Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,630 --> 00:00:24,720
- Hello?
2
00:00:27,900 --> 00:00:29,640
Hello? Sarah?
3
00:00:35,640 --> 00:00:36,860
Hello?
4
00:00:59,620 --> 00:01:01,620
Curt?
5
00:01:01,670 --> 00:01:04,630
Is that you?
6
00:01:04,670 --> 00:01:07,060
- I got your note.
7
00:01:07,110 --> 00:01:08,760
- What note?
8
00:01:08,810 --> 00:01:10,070
I don't know what
you're talking about.
9
00:01:11,770 --> 00:01:14,120
- Who else knows?
10
00:01:14,160 --> 00:01:17,250
- I've kept your secret
all these years.
11
00:01:17,290 --> 00:01:20,600
There's no need to--
12
00:01:25,960 --> 00:01:27,310
- Wade?
13
00:01:29,090 --> 00:01:30,610
Wade, honey?
14
00:01:30,660 --> 00:01:31,710
You okay?
15
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
- Oh, my God.
16
00:01:38,190 --> 00:01:40,110
Oh, my--oh, my God.
17
00:01:40,140 --> 00:01:42,450
Oh, my.
18
00:01:42,490 --> 00:01:45,100
No! No!
19
00:02:19,790 --> 00:02:21,400
- I mean, it just
doesn't make any sense.
20
00:02:21,450 --> 00:02:25,020
I've lived in
that apartment alone before.
21
00:02:25,060 --> 00:02:27,150
But now that Corey's gone,
22
00:02:27,190 --> 00:02:32,060
it just feels bigger, quieter,
23
00:02:32,110 --> 00:02:33,850
definitely cleaner.
24
00:02:33,890 --> 00:02:35,630
Emptier?
25
00:02:35,680 --> 00:02:38,250
- Yes.
- So you miss your nephew.
26
00:02:38,290 --> 00:02:40,510
- I mean, I don't miss
his dirty fingerprints
27
00:02:40,550 --> 00:02:42,810
all over my Teddy Pendergrass.
28
00:02:42,860 --> 00:02:45,520
- Maybe you miss the connection
to your brother.
29
00:02:48,170 --> 00:02:49,610
- Yeah.
30
00:02:49,650 --> 00:02:51,910
- Who are the people
in your life
31
00:02:51,950 --> 00:02:53,560
that aren't on the job?
32
00:02:53,610 --> 00:02:56,920
- Uh, my doorman, Georgie.
33
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
We're tight.
34
00:02:58,000 --> 00:02:59,920
- You pay him, right?
35
00:02:59,960 --> 00:03:01,350
- There's Pete at Tarantino's.
36
00:03:01,400 --> 00:03:03,490
You know, I walk in,
37
00:03:03,530 --> 00:03:09,320
he's got my caprese already
on the bar, glass of wine.
38
00:03:09,360 --> 00:03:13,100
- Which you pay for, right?
39
00:03:13,150 --> 00:03:14,930
- Yeah. I pay for it.
40
00:03:14,980 --> 00:03:18,330
- So also
a transactional relationship.
41
00:03:21,460 --> 00:03:24,110
- Aren't all relationships
transactional?
42
00:03:24,160 --> 00:03:26,080
- Sure, but I think
that depends
43
00:03:26,120 --> 00:03:27,910
on what the exchange is.
44
00:03:34,610 --> 00:03:36,740
Corey came crashing in,
45
00:03:36,780 --> 00:03:40,260
and suddenly you're forced to
deal with socks on your floor
46
00:03:40,310 --> 00:03:43,180
and fingerprints
on your record collection.
47
00:03:43,220 --> 00:03:44,960
Annoying? Yes.
48
00:03:45,010 --> 00:03:47,970
But those connections
are meaningful.
49
00:03:48,010 --> 00:03:51,450
It's--it's the stuff of life,
50
00:03:51,490 --> 00:03:54,450
as foundational
as food and water, sex.
51
00:03:54,500 --> 00:03:58,850
- I've had plenty
of those relationships, and...
52
00:03:58,890 --> 00:04:00,410
they never worked.
53
00:04:02,590 --> 00:04:05,250
- And did any of them last
more than a date or two?
54
00:04:08,550 --> 00:04:12,470
- You want me to pretend
to feel something I don't?
55
00:04:12,510 --> 00:04:14,510
- Definitely not.
56
00:04:14,560 --> 00:04:16,950
I think you long
for connection.
57
00:04:18,650 --> 00:04:21,090
And it's out there,
I promise you.
58
00:04:26,660 --> 00:04:30,320
I'll tell you what,
how 'bout you don't charge me,
59
00:04:30,360 --> 00:04:33,970
we can get outta here,
grab some dinner?
60
00:04:34,010 --> 00:04:35,230
What do you say?
61
00:04:39,500 --> 00:04:41,330
- I'll see you next week.
62
00:04:44,630 --> 00:04:48,760
- Cora Elizabeth Love,
will you marry me?
63
00:04:48,810 --> 00:04:49,900
- Yes.
64
00:04:49,940 --> 00:04:51,290
Absolutely.
65
00:04:51,330 --> 00:04:53,250
- Oh, I could watch this
over and over.
66
00:04:53,290 --> 00:04:55,070
- Me too.
- Were you nervous?
67
00:04:55,120 --> 00:04:56,380
- Hell yeah.
68
00:04:56,430 --> 00:04:58,820
Poor girl thought
I was breaking up with her.
69
00:04:58,860 --> 00:05:01,340
- I hear condolences
are in order.
70
00:05:01,390 --> 00:05:02,960
Way to go, Ray.
- Thanks, man.
71
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
- You set a date?
72
00:05:04,040 --> 00:05:05,430
- Uh, yeah. End of May.
73
00:05:05,480 --> 00:05:07,050
And I expect all
of you to be there.
74
00:05:07,090 --> 00:05:08,660
- Of course.
75
00:05:08,700 --> 00:05:10,620
All right, enough of
this "Real Housewives" stuff.
76
00:05:10,660 --> 00:05:12,620
We got a dead federal judge.
77
00:05:12,660 --> 00:05:14,970
Wade Gimball, 62, appointed
78
00:05:15,010 --> 00:05:17,490
to the Southern District
of New York in 2018.
79
00:05:17,530 --> 00:05:20,100
Married to Sarah Gimball
for over 30 years.
80
00:05:20,150 --> 00:05:23,500
Both shot at close range
in their Westchester estate,
81
00:05:23,540 --> 00:05:26,240
Wade in the garage,
Sarah in their living room.
82
00:05:26,280 --> 00:05:28,200
- There were no cameras,
and the closest neighbor lives
83
00:05:28,240 --> 00:05:29,500
a half mile away.
84
00:05:29,550 --> 00:05:31,640
- What about shell casings?
- Nada.
85
00:05:31,680 --> 00:05:33,940
This was a clean,
efficient kill.
86
00:05:33,990 --> 00:05:35,160
It wasn't a robbery.
87
00:05:35,200 --> 00:05:37,860
Nothing obvious taken.
Nothing disturbed.
88
00:05:37,900 --> 00:05:39,950
- And any judge has
a long list of enemies,
89
00:05:39,990 --> 00:05:41,640
literally anyone
he's ruled against.
90
00:05:41,690 --> 00:05:42,780
- You and I will head
to his office.
91
00:05:42,820 --> 00:05:44,080
The rest of you,
take the crime scene.
92
00:05:44,130 --> 00:05:47,920
Dig into their finances,
relationships, anything.
93
00:05:47,960 --> 00:05:49,180
Let's bounce.
94
00:05:52,130 --> 00:05:54,390
- So I guess Ray'll
be moving out soon?
95
00:05:54,440 --> 00:05:55,620
- Yeah, I mean,
he's always at Cora's,
96
00:05:55,660 --> 00:05:56,880
so I've basically
been living alone.
97
00:05:56,920 --> 00:05:58,140
- Oh, what about
the newbie agent?
98
00:05:58,180 --> 00:05:59,440
- Oh, Kat?
99
00:05:59,490 --> 00:06:01,100
She's 26, and she was
always late on the rent.
100
00:06:01,140 --> 00:06:02,710
It was never gonna last.
101
00:06:02,750 --> 00:06:04,840
- Well, it must be nice having
the whole place to yourself.
102
00:06:04,890 --> 00:06:06,500
- Yeah, it's nice not having
to share a bathroom.
103
00:06:06,540 --> 00:06:08,110
Gets kind of lonely.
104
00:06:08,150 --> 00:06:11,020
- The Gimballs' housekeeper
discovered them this morning.
105
00:06:11,070 --> 00:06:12,720
She said they had a good
marriage as far as she knew.
106
00:06:12,760 --> 00:06:14,550
No debts.
She also said
107
00:06:14,590 --> 00:06:16,590
that the garage door
and the front door were open.
108
00:06:16,640 --> 00:06:18,420
- Did you get
a time of death from ME?
109
00:06:18,470 --> 00:06:19,430
- They died within minutes
of each other,
110
00:06:19,470 --> 00:06:21,080
around 11:00 p.m.
111
00:06:21,120 --> 00:06:23,170
And I think the judge
was the target.
