All language subtitles for FBI_ International - 03x10 - Red Light.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:03,655 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,415 - Damn, this city's unreal. - Whoo! 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,836 It's just nice to walk around everywhere 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,321 after being cooped up on the ship, right? 5 00:00:08,325 --> 00:00:09,926 But what's with all these Dutch women, huh? 6 00:00:09,930 --> 00:00:11,545 It's like they got a stick up their ass. 7 00:00:11,550 --> 00:00:13,316 I think it's the stick up yours is the problem. 8 00:00:13,320 --> 00:00:14,495 Oh, yeah? Really, huh? 9 00:00:14,500 --> 00:00:17,005 - What's the next stop, boys? - I'm not sure. 10 00:00:17,010 --> 00:00:19,815 - Hey, uh, where are you going? - My boyfriend's flat. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,845 - [BOTH CHUCKLE] - [SCOFFS] 12 00:00:21,850 --> 00:00:24,155 Keep it together, Sutton. Let's go. 13 00:00:24,160 --> 00:00:26,185 - Yeah, I'm working on it. - My vote? 14 00:00:26,990 --> 00:00:28,795 - De Wallen. - Ah, I second that. 15 00:00:28,800 --> 00:00:30,786 - The Red Light District? - Yeah. What are you, Amish? 16 00:00:30,790 --> 00:00:33,525 Yeah, the Red Light District. Come on. You in? 17 00:00:33,530 --> 00:00:35,585 Yeah, you're in. Let's go. Let's go. 18 00:00:36,390 --> 00:00:39,515 ♪ ♪ 19 00:00:39,520 --> 00:00:41,085 What a trip. 20 00:00:41,090 --> 00:00:42,445 Five months at sea, 21 00:00:42,450 --> 00:00:46,005 no beer, no Internet, no cheeky-cheeky. 22 00:00:47,010 --> 00:00:49,025 These women are doing God's work. 23 00:00:50,230 --> 00:00:52,225 Well, look at that. 24 00:00:52,230 --> 00:00:54,745 - You already made a new friend. - [CHUCKLES] 25 00:00:54,750 --> 00:00:56,835 Hey, smoke show, come on. Go for it, Karloski. 26 00:00:56,840 --> 00:00:59,035 No, you wanna check out this cannabis café first? 27 00:00:59,040 --> 00:01:00,675 No, no. Hey, don't change the subject. 28 00:01:00,680 --> 00:01:02,496 Stay here. Right, focus. Right here. Right here. 29 00:01:02,500 --> 00:01:05,415 Hey! Hey, no photos! This is not a sex museum. 30 00:01:05,420 --> 00:01:06,971 You put your money where your mouth is or move along. 31 00:01:06,975 --> 00:01:08,716 Hey, we know how it works, okay? Why don't you back off? 32 00:01:08,720 --> 00:01:10,315 Delete the photos or pay the girl. 33 00:01:10,320 --> 00:01:11,945 Look, did you not hear me, old man? Huh? 34 00:01:11,950 --> 00:01:13,595 Yeah, you wanna shake down some tourists, 35 00:01:13,600 --> 00:01:14,885 that's fine by me, okay? 36 00:01:14,890 --> 00:01:16,395 You run up on us, I'll kick your ass. 37 00:01:16,400 --> 00:01:19,335 Okay, hey, hey, hey, hey. There's no need for all that. 38 00:01:19,340 --> 00:01:20,550 I'll just go in. 39 00:01:22,450 --> 00:01:24,710 Yes. You enjoy yourself. 40 00:01:30,210 --> 00:01:32,615 100 euros, 30 minutes. 41 00:01:32,620 --> 00:01:34,915 - 50 for 15. - Oh. 42 00:01:35,620 --> 00:01:37,670 I guess I'll just do 15. 43 00:01:41,230 --> 00:01:42,765 [DOOR CLOSES] 44 00:01:44,670 --> 00:01:45,910 First time? 45 00:01:46,955 --> 00:01:47,955 Yeah. 46 00:01:48,760 --> 00:01:51,385 Relax. I'll take good care of you. 47 00:01:52,690 --> 00:01:55,285 But no condom, no sex. 48 00:01:55,290 --> 00:01:56,855 And no kissing. 49 00:01:57,860 --> 00:02:00,555 [ROCK MUSIC PLAYING] 50 00:02:00,560 --> 00:02:02,595 ♪ ♪ 51 00:02:02,600 --> 00:02:05,425 Well, his phone's still on. I think our boy got lucky. 52 00:02:05,430 --> 00:02:06,635 Nah, he wouldn't miss 53 00:02:06,640 --> 00:02:08,265 a mandatory compliance inspection. 54 00:02:08,270 --> 00:02:10,485 He's a "five minutes early to everything" type guy. 55 00:02:11,290 --> 00:02:12,645 Karloski, open up. 56 00:02:13,750 --> 00:02:15,785 - Can you open this door? - Hmm. 57 00:02:16,790 --> 00:02:18,815 - Is this your room? - No, it's a buddy of ours. 58 00:02:19,620 --> 00:02:21,405 Oh, I'm sorry. I can't let you in unl... 59 00:02:22,010 --> 00:02:23,275 excuse me. 60 00:02:23,280 --> 00:02:25,755 [DOOR LOCK BEEPS] 61 00:02:25,760 --> 00:02:28,025 Coming in. Hope you're alone. 62 00:02:28,830 --> 00:02:32,885 [TENSE MUSIC] 63 00:02:32,890 --> 00:02:34,370 Ryan! No. 64 00:02:36,130 --> 00:02:37,345 Oh, no. 65 00:02:37,350 --> 00:02:38,445 Clear. 66 00:02:39,250 --> 00:02:40,325 Oh, God. 67 00:02:41,430 --> 00:02:42,635 He's dead. 68 00:02:42,640 --> 00:02:46,845 ♪ ♪ 69 00:02:46,850 --> 00:02:52,350 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70 00:02:53,870 --> 00:02:56,565 Iowa, that's where you're from, Mom! 71 00:02:56,570 --> 00:02:58,370 Land of the rolling prairie... 72 00:02:59,240 --> 00:03:02,045 and Slipknot. 73 00:03:02,050 --> 00:03:04,465 We're flying there for the family reunion next summer. 74 00:03:05,370 --> 00:03:07,015 What's Slipknot? 75 00:03:07,020 --> 00:03:08,605 It's a band. 76 00:03:09,810 --> 00:03:11,310 You know what? Forget it. 77 00:03:12,210 --> 00:03:16,015 - Will Nana and Pops be there? - Sure will. 78 00:03:16,020 --> 00:03:19,705 And Uncle Scott, Aunt Shannon, all your cousins. 79 00:03:19,710 --> 00:03:22,415 Will Nagymami and Nagypapi be there? 80 00:03:22,420 --> 00:03:23,435 No. 81 00:03:23,440 --> 00:03:24,855 That's dad's side of the family. 82 00:03:24,860 --> 00:03:27,170 [DOORBELL RINGS] 83 00:03:29,660 --> 00:03:31,165 - [DOOR BEEPING] - Hello. 84 00:03:31,170 --> 00:03:33,905 - Are you Amanda Tate? - I am. 85 00:03:33,910 --> 00:03:35,340 I need your signature. 86 00:03:37,960 --> 00:03:39,035 What is it? 87 00:03:40,140 --> 00:03:41,505 A summons to appear in court. 88 00:03:41,510 --> 00:03:45,515 ♪ ♪ 89 00:03:50,790 --> 00:03:51,835 What have we got? 90 00:03:51,840 --> 00:03:54,045 This morning a maritime security contractor 91 00:03:54,050 --> 00:03:55,405 was murdered in Amsterdam. 92 00:03:55,410 --> 00:03:57,695 Cause of death... lethal asphyxiation. 93 00:03:58,300 --> 00:04:00,685 Ryan Karloski, Massachusetts resident, 94 00:04:00,690 --> 00:04:02,575 former U.S. Army gunner's mate... 95 00:04:02,580 --> 00:04:04,615 I mean Navy. 96 00:04:04,620 --> 00:04:07,290 He was only 25. Why did he leave the military? 97 00:04:12,910 --> 00:04:13,975 Amanda. 98 00:04:15,080 --> 00:04:18,475 Sorry. Um, financial opportunities. 99 00:04:18,480 --> 00:04:19,906 For the last five months, he was working 100 00:04:19,910 --> 00:04:21,925 for the international private security company 101 00:04:21,930 --> 00:04:23,695 - Devos Maritime. - That's a dangerous job. 102 00:04:23,700 --> 00:04:25,715 Maritime security contractors defend ships 103 00:04:25,720 --> 00:04:27,475 from piracy, hijackings, terrorists. 104 00:04:27,480 --> 00:04:29,235 How long was Karloski in the Netherlands? 105 00:04:29,240 --> 00:04:30,445 Since yesterday morning. 