All language subtitles for FBI.International.S03E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,742 [upbeat electronic music] 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,701 - Damn, this city's unreal. - Whoo! 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,224 It's just nice to walk around everywhere 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,617 after being cooped up on the ship, right? 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 But what's with all these Dutch women, huh? 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,837 It's like they got a stick up their ass. 7 00:00:11,837 --> 00:00:13,404 I think it's the stick up yours is the problem. 8 00:00:13,404 --> 00:00:14,884 Oh, yeah? Really, huh? 9 00:00:14,884 --> 00:00:17,191 - What's the next stop, boys? - I'm not sure. 10 00:00:17,191 --> 00:00:19,802 Hey, uh, where are you going? - My boyfriend's flat. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,934 [both chuckle] - [scoffs] 12 00:00:21,934 --> 00:00:24,241 Keep it together, Sutton. Let's go. 13 00:00:24,241 --> 00:00:27,070 - Yeah, I'm working on it. - My vote? 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,985 De Wallen. - Ah, I second that. 15 00:00:28,985 --> 00:00:30,769 - The Red Light District? - Yeah. What are you, Amish? 16 00:00:30,769 --> 00:00:33,511 Yeah, the Red Light District. Come on. You in? 17 00:00:33,511 --> 00:00:36,471 Yeah, you're in. Let's go. Let's go. 18 00:00:36,471 --> 00:00:39,604 19 00:00:39,604 --> 00:00:41,171 What a trip. 20 00:00:41,171 --> 00:00:42,738 Five months at sea, 21 00:00:42,738 --> 00:00:46,394 no beer, no Internet, no cheeky-cheeky. 22 00:00:46,394 --> 00:00:50,311 These women are doing God's work. 23 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 Well, look at that. 24 00:00:52,313 --> 00:00:54,837 You already made a new friend. - [chuckles] 25 00:00:54,837 --> 00:00:56,926 Hey, smoke show, come on. Go for it, Karloski. 26 00:00:56,926 --> 00:00:58,928 No, you wanna check out this cannabis café first? 27 00:00:58,928 --> 00:01:00,364 No, no. Hey, don't change the subject. 28 00:01:00,364 --> 00:01:02,584 Stay here. Right, focus. Right here. Right here. 29 00:01:02,584 --> 00:01:05,500 Hey! Hey, no photos! This is not a sex museum. 30 00:01:05,500 --> 00:01:07,067 You put your money where your mouth is or move along. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 Hey, we know how it works, okay? 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 Why don't you back off? 33 00:01:09,199 --> 00:01:10,505 Delete the photos or pay the girl. 34 00:01:10,505 --> 00:01:12,333 Look, did you not hear me, old man? Huh? 35 00:01:12,333 --> 00:01:13,682 Yeah, you wanna shake down some tourists, 36 00:01:13,682 --> 00:01:15,075 that's fine by me, okay? 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,685 You run up on us, I'll kick your ass. 38 00:01:16,685 --> 00:01:19,427 Okay, hey, hey, hey, hey. There's no need for all that. 39 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 I'll just go in. 40 00:01:22,430 --> 00:01:24,997 Yes. You enjoy yourself. 41 00:01:30,394 --> 00:01:32,701 100 euros, 30 minutes. 42 00:01:32,701 --> 00:01:35,399 50 for 15. - Oh. 43 00:01:35,399 --> 00:01:38,054 I guess I'll just do 15. 44 00:01:41,318 --> 00:01:44,452 [door closes] 45 00:01:44,452 --> 00:01:46,193 First time? 46 00:01:48,847 --> 00:01:52,373 Relax. I'll take good care of you. 47 00:01:52,373 --> 00:01:55,376 But no condom, no sex. 48 00:01:55,376 --> 00:01:57,943 And no kissing. 49 00:01:57,943 --> 00:02:00,642 [rock music playing] 50 00:02:00,642 --> 00:02:02,687 51 00:02:02,687 --> 00:02:05,516 Well, his phone's still on. I think our boy got lucky. 52 00:02:05,516 --> 00:02:06,822 Nah, he wouldn't miss 53 00:02:06,822 --> 00:02:08,650 a mandatory compliance inspection. 54 00:02:08,650 --> 00:02:11,174 He's a "five minutes early to everything" type guy. 55 00:02:11,174 --> 00:02:13,437 Karloski, open up. 56 00:02:13,437 --> 00:02:16,875 Can you open this door? - Hmm. 57 00:02:16,875 --> 00:02:19,704 Is this your room? - No, it's a buddy of ours. 58 00:02:19,704 --> 00:02:22,098 Oh, I'm sorry. I can't let you in unl-- 59 00:02:22,098 --> 00:02:23,360 excuse me. 60 00:02:23,360 --> 00:02:25,841 [door lock beeps] 61 00:02:25,841 --> 00:02:28,713 Coming in. Hope you're alone. 62 00:02:28,713 --> 00:02:32,978 [tense music] 63 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 Ryan! No. 64 00:02:36,112 --> 00:02:37,331 Oh, no. 65 00:02:37,331 --> 00:02:39,333 Clear. 66 00:02:39,333 --> 00:02:41,509 Oh, God. 67 00:02:41,509 --> 00:02:42,727 He's dead. 68 00:02:42,727 --> 00:02:49,691 69 00:02:53,956 --> 00:02:56,654 Iowa, that's where you're from, Mom! 70 00:02:56,654 --> 00:02:59,222 Land of the rolling prairie... 71 00:02:59,222 --> 00:03:02,138 and Slipknot. 72 00:03:02,138 --> 00:03:04,749 We're flying there for the family reunion next summer. 73 00:03:04,749 --> 00:03:07,099 What's Slipknot? 74 00:03:07,099 --> 00:03:09,493 It's a band. 75 00:03:09,493 --> 00:03:12,192 You know what? Forget it. 76 00:03:12,192 --> 00:03:16,108 - Will Nana and Pops be there? - Sure will. 77 00:03:16,108 --> 00:03:19,590 And Uncle Scott, Aunt Shannon, all your cousins. 78 00:03:19,590 --> 00:03:22,506 Will Nagymami and Nagypapi be there? 79 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 No. 80 00:03:23,725 --> 00:03:24,943 That's dad's side of the family. 81 00:03:24,943 --> 00:03:27,250 [doorbell rings] 82 00:03:29,644 --> 00:03:31,254 [door beeping] Hello. 83 00:03:31,254 --> 00:03:33,996 - Are you Amanda Tate? - I am. 84 00:03:33,996 --> 00:03:35,519 I need your signature. 85 00:03:38,043 --> 00:03:40,220 What is it? 86 00:03:40,220 --> 00:03:41,395 A summons to appear in court. 87 00:03:41,395 --> 00:03:48,358 88 00:03:50,578 --> 00:03:51,927 What have we got? 89 00:03:51,927 --> 00:03:54,234 This morning a maritime security contractor 90 00:03:54,234 --> 00:03:55,496 was murdered in Amsterdam. 91 00:03:55,496 --> 00:03:58,281 Cause of death-- lethal asphyxiation. 92 00:03:58,281 --> 00:04:00,675 Ryan Karloski, Massachusetts resident, 93 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 former U.S. Army gunner's mate-- 94 00:04:02,764 --> 00:04:04,505 I mean Navy. 95 00:04:04,505 --> 00:04:07,377 He was only 25. Why did he leave the military? 96 00:04:12,991 --> 00:04:15,167 Amanda. 97 00:04:15,167 --> 00:04:18,562 Sorry. Um, financial opportunities. 98 00:04:18,562 --> 00:04:19,998 For the last five months, he was working 99 00:04:19,998 --> 00:04:21,913 for the international private security company 100 00:04:21,913 --> 00:04:23,785 Devos Maritime. - That's a dangerous job. 101 00:04:23,785 --> 00:04:25,700 Maritime security contractors defend ships 102 00:04:25,700 --> 00:04:27,267 from piracy, hijackings, terrorists. 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,225 How long was Karloski in the Netherlands? 