112
00:06:23,210 --> 00:06:25,130
All right, shooter catches him
in the garage,
113
00:06:25,170 --> 00:06:27,220
two to the chest,
and when he's leavin'--
114
00:06:27,260 --> 00:06:28,610
- The wife comes out to check
115
00:06:28,650 --> 00:06:30,170
on Wade 'cause she heard
the gunshots.
116
00:06:30,220 --> 00:06:32,480
- Shooter follows her back
into the house and kills her.
117
00:06:32,520 --> 00:06:34,300
- Mm-kay, so maybe
the Gimballs knew him.
118
00:06:34,350 --> 00:06:35,530
- Maybe.
119
00:06:35,570 --> 00:06:37,490
But I'm thinking
this guy's a pro.
120
00:06:37,530 --> 00:06:39,010
There was no signs
of a struggle.
121
00:06:39,050 --> 00:06:41,530
ERT hasn't recovered
any foreign fingerprints.
122
00:06:41,580 --> 00:06:43,540
Look, there's no hairs.
There's no fibers.
123
00:06:43,580 --> 00:06:45,100
- Shooter lands,
kills the judge
124
00:06:45,140 --> 00:06:47,190
and his wife
quickly and cleanly and--
125
00:06:47,230 --> 00:06:50,970
- Maybe someone has a contract
out on the judge's head.
126
00:06:51,020 --> 00:06:53,240
- Judge Gimball
just ruled on Friday
127
00:06:53,280 --> 00:06:55,590
against Lewiston Haggart.
128
00:06:55,630 --> 00:06:58,150
- Haggart?
Heard that name before.
129
00:06:58,200 --> 00:06:59,940
He's a developer, right?
130
00:06:59,980 --> 00:07:02,110
- One of the biggest
in New Jersey.
131
00:07:02,160 --> 00:07:05,430
You know how the mayor
is trying to legalize gambling
132
00:07:05,470 --> 00:07:07,210
in New York City?
133
00:07:07,250 --> 00:07:10,430
- By changing the zoning laws.
- Which hasn't happened yet.
134
00:07:10,470 --> 00:07:13,260
It's a legislative issue,
ultimately.
135
00:07:13,300 --> 00:07:15,610
So Judge Gimball had no choice
136
00:07:15,650 --> 00:07:17,830
but to rule against
Haggart's proposal
137
00:07:17,870 --> 00:07:19,520
to make some part
of New York City
138
00:07:19,570 --> 00:07:21,310
into a little Las Vegas.
139
00:07:21,350 --> 00:07:22,790
It's a fool's errand.
140
00:07:22,830 --> 00:07:25,570
- Worth millions of dollars.
141
00:07:25,620 --> 00:07:28,840
That's a lot of reasons
to want someone dead.
142
00:07:28,880 --> 00:07:30,750
- Did Haggart ever make
any formal threats
143
00:07:30,800 --> 00:07:32,240
against Judge Gimball?
144
00:07:32,280 --> 00:07:35,810
- Well, in court, he--he
mentioned something about
145
00:07:35,850 --> 00:07:39,900
Judge Gimball's tongue would be
better served as a necktie.
146
00:07:39,940 --> 00:07:43,380
Oh, he was very, very upset.
147
00:07:43,420 --> 00:07:44,770
And that was just Friday,
148
00:07:44,810 --> 00:07:47,900
Friday, when everything
was fine, normal.
149
00:07:47,950 --> 00:07:49,520
- Any other threats
against Gimball
150
00:07:49,560 --> 00:07:50,520
that you're aware of?
151
00:07:50,560 --> 00:07:52,130
- I mean,
152
00:07:52,170 --> 00:07:55,780
there never was a rabbit
boiling on a stove or anything.
153
00:07:55,820 --> 00:07:59,520
Judge Gimball handled
mostly civil matters
154
00:07:59,570 --> 00:08:02,960
or land rights cases and such.
155
00:08:03,000 --> 00:08:05,480
- Sleepy cases
with rich consequences.
156
00:08:05,530 --> 00:08:07,360
- Well said.
157
00:08:07,400 --> 00:08:08,490
He would have liked you.
158
00:08:08,530 --> 00:08:10,230
He always liked the smart ones.
159
00:08:10,270 --> 00:08:12,360
- How long have you worked
for Judge Gimball?
160
00:08:12,400 --> 00:08:17,010
- Ever since he was a defense
attorney in St. Louis.
161
00:08:17,060 --> 00:08:20,150
I used to be his paralegal
before I followed him here
162
00:08:20,200 --> 00:08:22,200
when he was appointed
to the bench.
163
00:08:24,240 --> 00:08:28,640
He--he and Sarah,
they're family to me.
164
00:08:33,210 --> 00:08:34,730
- Opportunity to welcome you
aboard our flight
165
00:08:34,780 --> 00:08:36,300
to St. Louis today.
166
00:08:36,340 --> 00:08:37,990
Flight time will be
two hours and...
167
00:08:38,040 --> 00:08:40,000
- Why would anyone do this
to Judge Gimball?
168
00:08:40,040 --> 00:08:43,040
- They were--
they were good people.
169
00:08:43,090 --> 00:08:46,960
Judge Gimball and Sarah and I
spent holidays together.
170
00:08:47,000 --> 00:08:48,570
- Is there anyone
from his past?
171
00:08:48,620 --> 00:08:52,450
- I knew all of his cases,
and I knew his clients, too,
172
00:08:52,490 --> 00:08:54,140
and I just--excuse me.
173
00:08:54,190 --> 00:08:57,020
I-I just can't--
174
00:08:57,060 --> 00:08:59,450
- At this time,
we ask that you make sure
175
00:08:59,500 --> 00:09:01,020
your seat backs
and tray tables
176
00:09:01,060 --> 00:09:02,890
are in their full,
upright position
177
00:09:02,930 --> 00:09:05,720
and that your seatbelts
are correctly fastened.
178
00:09:09,370 --> 00:09:10,550
- Sir?
179
00:09:10,590 --> 00:09:12,070
Sir, please take your seat.
180
00:09:12,120 --> 00:09:14,040
- I have to get off this plane.
- That's not possible.
181
00:09:14,080 --> 00:09:15,520
We're about to close
the cabin doors.
182
00:09:15,560 --> 00:09:17,910
- Tell them not to close it
'cause I have to get off.
183
00:09:17,950 --> 00:09:19,340
- And we've got to get
to St. Louis on time.
184
00:09:19,380 --> 00:09:20,860
- Tell your captain
I'm having a medical emergency
185
00:09:20,910 --> 00:09:22,690
and get the hell out of my way.
186
00:09:22,740 --> 00:09:24,260
- Sir.
- Medical emergency.
187
00:09:24,300 --> 00:09:25,650
Medical emergency.
188
00:09:25,700 --> 00:09:26,750
Thank you.
189
00:09:26,780 --> 00:09:28,570
Medical emergency.
190
00:09:32,090 --> 00:09:33,920
- Do you know what's on
that street there right now?
191
00:09:33,960 --> 00:09:36,350
A homeless encampment.
192
00:09:36,400 --> 00:09:38,750
And as you can see, what I want
to put there is a park.
193
00:09:38,800 --> 00:09:40,980
- How biodiverse.
194
00:09:41,020 --> 00:09:43,720
- A casino will bring thousands
of jobs to Midtown.
195
00:09:43,760 --> 00:09:45,020
I don't know how
that judge couldn't see that,
196
00:09:45,060 --> 00:09:46,500
how much this development
would benefit
197
00:09:46,540 --> 00:09:48,020
the great city of New York.
198
00:09:48,070 --> 00:09:50,160
- Your altruism
really is something.
199
00:09:50,200 --> 00:09:52,640
- A full courtroom witnessed
you threaten Judge Gimball
200
00:09:52,680 --> 00:09:53,900
when he ruled against you.
201
00:09:53,940 --> 00:09:56,030
- Ah, that's just the way
I have of speaking.
202
00:09:56,070 --> 00:09:58,640
- Now that Judge Gimball
is pushing up daisies,
203
00:09:58,690 --> 00:10:00,080
you can refile your case.
204
00:10:00,120 --> 00:10:02,210
- Funnily enough,
my attorney drafted the papers
205
00:10:02,250 --> 00:10:03,730
to do so this morning.
206
00:10:03,780 --> 00:10:06,430
- Where were you last night
around 9:00 p.m.?
207
00:10:06,480 --> 00:10:08,960
- Finishing my side of creamed
spinach at Peter Luger's.
208
00:10:09,000 --> 00:10:11,050
My assistant, Dorothy,
has my receipt.
209
00:10:11,090 --> 00:10:13,920
- Did you have
Judge Gimball killed?
210
00:10:13,960 --> 00:10:15,660
- I tend not
to outsource my grudges.
211
00:10:15,700 --> 00:10:16,920
And while I think
212
00:10:16,960 --> 00:10:18,400
Judge Gimball's
greatest contribution
213
00:10:18,440 --> 00:10:22,750
to society is as fertilizer
for the spring bloom,
214
00:10:22,800 --> 00:10:24,450
I had nothing to do
with his death.
215
00:10:24,490 --> 00:10:26,970
- The alarm at Gimball's
clerk's apartment is going off.
216
00:10:35,900 --> 00:10:37,770
- All right, so she was shot
from here.
217
00:10:37,810 --> 00:10:38,990
- Yeah. Two to the chest.