106 00:04:30,450 --> 00:04:31,465 He was protecting a ship 107 00:04:31,470 --> 00:04:32,936 that docked at the Port of Amsterdam, 108 00:04:32,940 --> 00:04:35,995 a hopper dredger, whatever that is. 109 00:04:36,000 --> 00:04:38,075 He'd only been to the country once prior 110 00:04:38,080 --> 00:04:39,665 when the ship departed. 111 00:04:41,170 --> 00:04:42,265 You know what? 112 00:04:42,270 --> 00:04:44,470 How about we finish this on the plane, yeah? 113 00:04:46,480 --> 00:04:47,515 Hey. 114 00:04:48,550 --> 00:04:51,045 Are you okay? You seem a little on edge. 115 00:04:51,050 --> 00:04:52,995 Honestly, I've... I've never had to ask this, 116 00:04:53,000 --> 00:04:55,175 but something urgent came up that I have to deal with. 117 00:04:55,180 --> 00:04:56,205 Mm-hmm. 118 00:04:56,710 --> 00:04:58,135 Can I take the rest of the day off? 119 00:04:58,140 --> 00:04:59,675 Yeah, we got your back. 120 00:04:59,680 --> 00:05:01,385 Is there anything I can do to help? 121 00:05:01,390 --> 00:05:03,925 No, it's just some stuff with my ex. 122 00:05:03,930 --> 00:05:05,275 - Okay, go. - Thank you. 123 00:05:05,280 --> 00:05:06,300 Mm-hmm. 124 00:05:09,050 --> 00:05:10,965 Andre, I'm gonna need you to hang back 125 00:05:10,970 --> 00:05:12,545 and cover for Amanda, okay? 126 00:05:12,550 --> 00:05:13,755 No sweat. 127 00:05:13,760 --> 00:05:14,845 Thanks. 128 00:05:14,850 --> 00:05:17,845 [SIREN WAILING] 129 00:05:17,850 --> 00:05:22,055 ♪ ♪ 130 00:05:26,150 --> 00:05:27,655 Detective Layla Amrani. 131 00:05:28,560 --> 00:05:30,095 Cameron Vo, nice to meet you. 132 00:05:30,100 --> 00:05:31,325 Special Agent Scott Forrester. 133 00:05:31,330 --> 00:05:32,605 Pleasure to meet you both. 134 00:05:32,610 --> 00:05:34,505 I've seen suicides by asphyxiation, 135 00:05:34,510 --> 00:05:35,985 but a gangland-style execution... 136 00:05:35,990 --> 00:05:37,815 I have to admit, this is a first. 137 00:05:37,820 --> 00:05:39,425 Likewise. Any security cameras? 138 00:05:39,430 --> 00:05:41,205 Only in the lobby, I'm afraid. 139 00:05:41,210 --> 00:05:43,645 The bag was secured around Karloski's neck with duct tape. 140 00:05:43,650 --> 00:05:46,255 - No signs of forced entry. - Any prints on the tape? 141 00:05:46,260 --> 00:05:48,285 Yes, from one of his colleagues, Shane Sutton. 142 00:05:48,290 --> 00:05:49,685 He pulled the bag off his head. 143 00:05:49,690 --> 00:05:52,295 In smothering cases, victims usually put up a fight. 144 00:05:52,300 --> 00:05:54,575 Was there any serious injuries, trace DNA? 145 00:05:54,580 --> 00:05:56,675 The medical examiner is working on the report now. 146 00:05:56,680 --> 00:05:58,755 We'll get you the results as soon as possible. 147 00:06:00,060 --> 00:06:01,575 Karloski's cell phone. 148 00:06:01,580 --> 00:06:04,255 He received this text message at 1:18 this morning. 149 00:06:04,860 --> 00:06:06,725 "Leave 5K behind the lion statue 150 00:06:06,730 --> 00:06:08,525 in Zorgvlied Cemetery at 10:00 a.m., 151 00:06:08,530 --> 00:06:10,155 or we will release photos from tonight". 152 00:06:10,160 --> 00:06:12,165 - Local area code. - Yeah, check it out. 153 00:06:12,770 --> 00:06:14,255 Who the hell is "we"? 154 00:06:14,260 --> 00:06:15,785 The victim was being shaken down. 155 00:06:15,790 --> 00:06:17,445 By whom, I'm not so sure. 156 00:06:17,450 --> 00:06:18,815 Any witnesses? 157 00:06:18,820 --> 00:06:20,755 Uh, Karloski was partying with Sutton 158 00:06:20,760 --> 00:06:22,976 and one of his colleagues from the security team last night... 159 00:06:22,980 --> 00:06:24,005 Bernard Almaz. 160 00:06:24,010 --> 00:06:26,065 He's the one who called 112. 161 00:06:27,870 --> 00:06:30,125 Karloski was a real guy. You know what I mean? 162 00:06:30,130 --> 00:06:31,985 Like, a genuine guy. 163 00:06:31,990 --> 00:06:34,345 We used to play poker every night before we racked out. 164 00:06:34,350 --> 00:06:36,190 Had a lot of heart-to-hearts. 165 00:06:36,495 --> 00:06:38,645 Got me to open up about things I'd never told anyone. 166 00:06:38,650 --> 00:06:40,905 When was the last time you saw him? 167 00:06:40,910 --> 00:06:43,515 De Wallen, around 12:00 a.m. this morning. 168 00:06:43,520 --> 00:06:45,655 And the three of you were staying here at the hotel. 169 00:06:46,160 --> 00:06:47,735 Same floor, different rooms. 170 00:06:48,240 --> 00:06:50,260 Look, we know who did it. Give me the phone. 171 00:06:55,550 --> 00:06:56,765 I'll show you the guy. 172 00:06:58,070 --> 00:06:59,105 There he is. 173 00:06:59,710 --> 00:07:01,175 That's the pimp who forced Karloski 174 00:07:01,180 --> 00:07:02,840 to have sex with one of his whores. 175 00:07:06,940 --> 00:07:08,965 These punters can't hold their liquor. 176 00:07:09,770 --> 00:07:11,855 And then they start taking photos of my girls. 177 00:07:12,160 --> 00:07:15,455 Huh? What did they think this is, a petting zoo? 178 00:07:15,460 --> 00:07:17,915 Right now I think your biggest concern is the murder 179 00:07:17,920 --> 00:07:20,355 of an American who was caught up in a blackmail scheme 180 00:07:20,360 --> 00:07:22,125 after visiting one of your sex workers. 181 00:07:22,130 --> 00:07:24,755 Blackmail? Ah, maybe at other brothels, not here. 182 00:07:24,760 --> 00:07:25,885 How so? 183 00:07:25,890 --> 00:07:28,355 Locals, they complain about too much sex, 184 00:07:28,360 --> 00:07:29,955 too much noise, 185 00:07:29,960 --> 00:07:32,415 too many beschonken people in the streets. 186 00:07:32,420 --> 00:07:35,195 Now the city has all these regulations. 187 00:07:35,200 --> 00:07:37,325 Sex workers have empty pockets. 188 00:07:37,330 --> 00:07:38,955 And what do they do? 189 00:07:38,960 --> 00:07:41,655 They sell their customers' info to the Bulgarian Mafia. 190 00:07:41,660 --> 00:07:43,655 Where were you around 2:00 this morning? 191 00:07:43,660 --> 00:07:45,985 Right here. My shift ended at 3:00. 192 00:07:45,990 --> 00:07:47,495 Then I went home to my wife. 193 00:07:47,500 --> 00:07:50,555 - Is this one of your ladies? - Mm, Famke. 194 00:07:51,260 --> 00:07:53,995 She's been renting from me for five years. 195 00:07:54,000 --> 00:07:55,555 I need to speak with her. 196 00:07:55,560 --> 00:07:57,585 Haven't seen her, not since last night, 197 00:07:58,190 --> 00:08:00,565 when your American came back for round two. 198 00:08:00,570 --> 00:08:04,585 ♪ ♪ 199 00:08:04,990 --> 00:08:07,645 Famke Hensen, 38, Dutch, 200 00:08:07,650 --> 00:08:09,835 registered sex worker under the Chamber of Commerce, 201 00:08:09,840 --> 00:08:10,855 no priors. 202 00:08:10,860 --> 00:08:12,145 The blackmailer's phone number 203 00:08:12,150 --> 00:08:13,575 matches her contact info. 204 00:08:13,580 --> 00:08:15,375 Owen Van Doorn, Dutch... 205 00:08:15,380 --> 00:08:17,665 I went through the CCTV outside of the brothel. 206 00:08:17,670 --> 00:08:19,145 His alibi checks out. 207 00:08:19,150 --> 00:08:20,915 12:02 a.m., 208 00:08:20,920 --> 00:08:22,495 the guys argue with Van Doorn, 209 00:08:22,500 --> 00:08:24,285 and Karloski enters the brothel. 210 00:08:24,290 --> 00:08:25,895 12:35 a.m., 211 00:08:25,900 --> 00:08:29,195 Sutton and Almaz head back to the hotel to call it a night. 