104 00:04:29,225 --> 00:04:30,531 Since yesterday morning. 105 00:04:30,531 --> 00:04:31,749 He was protecting a ship 106 00:04:31,749 --> 00:04:32,924 that docked at the Port of Amsterdam, 107 00:04:32,924 --> 00:04:35,884 a hopper dredger, whatever that is. 108 00:04:35,884 --> 00:04:38,365 He'd only been to the country once prior 109 00:04:38,365 --> 00:04:40,758 when the ship departed. 110 00:04:40,758 --> 00:04:42,151 You know what? 111 00:04:42,151 --> 00:04:44,458 How about we finish this on the plane, yeah? 112 00:04:46,460 --> 00:04:48,505 Hey. 113 00:04:48,505 --> 00:04:50,899 Are you okay? You seem a little on edge. 114 00:04:50,899 --> 00:04:52,857 Honestly, I've-- I've never had to ask this, 115 00:04:52,857 --> 00:04:55,033 but something urgent came up that I have to deal with. 116 00:04:55,033 --> 00:04:56,861 Mm-hmm. 117 00:04:56,861 --> 00:04:58,298 Can I take the rest of the day off? 118 00:04:58,298 --> 00:04:59,734 Yeah, we got your back. 119 00:04:59,734 --> 00:05:01,344 Is there anything I can do to help? 120 00:05:01,344 --> 00:05:03,781 No, it's just some stuff with my ex. 121 00:05:03,781 --> 00:05:05,130 - Okay, go. - Thank you. 122 00:05:05,130 --> 00:05:06,349 Mm-hmm. 123 00:05:09,004 --> 00:05:10,919 Andre, I'm gonna need you to hang back 124 00:05:10,919 --> 00:05:12,399 and cover for Amanda, okay? 125 00:05:12,399 --> 00:05:13,617 No sweat. 126 00:05:13,617 --> 00:05:14,705 Thanks. 127 00:05:14,705 --> 00:05:17,708 [siren wailing] 128 00:05:17,708 --> 00:05:24,106 129 00:05:26,108 --> 00:05:28,415 Detective Layla Amrani. 130 00:05:28,415 --> 00:05:30,155 Cameron Vo, nice to meet you. 131 00:05:30,155 --> 00:05:31,287 Special Agent Scott Forrester. 132 00:05:31,287 --> 00:05:32,767 Pleasure to meet you both. 133 00:05:32,767 --> 00:05:34,464 I've seen suicides by asphyxiation, 134 00:05:34,464 --> 00:05:35,944 but a gangland-style execution-- 135 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 I have to admit, this is a first. 136 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 Likewise. Any security cameras? 137 00:05:39,382 --> 00:05:41,166 Only in the lobby, I'm afraid. 138 00:05:41,166 --> 00:05:43,604 The bag was secured around Karloski's neck with duct tape. 139 00:05:43,604 --> 00:05:46,215 No signs of forced entry. - Any prints on the tape? 140 00:05:46,215 --> 00:05:48,043 Yes, from one of his colleagues, Shane Sutton. 141 00:05:48,043 --> 00:05:49,740 He pulled the bag off his head. 142 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 In smothering cases, victims usually put up a fight. 143 00:05:52,352 --> 00:05:54,832 Was there any serious injuries, trace DNA? 144 00:05:54,832 --> 00:05:56,834 The medical examiner is working on the report now. 145 00:05:56,834 --> 00:05:59,315 We'll get you the results as soon as possible. 146 00:05:59,315 --> 00:06:01,535 Karloski's cell phone. 147 00:06:01,535 --> 00:06:04,712 He received this text message at 1:18 this morning. 148 00:06:04,712 --> 00:06:06,583 "Leave 5K behind the lion statue 149 00:06:06,583 --> 00:06:08,585 "in Zorgvlied Cemetery at 10:00 a.m., 150 00:06:08,585 --> 00:06:10,413 or we will release photos from tonight." 151 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 - Local area code. - Yeah, check it out. 152 00:06:13,024 --> 00:06:14,417 Who the hell is "we"? 153 00:06:14,417 --> 00:06:15,940 The victim was being shaken down. 154 00:06:15,940 --> 00:06:17,202 By whom, I'm not so sure. 155 00:06:17,202 --> 00:06:18,769 Any witnesses? 156 00:06:18,769 --> 00:06:20,815 Uh, Karloski was partying with Sutton 157 00:06:20,815 --> 00:06:22,730 and one of his colleagues from the security team last night-- 158 00:06:22,730 --> 00:06:24,166 Bernard Almaz. 159 00:06:24,166 --> 00:06:27,822 He's the one who called 112. 160 00:06:27,822 --> 00:06:30,085 Karloski was a real guy. You know what I mean? 161 00:06:30,085 --> 00:06:32,348 Like, a genuine guy. 162 00:06:32,348 --> 00:06:34,306 We used to play poker every night before we racked out. 163 00:06:34,306 --> 00:06:36,787 Had a lot of heart-to-hearts. 164 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 Got me to open up about things I'd never told anyone. 165 00:06:38,702 --> 00:06:40,965 When was the last time you saw him? 166 00:06:40,965 --> 00:06:43,577 De Wallen, around 12:00 a.m. this morning. 167 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 And the three of you were staying here at the hotel. 168 00:06:46,014 --> 00:06:48,190 Same floor, different rooms. 169 00:06:48,190 --> 00:06:49,800 Look, we know who did it. Give me the phone. 170 00:06:55,502 --> 00:06:58,026 I'll show you the guy. 171 00:06:58,026 --> 00:06:59,767 There he is. 172 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 That's the pimp who forced Karloski 173 00:07:01,638 --> 00:07:03,597 to have sex with one of his whores. 174 00:07:06,991 --> 00:07:09,820 These punters can't hold their liquor. 175 00:07:09,820 --> 00:07:12,214 And then they start taking photos of my girls. 176 00:07:12,214 --> 00:07:15,609 Huh? What did they think this is, a petting zoo? 177 00:07:15,609 --> 00:07:17,872 Right now I think your biggest concern is the murder 178 00:07:17,872 --> 00:07:20,309 of an American who was caught up in a blackmail scheme 179 00:07:20,309 --> 00:07:22,485 after visiting one of your sex workers. 180 00:07:22,485 --> 00:07:24,618 Blackmail? Ah, maybe at other brothels, not here. 181 00:07:24,618 --> 00:07:26,141 How so? 182 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 Locals, they complain about too much sex, 183 00:07:28,317 --> 00:07:30,014 too much noise, 184 00:07:30,014 --> 00:07:32,277 too many beschonken people in the streets. 185 00:07:32,277 --> 00:07:35,150 Now the city has all these regulations. 186 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 Sex workers have empty pockets. 187 00:07:37,282 --> 00:07:39,110 And what do they do? 188 00:07:39,110 --> 00:07:41,809 They sell their customers' info to the Bulgarian Mafia. 189 00:07:41,809 --> 00:07:43,811 Where were you around 2:00 this morning? 190 00:07:43,811 --> 00:07:45,943 Right here. My shift ended at 3:00. 191 00:07:45,943 --> 00:07:47,858 Then I went home to my wife. 192 00:07:47,858 --> 00:07:50,818 - Is this one of your ladies? - Mm, Famke. 193 00:07:50,818 --> 00:07:53,951 She's been renting from me for five years. 194 00:07:53,951 --> 00:07:55,518 I need to speak with her. 195 00:07:55,518 --> 00:07:58,042 Haven't seen her, not since last night, 196 00:07:58,042 --> 00:08:00,523 when your American came back for round two. 197 00:08:00,523 --> 00:08:04,745 198 00:08:04,745 --> 00:08:07,704 Famke Hensen, 38, Dutch, 199 00:08:07,704 --> 00:08:09,793 registered sex worker under the Chamber of Commerce, 200 00:08:09,793 --> 00:08:11,012 no priors. 201 00:08:11,012 --> 00:08:12,100 The blackmailer's phone number 202 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 matches her contact info. 203 00:08:13,536 --> 00:08:15,538 Owen Van Doorn, Dutch-- 204 00:08:15,538 --> 00:08:17,627 I went through the CCTV outside of the brothel. 