218
00:10:39,030 --> 00:10:40,770
Just like the Gimballs.
219
00:10:40,810 --> 00:10:42,070
- Can someone turn
that alarm off?
220
00:10:42,120 --> 00:10:43,430
- Yes, ma'am, I'll get on it.
221
00:10:43,470 --> 00:10:46,210
- So the same killer returned
and shot Penny.
222
00:10:46,250 --> 00:10:47,690
- Now we just gotta
figure out why.
223
00:10:47,730 --> 00:10:48,820
- And who.
224
00:10:50,820 --> 00:10:52,870
- Who assassinates a cat lady?
225
00:11:00,400 --> 00:11:01,970
- Neighbor heard the gunshot
and the alarm going off.
226
00:11:02,010 --> 00:11:03,270
That's when he went
to his window
227
00:11:03,310 --> 00:11:05,750
and saw a white male,
medium build jump
228
00:11:05,800 --> 00:11:07,450
into Penny's red Volvo
and take off.
229
00:11:07,490 --> 00:11:08,580
- Any shell casings?
230
00:11:08,620 --> 00:11:10,100
- Nah, same
as the other crime scene.
231
00:11:10,150 --> 00:11:11,890
- Get a BOLO out on the Volvo.
232
00:11:11,930 --> 00:11:13,060
Start looking for cameras.
233
00:11:13,110 --> 00:11:14,150
- All right.
- Copy.
234
00:11:21,460 --> 00:11:23,200
- Coat's still on.
Purse is by the door.
235
00:11:23,250 --> 00:11:25,250
So she probably just got home
when this happened.
236
00:11:25,290 --> 00:11:27,550
She was a sweet lady,
237
00:11:27,600 --> 00:11:30,210
but a terrible housekeeper.
238
00:11:30,250 --> 00:11:31,770
- Yeah.
- Place is a mess.
239
00:11:31,820 --> 00:11:33,650
- She had major money problems,
240
00:11:33,690 --> 00:11:35,470
'cause she's a shopping addict,
obviously.
241
00:11:35,520 --> 00:11:37,440
Maxed out credit cards,
late on her rent,
242
00:11:37,480 --> 00:11:39,050
late on her utilities,
243
00:11:39,090 --> 00:11:40,740
a negative balance
in her checking account.
244
00:11:40,790 --> 00:11:42,880
But this is weird--
she opened a new bank account
245
00:11:42,920 --> 00:11:44,180
in St. Louis.
246
00:11:44,230 --> 00:11:46,750
- St. Louis?
- Yeah. In person a week ago.
247
00:11:46,790 --> 00:11:48,790
But there's been
no activity since.
248
00:11:48,840 --> 00:11:50,190
- Hmm.
249
00:11:50,230 --> 00:11:52,800
- What do we think this is for?
250
00:11:52,840 --> 00:11:54,150
- It's definitely not
house keys.
251
00:11:54,190 --> 00:11:56,980
- No, it's like a safe
or a lockbox.
252
00:11:57,020 --> 00:11:58,540
- Let's take a look around.
253
00:12:12,080 --> 00:12:15,130
- Guys, I got something.
254
00:12:15,170 --> 00:12:19,260
Yeah, I got mail and letters.
A bunch of junk, really.
255
00:12:19,300 --> 00:12:21,870
- Yeah, these are all just
old magazines and clippings.
256
00:12:21,920 --> 00:12:23,840
She really loved gardening.
257
00:12:23,870 --> 00:12:26,870
- Uh, just a whole bunch
of nothin'.
258
00:12:29,750 --> 00:12:32,010
Wait a second. What's this?
259
00:12:33,580 --> 00:12:35,450
There's a tape here
for some reason.
260
00:12:41,110 --> 00:12:43,460
We've got a old file.
261
00:12:43,500 --> 00:12:45,290
Client 15-22.
262
00:12:45,330 --> 00:12:46,850
- The Law Offices
of Wade Gimball.
263
00:12:46,900 --> 00:12:48,340
Why would Penny have this?
264
00:12:48,380 --> 00:12:50,250
- She was his paralegal when
he was a defense attorney
265
00:12:50,290 --> 00:12:52,990
in St. Louis
before he was a judge.
266
00:12:53,030 --> 00:12:56,730
Client interview, 4/4/2015.
267
00:12:56,780 --> 00:12:58,830
House party. Alcohol.
268
00:12:58,870 --> 00:13:01,790
Ashley Evans and Tina somebody.
269
00:13:01,820 --> 00:13:03,210
I don't know.
270
00:13:03,260 --> 00:13:06,570
- So what do we think this is?
271
00:13:06,610 --> 00:13:09,740
- Probably nothin'.
272
00:13:09,790 --> 00:13:12,270
- "31-year-old Emmett Allen
of Visitation Park
273
00:13:12,310 --> 00:13:13,920
"was arrested yesterday
for the murders
274
00:13:13,970 --> 00:13:16,190
"of Ashley Evans
and Tina Adams,
275
00:13:16,230 --> 00:13:18,230
"two students who disappeared
from their home near
276
00:13:18,280 --> 00:13:21,500
the Thornton College campus
on April 3rd."
277
00:13:21,540 --> 00:13:23,890
- That's the day before
this interview.
278
00:13:23,930 --> 00:13:26,320
- Was Allen convicted?
279
00:13:26,370 --> 00:13:28,290
- Yes, he was convicted
280
00:13:28,330 --> 00:13:33,250
of first-degree murder in 2016
and sentenced to death.
281
00:13:33,290 --> 00:13:35,900
- Who's his attorney?
- Abby Deaver. I'm on it.
282
00:13:35,950 --> 00:13:37,170
- Yeah.
283
00:13:42,170 --> 00:13:43,480
Law office.
284
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
- This is Special Agent
Remy Scott with the FBI.
285
00:13:45,560 --> 00:13:47,260
I'd like to speak
to Ms. Deaver, please.
286
00:13:47,300 --> 00:13:49,610
It's about her client
Emmett Allen.
287
00:13:49,650 --> 00:13:51,960
- She's actually with him all
day at the prison in Potosi.
288
00:13:52,010 --> 00:13:53,270
- Tell her I'm coming
to see her
289
00:13:53,310 --> 00:13:55,270
and that it's very important.
290
00:13:55,310 --> 00:13:56,570
Hana, you're with me.
291
00:13:56,620 --> 00:13:58,930
I'm gonna call Isobel
and get us the jet.
292
00:14:02,320 --> 00:14:04,500
- This is
our final boarding call.
293
00:14:35,700 --> 00:14:37,090
- David?
294
00:14:37,140 --> 00:14:38,140
- Yes.
295
00:14:38,180 --> 00:14:40,270
- PIN code, please.
296
00:14:40,310 --> 00:14:41,750
- I don't have one.
297
00:14:41,790 --> 00:14:43,310
- Um, I think you might have
the wrong vehicle then.
298
00:14:43,360 --> 00:14:45,620
There's one over there that--
299
00:14:45,670 --> 00:14:46,930
- I'm not getting out.
300
00:14:46,970 --> 00:14:48,750
Drive.
301
00:14:51,980 --> 00:14:55,240
- Hey, that's my ride!
302
00:15:03,120 --> 00:15:04,910
- Ms. Deaver?
303
00:15:04,950 --> 00:15:06,300
Agents Scott and Gibson.
304
00:15:08,820 --> 00:15:10,170
- Yeah, the warden told me
you were coming.
305
00:15:10,210 --> 00:15:11,600
What's going on?
- We're hunting a fugitive
306
00:15:11,650 --> 00:15:14,220
that might have a connection
to your client's case.
307
00:15:14,260 --> 00:15:17,310
Can we talk?
- Why are the police here?
308
00:15:17,350 --> 00:15:19,700
Am I being arrested again?
309
00:15:19,740 --> 00:15:20,740
- Oh, no.
310
00:15:20,790 --> 00:15:21,970
They're not the police.
311
00:15:22,010 --> 00:15:23,010
They're the FBI.
312
00:15:23,050 --> 00:15:24,310
Okay? You just hang tight.
313
00:15:24,360 --> 00:15:26,060
This won't take long.
314
00:15:31,230 --> 00:15:33,230
This is unbelievable.
315
00:15:33,280 --> 00:15:35,370
I knew Wade back in the day.
You know, he's a judge--
316
00:15:35,410 --> 00:15:38,590
- He and his wife
were murdered last night.
317
00:15:38,630 --> 00:15:40,980
Then his clerk, Penny Springer,
was killed this morning.
318
00:15:41,030 --> 00:15:42,550
Probably by the same person.
319
00:15:42,590 --> 00:15:45,940
- Oh, my God.
That is terrible.
320
00:15:45,990 --> 00:15:47,250
- Well, that file
was found locked
321
00:15:47,290 --> 00:15:49,070
in a cabinet at Penny's house.
322
00:15:49,120 --> 00:15:51,080
Now, whoever Wade
was talking to knew about
323
00:15:51,120 --> 00:15:52,770
the victims in your case.
324
00:15:52,820 --> 00:15:54,080
- Ashley and Tina.
325
00:15:54,130 --> 00:15:56,050
- What can you tell us
about 'em?