212 00:08:29,800 --> 00:08:32,855 12:50 a.m., Karloski walks out of the brothel. 213 00:08:32,860 --> 00:08:35,285 Ten minutes later, he enters the hotel lobby. 214 00:08:35,290 --> 00:08:37,885 1:21 a.m., he leaves the hotel 215 00:08:37,890 --> 00:08:40,185 and returns to the brothel at 1:29. 216 00:08:41,390 --> 00:08:43,915 1:48 a.m., he exits the brothel, 217 00:08:43,920 --> 00:08:45,925 and he heads back to the hotel, alone. 218 00:08:46,430 --> 00:08:49,295 My theory... after getting the blackmail text from Famke, 219 00:08:49,300 --> 00:08:51,925 Karloski went back to the brothel and refused to pay up. 220 00:08:51,930 --> 00:08:55,485 At some point before or after he returned to the hotel, 221 00:08:55,490 --> 00:08:56,645 the killer enters his room. 222 00:08:56,650 --> 00:08:59,285 Famke was evicted from the address Van Doorn had on file. 223 00:08:59,290 --> 00:09:00,796 I'll try and get a ping on her phone number. 224 00:09:00,800 --> 00:09:01,870 Let's get to it. 225 00:09:05,240 --> 00:09:08,475 Hey, so, uh, what's the deal with Amanda's ex-husband? 226 00:09:09,380 --> 00:09:11,635 She likes to keep her personal stuff personal. 227 00:09:11,640 --> 00:09:12,895 Which is why I'm asking you. 228 00:09:12,900 --> 00:09:15,195 Ex-fiancé, they were never married. 229 00:09:15,200 --> 00:09:17,090 Bit of a control freak, if you ask me. 230 00:09:19,430 --> 00:09:22,235 Your ex filed for sole custody of your daughter. 231 00:09:23,040 --> 00:09:26,265 No, we... we had an agreement to split custody 50/50. 232 00:09:27,170 --> 00:09:29,030 An official agreement? 233 00:09:31,820 --> 00:09:33,320 More of a handshake deal. 234 00:09:36,170 --> 00:09:38,175 You're not a Hungarian citizen. 235 00:09:39,280 --> 00:09:43,105 No, but László sponsors me on a family-reunification visa. 236 00:09:43,110 --> 00:09:44,785 We've always been on good terms. 237 00:09:44,790 --> 00:09:46,645 Until now, apparently. 238 00:09:47,450 --> 00:09:50,625 The last thing you want is an ongoing custody battle. 239 00:09:51,330 --> 00:09:54,345 It doesn't go well here for, uh, noncitizens. 240 00:09:55,450 --> 00:09:57,055 The best option... 241 00:09:57,860 --> 00:10:00,885 I can schedule a meeting with a mediator this afternoon. 242 00:10:00,890 --> 00:10:04,145 Does László really have a case here, after seven years? 243 00:10:05,150 --> 00:10:06,865 He absolutely has a case. 244 00:10:06,870 --> 00:10:11,075 ♪ ♪ 245 00:10:14,220 --> 00:10:15,805 Outcall services aren't my thing. 246 00:10:15,810 --> 00:10:17,715 I got off work at 2:00 a.m., and I came here. 247 00:10:17,720 --> 00:10:18,735 It's my brother's. 248 00:10:18,740 --> 00:10:20,275 Can he confirm your whereabouts? 249 00:10:20,280 --> 00:10:22,535 Ooh. Well, he lives in Brussels. 250 00:10:22,540 --> 00:10:24,170 Is there a reason he'd need to? 251 00:10:30,020 --> 00:10:32,095 [CHUCKLES] This guy. 252 00:10:32,700 --> 00:10:34,065 Did you sleep with him last night? 253 00:10:34,070 --> 00:10:35,285 Sort of. 254 00:10:36,190 --> 00:10:37,285 "Sort of"? 255 00:10:37,990 --> 00:10:40,155 It was his first time paying for full service, 256 00:10:40,160 --> 00:10:42,195 and he couldn't quite perform. 257 00:10:43,700 --> 00:10:46,385 Hmm, so then why did he come back to the brothel? 258 00:10:46,390 --> 00:10:48,165 Well, to aggressively accuse me 259 00:10:48,170 --> 00:10:49,825 of sending an extortion text. 260 00:10:49,830 --> 00:10:52,605 He kept talking nonsense about photos and cash 261 00:10:52,610 --> 00:10:54,715 and a-a lion in a cemetery. 262 00:10:54,720 --> 00:10:56,995 Do you have any idea who might have sent it? 263 00:10:57,700 --> 00:10:58,995 Well, men seem to be drawn 264 00:10:59,000 --> 00:11:01,325 to the exotic submissive market these days. 265 00:11:01,330 --> 00:11:02,845 I bet he tried to give it another go 266 00:11:02,850 --> 00:11:04,505 with one of those Eastern European girls 267 00:11:04,510 --> 00:11:06,045 flooding into my country illegally. 268 00:11:06,050 --> 00:11:07,555 Just stick to the questions. 269 00:11:07,860 --> 00:11:11,795 My point is, they steal business from local sex workers 270 00:11:11,800 --> 00:11:13,855 and do anything for money. 271 00:11:14,760 --> 00:11:16,765 Are you going to tell me why you're here? 272 00:11:17,370 --> 00:11:19,025 Ryan Karloski was murdered 273 00:11:19,030 --> 00:11:21,035 shortly after he left the brothel. 274 00:11:22,240 --> 00:11:23,500 "Murdered"? 275 00:11:25,540 --> 00:11:27,595 And you think I had something to do with this? 276 00:11:28,200 --> 00:11:30,440 Well, the blackmail text came from your phone. 277 00:11:32,220 --> 00:11:34,265 I-I didn't send it. 278 00:11:34,270 --> 00:11:35,295 Here... 279 00:11:37,300 --> 00:11:39,345 have a look if you don't believe me. 280 00:11:39,350 --> 00:11:42,695 ♪ ♪ 281 00:11:42,700 --> 00:11:45,445 [CELL PHONE CHIMES] 282 00:11:45,450 --> 00:11:47,530 We have a situation in De Wallen. 283 00:11:49,450 --> 00:11:51,665 I'll be keeping this, and we will be in touch. 284 00:11:52,370 --> 00:11:53,420 [SCOFFS] 285 00:11:57,940 --> 00:11:59,065 You didn't tell me anything! 286 00:11:59,070 --> 00:12:01,545 No wonder you Americans always get yourselves killed! 287 00:12:01,550 --> 00:12:05,555 ♪ ♪ 288 00:12:08,340 --> 00:12:09,725 Move, move, move, move, move! 289 00:12:09,730 --> 00:12:12,515 [PEOPLE SCREAMING] 290 00:12:12,520 --> 00:12:13,980 Move! 291 00:12:19,670 --> 00:12:22,825 - He's gonna kill him! - [SHRIEKING] 292 00:12:22,830 --> 00:12:27,035 - Vo. - ♪ ♪ 293 00:12:29,800 --> 00:12:31,025 Calm down. 294 00:12:31,030 --> 00:12:33,075 - You're under arrest. - Let's go. 295 00:12:34,280 --> 00:12:35,285 Take him. 296 00:12:35,890 --> 00:12:38,325 [HANDCUFFS CLICKING] 297 00:12:38,330 --> 00:12:40,020 ♪ ♪ 298 00:12:47,650 --> 00:12:52,125 Shane Sutton, 36, American, and Bernard Almaz, 32. 299 00:12:52,130 --> 00:12:54,165 Mother's French. Father's Ethiopian. 300 00:12:54,170 --> 00:12:55,695 Raised in Indonesia. 301 00:12:55,700 --> 00:12:57,335 Prior to working for Devos Maritime, 302 00:12:57,340 --> 00:12:59,685 they served the navy in their respective countries. 303 00:12:59,690 --> 00:13:03,615 In 2016, Almaz ended his service with the French Navy 304 00:13:03,620 --> 00:13:05,285 due to drug-dependency issues. 305 00:13:05,290 --> 00:13:06,875 And in 2019, 306 00:13:06,880 --> 00:13:09,795 Sutton received a BCD discharge for misconduct. 307 00:13:09,800 --> 00:13:11,865 Big chicken dinner... that is one of the worst ways 308 00:13:11,870 --> 00:13:13,955 somebody can be discharged from the military. 309 00:13:13,960 --> 00:13:16,955 There is no way Famke iced a security contractor 310 00:13:16,960 --> 00:13:17,965 with military training. 311 00:13:17,970 --> 00:13:20,285 She could be under the thumb of the Bulgarian Mafia. 312 00:13:20,290 --> 00:13:21,746 But I already looked through her phone, 313 00:13:21,750 --> 00:13:24,245 and we couldn't find the blackmail text to Karloski. 