205 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 His alibi checks out. 206 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 12:02 a.m., 207 00:08:20,674 --> 00:08:22,458 the guys argue with Van Doorn, 208 00:08:22,458 --> 00:08:24,242 and Karloski enters the brothel. 209 00:08:24,242 --> 00:08:26,157 12:35 a.m., 210 00:08:26,157 --> 00:08:29,552 Sutton and Almaz head back to the hotel to call it a night. 211 00:08:29,552 --> 00:08:32,816 12:50 a.m., Karloski walks out of the brothel. 212 00:08:32,816 --> 00:08:35,340 Ten minutes later, he enters the hotel lobby. 213 00:08:35,340 --> 00:08:37,647 1:21 a.m., he leaves the hotel 214 00:08:37,647 --> 00:08:41,346 and returns to the brothel at 1:29. 215 00:08:41,346 --> 00:08:43,871 1:48 a.m., he exits the brothel, 216 00:08:43,871 --> 00:08:46,482 and he heads back to the hotel, alone. 217 00:08:46,482 --> 00:08:49,354 My theory--after getting the blackmail text from Famke, 218 00:08:49,354 --> 00:08:51,879 Karloski went back to the brothel and refused to pay up. 219 00:08:51,879 --> 00:08:55,447 At some point before or after he returned to the hotel, 220 00:08:55,447 --> 00:08:57,101 the killer enters his room. 221 00:08:57,101 --> 00:08:59,539 Famke was evicted from the address Van Doorn had on file. 222 00:08:59,539 --> 00:09:00,757 I'll try and get a ping on her phone number. 223 00:09:00,757 --> 00:09:02,324 Let's get to it. 224 00:09:05,196 --> 00:09:09,331 Hey, so, uh, what's the deal with Amanda's ex-husband? 225 00:09:09,331 --> 00:09:11,594 She likes to keep her personal stuff personal. 226 00:09:11,594 --> 00:09:12,856 Which is why I'm asking you. 227 00:09:12,856 --> 00:09:15,250 Ex-fiancé, they were never married. 228 00:09:15,250 --> 00:09:17,339 Bit of a control freak, if you ask me. 229 00:09:19,384 --> 00:09:22,997 Your ex filed for sole custody of your daughter. 230 00:09:22,997 --> 00:09:26,827 No, we--we had an agreement to split custody 50/50. 231 00:09:26,827 --> 00:09:28,785 An official agreement? 232 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 More of a handshake deal. 233 00:09:36,227 --> 00:09:39,230 You're not a Hungarian citizen. 234 00:09:39,230 --> 00:09:43,060 No, but László sponsors me on a family-reunification visa. 235 00:09:43,060 --> 00:09:44,845 We've always been on good terms. 236 00:09:44,845 --> 00:09:47,499 Until now, apparently. 237 00:09:47,499 --> 00:09:51,286 The last thing you want is an ongoing custody battle. 238 00:09:51,286 --> 00:09:55,203 It doesn't go well here for, uh, noncitizens. 239 00:09:55,203 --> 00:09:57,814 The best option... 240 00:09:57,814 --> 00:10:00,948 I can schedule a meeting with a mediator this afternoon. 241 00:10:00,948 --> 00:10:04,908 Does László really have a case here, after seven years? 242 00:10:04,908 --> 00:10:06,823 He absolutely has a case. 243 00:10:06,823 --> 00:10:12,786 244 00:10:14,178 --> 00:10:16,267 Outcall services aren't my thing. 245 00:10:16,267 --> 00:10:17,878 I got off work at 2:00 a.m., and I came here. 246 00:10:17,878 --> 00:10:19,096 It's my brother's. 247 00:10:19,096 --> 00:10:20,532 Can he confirm your whereabouts? 248 00:10:20,532 --> 00:10:22,491 Ooh. Well, he lives in Brussels. 249 00:10:22,491 --> 00:10:24,928 Is there a reason he'd need to? 250 00:10:29,672 --> 00:10:32,153 [chuckles] This guy. 251 00:10:32,153 --> 00:10:34,024 Did you sleep with him last night? 252 00:10:34,024 --> 00:10:35,939 Sort of. 253 00:10:35,939 --> 00:10:37,941 "Sort of"? 254 00:10:37,941 --> 00:10:40,117 It was his first time paying for full service, 255 00:10:40,117 --> 00:10:43,555 and he couldn't quite perform. 256 00:10:43,555 --> 00:10:46,341 Hmm, so then why did he come back to the brothel? 257 00:10:46,341 --> 00:10:48,125 Well, to aggressively accuse me 258 00:10:48,125 --> 00:10:49,779 of sending an extortion text. 259 00:10:49,779 --> 00:10:52,564 He kept talking nonsense about photos and cash 260 00:10:52,564 --> 00:10:54,871 and a-a lion in a cemetery. 261 00:10:54,871 --> 00:10:57,657 Do you have any idea who might have sent it? 262 00:10:57,657 --> 00:10:59,049 Well, men seem to be drawn 263 00:10:59,049 --> 00:11:01,182 to the exotic submissive market these days. 264 00:11:01,182 --> 00:11:02,705 I bet he tried to give it another go 265 00:11:02,705 --> 00:11:04,359 with one of those Eastern European girls 266 00:11:04,359 --> 00:11:06,100 flooding into my country illegally. 267 00:11:06,100 --> 00:11:07,710 Just stick to the questions. 268 00:11:07,710 --> 00:11:11,758 My point is, they steal business from local sex workers 269 00:11:11,758 --> 00:11:14,717 and do anything for money. 270 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 Are you going to tell me why you're here? 271 00:11:17,328 --> 00:11:18,982 Ryan Karloski was murdered 272 00:11:18,982 --> 00:11:21,898 shortly after he left the brothel. 273 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 "Murdered"? 274 00:11:25,597 --> 00:11:28,252 And you think I had something to do with this? 275 00:11:28,252 --> 00:11:30,690 Well, the blackmail text came from your phone. 276 00:11:32,169 --> 00:11:34,519 I-I didn't send it. 277 00:11:34,519 --> 00:11:36,957 Here... 278 00:11:36,957 --> 00:11:39,307 have a look if you don't believe me. 279 00:11:39,307 --> 00:11:42,658 280 00:11:42,658 --> 00:11:45,400 [cell phone chimes] 281 00:11:45,400 --> 00:11:47,881 We have a situation in De Wallen. 282 00:11:49,404 --> 00:11:52,320 I'll be keeping this, and we will be in touch. 283 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 [scoffs] 284 00:11:58,195 --> 00:11:59,719 You didn't tell me anything! 285 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 No wonder you Americans always get yourselves killed! 286 00:12:01,503 --> 00:12:08,292 287 00:12:08,292 --> 00:12:09,685 Move, move, move, move, move! 288 00:12:09,685 --> 00:12:12,470 [people screaming] 289 00:12:12,470 --> 00:12:14,037 Move! 290 00:12:19,826 --> 00:12:22,785 - He's gonna kill him! - [shrieking] 291 00:12:22,785 --> 00:12:29,749 292 00:12:29,749 --> 00:12:31,185 Calm down. 293 00:12:31,185 --> 00:12:34,231 - You're under arrest. - Let's go. 294 00:12:34,231 --> 00:12:35,842 Take him. 295 00:12:35,842 --> 00:12:38,279 [handcuffs clicking] 296 00:12:38,279 --> 00:12:39,976 297 00:12:49,246 --> 00:12:52,380 Shane Sutton, 36, American, and Bernard Almaz, 32. 298 00:12:52,380 --> 00:12:54,425 Mother's French. Father's Ethiopian. 299 00:12:54,425 --> 00:12:55,949 Raised in Indonesia. 300 00:12:55,949 --> 00:12:57,689 Prior to working for Devos Maritime, 301 00:12:57,689 --> 00:13:00,040 they served the navy in their respective countries. 302 00:13:00,040 --> 00:13:03,870 In 2016, Almaz ended his service with the French Navy 303 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 due to drug-dependency issues. 