326
00:15:56,090 --> 00:15:59,830
- Um, well,
327
00:15:59,870 --> 00:16:02,960
this is Tina on the left.
328
00:16:03,010 --> 00:16:04,710
And that's Ashley.
329
00:16:04,750 --> 00:16:07,230
She lost a part of her leg
in a skiing accident
330
00:16:07,270 --> 00:16:08,790
when she was in high school.
331
00:16:08,840 --> 00:16:11,060
They were both seniors
at Thornton.
332
00:16:11,100 --> 00:16:12,580
- How were they murdered?
333
00:16:12,620 --> 00:16:15,010
- Well, the girls had a party
at their house one night,
334
00:16:15,060 --> 00:16:16,450
and about a dozen boys
showed up.
335
00:16:16,500 --> 00:16:17,680
There was lots of drinking,
336
00:16:17,720 --> 00:16:20,030
and the party broke up
around midnight.
337
00:16:20,070 --> 00:16:21,460
Later that night,
someone came back
338
00:16:21,500 --> 00:16:23,940
and abducted
and killed them both.
339
00:16:23,980 --> 00:16:25,680
- Your client.
340
00:16:25,720 --> 00:16:27,290
- So they say.
341
00:16:27,330 --> 00:16:30,070
Emmett was
the landlord's handyman.
342
00:16:30,120 --> 00:16:31,340
So he knew the girls well.
343
00:16:31,380 --> 00:16:32,900
He was around the house a lot.
344
00:16:32,950 --> 00:16:34,130
He bought them the alcohol.
345
00:16:34,170 --> 00:16:36,480
He even drank
with them for a while.
346
00:16:36,520 --> 00:16:39,040
His DNA was on Tina
when they found her.
347
00:16:39,090 --> 00:16:40,700
- What about Ashley?
348
00:16:40,740 --> 00:16:42,440
- Ashley's body
was never recovered.
349
00:16:42,480 --> 00:16:44,920
- So how did they convict him
of her murder?
350
00:16:44,960 --> 00:16:47,960
- Because Emmett confessed,
allegedly.
351
00:16:48,010 --> 00:16:48,970
- Was he coerced?
352
00:16:49,010 --> 00:16:50,580
- Oh, yeah. Absolutely.
353
00:16:50,620 --> 00:16:52,320
He got hit in the head
when he was 16.
354
00:16:52,360 --> 00:16:54,280
He has a limited
mental capacity.
355
00:16:54,320 --> 00:16:55,890
He had no lawyer.
356
00:16:55,930 --> 00:16:57,500
He was scared.
357
00:16:57,540 --> 00:16:59,890
He was willing to say whatever
those detectives wanted
358
00:16:59,930 --> 00:17:02,280
for an orange soda
and a ham sandwich.
359
00:17:02,330 --> 00:17:04,200
- Did this come out in trial?
360
00:17:04,240 --> 00:17:05,460
- Not as much
as it should have.
361
00:17:05,500 --> 00:17:07,460
I mean, he had
a public defender.
362
00:17:07,500 --> 00:17:10,330
Emmett later recanted,
which is when I took the case.
363
00:17:10,380 --> 00:17:12,820
And I have been making
the mental defect
364
00:17:12,860 --> 00:17:15,990
and coercion arguments
on appeal for seven years.
365
00:17:16,040 --> 00:17:20,170
But Missouri is
a really conservative state.
366
00:17:20,210 --> 00:17:22,210
And no one will listen.
367
00:17:22,260 --> 00:17:26,050
His execution is set
for tomorrow.
368
00:17:26,090 --> 00:17:27,220
- Tomorrow?
369
00:17:27,260 --> 00:17:29,130
Yeah. 6:00 p.m.
370
00:17:29,180 --> 00:17:30,790
- Well, that's 26 hours
from now.
371
00:17:30,830 --> 00:17:33,090
- That's why this is
a potential godsend, because
372
00:17:33,140 --> 00:17:36,840
whoever this Client 15-22 is
knew about the party,
373
00:17:36,880 --> 00:17:38,400
and they knew about
Ashley and Tina.
374
00:17:38,450 --> 00:17:39,670
- And wait a second.
375
00:17:39,710 --> 00:17:40,840
Take a look at
this note down here.
376
00:17:40,890 --> 00:17:42,680
It didn't make any sense
to me before,
377
00:17:42,710 --> 00:17:43,540
but now that you say
that Ashley's body
378
00:17:43,580 --> 00:17:44,800
was never recovered--
379
00:17:44,850 --> 00:17:45,890
- What if that's where it is?
- Okay.
380
00:17:45,930 --> 00:17:48,980
Well, ESL could be
East St. Louis.
381
00:17:49,020 --> 00:17:51,460
And Levee Road runs along
the Mississippi River.
382
00:17:51,510 --> 00:17:53,290
So that is probably the MR.
383
00:17:53,330 --> 00:17:57,680
But I don't have any idea
what OPDC is.
384
00:17:57,730 --> 00:17:58,560
- There.
385
00:17:58,600 --> 00:18:00,040
Old Prairie DuPont Creek.
386
00:18:00,080 --> 00:18:01,260
OPDC.
387
00:18:01,300 --> 00:18:02,430
- Call the St. Louis
field office.
388
00:18:02,470 --> 00:18:03,650
Have 'em send a dive team
389
00:18:03,690 --> 00:18:05,650
and every cadaver dog
they can find.
390
00:18:07,430 --> 00:18:08,780
You comin'?
391
00:18:08,830 --> 00:18:12,830
- Oh, yeah. I mean,
you bet your ass I am.
392
00:18:19,530 --> 00:18:21,530
- No sign of our unsub,
393
00:18:21,580 --> 00:18:23,930
but this ticket was pulled
an hour and 12 minutes ago.
394
00:18:23,970 --> 00:18:26,060
- Okay, so he could be
on a plane to anywhere by now.
395
00:18:26,110 --> 00:18:27,720
- Or to St. Louis.
396
00:18:27,760 --> 00:18:29,590
Penny just opened
a bank account there.
397
00:18:29,630 --> 00:18:30,890
She and the judge
used to live there.
398
00:18:30,940 --> 00:18:32,590
- Agreed. So all roads lead
to St. Louis.
399
00:18:32,630 --> 00:18:34,280
I'm gonna go check
security cams.
400
00:18:34,330 --> 00:18:35,850
Why don't you two talk
to the airline?
401
00:18:35,900 --> 00:18:37,550
See if any white males have
booked tickets to St. Louis
402
00:18:37,590 --> 00:18:38,720
in the last few hours.
403
00:18:38,770 --> 00:18:39,730
- Copy that.
404
00:18:42,430 --> 00:18:44,610
- This better not be
some wild goose chase.
405
00:18:44,650 --> 00:18:46,610
- It's the only connect we have
to our unsub right now.
406
00:18:46,650 --> 00:18:47,910
- So are you thinking
what I'm thinking?
407
00:18:47,950 --> 00:18:49,950
That the--
this Client 15-22 could--
408
00:18:50,000 --> 00:18:51,220
- Is one of the boys
who was at the party.
409
00:18:51,260 --> 00:18:52,610
- Yes. Exactly.
I mean,
410
00:18:52,650 --> 00:18:54,090
the boys all denied
involvement, but, you know,
411
00:18:54,130 --> 00:18:56,090
the cops never really
pushed it with them.
412
00:18:56,140 --> 00:18:58,750
- They had Emmett's confession
and DNA on one of the victims.
413
00:18:58,790 --> 00:19:01,230
Why would they?
414
00:19:01,270 --> 00:19:02,530
Hey, Ray, what's up?
415
00:19:02,580 --> 00:19:03,840
- We found Penny's stolen car
416
00:19:03,880 --> 00:19:05,490
abandoned
at the Newark Airport.
417
00:19:05,540 --> 00:19:07,020
Now, we thought
he got on a plane,
418
00:19:07,060 --> 00:19:09,060
but it looks like
it was a decoy.
419
00:19:09,100 --> 00:19:11,100
He just jumped
in a rideshare with a gun.
420
00:19:11,150 --> 00:19:13,670
- The driver of the SUV
managed to get away
421
00:19:13,720 --> 00:19:15,030
at a gas station in Newburgh.
422
00:19:15,070 --> 00:19:16,990
He ran three blocks
to a nearby alley
423
00:19:17,030 --> 00:19:18,030
and dialed 911.
424
00:19:18,070 --> 00:19:19,160
We're on our way
to go see him now.
425
00:19:19,200 --> 00:19:20,940
- Can you track the SUV?
- Not sure,
426
00:19:20,990 --> 00:19:23,780
but we're contacting the
rideshare company to find out.
427
00:19:23,810 --> 00:19:25,680
- Make sure the highway patrol
is in the loop.
428
00:19:27,470 --> 00:19:29,260
- So it's not just
the two of you?
429
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
- No. We're a party of five.
430
00:19:31,040 --> 00:19:33,350
Fugitive Task force.
It's kind of a thing.
431
00:19:34,480 --> 00:19:36,270
Why? You wanna join?
432
00:19:36,310 --> 00:19:37,270
- Remy!
433
00:19:45,180 --> 00:19:46,220
- FBI.
434
00:19:46,270 --> 00:19:47,450
You okay?
435
00:19:47,490 --> 00:19:48,620
- I think so.
