:22:18,838 Don't go. 290 00:23:00,379 --> 00:23:03,783 Well, what do you think, Danno? 291 00:23:03,816 --> 00:23:05,351 If we could only Find the detonator, 292 00:23:05,384 --> 00:23:07,454 I might be able To defuse it. 293 00:23:07,487 --> 00:23:09,556 It may be over here. 294 00:23:22,001 --> 00:23:22,935 We'd better back off 295 00:23:22,969 --> 00:23:25,304 Till we get those Reconnaissance photos. 296 00:23:25,337 --> 00:23:26,906 We found out one thing. 297 00:23:26,939 --> 00:23:29,308 The land mines Aren't the trigger. 298 00:23:29,341 --> 00:23:30,910 We found out Something else too. 299 00:23:30,943 --> 00:23:32,144 What's that? 300 00:23:32,178 --> 00:23:33,145 That this is no hoax. 301 00:23:33,179 --> 00:23:36,115 Mcgarrett: aerial photos Just arrived, sir. 302 00:23:36,148 --> 00:23:38,150 We're studying them now. 303 00:23:38,184 --> 00:23:41,654 Well, they pinpoint About 36 explosive charges, 304 00:23:41,688 --> 00:23:44,491 All cleverly concealed. 305 00:23:44,524 --> 00:23:46,859 They appear to be 50-gallon oil drums. 306 00:23:46,893 --> 00:23:49,696 What about, uh, land mines? 307 00:23:49,729 --> 00:23:53,065 We've tagged about 25 of them for sure. 308 00:23:53,099 --> 00:23:54,100 There could be more. 309 00:23:54,133 --> 00:23:56,869 Couldn't -- couldn't An army demolition team 310 00:23:56,903 --> 00:23:59,872 Get past the mines And up to the drums? 311 00:23:59,906 --> 00:24:01,440 Mines aren't the problem, Governor. 312 00:24:01,474 --> 00:24:02,975 W-we've got them all flagged. 313 00:24:03,009 --> 00:24:05,645 We can get through them Without any danger. 314 00:24:05,678 --> 00:24:07,246 Well, then, What is the problem? 315 00:24:07,279 --> 00:24:09,582 The detonator. 316 00:24:09,616 --> 00:24:11,518 We don't know Where it is or what it is. 317 00:24:11,551 --> 00:24:13,152 The photos don't help On that, huh? 318 00:24:13,185 --> 00:24:16,489 No. It could be In an area 2,000 yards 319 00:24:16,523 --> 00:24:17,957 Up and down the rift. 320 00:24:17,990 --> 00:24:21,794 It could take days to locate it, If it could be located at all, 321 00:24:21,828 --> 00:24:24,797 But it might be a good idea 322 00:24:24,831 --> 00:24:27,567 To get a demolition team In here just in case. 323 00:24:27,600 --> 00:24:29,769 I'll contact the army Immediately, 324 00:24:29,802 --> 00:24:33,439 And, steve, have your chopper Pick me up here at kona 325 00:24:33,472 --> 00:24:34,674 And fly me into hilo. 326 00:24:34,707 --> 00:24:37,644 I-I'll be at the mauna loa surf. 327 00:24:37,677 --> 00:24:39,145 If it comes down to the wire, 328 00:24:39,178 --> 00:24:41,347 I'll have to order An evacuation of hilo. 329 00:24:41,380 --> 00:24:43,816 Checked every diesel fuel Dealer in hilo, steve, 330 00:24:43,850 --> 00:24:45,985 And not one sold oil Of any significant amount 331 00:24:46,018 --> 00:24:48,454 -to a non-commercial user. -what about kona? 332 00:24:48,487 --> 00:24:50,723 Same story Except for one. 333 00:24:50,757 --> 00:24:54,160 Kona maritime fuel. Still waiting for a call-back. 334 00:24:54,193 --> 00:24:56,963 -got something, chin? -yeah, take a look. 335 00:24:58,865 --> 00:25:00,332 Krider chemical company? 336 00:25:00,366 --> 00:25:02,068 Wholesale fertilizer outfit. 