314 00:13:24,250 --> 00:13:27,335 That's because it was sent to his cell via a spoofing app. 315 00:13:27,340 --> 00:13:29,295 You can manipulate information by transmitting it 316 00:13:29,300 --> 00:13:31,065 to a recipient's caller ID display 317 00:13:31,070 --> 00:13:33,335 to disguise the real texter's identity. 318 00:13:33,940 --> 00:13:36,945 Someone used Famke's number to frame her as the sender. 319 00:13:36,950 --> 00:13:38,995 Couldn't get an ID on any suspect. 320 00:13:39,000 --> 00:13:40,955 There's a bar on the top floor of the hotel. 321 00:13:40,960 --> 00:13:42,565 Too much foot traffic in the lobby 322 00:13:42,570 --> 00:13:43,845 during the time of the murder. 323 00:13:43,850 --> 00:13:45,775 I spoke to the hotel manager. 324 00:13:45,780 --> 00:13:47,625 When Karloski returned to the brothel, 325 00:13:47,630 --> 00:13:49,636 his door remained shut until he came back to the room 326 00:13:49,640 --> 00:13:51,505 at 1:52 a.m. 327 00:13:51,510 --> 00:13:54,315 No key card was used to open the door again from the hallway 328 00:13:54,320 --> 00:13:57,385 until 10:14 a.m., when the DOA was found. 329 00:13:57,690 --> 00:14:00,135 So the killer didn't sneak into the room. 330 00:14:00,140 --> 00:14:01,835 Karloski let him in himself. 331 00:14:01,840 --> 00:14:03,815 Okay, shady dudes are shaking you down. 332 00:14:03,820 --> 00:14:05,955 Why would you leave your service weapon in the safe 333 00:14:05,960 --> 00:14:07,275 if they're at your door? 334 00:14:07,280 --> 00:14:09,695 Because Karloski put his weapon away, 335 00:14:09,700 --> 00:14:11,785 he wasn't threatened by the visitor, 336 00:14:11,790 --> 00:14:13,355 and he willingly opened the door. 337 00:14:13,360 --> 00:14:15,355 Autopsy results just came in. 338 00:14:15,360 --> 00:14:17,015 You're all gonna want to see this. 339 00:14:17,020 --> 00:14:19,155 [TENSE MUSIC] 340 00:14:19,160 --> 00:14:20,815 [DOOR OPENS] 341 00:14:21,720 --> 00:14:23,895 A few things aren't adding up in our investigation. 342 00:14:23,900 --> 00:14:26,175 Karloski wasn't killed by a sex worker, 343 00:14:26,180 --> 00:14:28,735 a brothel operator, or the Bulgarian Mafia. 344 00:14:30,240 --> 00:14:32,075 He was killed by somebody that he knew. 345 00:14:32,080 --> 00:14:33,555 You're accusing me now? 346 00:14:33,560 --> 00:14:35,675 I called your former CPO at Camp Lemonnier. 347 00:14:35,680 --> 00:14:38,565 It turns out you were arrested for domestic violence 348 00:14:38,570 --> 00:14:39,825 in San Diego. 349 00:14:39,830 --> 00:14:41,265 You got a DUI in Norfolk. 350 00:14:41,270 --> 00:14:43,225 And you discharged your service weapon 351 00:14:43,230 --> 00:14:45,335 during a bar fight in Djibouti. 352 00:14:45,640 --> 00:14:47,155 That is not a great track record, 353 00:14:47,160 --> 00:14:48,555 especially after the little stunt 354 00:14:48,560 --> 00:14:49,825 that you pulled in De Wallen. 355 00:14:49,830 --> 00:14:51,005 Yeah, well, I went back there 356 00:14:51,010 --> 00:14:52,511 because no one else was doing anything. 357 00:14:52,515 --> 00:14:53,600 I wanted some answers. 358 00:14:53,605 --> 00:14:55,420 Wow, that worked out for you, didn't it? 359 00:14:56,225 --> 00:14:58,710 Karloski's official cause of death 360 00:14:59,430 --> 00:15:01,035 was not lethal asphyxiation. 361 00:15:02,040 --> 00:15:04,375 He let his guard down, allowing the killer 362 00:15:04,380 --> 00:15:06,415 to crack him across the back of the skull. 363 00:15:07,120 --> 00:15:08,895 The crime scene was staged. 364 00:15:08,900 --> 00:15:11,365 A hotel laundry bag was placed over his head. 365 00:15:11,370 --> 00:15:13,555 There are no ligature marks on his wrist. 366 00:15:13,560 --> 00:15:16,035 There is no DNA under his fingernails. 367 00:15:16,040 --> 00:15:17,995 Karloski was unable to defend himself. 368 00:15:18,000 --> 00:15:20,545 Look, I haven't killed anyone since I served in the military. 369 00:15:20,550 --> 00:15:23,075 Yeah, Karloski and I were both stationed at Camp Lemonnier, 370 00:15:23,080 --> 00:15:24,905 and I loved him like a little brother, 371 00:15:24,910 --> 00:15:27,745 which is exactly why I referred him to the Devos Maritime. 372 00:15:27,750 --> 00:15:29,235 [KNOCK AT DOOR, DOOR CLICKS OPEN] 373 00:15:29,240 --> 00:15:31,355 - Are we charging him? - That's a great question. 374 00:15:31,960 --> 00:15:33,055 Not yet. 375 00:15:33,060 --> 00:15:35,405 Well, someone just posted bail for him and Almaz. 376 00:15:35,410 --> 00:15:37,505 - You're free to go. - [SCOFFS] 377 00:15:38,710 --> 00:15:40,735 I highly suggest that you stick around. 378 00:15:40,740 --> 00:15:42,175 Oh, absolutely. 379 00:15:42,180 --> 00:15:44,206 If the FBI can't tell east from west with a compass, 380 00:15:44,210 --> 00:15:45,595 I'll handle this myself. 381 00:15:45,600 --> 00:15:47,685 That is the last thing that you wanna do. 382 00:15:48,290 --> 00:15:52,495 ♪ ♪ 383 00:15:58,950 --> 00:16:00,515 My security contractors... 384 00:16:00,520 --> 00:16:02,955 they work for a highly reputable company, 385 00:16:02,960 --> 00:16:04,535 Devos Maritime. 386 00:16:04,540 --> 00:16:07,125 I bailed them out because the ship is leaving this afternoon. 387 00:16:07,530 --> 00:16:09,845 Does the shipping company run background checks 388 00:16:09,850 --> 00:16:11,945 - on all of its employees? - We do. 389 00:16:11,950 --> 00:16:14,395 Then why did Shane Sutton not get dinged 390 00:16:14,400 --> 00:16:16,205 for his misstep in Djibouti? 391 00:16:16,710 --> 00:16:18,685 We're not looking for stockbrokers. 392 00:16:19,190 --> 00:16:21,410 These men are a specific breed. 393 00:16:23,490 --> 00:16:24,705 But Karloski... 394 00:16:26,310 --> 00:16:27,895 he was a good kid. 395 00:16:28,400 --> 00:16:29,875 How long had he worked for you? 396 00:16:29,880 --> 00:16:31,475 This was his first mission. 397 00:16:32,580 --> 00:16:34,625 You know, when young men are stuck on a ship 398 00:16:34,630 --> 00:16:35,905 for five months... 399 00:16:37,510 --> 00:16:39,705 they eventually need to blow off some steam. 400 00:16:39,710 --> 00:16:43,055 I tried to warn him... don't overdo it, 401 00:16:43,460 --> 00:16:47,465 'cause when things go wrong, it's always at a port of call. 402 00:16:48,550 --> 00:16:49,855 What was the ship's last route? 403 00:16:49,860 --> 00:16:52,295 Uh, we departed the Port of Amsterdam. 404 00:16:52,300 --> 00:16:55,065 We moved south along the coast of Morocco. 405 00:16:55,870 --> 00:17:00,255 We stopped at Dakar, Abidjan, Lagos, 406 00:17:00,260 --> 00:17:02,915 and then we returned north to the Netherlands. 407 00:17:02,920 --> 00:17:05,135 You'll have to delay the ship's departure 408 00:17:05,140 --> 00:17:06,745 until we finish our investigation. 409 00:17:06,750 --> 00:17:07,985 I wish I could. 410 00:17:07,990 --> 00:17:11,645 And believe me, I'd love to know who killed Karloski. 411 00:17:12,450 --> 00:17:15,225 But hopper dredgers maintain waterways 412 00:17:15,230 --> 00:17:18,275 for vessels moving billions worth of cargo. 