436
00:19:48,670 --> 00:19:50,150
- Can you tell us
what happened?
437
00:19:50,190 --> 00:19:52,320
- The guy got in my SUV
at the airport, pulled a gun,
438
00:19:52,370 --> 00:19:53,720
and told me to drive.
439
00:19:53,760 --> 00:19:56,890
- You get his name?
- No.
440
00:19:56,930 --> 00:19:58,800
He didn't say a word
the whole time,
441
00:19:58,850 --> 00:20:00,330
until I told him we were
gonna run out of gas
442
00:20:00,370 --> 00:20:02,150
and pulled
into the gas station.
443
00:20:02,200 --> 00:20:05,030
He told me to fill it up
and said he'd shoot me
444
00:20:05,070 --> 00:20:06,200
if I tried anything.
445
00:20:06,250 --> 00:20:07,860
- Anybody else see you or him?
446
00:20:07,900 --> 00:20:09,380
- It was just us.
447
00:20:09,430 --> 00:20:11,480
After about a minute,
I decided, screw it,
448
00:20:11,510 --> 00:20:12,990
I'll take my chances.
449
00:20:13,040 --> 00:20:15,000
So I ran.
450
00:20:15,040 --> 00:20:17,000
Made it all the way here and
some lady called 911 for me.
451
00:20:17,040 --> 00:20:18,390
- You have officers
at the gas station?
452
00:20:18,430 --> 00:20:20,260
- Yes.
They confirmed no witnesses.
453
00:20:20,310 --> 00:20:23,140
But the store manager saw
the perp take off in a SUV.
454
00:20:23,180 --> 00:20:25,050
Headed right back
towards the interstate.
455
00:20:25,090 --> 00:20:26,180
He was in such a hurry,
456
00:20:26,230 --> 00:20:27,270
he ripped the hose
from the gas pump.
457
00:20:27,310 --> 00:20:29,140
- Okay, what about
security cameras?
458
00:20:29,180 --> 00:20:30,490
- They've got them,
but they're not working.
459
00:20:30,530 --> 00:20:33,320
- Right, so no video
for facial rec.
460
00:20:33,360 --> 00:20:35,010
- I might be able to help you,
461
00:20:35,060 --> 00:20:36,980
if you need to see video
of his face.
462
00:20:41,590 --> 00:20:43,770
- Hey, Barnes.
You ID our guy?
463
00:20:43,810 --> 00:20:46,030
- Not yet, but we're hopeful.
464
00:20:46,070 --> 00:20:48,460
The rideshare driver turned on
the Record My Ride feature
465
00:20:48,510 --> 00:20:50,210
on his app
when the unsub jumped in.
466
00:20:50,250 --> 00:20:52,300
Driver escaped when
they stopped for gas,
467
00:20:52,340 --> 00:20:54,690
and when the unsub took off,
his phone was still in the car.
468
00:20:54,730 --> 00:20:56,210
- Well, can we follow the GPS?
469
00:20:56,260 --> 00:20:58,040
- No, he turned it off
after about a minute,
470
00:20:58,080 --> 00:21:00,820
right before he got back
on the I-87 northbound.
471
00:21:00,870 --> 00:21:03,130
Company said they may be able
to retrieve the footage,
472
00:21:03,170 --> 00:21:04,690
but it's gonna take time.
473
00:21:04,740 --> 00:21:06,790
We're talking to their
safety team in San Francisco.
474
00:21:06,830 --> 00:21:09,270
- Alert Vermont State Police
and the Mounties just in case.
475
00:21:09,310 --> 00:21:11,050
- Agent Gibson?
476
00:21:11,100 --> 00:21:12,580
- I gotta go.
477
00:21:12,620 --> 00:21:13,930
You got something?
478
00:21:13,970 --> 00:21:15,230
- I got a purse.
479
00:21:15,270 --> 00:21:17,230
- But I don't see a prosthesis.
480
00:21:17,280 --> 00:21:19,460
- It could have fallen off when
the killer dragged the body.
481
00:21:19,500 --> 00:21:22,070
We might have to widen
the dig area.
482
00:21:22,110 --> 00:21:23,550
- Remy.
483
00:21:28,680 --> 00:21:30,120
- Oh, it's her.
484
00:21:30,160 --> 00:21:33,560
- Which means
whoever our perp is,
485
00:21:33,600 --> 00:21:37,600
he killed Ashley,
not your client.
486
00:21:37,640 --> 00:21:40,250
The state is about
to execute an innocent man.
487
00:21:55,580 --> 00:21:57,020
- If you keep that up,
you'll have
488
00:21:57,050 --> 00:21:58,750
20,000 steps
before the night's over.
489
00:21:58,800 --> 00:22:00,240
- I can't help it.
490
00:22:00,280 --> 00:22:01,370
What's taking so long
with this damn footage?
491
00:22:01,410 --> 00:22:03,370
- Mm, Nina says they're close.
492
00:22:03,410 --> 00:22:04,850
- You know, I don't
understand you lawyers.
493
00:22:04,890 --> 00:22:06,110
I really don't.
494
00:22:06,150 --> 00:22:08,070
This Wade guy knew
his client was guilty
495
00:22:08,110 --> 00:22:09,370
and where Ashley's body
was buried
496
00:22:09,420 --> 00:22:10,940
and never said a single word.
497
00:22:10,980 --> 00:22:13,070
Can you imagine
the amount of pain
498
00:22:13,110 --> 00:22:14,500
this caused her family
all these years?
499
00:22:14,550 --> 00:22:16,250
- Well, yeah, but he didn't
really have a choice.
500
00:22:16,290 --> 00:22:17,420
I mean,
he's ethically bound not
501
00:22:17,470 --> 00:22:19,120
to reveal
his client's confidence,
502
00:22:19,160 --> 00:22:20,680
which I'm sure he didn't really
wanna know in the first place.
503
00:22:22,650 --> 00:22:24,130
- Nina, what do we got?
504
00:22:24,170 --> 00:22:25,300
- Yeah, we ran facial rec.
505
00:22:25,340 --> 00:22:27,600
Our unsub's name is Curt Rowan.
506
00:22:27,650 --> 00:22:30,260
- Wait. Curt Rowan?
We were right.
507
00:22:30,310 --> 00:22:31,620
I mean, he's one
of the boys from the party.
508
00:22:31,650 --> 00:22:33,040
Yeah.
509
00:22:33,090 --> 00:22:34,740
- 31, lives in Forest Park
510
00:22:34,790 --> 00:22:36,490
with his wife
and his infant daughter.
511
00:22:36,530 --> 00:22:38,580
Now, yesterday he bought
a round-trip ticket
512
00:22:38,620 --> 00:22:41,410
from St. Louis to LaGuardia,
but he deplaned
513
00:22:41,450 --> 00:22:43,370
before his return flight
could take off.
514
00:22:43,410 --> 00:22:45,060
It was in the morning
before Penny was killed.
515
00:22:45,100 --> 00:22:48,280
- Tell them about the article.
- Oh, yeah. We also found this.
516
00:22:48,320 --> 00:22:50,410
So Rowan sold
his packaging company
517
00:22:50,460 --> 00:22:53,290
to Pacheco Brands for
$6 million about a month ago.
518
00:22:53,330 --> 00:22:55,110
So what if Penny knew
about that?
519
00:22:55,160 --> 00:22:57,160
I mean, she was having
financial troubles.
520
00:22:57,200 --> 00:22:59,120
- So maybe she hears about
Rowan's big payday,
521
00:22:59,160 --> 00:23:01,510
goes to St. Louis,
opens that bank account.
522
00:23:01,550 --> 00:23:03,380
Gets word to Rowan
she wants money
523
00:23:03,430 --> 00:23:05,560
or his secret about killing
those girls is out.
524
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Extortion 101.
525
00:23:07,170 --> 00:23:10,610
- I want the scumbag's face
plastered all over the news.
526
00:23:10,650 --> 00:23:12,650
This enough for your motion?
- Uh, maybe.
527
00:23:12,700 --> 00:23:13,830
Now we know who he is,
528
00:23:13,870 --> 00:23:15,610
but we still don't
have him in custody.
529
00:23:15,660 --> 00:23:18,310
We need something to link him
to the foreign DNA.
530
00:23:18,350 --> 00:23:19,790
- What foreign DNA?
531
00:23:19,830 --> 00:23:22,620
- Tina was sexually assaulted
before she was killed.
532
00:23:22,660 --> 00:23:24,750
The coroner found foreign DNA
in her vagina
533
00:23:24,790 --> 00:23:25,880
that wasn't Emmett's.
534
00:23:25,930 --> 00:23:27,320
- That wasn't enough
to exonerate him?
535
00:23:27,360 --> 00:23:28,580
- Nope, the court said
536
00:23:28,620 --> 00:23:29,970
that the sex could have
been consensual
537
00:23:30,020 --> 00:23:31,890
and we could never prove
whose DNA it was.
538
00:23:31,930 --> 00:23:35,320
But if we had Rowan's DNA now,
and it matches the foreign DNA,
539
00:23:35,370 --> 00:23:37,110
I mean, that is
a compelling case.
540
00:23:37,150 --> 00:23:38,240
- Call the field office.
541
00:23:38,290 --> 00:23:39,640
Tell 'em we need
a rapid testing kit.