337 00:25:02,101 --> 00:25:05,004 It sold enough thanatine nitrate In the last few months 338 00:25:05,037 --> 00:25:06,739 To blow this whole island Out of the water. 339 00:25:06,773 --> 00:25:09,676 Yeah. Ben, you. 340 00:25:09,709 --> 00:25:10,910 I'll take it in there. 341 00:25:10,943 --> 00:25:13,479 Who are david kalani And peter herberts? 342 00:25:13,512 --> 00:25:14,614 A couple of laborers. 343 00:25:14,647 --> 00:25:17,116 Strong backs who hire out By the day, 344 00:25:17,149 --> 00:25:20,519 But between them, they bought 40,000 pounds of the chemical, 345 00:25:20,553 --> 00:25:21,954 1,000 pounds at a time, 346 00:25:21,988 --> 00:25:24,657 From january until A couple of weeks ago. 347 00:25:24,691 --> 00:25:25,725 You know where they live? 348 00:25:25,758 --> 00:25:27,193 -yeah. Did you question them? 349 00:25:27,226 --> 00:25:27,994 -no. -why? 350 00:25:28,027 --> 00:25:29,662 We couldn't. They're missing. 351 00:25:29,696 --> 00:25:31,197 -missing? -ben: steve. 352 00:25:31,230 --> 00:25:32,832 -yeah. -that was kona maritime fuel. 353 00:25:32,865 --> 00:25:34,667 They gave me the names Of five non-commercial users. 354 00:25:34,701 --> 00:25:37,336 And one bought enough to run An aircraft carrier for a week. 355 00:25:37,369 --> 00:25:40,106 -who? -mr. Bernard brown. 356 00:26:01,628 --> 00:26:03,730 [ buzzing ] 357 00:26:03,763 --> 00:26:06,065 [ indistinct talking over tv ] 358 00:26:09,235 --> 00:26:12,004 Man: well, those are the spots I should be seen in, bob. 359 00:26:12,038 --> 00:26:14,040 It would help My picture career. 360 00:26:14,073 --> 00:26:16,676 Bob: of course, right now There's the question of money. 361 00:26:16,709 --> 00:26:18,845 Man: oh, gosh, al, Don't let that bother you. 362 00:26:18,878 --> 00:26:20,947 Listen, I want you to know Whatever I got, you got. 363 00:26:20,980 --> 00:26:22,548 Al: well, thanks, Bob, but I-- 364 00:26:22,581 --> 00:26:24,116 Bob: yes, sir, boy, We're partners. 365 00:26:24,150 --> 00:26:25,852 And everything With us is fifty-fifty. 366 00:26:25,885 --> 00:26:27,820 Al: oh, that's awfully nice Of you, bob, 367 00:26:27,854 --> 00:26:30,489 But I've only got $2 -- What have you got? 368 00:26:30,522 --> 00:26:32,158 Bob: we each got a buck. 369 00:26:32,191 --> 00:26:35,928 [ crowd laughs ] 370 00:26:35,962 --> 00:26:38,564 Bob: I'll tell you what, al. Let's go to a drive-in movie. 371 00:26:38,597 --> 00:26:41,300 Al: listen, bob, that's no way To spend new year's eve, 372 00:26:41,333 --> 00:26:42,168 A drive-in movie. 373 00:26:42,201 --> 00:26:44,370 Besides, our car Isn't running. 374 00:26:44,403 --> 00:26:46,072 Bernie's a genius 375 00:26:46,105 --> 00:26:48,140 When it comes To geothermal dynamics, 376 00:26:48,174 --> 00:26:50,542 But when it comes To his private life... 377 00:26:50,576 --> 00:26:52,311 Marital problems? 378 00:26:52,344 --> 00:26:53,713 Mainly money. 379 00:26:53,746 --> 00:26:56,415 On a salary of 40,000 a year? 380 00:26:56,448 --> 00:26:59,518 A lot of people insist on living Way beyond their means, 381 00:26:59,551 --> 00:27:02,588 Only bernie takes it about Ten paces farther than that. 382 00:27:02,621 --> 00:27:05,958 Gets involved in fly-by-night Quick-buck schemes. 383 00:27:05,992 --> 00:27:08,260 He's lost his shirt Several times. 