413 00:17:18,280 --> 00:17:21,285 So, unless your credentials say "Harbor Master", 414 00:17:22,190 --> 00:17:23,845 this ship is leaving. 415 00:17:23,850 --> 00:17:28,055 ♪ ♪ 416 00:17:28,590 --> 00:17:30,515 Once Karloski's co-workers are at sea, 417 00:17:30,520 --> 00:17:32,085 the Dutch police lose jurisdiction, 418 00:17:32,090 --> 00:17:34,175 and they could flee to a country with no extradition. 419 00:17:34,180 --> 00:17:36,115 If they bumped off Karloski, it was for a reason, 420 00:17:36,120 --> 00:17:37,315 either a deal gone south, 421 00:17:37,320 --> 00:17:39,026 or he witnessed something he shouldn't have. 422 00:17:39,030 --> 00:17:40,075 The Gulf of Guinea 423 00:17:40,080 --> 00:17:42,275 is West Africa's cocaine corridor, 424 00:17:42,280 --> 00:17:44,275 and the Netherlands, a global cocaine hub. 425 00:17:44,280 --> 00:17:46,105 I looked into their financials. 426 00:17:46,110 --> 00:17:48,825 Karloski purchased a flight from Amsterdam to Boston 427 00:17:48,830 --> 00:17:49,905 that left this morning. 428 00:17:49,910 --> 00:17:51,555 Well, Captain Veerman failed to mention 429 00:17:51,560 --> 00:17:53,165 he was bailing on the next trip. 430 00:17:53,170 --> 00:17:55,106 Well, he quit the navy for financial opportunities, 431 00:17:55,110 --> 00:17:56,795 so maybe he was just lining his pockets 432 00:17:56,800 --> 00:17:58,705 - and then wanted out. - Got a lead. 433 00:17:58,710 --> 00:18:01,045 When the ship reached service off the coast of Amsterdam, 434 00:18:01,050 --> 00:18:03,925 Karloski placed a call to a law firm in Massachusetts. 435 00:18:03,930 --> 00:18:06,975 His uncle, Jim Briggs, is one of the attorneys. 436 00:18:06,980 --> 00:18:08,295 Wake him up. 437 00:18:08,900 --> 00:18:12,905 [CRYING SOFTLY, SNIFFLES] 438 00:18:13,770 --> 00:18:15,635 I just... I don't believe it. 439 00:18:15,640 --> 00:18:17,665 I just... [CLEARS THROAT] 440 00:18:18,770 --> 00:18:21,075 Last time I saw Ryan, he, uh, 441 00:18:21,080 --> 00:18:22,665 graduated from the Academy. 442 00:18:23,870 --> 00:18:26,525 [CRYING] 443 00:18:26,530 --> 00:18:28,625 He had everything in front of him. 444 00:18:30,830 --> 00:18:32,405 Just take all the time you need. 445 00:18:33,210 --> 00:18:35,915 [CLEARS THROAT, SNIFFLES] I'm sorry. 446 00:18:35,920 --> 00:18:37,915 [CLEARS THROAT] 447 00:18:37,920 --> 00:18:40,265 [BREATHES DEEPLY] 448 00:18:40,270 --> 00:18:41,885 Well... [CLEARS THROAT] 449 00:18:41,890 --> 00:18:45,435 I knew something was wrong when he came to me for legal advice. 450 00:18:46,240 --> 00:18:48,405 Um... [CHUCKLES] 451 00:18:48,410 --> 00:18:52,285 I had to remind him I don't specialize in criminal law. 452 00:18:52,290 --> 00:18:54,365 What sort of legal advice? 453 00:18:54,870 --> 00:18:57,065 He kept tossing around hypotheticals. 454 00:18:57,970 --> 00:19:00,255 What charges would someone be looking at 455 00:19:00,260 --> 00:19:03,085 if they witnessed something illegal 456 00:19:03,090 --> 00:19:06,110 in international waters, uh, but didn't report it? 457 00:19:08,390 --> 00:19:09,975 I asked him what it was. 458 00:19:10,980 --> 00:19:12,695 Uh, he said smuggling. 459 00:19:12,700 --> 00:19:13,770 Drugs? 460 00:19:18,090 --> 00:19:19,135 People. 461 00:19:19,540 --> 00:19:20,680 ♪ ♪ 462 00:19:30,100 --> 00:19:32,455 If these yobs are really smuggling people, 463 00:19:32,460 --> 00:19:34,595 this is a route that Europol has never seen before. 464 00:19:34,600 --> 00:19:37,395 The Sahel is a region in Africa with violent militants 465 00:19:37,400 --> 00:19:38,465 and limited resources... 466 00:19:38,470 --> 00:19:40,515 likely where the migrants would be coming from. 467 00:19:40,520 --> 00:19:42,280 We're looking for locations large enough 468 00:19:42,285 --> 00:19:44,151 to hide migrants underneath the nose of the crew. 469 00:19:44,155 --> 00:19:46,420 They're usually transported in shipping containers, 470 00:19:46,425 --> 00:19:48,280 but since we're looking at a hopper dredger, 471 00:19:48,285 --> 00:19:49,510 the hull is our best bet. 472 00:19:49,515 --> 00:19:51,400 It's easy access, where someone on the outside 473 00:19:51,405 --> 00:19:54,480 could provide food, water, empty buckets. 474 00:19:54,485 --> 00:19:57,480 [DRAMATIC MUSIC] 475 00:19:57,485 --> 00:20:01,690 ♪ ♪ 476 00:20:52,325 --> 00:20:53,800 - [DOOR CLANGS OPEN] - Get down. 477 00:20:53,805 --> 00:20:56,675 [WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY] 478 00:21:00,725 --> 00:21:02,025 Okay. 479 00:21:03,155 --> 00:21:04,500 Let's go. 480 00:21:04,505 --> 00:21:08,710 ♪ ♪ 481 00:21:20,825 --> 00:21:24,005 [METAL GROANS, CREAKS] 482 00:21:26,705 --> 00:21:27,930 That's weird. 483 00:21:27,935 --> 00:21:29,550 Hey! Hey! 484 00:21:30,455 --> 00:21:31,660 Come here. 485 00:21:32,065 --> 00:21:36,270 ♪ ♪ 486 00:21:42,545 --> 00:21:45,575 [SNIFFS] Smells like bleach. 487 00:21:50,865 --> 00:21:52,365 [COUGHS] 488 00:21:53,915 --> 00:21:55,440 They deep-cleaned it. 489 00:21:56,445 --> 00:21:58,300 We are digging in an empty mine. 490 00:21:59,105 --> 00:22:01,710 Must've transported migrants on the last trip. 491 00:22:02,215 --> 00:22:04,550 I'll need something else to issue arrest warrants... 492 00:22:04,555 --> 00:22:07,310 uh, fake passports, documents maybe. 493 00:22:07,715 --> 00:22:09,870 No way this was a one-man operation. 494 00:22:09,875 --> 00:22:11,015 Ah. 495 00:22:13,345 --> 00:22:14,400 "Sekou"? 496 00:22:14,405 --> 00:22:17,710 Uh, It's a male given name from Africa. 497 00:22:17,715 --> 00:22:20,240 Not a smoking gun but something to go off. 498 00:22:20,245 --> 00:22:23,060 Cramming people in here for weeks, if not months? 499 00:22:23,065 --> 00:22:26,810 I mean, they could have died from heat stroke, suffocation. 500 00:22:26,815 --> 00:22:28,595 Maybe some did. 501 00:22:32,105 --> 00:22:34,230 You remember that guy who ripped him off in Senegal? 502 00:22:34,235 --> 00:22:36,130 Yeah, now, Ryan could stand up for himself. 503 00:22:36,135 --> 00:22:37,900 They came to collect, he didn't wanna pay. 504 00:22:37,905 --> 00:22:39,440 I wish he would have. 505 00:22:40,445 --> 00:22:41,490 Ah, don't tell me. 506 00:22:41,495 --> 00:22:42,910 You still haven't figured this out? 507 00:22:42,915 --> 00:22:44,791 We'd appreciate it if you could come by the station 508 00:22:44,795 --> 00:22:46,390 and answer some follow-up questions. 509 00:22:46,395 --> 00:22:48,610 Oh, let me guess... the career hooker 510 00:22:48,615 --> 00:22:51,320 with 2,000 miles on her tires denied all involvement. 511 00:22:51,325 --> 00:22:52,660 Who would have thought, huh? 512 00:22:52,665 --> 00:22:54,640 Some skank prostitute lying to a Fed. 513 00:22:54,645 --> 00:22:55,960 I'll answer your questions. 