542
00:23:39,680 --> 00:23:41,290
We're gonna go see
Rowan's wife.
543
00:23:48,860 --> 00:23:50,340
- Curt left town on business,
544
00:23:50,390 --> 00:23:52,390
stayed over an extra day,
and he's coming home tonight.
545
00:23:52,430 --> 00:23:53,780
- He's not, Mrs. Rowan.
546
00:23:53,820 --> 00:23:55,470
Your husband is wanted
for three murders,
547
00:23:55,520 --> 00:23:57,910
and he's on the run with a gun
in upstate New York.
548
00:23:57,960 --> 00:23:59,480
- Can I be straight with you?
549
00:23:59,530 --> 00:24:02,320
A man named Emmett Allen is
scheduled to be executed today
550
00:24:02,350 --> 00:24:04,700
for a crime your husband
committed nine years ago.
551
00:24:04,750 --> 00:24:05,880
- What?
552
00:24:05,920 --> 00:24:07,360
- Two 21-year-old girls
were murdered.
553
00:24:07,400 --> 00:24:08,880
One was buried in a field.
554
00:24:08,930 --> 00:24:11,890
We found her body last night.
- This is insane.
555
00:24:11,930 --> 00:24:13,630
You think I could live
with a man for eight years
556
00:24:13,670 --> 00:24:15,500
and not know any
of this about him?
557
00:24:15,540 --> 00:24:18,500
- If we could come in,
all we need is a hairbrush,
558
00:24:18,540 --> 00:24:20,670
a toothbrush, anything
with his DNA on it.
559
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
- No.
560
00:24:21,760 --> 00:24:23,460
Get off my porch.
561
00:24:27,250 --> 00:24:28,380
- Not happening.
562
00:24:28,420 --> 00:24:30,200
- Well, you see these?
563
00:24:30,250 --> 00:24:32,470
They're on public property.
564
00:24:38,480 --> 00:24:41,090
- We could use these diapers
for familial DNA.
565
00:24:41,130 --> 00:24:43,220
How many do you want?
- All of 'em.
566
00:24:46,620 --> 00:24:49,490
- I understand the DNA
was found on public property.
567
00:24:49,530 --> 00:24:51,230
That's not the issue.
568
00:24:51,270 --> 00:24:53,230
It's familial DNA.
569
00:24:53,270 --> 00:24:54,880
So it's only a 50% match.
570
00:24:54,930 --> 00:24:57,240
That neither includes
nor excludes
571
00:24:57,280 --> 00:24:58,850
this Mr. Rowan you mentioned.
572
00:24:58,890 --> 00:25:00,330
- This is ridiculous.
573
00:25:00,370 --> 00:25:02,070
He knew where
the body was buried.
574
00:25:02,110 --> 00:25:03,200
Obviously he did it.
575
00:25:03,240 --> 00:25:04,890
- Mr. Scott, I told you,
576
00:25:04,940 --> 00:25:06,770
you are not to address
this court.
577
00:25:06,810 --> 00:25:09,380
- But his point is
well-taken, Your Honor.
578
00:25:09,420 --> 00:25:10,860
- I disagree.
579
00:25:10,900 --> 00:25:14,030
Your proffer on the body
location is hearsay.
580
00:25:14,080 --> 00:25:15,520
Not only that, it comes from
581
00:25:15,560 --> 00:25:17,870
a privileged
attorney-client communication
582
00:25:17,910 --> 00:25:19,390
that was never waived
583
00:25:19,430 --> 00:25:22,520
and a document
you yourself admit was stolen.
584
00:25:22,560 --> 00:25:24,650
- A man's life is
on the line here.
585
00:25:24,700 --> 00:25:27,350
Don't you care about justice?
- Remy.
586
00:25:27,400 --> 00:25:30,490
- Mr. Scott, the defendant
in this case
587
00:25:30,530 --> 00:25:32,920
confessed to the crime.
588
00:25:32,970 --> 00:25:34,970
His DNA is on the victim.
589
00:25:35,010 --> 00:25:39,100
He was unanimously convicted
by a jury.
590
00:25:39,150 --> 00:25:41,150
I do care about justice.
591
00:25:41,190 --> 00:25:43,850
And that includes the families
of these young girls.
592
00:25:43,890 --> 00:25:45,540
They deserve it too.
593
00:25:45,590 --> 00:25:46,980
The motion is denied,
594
00:25:47,020 --> 00:25:49,280
and the execution
will proceed as scheduled.
595
00:25:49,330 --> 00:25:51,900
We're adj--
- Idiots.
596
00:25:51,940 --> 00:25:54,120
We still got two hours.
597
00:25:54,160 --> 00:25:55,600
Get a warrant for Rowan's DNA.
598
00:25:55,640 --> 00:25:57,380
Go back to the house
and turn it upside down.
599
00:25:57,430 --> 00:26:00,090
Find me something we can use.
600
00:26:00,120 --> 00:26:02,650
- Breaking news
for our Hudson Valley viewers.
601
00:26:02,690 --> 00:26:04,910
The SUV stolen by a man
who is wanted
602
00:26:04,950 --> 00:26:06,910
for the murders
of three people in New York
603
00:26:06,960 --> 00:26:09,440
has just been found
near Tannersville.
604
00:26:09,480 --> 00:26:11,130
The car was abandoned
on the side of the road
605
00:26:11,180 --> 00:26:13,360
near Interstate 87.
606
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
The door was left open--
- No rush.
607
00:26:14,440 --> 00:26:15,440
Let me know
608
00:26:15,490 --> 00:26:16,750
if you need anything else.
609
00:26:16,790 --> 00:26:18,790
- Authorities say
fugitive Curt Rowan
610
00:26:18,840 --> 00:26:22,150
is armed and dangerous
and could be in the area.
611
00:26:22,190 --> 00:26:25,320
This all began two nights...
- Did you see the guy...
612
00:26:28,720 --> 00:26:30,680
- Hours later,
the judge's clerk, Penny,
613
00:26:30,720 --> 00:26:33,590
was found dead at her home...
614
00:26:33,640 --> 00:26:35,340
- Hey, you trying
to walk out on the--
615
00:26:35,380 --> 00:26:36,770
Move.
616
00:26:40,420 --> 00:26:42,210
- Hey. Hey!
617
00:26:42,250 --> 00:26:43,510
Give me your keys.
618
00:26:43,560 --> 00:26:44,650
- Give me your car keys.
619
00:26:44,690 --> 00:26:45,910
Gimme the keys.
620
00:26:58,440 --> 00:27:01,620
- Do you know
what's happening, Emmett?
621
00:27:01,660 --> 00:27:03,010
- Yeah.
622
00:27:03,060 --> 00:27:07,150
They denied my appeal again.
623
00:27:07,190 --> 00:27:10,630
- I mean what's happening...
next?
624
00:27:12,540 --> 00:27:14,540
- Why do we kill people
625
00:27:14,590 --> 00:27:18,680
to prove that it's wrong
to kill people?
626
00:27:18,720 --> 00:27:21,850
I read that
on a bumper sticker once.
627
00:27:24,640 --> 00:27:27,210
- Except you didn't
kill anyone, right?
628
00:27:27,250 --> 00:27:29,430
- No. I didn't.
629
00:27:29,470 --> 00:27:30,780
Ashley and Tina
were my friends.
630
00:27:30,820 --> 00:27:31,910
They liked me.
631
00:27:31,950 --> 00:27:33,080
- Yeah.
632
00:27:37,870 --> 00:27:39,260
- It's time.
633
00:27:40,880 --> 00:27:42,670
- I thought you said
it was at 6:00?
634
00:27:42,700 --> 00:27:44,830
- It is. We just have
to take a short ride
635
00:27:44,880 --> 00:27:46,930
to another prison
in Bonne Terre.
636
00:27:49,320 --> 00:27:50,760
- That's where
they put me to sleep?
637
00:28:06,820 --> 00:28:08,430
Okay.
638
00:28:08,470 --> 00:28:10,080
I'm ready.
639
00:28:28,580 --> 00:28:30,320
- Look.
640
00:28:30,360 --> 00:28:32,450
Can you see it?
641
00:28:32,490 --> 00:28:34,930
- Clouds?
642
00:28:34,970 --> 00:28:39,100
- It's an elephant on a ball,
like in the circus.
643
00:28:54,470 --> 00:28:56,390
Mama!
644
00:28:57,650 --> 00:28:58,960
- Oh!
645
00:29:00,000 --> 00:29:01,830
- Love you.
646
00:29:01,870 --> 00:29:03,350
Mama.
647
00:29:08,530 --> 00:29:10,580
She shouldn't be here.
648
00:29:10,620 --> 00:29:13,580
- Oh, Emmett, she loves you.
649
00:29:13,620 --> 00:29:14,930
Hey, why don't you tell me
650
00:29:14,970 --> 00:29:16,800
more about the circus?
651
00:29:16,840 --> 00:29:18,930
Do you have a favorite animal?
652
00:29:18,970 --> 00:29:21,710
- The Camry Rowan carjacked
from the diner.
653
00:29:21,760 --> 00:29:23,200
- Did someone see him?
654
00:29:23,240 --> 00:29:24,590
- State troopers
have him in sight.
655
00:29:24,630 --> 00:29:27,110
The rest of my team
is joining the pursuit now.