304 00:13:05,741 --> 00:13:07,438 And in 2019, 305 00:13:07,438 --> 00:13:10,354 Sutton received a BCD discharge for misconduct. 306 00:13:10,354 --> 00:13:12,226 Big chicken dinner-- that is one of the worst ways 307 00:13:12,226 --> 00:13:14,315 somebody can be discharged from the military. 308 00:13:14,315 --> 00:13:17,013 There is no way Famke iced a security contractor 309 00:13:17,013 --> 00:13:18,623 with military training. 310 00:13:18,623 --> 00:13:20,843 She could be under the thumb of the Bulgarian Mafia. 311 00:13:20,843 --> 00:13:22,802 But I already looked through her phone, 312 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 and we couldn't find the blackmail text to Karloski. 313 00:13:24,804 --> 00:13:27,894 That's because it was sent to his cell via a spoofing app. 314 00:13:27,894 --> 00:13:29,852 You can manipulate information by transmitting it 315 00:13:29,852 --> 00:13:31,723 to a recipient's caller ID display 316 00:13:31,723 --> 00:13:34,291 to disguise the real texter's identity. 317 00:13:34,291 --> 00:13:37,207 Someone used Famke's number to frame her as the sender. 318 00:13:37,207 --> 00:13:39,253 Couldn't get an ID on any suspect. 319 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 There's a bar on the top floor of the hotel. 320 00:13:41,211 --> 00:13:42,822 Too much foot traffic in the lobby 321 00:13:42,822 --> 00:13:44,301 during the time of the murder. 322 00:13:44,301 --> 00:13:46,129 I spoke to the hotel manager. 323 00:13:46,129 --> 00:13:48,088 When Karloski returned to the brothel, 324 00:13:48,088 --> 00:13:50,090 his door remained shut until he came back to the room 325 00:13:50,090 --> 00:13:51,961 at 1:52 a.m. 326 00:13:51,961 --> 00:13:54,572 No key card was used to open the door again from the hallway 327 00:13:54,572 --> 00:13:58,141 until 10:14 a.m., when the DOA was found. 328 00:13:58,141 --> 00:14:00,491 So the killer didn't sneak into the room. 329 00:14:00,491 --> 00:14:02,493 Karloski let him in himself. 330 00:14:02,493 --> 00:14:04,278 Okay, shady dudes are shaking you down. 331 00:14:04,278 --> 00:14:06,410 Why would you leave your service weapon in the safe 332 00:14:06,410 --> 00:14:08,238 if they're at your door? 333 00:14:08,238 --> 00:14:10,153 Because Karloski put his weapon away, 334 00:14:10,153 --> 00:14:12,242 he wasn't threatened by the visitor, 335 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 and he willingly opened the door. 336 00:14:13,809 --> 00:14:15,811 Autopsy results just came in. 337 00:14:15,811 --> 00:14:17,378 You're all gonna want to see this. 338 00:14:17,378 --> 00:14:19,510 [tense music] 339 00:14:19,510 --> 00:14:22,078 [door opens] 340 00:14:22,078 --> 00:14:24,254 A few things aren't adding up in our investigation. 341 00:14:24,254 --> 00:14:26,735 Karloski wasn't killed by a sex worker, 342 00:14:26,735 --> 00:14:30,391 a brothel operator, or the Bulgarian Mafia. 343 00:14:30,391 --> 00:14:32,436 He was killed by somebody that he knew. 344 00:14:32,436 --> 00:14:33,916 You're accusing me now? 345 00:14:33,916 --> 00:14:36,136 I called your former CPO at Camp Lemonnier. 346 00:14:36,136 --> 00:14:38,921 It turns out you were arrested for domestic violence 347 00:14:38,921 --> 00:14:40,183 in San Diego. 348 00:14:40,183 --> 00:14:41,924 You got a DUI in Norfolk. 349 00:14:41,924 --> 00:14:43,883 And you discharged your service weapon 350 00:14:43,883 --> 00:14:46,189 during a bar fight in Djibouti. 351 00:14:46,189 --> 00:14:47,712 That is not a great track record, 352 00:14:47,712 --> 00:14:49,018 especially after the little stunt 353 00:14:49,018 --> 00:14:50,280 that you pulled in De Wallen. 354 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Yeah, well, I went back there 355 00:14:51,760 --> 00:14:52,979 because no one else was doing anything. 356 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 I wanted some answers. 357 00:14:54,371 --> 00:14:56,896 Wow, that worked out for you, didn't it? 358 00:14:56,896 --> 00:14:59,681 Karloski's official cause of death 359 00:14:59,681 --> 00:15:02,292 was not lethal asphyxiation. 360 00:15:02,292 --> 00:15:04,729 He let his guard down, allowing the killer 361 00:15:04,729 --> 00:15:07,471 to crack him across the back of the skull. 362 00:15:07,471 --> 00:15:09,256 The crime scene was staged. 363 00:15:09,256 --> 00:15:11,823 A hotel laundry bag was placed over his head. 364 00:15:11,823 --> 00:15:13,913 There are no ligature marks on his wrist. 365 00:15:13,913 --> 00:15:16,393 There is no DNA under his fingernails. 366 00:15:16,393 --> 00:15:18,352 Karloski was unable to defend himself. 367 00:15:18,352 --> 00:15:21,007 Look, I haven't killed anyone since I served in the military. 368 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 Yeah, Karloski and I were both stationed at Camp Lemonnier, 369 00:15:23,531 --> 00:15:25,663 and I loved him like a little brother, 370 00:15:25,663 --> 00:15:28,101 which is exactly why I referred him to the Devos Maritime. 371 00:15:28,101 --> 00:15:29,798 [knock at door, door clicks open] 372 00:15:29,798 --> 00:15:31,713 - Are we charging him? - That's a great question. 373 00:15:31,713 --> 00:15:33,715 Not yet. 374 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 Well, someone just posted bail for him and Almaz. 375 00:15:36,065 --> 00:15:39,068 You're free to go. - [scoffs] 376 00:15:39,068 --> 00:15:40,896 I highly suggest that you stick around. 377 00:15:40,896 --> 00:15:42,637 Oh, absolutely. 378 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 If the FBI can't tell east from west with a compass, 379 00:15:44,465 --> 00:15:46,249 I'll handle this myself. 380 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 That is the last thing that you wanna do. 381 00:15:48,643 --> 00:15:55,606 382 00:15:59,306 --> 00:16:01,177 My security contractors-- 383 00:16:01,177 --> 00:16:03,310 they work for a highly reputable company, 384 00:16:03,310 --> 00:16:05,094 Devos Maritime. 385 00:16:05,094 --> 00:16:07,879 I bailed them out because the ship is leaving this afternoon. 386 00:16:07,879 --> 00:16:10,099 Does the shipping company run background checks 387 00:16:10,099 --> 00:16:12,406 on all of its employees? - We do. 388 00:16:12,406 --> 00:16:14,756 Then why did Shane Sutton not get dinged 389 00:16:14,756 --> 00:16:17,367 for his misstep in Djibouti? 390 00:16:17,367 --> 00:16:19,543 We're not looking for stockbrokers. 391 00:16:19,543 --> 00:16:22,068 These men are a specific breed. 392 00:16:23,939 --> 00:16:26,768 But Karloski... 393 00:16:26,768 --> 00:16:28,857 he was a good kid. 394 00:16:28,857 --> 00:16:30,337 How long had he worked for you? 395 00:16:30,337 --> 00:16:33,035 This was his first mission. 396 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 You know, when young men are stuck on a ship 397 00:16:35,081 --> 00:16:37,866 for five months... 398 00:16:37,866 --> 00:16:40,260 they eventually need to blow off some steam. 