514 00:22:57,165 --> 00:22:58,190 What is this? 515 00:22:58,195 --> 00:22:59,951 If you're innocent, I suggest you do the same. 516 00:22:59,955 --> 00:23:01,511 What are you trying to say to me right now? 517 00:23:01,515 --> 00:23:03,800 I think he's already said it. Why don't you just back up. 518 00:23:04,405 --> 00:23:06,450 You didn't just assault a federal agent, did you? 519 00:23:06,455 --> 00:23:10,330 ♪ ♪ 520 00:23:10,835 --> 00:23:12,070 [CHUCKLES] 521 00:23:13,075 --> 00:23:14,290 Ah. 522 00:23:14,295 --> 00:23:16,880 No, that's fine. I got nothing to hide. 523 00:23:18,385 --> 00:23:19,570 Good. 524 00:23:20,575 --> 00:23:21,675 Let's go. 525 00:23:24,475 --> 00:23:26,950 Amanda accepted a new position with the FBI 526 00:23:26,955 --> 00:23:28,680 that involves dangerous operations. 527 00:23:28,685 --> 00:23:30,620 She promised she wouldn't be doing fieldwork. 528 00:23:30,625 --> 00:23:33,030 - That was a lie. - We saved a six-year-old girl! 529 00:23:33,035 --> 00:23:35,480 Do you know that my ex has a gunshot wound? 530 00:23:35,485 --> 00:23:38,100 My daughter is a Hungarian citizen, 531 00:23:38,105 --> 00:23:39,390 and her safety's at risk. 532 00:23:39,695 --> 00:23:42,760 Mr. Horváth, why do you feel you can take on sole custody 533 00:23:42,765 --> 00:23:43,930 as a single parent? 534 00:23:43,935 --> 00:23:46,195 He won't be. We are engaged. 535 00:23:50,155 --> 00:23:53,070 [SOFT TENSE MUSIC] 536 00:23:53,075 --> 00:23:55,170 ♪ ♪ 537 00:23:55,675 --> 00:23:57,470 I've made every allowance for László 538 00:23:57,475 --> 00:23:59,720 so that Lili could grow up with his family. 539 00:24:00,825 --> 00:24:03,290 Not only did I give up my life in the U.S., 540 00:24:03,295 --> 00:24:05,710 I took a job below my skill level 541 00:24:05,715 --> 00:24:07,380 for seven years 542 00:24:07,385 --> 00:24:09,670 so that we could raise her in Hungary. 543 00:24:11,575 --> 00:24:13,210 Budapest has become my home. 544 00:24:13,915 --> 00:24:16,870 And now that I have my dream job, I'm not giving it up. 545 00:24:16,875 --> 00:24:18,370 This isn't to hurt you, Amanda. 546 00:24:18,375 --> 00:24:21,180 - I am doing this for Lili. - You're doing this for her! 547 00:24:21,185 --> 00:24:22,970 Please calm down, everyone. 548 00:24:22,975 --> 00:24:24,625 I know this is hard. 549 00:24:26,705 --> 00:24:29,760 But, unfortunately, Ms. Tate won't be able to take Lili 550 00:24:29,765 --> 00:24:31,765 outside of the country when she leaves. 551 00:24:36,295 --> 00:24:37,550 What does that mean? 552 00:24:37,555 --> 00:24:41,760 ♪ ♪ 553 00:24:47,745 --> 00:24:50,740 I'd like to discuss this with my client in private. 554 00:24:50,745 --> 00:24:52,080 Of course. 555 00:24:52,085 --> 00:24:56,290 ♪ ♪ 556 00:25:02,885 --> 00:25:05,250 It's from the immigration office in Budapest. 557 00:25:05,855 --> 00:25:07,760 László is going after your ability 558 00:25:07,765 --> 00:25:09,030 to live in Hungary. 559 00:25:10,035 --> 00:25:12,140 You will no longer have a valid Hungarian visa 560 00:25:12,145 --> 00:25:13,190 as of next month. 561 00:25:13,695 --> 00:25:14,710 Meaning? 562 00:25:14,715 --> 00:25:16,290 He's revoking his sponsorship. 563 00:25:16,595 --> 00:25:18,030 You'll have to return to the U.S. 564 00:25:18,035 --> 00:25:19,900 to hash this out with Immigration. 565 00:25:21,105 --> 00:25:22,260 But... 566 00:25:22,265 --> 00:25:24,080 we could make a counteroffer. 567 00:25:25,585 --> 00:25:26,860 Like what? 568 00:25:26,865 --> 00:25:30,050 You go back to your old job, nice and safe. 569 00:25:30,455 --> 00:25:33,170 Give him 70% custody for now. 570 00:25:34,475 --> 00:25:37,650 He has to sign the paperwork so you can stay in the country. 571 00:25:37,655 --> 00:25:41,860 ♪ ♪ 572 00:25:44,210 --> 00:25:46,495 Karloski was killed with his back turned 573 00:25:46,500 --> 00:25:48,105 by someone that he trusted. 574 00:25:48,110 --> 00:25:50,345 And I know that you cared a lot about him. 575 00:25:50,350 --> 00:25:52,745 So, if there's something that you wanna say, 576 00:25:52,750 --> 00:25:53,960 now's the time. 577 00:25:58,420 --> 00:26:00,970 - I'm gonna need protection. - You have my word. 578 00:26:03,950 --> 00:26:06,865 [EXHALES DEEPLY] 579 00:26:06,870 --> 00:26:08,260 Sutton killed him. 580 00:26:10,290 --> 00:26:11,305 How do you know? 581 00:26:11,310 --> 00:26:13,245 Because I heard him talking through the wall, 582 00:26:13,250 --> 00:26:16,165 inside Karloski's hotel room at around 2:00 in the morning. 583 00:26:16,170 --> 00:26:17,435 What was he saying? 584 00:26:18,340 --> 00:26:20,905 I'm not sure, but it was Sutton. 585 00:26:21,210 --> 00:26:22,905 H-his voice started getting louder, 586 00:26:22,910 --> 00:26:25,535 a-and it sounded like Karloski was trying to apologize 587 00:26:25,540 --> 00:26:27,540 or calm him down, and then... 588 00:26:28,550 --> 00:26:29,555 nothing. 589 00:26:29,860 --> 00:26:31,885 Why didn't you say anything earlier? 590 00:26:31,890 --> 00:26:34,455 [TENSE MUSIC] 591 00:26:34,460 --> 00:26:37,155 There's this sign inside the ship... 592 00:26:38,160 --> 00:26:40,025 "If you see something, say something". 593 00:26:41,730 --> 00:26:44,295 Someone crossed out that last "something" 594 00:26:44,300 --> 00:26:45,925 and wrote "nothing". 595 00:26:46,930 --> 00:26:48,515 On the high seas, 596 00:26:48,520 --> 00:26:51,385 you learn to keep your mouth shut. 597 00:26:51,790 --> 00:26:55,995 ♪ ♪ 598 00:26:57,610 --> 00:26:58,665 Yeah, hold on. 599 00:26:58,670 --> 00:27:00,935 You think I got a hold of some prostitute's phone number, 600 00:27:00,940 --> 00:27:02,375 ran it through a spoofing app, 601 00:27:02,380 --> 00:27:04,425 and then framed her for the murder of my friend? 602 00:27:04,430 --> 00:27:06,365 - Just answer the question. - That's insane. 603 00:27:06,370 --> 00:27:08,185 You guys gotta get your act together. 604 00:27:08,190 --> 00:27:09,585 - Can I go now? - No. 605 00:27:09,590 --> 00:27:11,795 We placed you inside Karloski's hotel room 606 00:27:11,800 --> 00:27:12,845 at the time of the murder. 607 00:27:12,850 --> 00:27:14,405 Really? And who told you that? 608 00:27:15,110 --> 00:27:16,630 A confidential source. 609 00:27:18,810 --> 00:27:20,285 Then I'm done talking. 610 00:27:20,290 --> 00:27:22,445 I want a legitimate attorney, one from the States, 611 00:27:22,450 --> 00:27:23,745 not some Dutch clown. 612 00:27:25,150 --> 00:27:26,555 Whatever you say. 613 00:27:26,560 --> 00:27:30,600 ♪ ♪ 614 00:27:33,330 --> 00:27:36,465 - Any luck? - Sutton lawyered up. 615 00:27:36,870 --> 00:27:38,915 Almaz's testimony was speculative. 616 00:27:38,920 --> 00:27:41,065 I don't think I can hold him much longer. 617 00:27:42,370 --> 00:27:44,785 Hey, I've been meaning to ask... are you Moroccan? 618 00:27:45,190 --> 00:27:47,725 Oh, yes, first generation. 619 00:27:47,730 --> 00:27:49,875 I came over with my mother when I was ten. 620 00:27:49,880 --> 00:27:52,145 Well, I am a third-gen Vietnamese. 621 00:27:52,150 --> 00:27:53,735 - Oh. - But I bet 622 00:27:53,740 --> 00:27:56,555 it must have been really hard moving to a new home at ten. 623 00:27:57,060 --> 00:27:58,975 Uh, it was at first. 