384 00:27:08,294 --> 00:27:11,163 Even got into a bit of a scrape Back in los angeles 385 00:27:11,197 --> 00:27:12,464 With a loan shark. 386 00:27:12,498 --> 00:27:13,700 A loan shark? 387 00:27:13,733 --> 00:27:15,267 That's right. 388 00:27:15,301 --> 00:27:16,235 Consol oil bailed him out 389 00:27:16,268 --> 00:27:18,070 When the shylock Promised to put him 390 00:27:18,104 --> 00:27:20,539 In an intensive care ward For six months. 391 00:27:20,572 --> 00:27:23,175 That's when the company Transferred him out here. 392 00:27:23,209 --> 00:27:24,677 It's all in there. 393 00:27:24,711 --> 00:27:26,245 And a lot more. 394 00:27:26,278 --> 00:27:27,980 Look at this. 395 00:27:30,349 --> 00:27:32,318 "Korea. Rank, lieutenant. 396 00:27:32,351 --> 00:27:34,721 "Branch of service, Air force ordinance. 397 00:27:34,754 --> 00:27:35,755 "Specialty, 398 00:27:35,788 --> 00:27:38,357 Demolitions." 399 00:27:39,425 --> 00:27:41,393 [ indistinct tv chatter ] 400 00:27:49,568 --> 00:27:50,770 [ thud ] 401 00:28:02,849 --> 00:28:04,250 [ tv chatter stops ] 402 00:28:17,363 --> 00:28:20,199 Bernie? 403 00:28:20,232 --> 00:28:22,434 Hi. 404 00:28:22,468 --> 00:28:24,570 Where have you been? 405 00:28:24,603 --> 00:28:27,406 I put some clothes out to wash. 406 00:28:27,439 --> 00:28:29,175 You know what I mean. 407 00:28:29,208 --> 00:28:31,878 Last night, all night, Where have you been? 408 00:28:31,911 --> 00:28:34,146 I ran into a problem In the field. 409 00:28:34,180 --> 00:28:35,815 Don't lie to me. 410 00:28:35,848 --> 00:28:38,417 Don't ask questions, And I won't have to! 411 00:28:40,152 --> 00:28:42,088 [ sighs ] 412 00:28:42,121 --> 00:28:45,091 I'm sorry I snapped at you. 413 00:28:45,124 --> 00:28:46,725 I've got a lot on my mind. 414 00:28:46,759 --> 00:28:49,962 $72,500 you can't Come up with? 415 00:28:49,996 --> 00:28:51,898 I'll have it. 416 00:28:51,931 --> 00:28:54,500 -by tomorrow? -yes. 417 00:28:54,533 --> 00:28:56,702 -how? -trust me. 418 00:28:56,735 --> 00:28:59,071 -how? -get off my back, will you? 419 00:28:59,105 --> 00:29:02,374 I hope that vince bonner 420 00:29:02,408 --> 00:29:04,676 Breaks every damn bone 421 00:29:04,710 --> 00:29:06,345 In your stupid body! 422 00:29:06,378 --> 00:29:09,515 I have had it With you, bernie, 423 00:29:09,548 --> 00:29:12,518 Up to my eyes I have had it. 424 00:29:12,551 --> 00:29:14,921 I'm through! 425 00:29:14,954 --> 00:29:17,189 -you mean that? -yes! 426 00:29:28,400 --> 00:29:29,435 You'd better read this 427 00:29:29,468 --> 00:29:31,537 Before you climb Too far out on a limb. 428 00:29:31,570 --> 00:29:33,139 What is it? 429 00:29:33,172 --> 00:29:35,174 Read it. 430 00:29:35,207 --> 00:29:40,279 "Governor, $500,000 In unmarked used bills 431 00:29:40,312 --> 00:29:41,580 "In one suitcase. 432 00:29:41,613 --> 00:29:44,550 "Leave inside the boiler room At the abandoned sugar mill 433 00:29:44,583 --> 00:29:49,555 On the homa kuoa coast Exactly 10 this morning." 434 00:29:49,588 --> 00:29:52,558 What -- what is this? 435 00:29:52,591 --> 00:29:55,061 -go on. -"If all goes 436 00:29:55,094 --> 00:29:56,362 "According to our instructions, 437 00:29:56,395 --> 00:30:01,000 "You will receive word in time To stop the detonation. 