399 00:16:40,260 --> 00:16:43,915 I tried to warn him-- don't overdo it, 400 00:16:43,915 --> 00:16:49,008 'cause when things go wrong, it's always at a port of call. 401 00:16:49,008 --> 00:16:50,313 What was the ship's last route? 402 00:16:50,313 --> 00:16:52,750 Uh, we departed the Port of Amsterdam. 403 00:16:52,750 --> 00:16:56,319 We moved south along the coast of Morocco. 404 00:16:56,319 --> 00:17:00,715 We stopped at Dakar, Abidjan, Lagos, 405 00:17:00,715 --> 00:17:03,370 and then we returned north to the Netherlands. 406 00:17:03,370 --> 00:17:05,589 You'll have to delay the ship's departure 407 00:17:05,589 --> 00:17:07,200 until we finish our investigation. 408 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 I wish I could. 409 00:17:08,940 --> 00:17:12,901 And believe me, I'd love to know who killed Karloski. 410 00:17:12,901 --> 00:17:15,686 But hopper dredgers maintain waterways 411 00:17:15,686 --> 00:17:18,733 for vessels moving billions worth of cargo. 412 00:17:18,733 --> 00:17:22,041 So, unless your credentials say "Harbor Master," 413 00:17:22,041 --> 00:17:24,304 this ship is leaving. 414 00:17:24,304 --> 00:17:29,048 415 00:17:29,048 --> 00:17:30,875 Once Karloski's co-workers are at sea, 416 00:17:30,875 --> 00:17:32,747 the Dutch police lose jurisdiction, 417 00:17:32,747 --> 00:17:34,836 and they could flee to a country with no extradition. 418 00:17:34,836 --> 00:17:36,577 If they bumped off Karloski, it was for a reason, 419 00:17:36,577 --> 00:17:37,969 either a deal gone south, 420 00:17:37,969 --> 00:17:39,188 or he witnessed something he shouldn't have. 421 00:17:39,188 --> 00:17:40,537 The Gulf of Guinea 422 00:17:40,537 --> 00:17:42,931 is West Africa's cocaine corridor, 423 00:17:42,931 --> 00:17:44,933 and the Netherlands, a global cocaine hub. 424 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 I looked into their financials. 425 00:17:46,761 --> 00:17:49,285 Karloski purchased a flight from Amsterdam to Boston 426 00:17:49,285 --> 00:17:50,765 that left this morning. 427 00:17:50,765 --> 00:17:52,114 Well, Captain Veerman failed to mention 428 00:17:52,114 --> 00:17:53,724 he was bailing on the next trip. 429 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 Well, he quit the navy for financial opportunities, 430 00:17:55,465 --> 00:17:57,250 so maybe he was just lining his pockets 431 00:17:57,250 --> 00:17:59,165 and then wanted out. - Got a lead. 432 00:17:59,165 --> 00:18:01,602 When the ship reached service off the coast of Amsterdam, 433 00:18:01,602 --> 00:18:04,387 Karloski placed a call to a law firm in Massachusetts. 434 00:18:04,387 --> 00:18:07,434 His uncle, Jim Briggs, is one of the attorneys. 435 00:18:07,434 --> 00:18:09,349 Wake him up. 436 00:18:09,349 --> 00:18:14,223 [crying softly, sniffles] 437 00:18:14,223 --> 00:18:16,095 I just-- I don't believe it. 438 00:18:16,095 --> 00:18:19,228 I just-- [clears throat] 439 00:18:19,228 --> 00:18:21,535 Last time I saw Ryan, he, uh, 440 00:18:21,535 --> 00:18:24,320 graduated from the Academy. 441 00:18:24,320 --> 00:18:27,280 [crying] 442 00:18:27,280 --> 00:18:30,979 He had everything in front of him. 443 00:18:30,979 --> 00:18:33,764 Just take all the time you need. 444 00:18:33,764 --> 00:18:36,376 [clears throat, sniffles] I'm sorry. 445 00:18:36,376 --> 00:18:38,378 [clears throat] 446 00:18:38,378 --> 00:18:40,728 [breathes deeply] 447 00:18:40,728 --> 00:18:42,643 Well... [clears throat] 448 00:18:42,643 --> 00:18:46,690 I knew something was wrong when he came to me for legal advice. 449 00:18:46,690 --> 00:18:48,866 Um... [chuckles] 450 00:18:48,866 --> 00:18:52,740 I had to remind him I don't specialize in criminal law. 451 00:18:52,740 --> 00:18:55,221 What sort of legal advice? 452 00:18:55,221 --> 00:18:57,919 He kept tossing around hypotheticals. 453 00:18:57,919 --> 00:19:01,009 What charges would someone be looking at 454 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 if they witnessed something illegal 455 00:19:04,143 --> 00:19:06,362 in international waters, uh, but didn't report it? 456 00:19:08,843 --> 00:19:11,237 I asked him what it was. 457 00:19:11,237 --> 00:19:13,152 Uh, he said smuggling. 458 00:19:13,152 --> 00:19:14,327 Drugs? 459 00:19:18,548 --> 00:19:19,897 People. 460 00:19:19,897 --> 00:19:21,029 461 00:19:30,256 --> 00:19:32,910 If these yobs are really smuggling people, 462 00:19:32,910 --> 00:19:34,695 this is a route that Europol has never seen before. 463 00:19:34,695 --> 00:19:36,697 The Sahel is a region in Africa with violent militants 464 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 and limited resources-- 465 00:19:38,264 --> 00:19:40,614 likely where the migrants would be coming from. 466 00:19:40,614 --> 00:19:42,137 We're looking for locations large enough 467 00:19:42,137 --> 00:19:44,008 to hide migrants underneath the nose of the crew. 468 00:19:44,008 --> 00:19:46,097 They're usually transported in shipping containers, 469 00:19:46,097 --> 00:19:47,751 but since we're looking at a hopper dredger, 470 00:19:47,751 --> 00:19:49,188 the hull is our best bet. 471 00:19:49,188 --> 00:19:51,277 It's easy access, where someone on the outside 472 00:19:51,277 --> 00:19:54,149 could provide food, water, empty buckets. 473 00:19:54,149 --> 00:19:57,152 [dramatic music] 474 00:19:57,152 --> 00:20:04,072 475 00:20:51,989 --> 00:20:53,469 [door clangs open] Get down. 476 00:20:53,469 --> 00:20:56,342 [workers speaking indistinctly] 477 00:21:00,389 --> 00:21:01,695 Okay. 478 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 Let's go. 479 00:21:04,175 --> 00:21:11,139 480 00:21:20,496 --> 00:21:23,673 [metal groans, creaks] 481 00:21:26,372 --> 00:21:27,808 That's weird. 482 00:21:27,808 --> 00:21:30,419 Hey! Hey! 483 00:21:30,419 --> 00:21:32,029 Come here. 484 00:21:32,029 --> 00:21:38,993 485 00:21:42,910 --> 00:21:45,042 [sniffs] Smells like bleach. 486 00:21:50,831 --> 00:21:53,486 [coughs] 487 00:21:53,486 --> 00:21:56,010 They deep-cleaned it. 488 00:21:56,010 --> 00:21:58,578 We are digging in an empty mine. 489 00:21:58,578 --> 00:22:01,885 Must've transported migrants on the last trip. 490 00:22:01,885 --> 00:22:04,323 I'll need something else to issue arrest warrants-- 491 00:22:04,323 --> 00:22:07,282 uh, fake passports, documents maybe. 492 00:22:07,282 --> 00:22:09,545 No way this was a one-man operation. 493 00:22:09,545 --> 00:22:10,981 Ah. 494 00:22:12,809 --> 00:22:14,376 "Sekou"? 495 00:22:14,376 --> 00:22:17,684 Uh, It's a male given name from Africa. 496 00:22:17,684 --> 00:22:20,513 Not a smoking gun but something to go off. 497 00:22:20,513 --> 00:22:23,037 Cramming people in here for weeks, if not months? 498 00:22:23,037 --> 00:22:26,780 I mean, they could have died from heat stroke, suffocation. 499 00:22:26,780 --> 00:22:28,564 Maybe some did. 500 00:22:32,176 --> 00:22:34,004 You remember that guy who ripped him off in Senegal? 