656
00:29:53,700 --> 00:29:55,490
- There he is.
657
00:29:58,360 --> 00:30:00,490
- Hang on.
658
00:30:22,780 --> 00:30:24,700
Hey! Hey! Which way did he go?
659
00:30:24,740 --> 00:30:26,830
- He went over there.
660
00:30:26,870 --> 00:30:29,000
- Over there.
661
00:30:29,040 --> 00:30:30,390
- Arms out!
- Okay.
662
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
- Let me see your hands.
- Okay.
663
00:30:32,400 --> 00:30:33,660
- All right.
664
00:30:36,920 --> 00:30:40,400
Stay here till I say.
665
00:30:40,450 --> 00:30:42,930
- FBI.
Give yourself up, Rowan!
666
00:30:44,930 --> 00:30:46,630
- All right. You're clear.
667
00:30:52,290 --> 00:30:54,990
I got nobody, Ray.
- Me neither.
668
00:30:59,990 --> 00:31:01,730
- Barnes! Barnes!
669
00:31:01,770 --> 00:31:03,340
Stop the semi!
670
00:31:03,380 --> 00:31:05,900
both: Hey!
- Stop the truck!
671
00:31:05,950 --> 00:31:08,740
I said, "Stop the truck!"
672
00:31:08,780 --> 00:31:11,740
Stop the truck!
673
00:31:11,780 --> 00:31:13,090
Shut off the engine.
674
00:31:16,660 --> 00:31:18,440
- Stop right there!
675
00:31:18,490 --> 00:31:19,490
- Gun.
676
00:31:39,070 --> 00:31:40,640
- This is not the end
of your journey,
677
00:31:40,680 --> 00:31:43,200
but the beginning.
678
00:31:43,250 --> 00:31:45,690
You're on this journey
to meet your lord and savior,
679
00:31:45,730 --> 00:31:46,990
Jesus Christ.
680
00:31:48,650 --> 00:31:52,960
- So God will save me?
681
00:31:53,000 --> 00:31:56,480
- Have you accepted him
in your heart?
682
00:31:56,520 --> 00:31:57,610
- I have.
683
00:31:57,650 --> 00:31:59,960
- Then God will save you.
684
00:32:03,100 --> 00:32:05,710
- I need you to change
into these, Emmett.
685
00:32:05,750 --> 00:32:07,930
Diapers.
686
00:32:07,970 --> 00:32:09,100
What are these for?
687
00:32:09,140 --> 00:32:11,100
I don't have to go
to the bathroom.
688
00:32:11,150 --> 00:32:12,630
- It's just something
they make you do...
689
00:32:12,670 --> 00:32:15,890
Emmett, okay?
690
00:32:15,930 --> 00:32:18,110
We'll give you your privacy.
691
00:32:18,150 --> 00:32:19,460
- Barnes, tell me you have him.
692
00:32:19,500 --> 00:32:22,940
- We do, but he's asked
for a lawyer.
693
00:32:22,980 --> 00:32:23,980
- The execution is happening.
694
00:32:24,030 --> 00:32:25,420
- He does not care.
695
00:32:25,470 --> 00:32:27,300
- Jab a swab down his throat
696
00:32:27,340 --> 00:32:29,260
and get his DNA
to the lab right away.
697
00:32:29,300 --> 00:32:30,820
- ERT's on their way
with a kit.
698
00:32:30,860 --> 00:32:33,170
They're minutes away.
- We don't have minutes.
699
00:32:33,210 --> 00:32:34,860
They're about to walk him
into the death chamber.
700
00:32:34,910 --> 00:32:36,690
- We're doing
the best we can, Remy.
701
00:32:36,740 --> 00:32:38,790
Wait a second. I see them.
702
00:32:38,830 --> 00:32:40,750
They're pulling in now.
703
00:32:40,780 --> 00:32:42,090
- Tell them to hurry.
704
00:32:59,760 --> 00:33:02,200
I thought
you said God would save me.
705
00:33:02,240 --> 00:33:04,110
- It's okay, Emmett.
Have faith.
706
00:33:04,160 --> 00:33:06,810
What are you doing?
707
00:33:08,640 --> 00:33:10,690
Ow.
708
00:33:10,730 --> 00:33:12,040
Ow!
709
00:33:12,080 --> 00:33:13,690
- God is calling you home, son.
710
00:33:13,730 --> 00:33:16,470
- I'm going to try
the other arm.
711
00:33:20,910 --> 00:33:22,870
- Uh, that hurts.
712
00:33:22,910 --> 00:33:23,960
You're hurting me.
713
00:33:24,000 --> 00:33:25,650
- Remember what
we talked about?
714
00:33:25,700 --> 00:33:27,220
That Bible verse?
715
00:33:27,270 --> 00:33:30,360
- The--the Lord is my shepherd.
716
00:33:30,400 --> 00:33:33,100
I shall--
both: Want not.
717
00:33:33,140 --> 00:33:34,710
- He restores my soul.
718
00:33:34,750 --> 00:33:37,060
He leads me through paths
of righteousness.
719
00:33:37,100 --> 00:33:39,230
Ow!
720
00:33:40,410 --> 00:33:41,930
- I can't find a vein.
721
00:33:41,980 --> 00:33:43,070
Try the foot.
722
00:33:43,110 --> 00:33:45,420
Close the curtain.
723
00:33:46,550 --> 00:33:48,730
- Yea, yea, though I walk...
724
00:33:48,770 --> 00:33:53,080
- Though I walk through the
valley of the shadow of death,
725
00:33:53,120 --> 00:33:54,900
I will fear no evil.
726
00:33:54,950 --> 00:33:57,430
Ow! Ow! Ow!
727
00:34:05,350 --> 00:34:06,920
- It's been 47 minutes.
728
00:34:06,960 --> 00:34:08,790
Why aren't they
opening the curtain?
729
00:34:08,830 --> 00:34:10,310
- Something's wrong.
730
00:34:10,350 --> 00:34:11,440
They can't do this to my boy.
731
00:34:11,480 --> 00:34:13,570
It's not right.
732
00:34:13,620 --> 00:34:16,100
It's called justice.
733
00:34:16,140 --> 00:34:19,970
After what he did to my sister,
I hope it takes forever.
734
00:34:20,010 --> 00:34:21,620
Let him feel the pain.
735
00:34:24,980 --> 00:34:26,370
door buzzes, clicks]
736
00:34:27,760 --> 00:34:28,940
- Anything?
737
00:34:28,980 --> 00:34:31,380
- ERT has Rowan's DNA typed.
738
00:34:31,420 --> 00:34:32,600
They're waiting for the lab
to match it against
739
00:34:32,640 --> 00:34:34,640
the foreign DNA in question.
740
00:34:34,680 --> 00:34:35,810
What's happening here?
741
00:34:35,860 --> 00:34:38,430
- I'm not sure.
742
00:34:38,470 --> 00:34:40,340
Oh, Warden, what is happening?
743
00:34:40,380 --> 00:34:41,550
- We can't find a vein.
744
00:34:41,600 --> 00:34:43,430
I've asked for a cutdown.
745
00:34:43,470 --> 00:34:44,690
- What?
746
00:34:44,730 --> 00:34:46,120
- It's a simple
medical procedure.
747
00:34:46,170 --> 00:34:49,440
- No, that is not true.
It is not.
748
00:34:49,480 --> 00:34:51,310
Step back, please.
749
00:34:52,920 --> 00:34:55,050
- Wait, you're gonna
cut him open?
750
00:34:55,090 --> 00:34:56,530
- It's protocol, Agent Scott.
751
00:34:56,570 --> 00:34:57,920
- Is he gonna have
an anesthetic?
752
00:34:57,970 --> 00:34:59,890
- Please, just take a seat
in the gallery.
753
00:34:59,920 --> 00:35:01,620
All right? The fight is over.
754
00:35:01,660 --> 00:35:03,580
- No, it's not.
755
00:35:03,620 --> 00:35:05,620
- I've got to do my job.
756
00:35:15,240 --> 00:35:19,030
- Aah!
757
00:35:19,070 --> 00:35:20,640
- Where's Curt's stuff?
758
00:35:20,680 --> 00:35:21,640
- He took it all with him
to New York.
759
00:35:21,680 --> 00:35:22,810
- Well, if you moved it,
760
00:35:22,860 --> 00:35:24,170
that's an obstruction
of justice.
761
00:35:24,210 --> 00:35:26,040
- I want you all
out of my house.
762
00:35:26,080 --> 00:35:29,650
Get your damn DNA from him,
and--and leave me out of it.
763
00:35:29,690 --> 00:35:32,820
- You wear a prosthesis?
764
00:35:32,870 --> 00:35:34,180
- I lost my arm
in a car accident.
765
00:35:34,220 --> 00:35:37,350
Drunk driver took it from me.
766
00:35:40,400 --> 00:35:41,490
- Anything?
767
00:35:41,530 --> 00:35:43,490
- Not yet.
768
00:35:43,530 --> 00:35:44,920
- You?
- No.
769
00:36:24,360 --> 00:36:26,540
- What's this photo
you sent me?
770
00:36:26,580 --> 00:36:29,240
- It's a prosthetic foot, sir.
It belonged to Ashley Evans.