438 00:30:01,033 --> 00:30:03,970 "If any attempt Is made to stop us, 439 00:30:04,003 --> 00:30:05,938 "The northwest rift of mauna loa 440 00:30:05,972 --> 00:30:08,474 "Will erupt at precisely 2:00 p.M., 441 00:30:08,507 --> 00:30:11,477 And by morning, Hilo will be destroyed." 442 00:30:11,510 --> 00:30:13,179 You can't send that! 443 00:30:13,212 --> 00:30:15,047 I already have. That's a copy. 444 00:30:15,081 --> 00:30:16,282 [yelling] No! 445 00:30:16,315 --> 00:30:18,250 It's going to work. I swear it is. 446 00:30:18,284 --> 00:30:19,751 No! 447 00:30:19,785 --> 00:30:21,453 I've got it all planned out. 448 00:30:21,487 --> 00:30:23,890 We're going to take The noon flight to honolulu, 449 00:30:23,923 --> 00:30:25,824 It'll get us there Just in time 450 00:30:25,858 --> 00:30:27,326 To connect with A flight to hong kong. 451 00:30:27,359 --> 00:30:30,997 I'll call the governor Before we leave honolulu 452 00:30:31,030 --> 00:30:34,000 And tell him how To defuse the detonator. 453 00:30:34,033 --> 00:30:36,168 Five minutes later, We'll be gone, 454 00:30:36,202 --> 00:30:39,972 And nobody will know Where we are. 455 00:30:42,208 --> 00:30:44,410 Trust me. 456 00:30:57,789 --> 00:30:59,625 [ engine starts ] 457 00:31:12,371 --> 00:31:15,607 Mister -- mr. Vince bonner, Please. 458 00:31:15,641 --> 00:31:17,776 10:00. 459 00:31:17,809 --> 00:31:20,879 That gives us a little over An hour to make the drop. 460 00:31:20,913 --> 00:31:22,414 Do you have the money, sir? 461 00:31:22,448 --> 00:31:24,951 Hilo national bank Is preparing it now, 462 00:31:24,984 --> 00:31:28,420 But if you're sure this brown Is our man, why do we need it? 463 00:31:28,454 --> 00:31:33,125 Well, we -- we don't have Too many choices, governor. 464 00:31:33,159 --> 00:31:36,462 We could pull brown in And question him, 465 00:31:36,495 --> 00:31:39,298 But consider this -- What if he refuses to tell us 466 00:31:39,331 --> 00:31:42,201 How the explosives are Going to be triggered? 467 00:31:42,234 --> 00:31:43,402 What would he gain? 468 00:31:43,435 --> 00:31:45,037 Well, brown's a brilliant man. 469 00:31:45,071 --> 00:31:47,439 He's tops in his field. He must be... 470 00:31:47,473 --> 00:31:49,508 Psychotically desperate For money 471 00:31:49,541 --> 00:31:51,677 To make a move like this. 472 00:31:51,710 --> 00:31:53,012 What we have to worry about 473 00:31:53,045 --> 00:31:55,281 Is that he feels He has nothing to lose. 474 00:31:57,283 --> 00:31:58,684 Then you're saying pay off. 475 00:31:58,717 --> 00:32:01,587 What I'm saying is that we Have to be ready to pay off. 476 00:32:06,325 --> 00:32:08,627 You think We can trust 477 00:32:08,660 --> 00:32:11,330 That he'll let us know how To deactivate the explosives 478 00:32:11,363 --> 00:32:13,265 After he has The money? 479 00:32:13,299 --> 00:32:15,334 Well, 480 00:32:15,367 --> 00:32:18,170 I'll be able to tell you that Better after I talk with him. 481 00:32:18,204 --> 00:32:19,671 Talk to him? About what? 482 00:32:19,705 --> 00:32:22,674 I'm going to see him Under one pretext or another. 483 00:32:22,708 --> 00:32:24,043 Maybe I can get a better idea 484 00:32:24,076 --> 00:32:25,511 Whether or not He can be trusted, 485 00:32:25,544 --> 00:32:29,148 But even if he doesn't Keep his word, governor, 486 00:32:29,181 --> 00:32:32,284 Can we run the risk of The possible destruction of hilo 487 00:32:32,318 --> 00:32:33,952 And the loss Of hundreds of lives 488 00:32:33,986 --> 00:32:35,221 Just to call his bluff? 