501 00:22:34,004 --> 00:22:36,006 Yeah, now, Ryan could stand up for himself. 502 00:22:36,006 --> 00:22:37,878 They came to collect, he didn't wanna pay. 503 00:22:37,878 --> 00:22:40,010 I wish he would have. 504 00:22:40,010 --> 00:22:41,360 Ah, don't tell me. 505 00:22:41,360 --> 00:22:42,883 You still haven't figured this out? 506 00:22:42,883 --> 00:22:45,059 We'd appreciate it if you could come by this station 507 00:22:45,059 --> 00:22:46,365 and answer some follow-up questions. 508 00:22:46,365 --> 00:22:48,279 Oh, let me guess-- the career hooker 509 00:22:48,279 --> 00:22:51,195 with 2,000 miles on her tires denied all involvement. 510 00:22:51,195 --> 00:22:52,632 Who would have thought, huh? 511 00:22:52,632 --> 00:22:54,416 Some skank prostitute lying to a Fed. 512 00:22:54,416 --> 00:22:56,636 I'll answer your questions. 513 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 What is this? 514 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 If you're innocent, I suggest you do the same. 515 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 What are you trying to say to me right now? 516 00:23:01,380 --> 00:23:04,078 I think he's already said it. Why don't you just back up. 517 00:23:04,078 --> 00:23:06,123 You didn't just assault a federal agent, did you? 518 00:23:06,123 --> 00:23:10,301 519 00:23:10,301 --> 00:23:12,347 [chuckles] 520 00:23:12,347 --> 00:23:14,262 Ah. 521 00:23:14,262 --> 00:23:17,657 No, that's fine. I got nothing to hide. 522 00:23:17,657 --> 00:23:19,746 Good. 523 00:23:19,746 --> 00:23:21,443 Let's go. 524 00:23:24,141 --> 00:23:26,622 Amanda accepted a new position with the FBI 525 00:23:26,622 --> 00:23:28,450 that involves dangerous operations. 526 00:23:28,450 --> 00:23:30,496 She promised she wouldn't be doing fieldwork. 527 00:23:30,496 --> 00:23:32,802 That was a lie. - We saved a six-year-old girl! 528 00:23:32,802 --> 00:23:35,457 Do you know that my ex has a gunshot wound? 529 00:23:35,457 --> 00:23:37,677 My daughter is a Hungarian citizen, 530 00:23:37,677 --> 00:23:39,766 and her safety's at risk. 531 00:23:39,766 --> 00:23:42,638 Mr. Horváth, why do you feel you can take on sole custody 532 00:23:42,638 --> 00:23:43,900 as a single parent? 533 00:23:43,900 --> 00:23:46,468 He won't be. We are engaged. 534 00:23:50,124 --> 00:23:53,040 [soft tense music] 535 00:23:53,040 --> 00:23:55,346 536 00:23:55,346 --> 00:23:57,348 I've made every allowance for László 537 00:23:57,348 --> 00:24:00,090 so that Lili could grow up with his family. 538 00:24:00,090 --> 00:24:02,963 Not only did I give up my life in the U.S., 539 00:24:02,963 --> 00:24:05,487 I took a job below my skill level 540 00:24:05,487 --> 00:24:07,358 for seven years 541 00:24:07,358 --> 00:24:11,145 so that we could raise her in Hungary. 542 00:24:11,145 --> 00:24:13,582 Budapest has become my home. 543 00:24:13,582 --> 00:24:16,846 And now that I have my dream job, I'm not giving it up. 544 00:24:16,846 --> 00:24:18,544 This isn't to hurt you, Amanda. 545 00:24:18,544 --> 00:24:20,850 I am doing this for Lili. - You're doing this for her! 546 00:24:20,850 --> 00:24:22,939 Please calm down, everyone. 547 00:24:22,939 --> 00:24:24,593 I know this is hard. 548 00:24:26,377 --> 00:24:29,337 But, unfortunately, Ms. Tate won't be able to take Lili 549 00:24:29,337 --> 00:24:31,731 outside of the country when she leaves. 550 00:24:35,865 --> 00:24:37,519 What does that mean? 551 00:24:37,519 --> 00:24:44,221 552 00:24:47,616 --> 00:24:50,314 I'd like to discuss this with my client in private. 553 00:24:50,314 --> 00:24:52,055 Of course. 554 00:24:52,055 --> 00:24:58,975 555 00:25:02,457 --> 00:25:05,721 It's from the immigration office in Budapest. 556 00:25:05,721 --> 00:25:07,636 László is going after your ability 557 00:25:07,636 --> 00:25:09,899 to live in Hungary. 558 00:25:09,899 --> 00:25:11,814 You will no longer have a valid Hungarian visa 559 00:25:11,814 --> 00:25:13,163 as of next month. 560 00:25:13,163 --> 00:25:14,382 Meaning? 561 00:25:14,382 --> 00:25:16,166 He's revoking his sponsorship. 562 00:25:16,166 --> 00:25:17,907 You'll have to return to the U.S. 563 00:25:17,907 --> 00:25:20,475 to hash this out with Immigration. 564 00:25:20,475 --> 00:25:22,129 But... 565 00:25:22,129 --> 00:25:24,958 we could make a counteroffer. 566 00:25:24,958 --> 00:25:26,437 Like what? 567 00:25:26,437 --> 00:25:29,919 You go back to your old job, nice and safe. 568 00:25:29,919 --> 00:25:34,141 Give him 70% custody for now. 569 00:25:34,141 --> 00:25:37,623 He has to sign the paperwork so you can stay in the country. 570 00:25:37,623 --> 00:25:43,759 571 00:25:43,759 --> 00:25:46,153 Karloski was killed with his back turned 572 00:25:46,153 --> 00:25:47,763 by someone that he trusted. 573 00:25:47,763 --> 00:25:50,505 And I know that you cared a lot about him. 574 00:25:50,505 --> 00:25:52,507 So, if there's something that you wanna say, 575 00:25:52,507 --> 00:25:53,813 now's the time. 576 00:25:58,078 --> 00:26:00,820 - I'm gonna need protection. - You have my word. 577 00:26:03,605 --> 00:26:06,521 [exhales deeply] 578 00:26:06,521 --> 00:26:07,914 Sutton killed him. 579 00:26:09,742 --> 00:26:11,265 How do you know? 580 00:26:11,265 --> 00:26:13,006 Because I heard him talking through the wall, 581 00:26:13,006 --> 00:26:15,922 inside Karloski's hotel room at around 2:00 in the morning. 582 00:26:15,922 --> 00:26:18,098 What was he saying? 583 00:26:18,098 --> 00:26:20,666 I'm not sure, but it was Sutton. 584 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 H-his voice started getting louder, 585 00:26:22,668 --> 00:26:25,192 a-and it sounded like Karloski was trying to apologize 586 00:26:25,192 --> 00:26:28,108 or calm him down, and then... 587 00:26:28,108 --> 00:26:29,413 nothing. 588 00:26:29,413 --> 00:26:31,546 Why didn't you say anything earlier? 589 00:26:31,546 --> 00:26:34,114 [tense music] 590 00:26:34,114 --> 00:26:37,813 There's this sign inside the ship-- 591 00:26:37,813 --> 00:26:41,382 "If you see something, say something." 592 00:26:41,382 --> 00:26:43,950 Someone crossed out that last "something" 593 00:26:43,950 --> 00:26:46,387 and wrote "nothing." 594 00:26:46,387 --> 00:26:48,171 On the high seas, 595 00:26:48,171 --> 00:26:51,348 you learn to keep your mouth shut. 596 00:26:51,348 --> 00:26:57,267 597 00:26:57,267 --> 00:26:58,921 Yeah, hold on. 598 00:26:58,921 --> 00:27:00,793 You think I got a hold of some prostitute's phone number, 599 00:27:00,793 --> 00:27:02,229 ran it through a spoofing app, 600 00:27:02,229 --> 00:27:04,187 and then framed her for the murder of my friend? 601 00:27:04,187 --> 00:27:06,320 - Just answer the question. - That's insane. 602 00:27:06,320 --> 00:27:08,148 You guys gotta get your act together. 603 00:27:08,148 --> 00:27:09,540 Can I go now? - No. 604 00:27:09,540 --> 00:27:11,455 We placed you inside Karloski's hotel room 605 00:27:11,455 --> 00:27:12,805 at the time of the murder. 