771
00:36:29,270 --> 00:36:31,880
- One of my agents just
found it in Rowan's bedroom.
772
00:36:31,930 --> 00:36:33,410
- What are you talking about?
773
00:36:33,450 --> 00:36:36,060
- These are Ashley Evans'
medical records.
774
00:36:36,110 --> 00:36:38,900
Here is the serial number
of her prosthesis.
775
00:36:38,940 --> 00:36:40,420
- It's a match
to the serial number
776
00:36:40,460 --> 00:36:41,900
in the photo we sent you.
777
00:36:41,940 --> 00:36:43,330
- I see that, yes.
778
00:36:43,380 --> 00:36:44,860
But this guy could have
found that prosthetic
779
00:36:44,900 --> 00:36:45,990
at any time.
780
00:36:46,030 --> 00:36:47,120
- Or he could have kept it
781
00:36:47,160 --> 00:36:49,120
as a souvenir after
he killed Ashley.
782
00:36:49,160 --> 00:36:51,080
Not uncommon for people
who have a fetish
783
00:36:51,120 --> 00:36:52,730
called acrotomophilia.
784
00:36:52,780 --> 00:36:54,780
- Which is when an individual
785
00:36:54,820 --> 00:36:56,390
is sexually aroused
by amputees.
786
00:36:56,430 --> 00:36:58,390
- Are you making
a medical diagnosis here?
787
00:36:58,430 --> 00:37:00,390
- I can't believe
that we are fighting
788
00:37:00,440 --> 00:37:02,570
for a man's life
over a computer screen.
789
00:37:02,610 --> 00:37:04,960
But, Governor, please,
if you hear anything
790
00:37:05,010 --> 00:37:06,880
in your life, please hear this.
791
00:37:06,920 --> 00:37:10,580
Rowan told his lawyer
where Ashley's body was.
792
00:37:10,620 --> 00:37:14,670
He kept her prosthetic
as a trophy of his kill.
793
00:37:14,710 --> 00:37:18,580
And we just got confirmation
that his DNA is a 100% match
794
00:37:18,630 --> 00:37:22,590
to the unidentified DNA
in Tina Adams' body.
795
00:37:22,630 --> 00:37:24,590
Rowan killed those girls.
796
00:37:24,630 --> 00:37:26,110
Not Emmett Allen.
797
00:37:26,160 --> 00:37:28,510
- Ashley and Tina
were innocent victims.
798
00:37:28,550 --> 00:37:31,340
Please just don't let
another innocent person die.
799
00:37:34,510 --> 00:37:37,560
- I have to admit, uh,
800
00:37:37,600 --> 00:37:40,430
I'm no longer fully convinced
of Emmett Allen's guilt.
801
00:37:40,480 --> 00:37:43,310
Let me speak
with Warden Nesbit.
802
00:37:45,090 --> 00:37:47,010
Halt the execution.
803
00:37:47,050 --> 00:37:48,530
- Are you sure, sir?
804
00:37:48,570 --> 00:37:50,620
- We'll explore clemency
in later hearings.
805
00:37:50,660 --> 00:37:54,010
I'm sure Emmett's lawyer will
waste no time filing a motion.
806
00:37:54,050 --> 00:37:57,050
- Uh, yes, sir.
And thank you.
807
00:37:59,230 --> 00:38:02,280
- Get him up.
Bring in that microphone.
808
00:38:02,320 --> 00:38:05,800
Get ready to open the curtain.
809
00:38:09,940 --> 00:38:11,900
The governor has
granted clemency.
810
00:38:11,940 --> 00:38:14,640
The execution is off.
811
00:38:17,690 --> 00:38:19,080
- See?
812
00:38:38,360 --> 00:38:41,360
Oh, my God!
813
00:38:44,580 --> 00:38:47,100
Thank you, God,
for my baby's life.
814
00:38:49,370 --> 00:38:52,290
Oh, and you too, of course.
815
00:38:52,330 --> 00:38:53,640
Of course.
816
00:38:57,470 --> 00:38:58,520
- I love you, Mama.
817
00:38:58,550 --> 00:39:02,820
- Oh, I love you, too,
my baby boy.
818
00:39:16,140 --> 00:39:18,880
- Hi.
So I'm--I'm the window.
819
00:39:18,920 --> 00:39:20,050
- Oh, yeah, sure. Um--
820
00:39:20,100 --> 00:39:21,060
- I'll just--yeah.
- Oh.
821
00:39:21,100 --> 00:39:22,060
- Ooh, sorry.
- Oh. It's okay.
822
00:39:22,100 --> 00:39:23,580
- You okay?
- Yeah. Sorry.
823
00:39:26,930 --> 00:39:28,670
Air marshal?
824
00:39:28,710 --> 00:39:29,890
- Yeah.
825
00:39:29,930 --> 00:39:31,060
I saw you on the manifest too.
826
00:39:31,110 --> 00:39:35,590
You must be Gibson, H., FBI.
827
00:39:35,630 --> 00:39:36,760
- I'm Hana.
828
00:39:36,810 --> 00:39:37,850
- Ethan. Nice to meet you.
829
00:39:37,900 --> 00:39:39,860
- Nice to meet you.
830
00:39:39,900 --> 00:39:41,640
- Sparkling water or champagne?
831
00:39:41,680 --> 00:39:43,470
- Oh, water. Please.
832
00:39:43,510 --> 00:39:46,730
- Champagne, definitely.
- Of course.
833
00:39:46,780 --> 00:39:48,040
- I'm off duty.
834
00:39:48,080 --> 00:39:51,000
I was out here visiting my mom.
835
00:39:51,040 --> 00:39:52,430
Don't judge me
if I drink the whole bottle.
836
00:39:52,480 --> 00:39:54,440
It's been a long week.
- No judgment.
837
00:39:59,310 --> 00:40:01,140
Oh, I wasn't, uh, snooping.
838
00:40:01,180 --> 00:40:03,530
- No, it's okay.
This is--it's Milo.
839
00:40:03,580 --> 00:40:04,930
It's my Renaissance dog.
840
00:40:04,970 --> 00:40:06,620
- Renaissance dog?
- Yeah.
841
00:40:06,670 --> 00:40:09,190
He's athletic, he's smart, and
he's got great taste in music.
842
00:40:09,230 --> 00:40:11,190
Anytime I put on Bob Seger,
he comes running
843
00:40:11,230 --> 00:40:12,840
from the other room
and starts howling along.
844
00:40:12,890 --> 00:40:14,630
- Oh, wow.
I-I love Bob Seger.
845
00:40:14,670 --> 00:40:16,320
- Yeah?
What's your favorite album?
846
00:40:16,370 --> 00:40:18,760
- Oh, you know,
it's--it's hard to pick.
847
00:40:18,810 --> 00:40:20,160
Uh--
- Yeah.
848
00:40:20,200 --> 00:40:21,550
And, see, you don't
really listen to Bob Seger.
849
00:40:21,590 --> 00:40:22,770
- N-no. Not really.
850
00:40:22,810 --> 00:40:24,030
- Not really. No. It's okay.
851
00:40:24,070 --> 00:40:25,330
You're too young. I get it.
852
00:40:25,380 --> 00:40:26,820
- I'll--I'll make you
a playlist.
853
00:40:26,860 --> 00:40:28,250
- It'll change your life.
- That's a lot
854
00:40:28,300 --> 00:40:29,650
of pressure to put
on a playlist.
855
00:40:29,690 --> 00:40:31,080
- I can handle it.
856
00:40:31,120 --> 00:40:34,170
It's kinda what I do.
I live alone.
857
00:40:34,210 --> 00:40:36,600
I didn't meant that in, like,
a super sad way.
858
00:40:36,650 --> 00:40:37,870
- No, I-I get it.
859
00:40:37,910 --> 00:40:39,220
I-I live alone too.
860
00:40:39,260 --> 00:40:42,000
- Yeah?
- Yeah.
861
00:40:44,530 --> 00:40:46,790
I'm gonna shut up now.
862
00:40:46,840 --> 00:40:48,060
Uh, excuse me, sir.
863
00:40:48,100 --> 00:40:50,670
I will take a glass
of champagne.
864
00:40:50,710 --> 00:40:52,280
Thanks.
- Mm-hmm.
865
00:40:53,020 --> 00:40:54,630
- Oh, thank you.
866
00:40:55,670 --> 00:40:56,670
- Cheers.
867
00:40:56,720 --> 00:40:58,160
- Yes, ma'am.
868
00:41:00,940 --> 00:41:02,550
- How long have we been up?
869
00:41:02,590 --> 00:41:05,640
- 36 long,
devastatingly beautiful hours.
870
00:41:08,120 --> 00:41:10,380
- Thank you.
871
00:41:10,420 --> 00:41:12,900
You know, for everything
you did for Emmett.
872
00:41:12,950 --> 00:41:16,000
You and your team
saved his life.
873
00:41:16,040 --> 00:41:17,130
- We all did.
874
00:41:17,170 --> 00:41:21,700
- Mm, you did.
875
00:41:25,180 --> 00:41:28,530
Okay. Well, uh, thank you.
876
00:41:30,790 --> 00:41:32,490
Have a good night.
877
00:41:32,530 --> 00:41:34,230
Get home safe.
- Thanks.
62843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.