489 00:32:35,254 --> 00:32:38,390 No, of course we can't. 490 00:32:38,424 --> 00:32:41,693 But I want you to handle The payoff personally, steve. 491 00:32:41,727 --> 00:32:43,495 Yes, sir. 492 00:32:43,529 --> 00:32:45,864 I'll have the money sent To park headquarters. 493 00:32:45,897 --> 00:32:48,900 Danno: Williams to mcgarrett. 494 00:32:48,934 --> 00:32:51,670 Yeah, danno. Go ahead. 495 00:32:51,703 --> 00:32:54,006 Danno: we're almost ready To go, steve. 496 00:32:54,040 --> 00:32:56,042 [ helicopter whirring ] 497 00:32:56,075 --> 00:32:57,943 We're going to keep The northeast rift 498 00:32:57,976 --> 00:32:59,345 Staked out from the air. 499 00:32:59,378 --> 00:33:00,612 If danno spots brown, 500 00:33:00,646 --> 00:33:04,016 He'll have him Under surveillance. 501 00:33:04,050 --> 00:33:06,952 Danno, if you spot brown, 502 00:33:06,985 --> 00:33:08,920 Be sure you stay Far enough away. 503 00:33:08,954 --> 00:33:10,989 We don't want to Scare him off now. 504 00:33:11,023 --> 00:33:12,124 Danno: right. 505 00:33:12,158 --> 00:33:13,325 [ helicopter whirring ] 506 00:33:13,359 --> 00:33:17,329 Chin. Chin, Bring the car around. 507 00:33:22,934 --> 00:33:24,036 Good luck. 508 00:33:24,070 --> 00:33:27,173 For all of us, Sir, thank you. 509 00:33:46,592 --> 00:33:48,227 -what's this all about? -just get going. 510 00:33:48,260 --> 00:33:50,562 I'll tell you as we go. 511 00:34:16,355 --> 00:34:18,490 [ deep rumble ] 512 00:34:50,389 --> 00:34:53,692 Let's look around. 513 00:35:06,472 --> 00:35:10,576 Locked. Looks like one Of those automatic doors. 514 00:35:54,353 --> 00:35:56,255 Looks like he fell Into a bin of flour. 515 00:35:58,557 --> 00:36:02,694 Or thanatine nitrate. 516 00:36:02,728 --> 00:36:04,463 Let's go. 517 00:36:11,102 --> 00:36:12,938 [ tires screeching ] 518 00:36:27,185 --> 00:36:28,287 Williams to mcgarrett. 519 00:36:28,320 --> 00:36:31,257 -williams to mcgarrett. -go, danno. 520 00:36:31,290 --> 00:36:36,295 It's brown's pickup Heading for the rift. 521 00:36:36,328 --> 00:36:38,464 Mcgarrett: okay, Keep it in sight, 522 00:36:38,497 --> 00:36:40,198 But don't let him spot you. 523 00:36:40,232 --> 00:36:41,900 Right. 524 00:37:08,827 --> 00:37:10,262 [ ticking ] 525 00:37:19,305 --> 00:37:21,707 [ engine starts ] 526 00:37:26,478 --> 00:37:29,381 I don't know What he's up to, steve, 527 00:37:29,415 --> 00:37:31,717 But he just left The rift area, 528 00:37:31,750 --> 00:37:33,419 And he's on the road Out of the park 529 00:37:33,452 --> 00:37:34,720 Heading toward the coast. 530 00:37:34,753 --> 00:37:38,590 -okay, danno, listen -- -steve, got it here. 531 00:38:06,217 --> 00:38:07,786 [ tires screeching ] 532 00:38:53,399 --> 00:38:54,466 Mcgarrett to williams. 533 00:38:54,500 --> 00:38:56,602 Brown just went down Into the mill. 534 00:38:56,635 --> 00:38:59,070 Okay, danno, keep him in sight. I'm pulling back. 535 00:39:47,419 --> 00:39:50,255 Vince: hold it, professor. 