606 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 Really? And who told you that? 607 00:27:14,763 --> 00:27:16,286 A confidential source. 608 00:27:18,462 --> 00:27:20,247 Then I'm done talking. 609 00:27:20,247 --> 00:27:22,205 I want a legitimate attorney, one from the States, 610 00:27:22,205 --> 00:27:24,599 not some Dutch clown. 611 00:27:24,599 --> 00:27:26,209 Whatever you say. 612 00:27:26,209 --> 00:27:30,257 613 00:27:33,086 --> 00:27:36,524 - Any luck? - Sutton lawyered up. 614 00:27:36,524 --> 00:27:38,569 Almaz's testimony was speculative. 615 00:27:38,569 --> 00:27:41,921 I don't think I can hold him much longer. 616 00:27:41,921 --> 00:27:44,445 Hey, I've been meaning to ask--are you Moroccan? 617 00:27:44,445 --> 00:27:47,187 Oh, yes, first generation. 618 00:27:47,187 --> 00:27:49,537 I came over with my mother when I was ten. 619 00:27:49,537 --> 00:27:51,800 Well, I am a third-gen Vietnamese. 620 00:27:51,800 --> 00:27:53,497 - Oh. - But I bet 621 00:27:53,497 --> 00:27:56,718 it must have been really hard moving to a new home at ten. 622 00:27:56,718 --> 00:27:58,633 Uh, it was at first. 623 00:27:58,633 --> 00:28:01,114 You know, people call Amsterdam the city of sin, 624 00:28:01,114 --> 00:28:02,985 but for an immigrant from Morocco, 625 00:28:02,985 --> 00:28:05,640 it was the city of freedom-- eh, or it was to me, anyway. 626 00:28:05,640 --> 00:28:07,294 Yeah. 627 00:28:07,294 --> 00:28:10,079 My grandfather--he escaped the Vietnam War on a boat. 628 00:28:10,079 --> 00:28:11,733 He got robbed by pirates, 629 00:28:11,733 --> 00:28:14,562 and he spent ten years away from his family 630 00:28:14,562 --> 00:28:16,520 before he could save enough money to bring them to the U.S. 631 00:28:16,520 --> 00:28:17,783 [chuckles] 632 00:28:17,783 --> 00:28:19,610 And here we are--getting paid 633 00:28:19,610 --> 00:28:21,090 to do what we love for a living. 634 00:28:21,090 --> 00:28:22,570 Yeah. 635 00:28:22,570 --> 00:28:24,180 I think about that exact thing all the time. 636 00:28:24,180 --> 00:28:26,879 [glasses clink] 637 00:28:26,879 --> 00:28:28,881 [cell phone chimes] 638 00:28:30,665 --> 00:28:31,971 Got something. 639 00:28:31,971 --> 00:28:33,450 [device chirps] 640 00:28:33,450 --> 00:28:36,323 Hey, Raines. Any word from Amanda? 641 00:28:36,323 --> 00:28:38,020 Radio silence. 642 00:28:38,020 --> 00:28:40,675 We figured out how the migrants are being smuggled. 643 00:28:40,675 --> 00:28:41,850 Using terminal cameras, 644 00:28:41,850 --> 00:28:43,678 we monitored the crew's movement 645 00:28:43,678 --> 00:28:45,680 at every port where the ship docked. 646 00:28:45,680 --> 00:28:47,334 When they disembarked in Lagos, 647 00:28:47,334 --> 00:28:50,337 20 men and women of African, Indian, and Asian descent 648 00:28:50,337 --> 00:28:52,295 boarded the dredger disguised as dock workers. 649 00:28:52,295 --> 00:28:55,603 Smugglers must be raking in like, what, 10K a head? 650 00:28:55,603 --> 00:28:57,518 We should bring in the captain, see what he knows. 651 00:28:57,518 --> 00:28:59,215 Before that, we may have a witness 652 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 who might be able to ID the smugglers. 653 00:29:00,956 --> 00:29:03,002 Once the ship arrived at the Port of Amsterdam, 654 00:29:03,002 --> 00:29:04,917 the migrants waited for the crew to leave, 655 00:29:04,917 --> 00:29:06,832 and then they scattered into the city. 656 00:29:06,832 --> 00:29:08,703 We pulled footage from dozens of CCTV cameras, 657 00:29:08,703 --> 00:29:10,226 and the majority of them got on a bus. 658 00:29:10,226 --> 00:29:11,750 But one entered a parking garage 659 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 three miles from the port, 660 00:29:13,186 --> 00:29:15,057 where a vehicle was waiting to pick him up. 661 00:29:15,057 --> 00:29:16,798 We captured an infrared image of the plate, 662 00:29:16,798 --> 00:29:18,539 registered to a Kadia Camara. 663 00:29:18,539 --> 00:29:21,194 She works at a Malian restaurant there in Amsterdam. 664 00:29:21,194 --> 00:29:24,066 [traditional percussive music playing] 665 00:29:24,066 --> 00:29:29,593 ♪ 666 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 Kadia Camara? 667 00:29:31,726 --> 00:29:33,119 Yes. 668 00:29:34,773 --> 00:29:37,340 We're looking for this man. Have you seen him? 669 00:29:40,691 --> 00:29:43,216 No, I-I've never seen him before. 670 00:29:43,216 --> 00:29:45,653 That's funny, because we saw him getting 671 00:29:45,653 --> 00:29:47,698 into your car last night. 672 00:29:47,698 --> 00:29:50,701 [tense music] 673 00:29:50,701 --> 00:29:53,226 674 00:29:53,226 --> 00:29:55,619 [shouting in Bambara] 675 00:29:55,619 --> 00:29:56,795 [object shatters] 676 00:29:58,884 --> 00:30:01,843 [people shouting] 677 00:30:01,843 --> 00:30:08,807 678 00:30:27,956 --> 00:30:30,089 FBI! Stop right there! 679 00:30:30,089 --> 00:30:36,443 680 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 [breathing heavily] 681 00:30:50,587 --> 00:30:52,241 - What's your name? - Moussa Camara. 682 00:30:52,241 --> 00:30:53,895 - Where's your paperwork? - I don't have it. 683 00:30:53,895 --> 00:30:55,331 Why is that? 684 00:30:55,331 --> 00:30:57,551 [breathes shakily] 685 00:30:57,551 --> 00:31:00,641 I came to the Netherlands to be with my family, 686 00:31:00,641 --> 00:31:04,514 to work, to send money to my children in Mali. 687 00:31:04,514 --> 00:31:06,995 Did you pay the smugglers to bring you here on a ship? 688 00:31:06,995 --> 00:31:11,434 [somber music] 689 00:31:11,434 --> 00:31:15,003 What would you do to keep your family alive? 690 00:31:15,003 --> 00:31:18,615 Those men were not smugglers. They were monsters. 691 00:31:18,615 --> 00:31:21,357 They took our money and gambled with our lives. 692 00:31:24,534 --> 00:31:27,798 But it was my brother who lost. 693 00:31:27,798 --> 00:31:30,584 How many people were on the ship? 694 00:31:30,584 --> 00:31:34,849 20, but only 16 survived. 695 00:31:34,849 --> 00:31:37,417 That little room-- it was so hot. 696 00:31:37,417 --> 00:31:39,245 We are gonna find the men 697 00:31:39,245 --> 00:31:41,464 who exploited you and your brother. 698 00:31:41,464 --> 00:31:43,814 But I need you to help us identify them. 699 00:31:48,297 --> 00:31:51,213 [suspenseful music] 700 00:31:51,213 --> 00:31:58,177 701 00:32:02,007 --> 00:32:03,834 Him... 702 00:32:03,834 --> 00:32:05,619 he was in charge. 703 00:32:11,755 --> 00:32:15,411 - Were these men involved? - Not that I know of. 704 00:32:15,411 --> 00:32:18,545 I never interacted with them. 705 00:32:18,545 --> 00:32:20,851 We know you killed Karloski. We know about the migrants. 706 00:32:20,851 --> 00:32:22,766 So, unless you cooperate fully, 707 00:32:22,766 --> 00:32:26,118 you're gonna spend the rest of your life in a 6x8 cell 708 00:32:26,118 --> 00:32:28,685 no bigger than the space you crammed all those people in. 709 00:32:28,685 --> 00:32:30,339 I didn't cram anybody anywhere. 