624 00:27:58,980 --> 00:28:01,455 You know, people call Amsterdam the city of sin, 625 00:28:01,460 --> 00:28:03,125 but for an immigrant from Morocco, 626 00:28:03,130 --> 00:28:06,085 it was the city of freedom... eh, or it was to me, anyway. 627 00:28:06,090 --> 00:28:07,335 Yeah. 628 00:28:07,340 --> 00:28:10,025 My grandfather... he escaped the Vietnam War on a boat. 629 00:28:10,430 --> 00:28:12,075 He got robbed by pirates, 630 00:28:12,080 --> 00:28:14,605 and he spent ten years away from his family 631 00:28:14,610 --> 00:28:16,965 before he could save enough money to bring them to the U.S. 632 00:28:16,970 --> 00:28:18,025 [CHUCKLES] 633 00:28:18,030 --> 00:28:19,855 And here we are... getting paid 634 00:28:19,860 --> 00:28:21,435 to do what we love for a living. 635 00:28:21,440 --> 00:28:22,515 Yeah. 636 00:28:22,520 --> 00:28:24,525 I think about that exact thing all the time. 637 00:28:24,530 --> 00:28:27,225 [GLASSES CLINK] 638 00:28:27,230 --> 00:28:29,230 [CELL PHONE CHIMES] 639 00:28:31,310 --> 00:28:32,315 Got something. 640 00:28:32,320 --> 00:28:33,795 [DEVICE CHIRPS] 641 00:28:33,800 --> 00:28:36,065 Hey, Raines. Any word from Amanda? 642 00:28:36,670 --> 00:28:38,365 Radio silence. 643 00:28:38,370 --> 00:28:40,715 We figured out how the migrants are being smuggled. 644 00:28:40,720 --> 00:28:42,195 Using terminal cameras, 645 00:28:42,200 --> 00:28:43,715 we monitored the crew's movement 646 00:28:43,720 --> 00:28:45,725 at every port where the ship docked. 647 00:28:45,730 --> 00:28:47,475 When they disembarked in Lagos, 648 00:28:47,480 --> 00:28:50,475 20 men and women of African, Indian, and Asian descent 649 00:28:50,480 --> 00:28:52,635 boarded the dredger disguised as dock workers. 650 00:28:52,640 --> 00:28:55,245 Smugglers must be raking in like, what, 10K a head? 651 00:28:55,250 --> 00:28:57,655 We should bring in the captain, see what he knows. 652 00:28:57,660 --> 00:28:59,455 Before that, we may have a witness 653 00:28:59,460 --> 00:29:01,195 who might be able to ID the smugglers. 654 00:29:01,200 --> 00:29:03,245 Once the ship arrived at the Port of Amsterdam, 655 00:29:03,250 --> 00:29:05,055 the migrants waited for the crew to leave, 656 00:29:05,060 --> 00:29:06,675 and then they scattered into the city. 657 00:29:06,680 --> 00:29:08,845 We pulled footage from dozens of CCTV cameras, 658 00:29:08,850 --> 00:29:10,565 and the majority of them got on a bus. 659 00:29:10,570 --> 00:29:12,095 But one entered a parking garage 660 00:29:12,100 --> 00:29:13,325 three miles from the port, 661 00:29:13,330 --> 00:29:14,996 where a vehicle was waiting to pick him up. 662 00:29:15,000 --> 00:29:16,835 We captured an infrared image of the plate, 663 00:29:16,840 --> 00:29:18,685 registered to a Kadia Camara. 664 00:29:18,690 --> 00:29:21,235 She works at a Malian restaurant there in Amsterdam. 665 00:29:21,540 --> 00:29:24,405 [TRADITIONAL PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 666 00:29:24,410 --> 00:29:28,615 ♪ ♪ 667 00:29:30,140 --> 00:29:31,365 Kadia Camara? 668 00:29:32,270 --> 00:29:33,270 Yes. 669 00:29:34,720 --> 00:29:37,190 We're looking for this man. Have you seen him? 670 00:29:41,140 --> 00:29:43,555 No, I-I've never seen him before. 671 00:29:44,060 --> 00:29:46,095 That's funny, because we saw him getting 672 00:29:46,100 --> 00:29:48,035 into your car last night. 673 00:29:48,040 --> 00:29:51,045 [TENSE MUSIC] 674 00:29:51,050 --> 00:29:53,565 ♪ ♪ 675 00:29:53,570 --> 00:29:55,965 [SHOUTING IN BAMBARA] 676 00:29:55,970 --> 00:29:57,140 [OBJECT SHATTERS] 677 00:29:59,230 --> 00:30:02,185 [PEOPLE SHOUTING] 678 00:30:02,190 --> 00:30:06,395 ♪ ♪ 679 00:30:28,400 --> 00:30:30,435 FBI! Stop right there! 680 00:30:30,440 --> 00:30:34,645 ♪ ♪ 681 00:30:36,790 --> 00:30:37,880 [BREATHING HEAVILY] 682 00:30:49,630 --> 00:30:51,785 - What's your name? - Moussa Camara. 683 00:30:51,790 --> 00:30:53,935 - Where's your paperwork? - I don't have it. 684 00:30:53,940 --> 00:30:55,375 Why is that? 685 00:30:55,680 --> 00:30:57,895 [BREATHES SHAKILY] 686 00:30:57,900 --> 00:31:00,785 I came to the Netherlands to be with my family, 687 00:31:00,790 --> 00:31:04,655 to work, to send money to my children in Mali. 688 00:31:04,660 --> 00:31:07,135 Did you pay the smugglers to bring you here on a ship? 689 00:31:07,140 --> 00:31:11,175 [SOMBER MUSIC] 690 00:31:11,180 --> 00:31:13,245 What would you do to keep your family alive? 691 00:31:15,250 --> 00:31:18,655 Those men were not smugglers. They were monsters. 692 00:31:18,660 --> 00:31:21,000 They took our money and gambled with our lives. 693 00:31:24,580 --> 00:31:26,635 But it was my brother who lost. 694 00:31:27,840 --> 00:31:29,925 How many people were on the ship? 695 00:31:30,630 --> 00:31:34,195 20, but only 16 survived. 696 00:31:35,000 --> 00:31:37,655 That little room... it was so hot. 697 00:31:37,660 --> 00:31:39,185 We are gonna find the men 698 00:31:39,190 --> 00:31:41,005 who exploited you and your brother. 699 00:31:41,610 --> 00:31:44,160 But I need you to help us identify them. 700 00:31:48,340 --> 00:31:51,255 [SUSPENSEFUL MUSIC] 701 00:31:51,260 --> 00:31:55,465 ♪ ♪ 702 00:32:02,550 --> 00:32:03,575 Him... 703 00:32:04,080 --> 00:32:05,570 he was in charge. 704 00:32:11,700 --> 00:32:14,955 - Were these men involved? - Not that I know of. 705 00:32:15,660 --> 00:32:17,185 I never interacted with them. 706 00:32:18,390 --> 00:32:20,895 We know you killed Karloski. We know about the migrants. 707 00:32:20,900 --> 00:32:22,805 So, unless you cooperate fully, 708 00:32:22,810 --> 00:32:26,155 you're gonna spend the rest of your life in a 6x8 cell 709 00:32:26,160 --> 00:32:28,725 no bigger than the space you crammed all those people in. 710 00:32:28,730 --> 00:32:30,385 I didn't cram anybody anywhere. 711 00:32:30,390 --> 00:32:32,945 That was all Veerman, the ship's master. 712 00:32:32,950 --> 00:32:35,775 All I did was get people on the ship and off 713 00:32:35,780 --> 00:32:37,215 and deliver food and water. 714 00:32:37,220 --> 00:32:38,235 Veerman's the one 715 00:32:38,240 --> 00:32:39,975 who spearheaded the entire operation. 716 00:32:40,380 --> 00:32:42,035 How did Karloski get mixed up? 717 00:32:42,640 --> 00:32:44,135 He got hip to what was going on. 718 00:32:44,140 --> 00:32:45,435 Came to me about it. 719 00:32:45,440 --> 00:32:47,025 I guess he didn't know I was involved. 720 00:32:47,730 --> 00:32:49,775 And I begged him to keep his mouth shut, 721 00:32:49,780 --> 00:32:51,555 even offered to cut him in on the deal. 722 00:32:51,560 --> 00:32:52,835 And he said he was in. 723 00:32:52,840 --> 00:32:55,185 Then he goes to Veerman, rats me out. 724 00:32:55,190 --> 00:32:57,495 And unknowingly put a bull's-eye 725 00:32:57,500 --> 00:32:59,135 on his own chest, right? 726 00:32:59,140 --> 00:33:00,205 Yeah. 727 00:33:00,210 --> 00:33:02,295 Well, he should have just taken the money. 728 00:33:03,500 --> 00:33:05,415 How did you get Famke's phone number? 729 00:33:05,420 --> 00:33:06,665 Veerman had it. 730 00:33:07,270 --> 00:33:08,985 He'd been to her a few times. 