536 00:39:50,288 --> 00:39:52,123 We'll take it From here. 537 00:39:55,260 --> 00:39:57,829 What the hell is this? 538 00:39:57,863 --> 00:39:58,997 What's going on? 539 00:39:59,030 --> 00:40:00,432 Simple, professor. 540 00:40:00,466 --> 00:40:01,667 Your wife and I Are gonna split 541 00:40:01,700 --> 00:40:03,001 Your half-million Between us. 542 00:40:03,034 --> 00:40:05,103 Doris -- 543 00:40:05,136 --> 00:40:08,006 I told you that I was through, Bernie, and I meant it. 544 00:40:08,039 --> 00:40:09,675 Why? 545 00:40:09,708 --> 00:40:11,810 Because you're a loser. 546 00:40:11,843 --> 00:40:14,079 You were born a loser. You're gonna die a loser. 547 00:40:14,112 --> 00:40:15,847 Everything you've ever done, You've ruined, 548 00:40:15,881 --> 00:40:17,716 And you're gonna Ruin this too. 549 00:40:17,749 --> 00:40:18,984 You don't know what You're talking about. 550 00:40:19,017 --> 00:40:22,954 I know exactly what I'm talking about. 551 00:40:22,988 --> 00:40:25,891 The rest of my life, That's what I'm talking about. 552 00:40:25,924 --> 00:40:28,460 All right, knock it off. Give me the money. 553 00:40:28,494 --> 00:40:30,829 [ silenced gunshots ] 554 00:40:30,862 --> 00:40:32,764 [ grunts ] 555 00:40:40,606 --> 00:40:43,475 [ moaning ] 556 00:40:43,509 --> 00:40:45,577 Come on! 557 00:40:48,413 --> 00:40:50,649 Still no show, danno? 558 00:40:54,185 --> 00:40:55,987 Not yet. 559 00:40:56,021 --> 00:40:57,122 I don't know wha-- 560 00:40:57,155 --> 00:40:58,356 Hold it. 561 00:40:58,389 --> 00:41:00,325 A man and a woman just came out. 562 00:41:00,358 --> 00:41:02,260 The guy is carrying a suitcase. 563 00:41:02,293 --> 00:41:04,462 -is it brown? -no. 564 00:41:04,496 --> 00:41:05,664 Any sign of him? 565 00:41:05,697 --> 00:41:07,666 He's got to still be in there. 566 00:41:07,699 --> 00:41:10,201 They're heading For brown's pickup. 567 00:41:10,235 --> 00:41:12,270 Stop them, danno. Stop them. 568 00:41:12,303 --> 00:41:13,505 Right. 569 00:41:54,312 --> 00:41:56,214 [ gasping, groaning ] 570 00:42:19,571 --> 00:42:21,873 Brown. 571 00:42:21,907 --> 00:42:24,509 Brown, listen to me. 572 00:42:24,542 --> 00:42:26,678 Listen to me. 573 00:42:26,712 --> 00:42:29,447 How do we stop that thing From blowing? 574 00:42:29,480 --> 00:42:31,683 Brown. 575 00:42:31,717 --> 00:42:35,687 Please. Please, tell me. 576 00:42:38,724 --> 00:42:40,892 [ exhales ] 577 00:42:50,101 --> 00:42:52,103 [ ticking ] 578 00:43:03,782 --> 00:43:06,918 [ indistinct radio chatter ] 579 00:43:09,487 --> 00:43:13,591 Mcgarrett: have you any idea How the device works? 580 00:43:13,625 --> 00:43:15,026 Doris: I told you I don't know. 581 00:43:15,060 --> 00:43:16,294 Mcgarrett: now, Try to remember. 582 00:43:16,327 --> 00:43:19,197 Did he say anything about A map or instructions? 583 00:43:19,230 --> 00:43:20,666 No. 584 00:43:20,699 --> 00:43:23,401 Did he ever show you Any drawings? 585 00:43:23,434 --> 00:43:24,670 Only that letter. 586 00:43:24,703 --> 00:43:29,040 My god, if I knew anything, Don't you think I would help? 587 00:43:29,074 --> 00:43:31,710 What is to be Gained now? 588 00:43:31,743 --> 00:43:33,244 Ben, take her away. 589 00:43:35,881 --> 00:43:39,317 -chin, anything? -nothing. 590 00:43:54,499 --> 00:44:00,138 Steve, the medical examiner Found this in brown's pocket. 