731 00:33:08,990 --> 00:33:11,375 So I steered Karloski to her last night 732 00:33:11,380 --> 00:33:12,855 to get the ball rolling. 733 00:33:12,860 --> 00:33:14,755 What was Sutton's role in all this? 734 00:33:14,760 --> 00:33:15,995 [SCOFFS] Nothing. 735 00:33:16,500 --> 00:33:18,645 Until the whole Famke thing didn't work out. 736 00:33:18,650 --> 00:33:20,775 Then Veerman wanted to pin it on Sutton, 737 00:33:20,780 --> 00:33:22,635 which is why I came forward first. 738 00:33:22,640 --> 00:33:25,375 Get my story out there, see if it stuck. 739 00:33:25,380 --> 00:33:28,385 You killed Karloski in his hotel room, didn't you? 740 00:33:30,300 --> 00:33:32,835 He made his move. I made mine. 741 00:33:33,540 --> 00:33:36,495 [TENSE MUSIC] 742 00:33:36,500 --> 00:33:37,885 The Dutch police will be in here 743 00:33:37,890 --> 00:33:39,245 to get your formal statement. 744 00:33:40,350 --> 00:33:41,440 Hey. 745 00:33:44,810 --> 00:33:46,085 Did it almost work? 746 00:33:47,390 --> 00:33:49,595 Did I almost get away with it? 747 00:33:50,800 --> 00:33:52,375 For a while, yeah. 748 00:33:52,380 --> 00:33:54,015 When did it all fall apart? 749 00:33:55,320 --> 00:33:57,115 When the FBI showed up. 750 00:33:57,120 --> 00:34:01,325 ♪ ♪ 751 00:34:10,940 --> 00:34:12,200 [TIRES SCREECH] 752 00:34:15,880 --> 00:34:18,800 [PEOPLE SHOUTING] 753 00:34:22,040 --> 00:34:23,395 Split up. Stay on comms. 754 00:34:24,500 --> 00:34:28,705 ♪ ♪ 755 00:34:40,950 --> 00:34:42,565 We've got a runner! 756 00:34:43,970 --> 00:34:46,545 Stern of the boat... engine room. 757 00:34:47,350 --> 00:34:51,555 ♪ ♪ 758 00:35:09,590 --> 00:35:11,365 [GUNSHOTS] 759 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 Gun! 760 00:35:20,600 --> 00:35:22,695 Europol! Drop your weapon! 761 00:35:22,700 --> 00:35:26,905 ♪ ♪ 762 00:35:28,260 --> 00:35:29,780 Target is still on the move. 763 00:35:37,470 --> 00:35:39,515 I got eyes on him. He's on the deck. 764 00:35:39,520 --> 00:35:42,515 [DRAMATIC MUSIC] 765 00:35:42,520 --> 00:35:46,725 ♪ ♪ 766 00:36:09,850 --> 00:36:11,225 Stop right there. 767 00:36:12,030 --> 00:36:13,310 Pieter... 768 00:36:17,210 --> 00:36:18,555 Put the gun down. 769 00:36:18,560 --> 00:36:22,765 ♪ ♪ 770 00:36:25,610 --> 00:36:26,955 Pieter, put the gun down. 771 00:36:26,960 --> 00:36:28,215 You put your gun down! 772 00:36:28,920 --> 00:36:30,975 Pieter, don't do this. 773 00:36:31,680 --> 00:36:34,120 I'm not spending the rest of my life in prison! 774 00:36:38,340 --> 00:36:39,875 Don't move. 775 00:36:39,880 --> 00:36:44,085 ♪ ♪ 776 00:36:53,290 --> 00:36:55,825 - How much time do I have left? - Moussa, listen. 777 00:36:55,830 --> 00:36:58,045 Look, I know I'm getting deported. 778 00:36:58,650 --> 00:37:02,035 But, please, let me say goodbye to my sister. 779 00:37:02,040 --> 00:37:04,165 I will never see her again. 780 00:37:04,170 --> 00:37:06,995 You helped us take down a global smuggling ring. 781 00:37:07,000 --> 00:37:08,605 You are not going anywhere. 782 00:37:09,610 --> 00:37:11,875 Now you have the legal right to live 783 00:37:11,880 --> 00:37:13,960 and work in the Netherlands. 784 00:37:18,830 --> 00:37:21,395 [SCOFFS] 785 00:37:21,400 --> 00:37:23,135 T-thank you. 786 00:37:23,140 --> 00:37:25,205 Thank you so much. Thank you. 787 00:37:26,610 --> 00:37:28,695 Someone's here to pick you up. 788 00:37:28,700 --> 00:37:30,305 [SOFT MUSIC] 789 00:37:30,310 --> 00:37:32,100 [CRIES SOFTLY] 790 00:37:34,620 --> 00:37:37,185 [SNIFFLES, CRYING] 791 00:37:37,190 --> 00:37:41,395 ♪ ♪ 792 00:37:47,940 --> 00:37:50,590 [SIGHS] 793 00:37:55,600 --> 00:37:58,765 [LOCK CLICKING] 794 00:37:58,770 --> 00:38:00,590 You are free to go. 795 00:38:05,590 --> 00:38:06,915 Almaz and Veerman... 796 00:38:07,720 --> 00:38:09,565 think they'll ever be out on the street again? 797 00:38:09,570 --> 00:38:11,135 I very much doubt it. 798 00:38:11,140 --> 00:38:13,840 Well, if they are, you let me know. 799 00:38:21,690 --> 00:38:23,445 [CLEARS THROAT] Hey. 800 00:38:23,450 --> 00:38:24,985 You know, cases like this, 801 00:38:24,990 --> 00:38:28,240 I wish I'd kept up on my piano lessons like my mom wanted. 802 00:38:30,570 --> 00:38:34,775 Low-rent casino lounge in Reno, three barflies ignoring me, 803 00:38:35,580 --> 00:38:38,465 nice layer of secondhand smoke hanging in the air? 804 00:38:38,470 --> 00:38:39,505 [CHUCKLES] 805 00:38:39,510 --> 00:38:42,775 My music basically drowned out by the nearby slot machines. 806 00:38:44,680 --> 00:38:45,905 [SIGHS] 807 00:38:45,910 --> 00:38:47,595 Doesn't sound too bad right about now. 808 00:38:49,700 --> 00:38:52,565 - It's never too late. - Don't tempt me. 809 00:38:52,570 --> 00:38:54,295 - [BOTH CHUCKLE] - What is this? 810 00:38:55,500 --> 00:38:58,365 It's, uh, for Moussa's brother who didn't make it. 811 00:38:58,740 --> 00:39:02,245 So the family is having a funeral for him in absentia. 812 00:39:03,650 --> 00:39:05,425 Layla and I are passing the hat. 813 00:39:05,430 --> 00:39:06,740 Don't ever change, Cam. 814 00:39:10,890 --> 00:39:13,195 [CELL PHONE CHIMES] 815 00:39:13,200 --> 00:39:16,155 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 816 00:39:16,160 --> 00:39:19,475 ♪ ♪ 817 00:39:19,480 --> 00:39:21,745 [SIGHS] What? 818 00:39:22,650 --> 00:39:24,295 Amanda's resigning. 819 00:39:24,300 --> 00:39:28,505 ♪ ♪ 820 00:39:32,300 --> 00:39:33,520 [SIGHS] 821 00:39:45,010 --> 00:39:46,525 [SNIFFLES] 822 00:39:46,530 --> 00:39:48,210 You were saved in extremis. 823 00:39:50,360 --> 00:39:51,685 What... what does that mean? 824 00:39:51,690 --> 00:39:54,765 It's a legal term... "at the very last moment". 825 00:39:55,470 --> 00:39:57,495 László is calling the whole thing off. 826 00:39:57,500 --> 00:39:59,955 He will agree to keep it at 50/50 custody. 827 00:39:59,960 --> 00:40:02,775 What? What about my visa and the immigration... 828 00:40:02,780 --> 00:40:03,865 You don't need it. 829 00:40:04,470 --> 00:40:08,335 ♪ ♪ 830 00:40:08,340 --> 00:40:09,535 What are you doing here? 831 00:40:10,340 --> 00:40:13,245 Scott wanted me to give you this... 832 00:40:14,050 --> 00:40:16,955 official protection against legal jurisdiction in the EU. 833 00:40:17,660 --> 00:40:20,260 All FBI agents have one. Why don't you? 834 00:40:21,920 --> 00:40:24,735 Legat Connelly always kept me on temporary duty. 835 00:40:26,040 --> 00:40:28,135 You're part of the Fly Team now, Amanda. 836 00:40:29,340 --> 00:40:30,895 We look out for each other. 837 00:40:32,600 --> 00:40:34,675 [SIGHS] 838 00:40:34,680 --> 00:40:36,725 - Can I give you a hug? - I mean... 839 00:40:36,730 --> 00:40:38,055 [LAUGHS] 840 00:40:38,060 --> 00:40:41,585 ♪ ♪ 841 00:40:41,590 --> 00:40:44,585 [CRYING] 842 00:40:44,590 --> 00:40:47,550 ♪ ♪ 843 00:40:55,950 --> 00:40:58,865 [TENSE MUSIC] 844 00:40:58,870 --> 00:41:03,075 ♪ ♪ 845 00:41:03,080 --> 00:41:10,580 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 846 00:41:15,730 --> 00:41:17,300 [WOLF HOWLS] 61383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.