591 00:44:00,171 --> 00:44:02,240 Let's go. 592 00:44:04,009 --> 00:44:06,311 This is it, danno, A map of the rift. 593 00:44:06,344 --> 00:44:08,546 That "X" is right near The spot where brown was 594 00:44:08,579 --> 00:44:09,981 Just before he went To the mill. 595 00:44:10,015 --> 00:44:11,516 That could be The detonator. 596 00:44:11,549 --> 00:44:14,185 Let me take a demolition team And have a run at finding it. 597 00:44:14,219 --> 00:44:17,522 It's still a big risk, danno. Look, one slip, one charge -- 598 00:44:17,555 --> 00:44:19,090 Steve, we've got Less than an hour. 599 00:44:19,124 --> 00:44:20,258 Either we take The risk now 600 00:44:20,291 --> 00:44:23,328 Or wait until 2:00 And get it for sure. 601 00:44:23,361 --> 00:44:25,230 All right, go. 602 00:44:28,834 --> 00:44:30,535 Get me the governor, please. 603 00:44:30,568 --> 00:44:32,403 [ indistinct radio chatter ] 604 00:44:32,437 --> 00:44:34,005 Lieutenant, let's go. 605 00:44:34,039 --> 00:44:35,173 Okay. 606 00:44:35,206 --> 00:44:37,008 Danno: we'll try to disarm That detonator. 607 00:44:37,042 --> 00:44:39,811 Lieutenant: okay. Okay, let's go! 608 00:44:49,387 --> 00:44:50,488 Oh, I agree, steve. 609 00:44:50,521 --> 00:44:53,524 Turning the demolition Team loose was the only move. 610 00:44:53,558 --> 00:44:56,427 I think it's time we went public On this situation, governor. 611 00:44:56,461 --> 00:44:58,163 Well, I've already notified Civil defense 612 00:44:58,196 --> 00:45:01,332 To prepare for a possible Evacuation, 613 00:45:01,366 --> 00:45:04,069 And the radio and television Stations have been alerted 614 00:45:04,102 --> 00:45:06,905 That I may have A public statement to make. 615 00:45:06,938 --> 00:45:08,306 They don't know The nature of it, 616 00:45:08,339 --> 00:45:11,176 But, uh, they have remote units Waiting in the lobby. 617 00:45:11,209 --> 00:45:13,711 So I can be on the air In just a few minutes. 618 00:45:13,745 --> 00:45:16,681 I'm sorry it came down to this, Governor. 619 00:45:16,714 --> 00:45:20,285 So am I. 620 00:45:20,318 --> 00:45:22,487 [ phone clattering ] 621 00:45:43,842 --> 00:45:46,011 [ gunshots, screams ] 622 00:45:48,079 --> 00:45:50,949 [ indistinct tv chatter ] 623 00:46:03,661 --> 00:46:05,330 [ helicopter whirring ] 624 00:46:09,267 --> 00:46:11,803 Where would they have Impounded brown's pickup? 625 00:46:11,837 --> 00:46:14,005 -police headquarters. -thanks. 626 00:46:24,282 --> 00:46:27,953 How close to police headquarters Can you put down? 627 00:46:27,986 --> 00:46:31,089 Uh, half to three-quarters Of a mile. 628 00:46:45,436 --> 00:46:47,906 No, no, f-forget about Police headquarters. 629 00:46:47,939 --> 00:46:49,307 Let's go. Up. 630 00:47:13,331 --> 00:47:15,300 [ ticking ] 631 00:48:30,741 --> 00:48:32,843 [ ticking ] 632 00:48:32,877 --> 00:48:34,379 Danny! 633 00:48:34,412 --> 00:48:37,515 It's double-wired. This thing's gonna be tough. 634 00:48:37,548 --> 00:48:39,284 Back off! 635 00:48:51,929 --> 00:48:55,133 Danno! Danno, back off! 636 00:48:58,603 --> 00:48:59,604 Back! 637 00:49:02,040 --> 00:49:04,242 [ clock ticking ] 638 00:49:39,444 --> 00:49:42,080 Patch me through To the governor. 639 00:49:47,352 --> 00:49:51,189 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 45596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.