710 00:32:30,339 --> 00:32:32,907 That was all Veerman, the ship's master. 711 00:32:32,907 --> 00:32:35,736 All I did was get people on the ship and off 712 00:32:35,736 --> 00:32:37,172 and deliver food and water. 713 00:32:37,172 --> 00:32:38,695 Veerman's the one 714 00:32:38,695 --> 00:32:40,436 who spearheaded the entire operation. 715 00:32:40,436 --> 00:32:42,395 How did Karloski get mixed up? 716 00:32:42,395 --> 00:32:44,092 He got hip to what was going on. 717 00:32:44,092 --> 00:32:45,398 Came to me about it. 718 00:32:45,398 --> 00:32:47,487 I guess he didn't know I was involved. 719 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 And I begged him to keep his mouth shut, 720 00:32:49,532 --> 00:32:51,317 even offered to cut him in on the deal. 721 00:32:51,317 --> 00:32:52,796 And he said he was in. 722 00:32:52,796 --> 00:32:55,147 Then he goes to Veerman, rats me out. 723 00:32:55,147 --> 00:32:57,453 And unknowingly put a bull's-eye 724 00:32:57,453 --> 00:32:59,194 on his own chest, right? 725 00:32:59,194 --> 00:33:00,761 Yeah. 726 00:33:00,761 --> 00:33:03,155 Well, he should have just taken the money. 727 00:33:03,155 --> 00:33:05,070 How did you get Famke's phone number? 728 00:33:05,070 --> 00:33:07,028 Veerman had it. 729 00:33:07,028 --> 00:33:08,943 He'd been to her a few times. 730 00:33:08,943 --> 00:33:11,337 So I steered Karloski to her last night 731 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 to get the ball rolling. 732 00:33:12,816 --> 00:33:14,818 What was Sutton's role in all this? 733 00:33:14,818 --> 00:33:16,255 [scoffs] Nothing. 734 00:33:16,255 --> 00:33:18,605 Until the whole Famke thing didn't work out. 735 00:33:18,605 --> 00:33:20,737 Then Veerman wanted to pin it on Sutton, 736 00:33:20,737 --> 00:33:22,696 which is why I came forward first. 737 00:33:22,696 --> 00:33:25,438 Get my story out there, see if it stuck. 738 00:33:25,438 --> 00:33:30,051 You killed Karloski in his hotel room, didn't you? 739 00:33:30,051 --> 00:33:33,489 He made his move. I made mine. 740 00:33:33,489 --> 00:33:36,449 [tense music] 741 00:33:36,449 --> 00:33:37,841 The Dutch police will be in here 742 00:33:37,841 --> 00:33:40,105 to get your formal statement. 743 00:33:40,105 --> 00:33:41,193 Hey. 744 00:33:44,761 --> 00:33:47,242 Did it almost work? 745 00:33:47,242 --> 00:33:50,550 Did I almost get away with it? 746 00:33:50,550 --> 00:33:52,334 For a while, yeah. 747 00:33:52,334 --> 00:33:55,076 When did it all fall apart? 748 00:33:55,076 --> 00:33:57,078 When the FBI showed up. 749 00:33:57,078 --> 00:34:04,042 750 00:34:10,396 --> 00:34:11,658 [tires screech] 751 00:34:15,836 --> 00:34:18,752 [people shouting] 752 00:34:21,798 --> 00:34:24,453 Split up. Stay on comms. 753 00:34:24,453 --> 00:34:31,417 754 00:34:40,904 --> 00:34:44,125 We've got a runner! 755 00:34:44,125 --> 00:34:47,302 Stern of the boat-- engine room. 756 00:34:47,302 --> 00:34:54,222 757 00:35:09,542 --> 00:35:11,326 [gunshots] 758 00:35:11,326 --> 00:35:12,327 Gun! 759 00:35:20,553 --> 00:35:22,250 Europol! Drop your weapon! 760 00:35:22,250 --> 00:35:28,213 761 00:35:28,213 --> 00:35:29,736 Target is still on the move. 762 00:35:37,526 --> 00:35:39,572 I got eyes on him. He's on the deck. 763 00:35:39,572 --> 00:35:42,575 [dramatic music] 764 00:35:42,575 --> 00:35:49,538 765 00:36:09,906 --> 00:36:12,082 Stop right there. 766 00:36:12,082 --> 00:36:13,562 Pieter... 767 00:36:17,262 --> 00:36:18,611 Put the gun down. 768 00:36:18,611 --> 00:36:25,661 769 00:36:25,661 --> 00:36:27,010 Pieter, put the gun down. 770 00:36:27,010 --> 00:36:28,969 You put your gun down! 771 00:36:28,969 --> 00:36:32,233 Pieter, don't do this. 772 00:36:32,233 --> 00:36:33,800 I'm not spending the rest of my life in prison! 773 00:36:38,196 --> 00:36:39,936 Don't move. 774 00:36:39,936 --> 00:36:46,595 775 00:36:53,341 --> 00:36:56,388 - How much time do I have left? - Moussa, listen. 776 00:36:56,388 --> 00:36:58,607 Look, I know I'm getting deported. 777 00:36:58,607 --> 00:37:01,697 But, please, let me say goodbye to my sister. 778 00:37:01,697 --> 00:37:04,222 I will never see her again. 779 00:37:04,222 --> 00:37:07,050 You helped us take down a global smuggling ring. 780 00:37:07,050 --> 00:37:09,662 You are not going anywhere. 781 00:37:09,662 --> 00:37:12,230 Now you have the legal right to live 782 00:37:12,230 --> 00:37:14,014 and work in the Netherlands. 783 00:37:18,888 --> 00:37:21,456 [scoffs] 784 00:37:21,456 --> 00:37:23,197 T-thank you. 785 00:37:23,197 --> 00:37:26,766 Thank you so much. Thank you. 786 00:37:26,766 --> 00:37:28,855 Someone's here to pick you up. 787 00:37:28,855 --> 00:37:30,465 [soft music] 788 00:37:30,465 --> 00:37:32,250 [cries softly] 789 00:37:34,774 --> 00:37:37,342 [sniffles, crying] 790 00:37:37,342 --> 00:37:44,305 791 00:37:48,091 --> 00:37:50,746 [sighs] 792 00:37:55,751 --> 00:37:58,928 [lock clicking] 793 00:37:58,928 --> 00:38:00,843 You are free to go. 794 00:38:05,544 --> 00:38:07,676 Almaz and Veerman... 795 00:38:07,676 --> 00:38:09,722 think they'll ever be out on the street again? 796 00:38:09,722 --> 00:38:11,289 I very much doubt it. 797 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 Well, if they are, you let me know. 798 00:38:21,647 --> 00:38:23,605 [clears throat] Hey. 799 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 You know, cases like this, 800 00:38:25,346 --> 00:38:28,393 I wish I'd kept up on my piano lessons like my mom wanted. 801 00:38:30,525 --> 00:38:35,138 Low-rent casino lounge in Reno, three barflies ignoring me, 802 00:38:35,138 --> 00:38:38,620 nice layer of secondhand smoke hanging in the air? 803 00:38:38,620 --> 00:38:40,361 [chuckles] 804 00:38:40,361 --> 00:38:43,930 My music basically drowned out by the nearby slot machines. 805 00:38:43,930 --> 00:38:46,062 [sighs] 806 00:38:46,062 --> 00:38:49,849 Doesn't sound too bad right about now. 807 00:38:49,849 --> 00:38:52,721 - It's never too late. - Don't tempt me. 808 00:38:52,721 --> 00:38:55,550 [both chuckle] - What is this? 809 00:38:55,550 --> 00:38:58,423 It's, uh, for Moussa's brother who didn't make it. 810 00:38:58,423 --> 00:39:02,905 So the family is having a funeral for him in absentia. 811 00:39:02,905 --> 00:39:05,386 Layla and I are passing the hat. 812 00:39:05,386 --> 00:39:06,692 Don't ever change, Cam. 813 00:39:11,044 --> 00:39:13,351 [cell phone chimes] 814 00:39:13,351 --> 00:39:16,310 [soft dramatic music] 815 00:39:16,310 --> 00:39:19,835 816 00:39:19,835 --> 00:39:22,708 [sighs] What? 817 00:39:22,708 --> 00:39:24,449 Amanda's resigning. 818 00:39:24,449 --> 00:39:31,412 819 00:39:32,457 --> 00:39:33,675 [sighs] 820 00:39:45,165 --> 00:39:46,688 [sniffles] 821 00:39:46,688 --> 00:39:48,560 You were saved in extremis. 822 00:39:50,518 --> 00:39:52,041 What--what does that mean? 823 00:39:52,041 --> 00:39:55,523 It's a legal term-- "at the very last moment." 824 00:39:55,523 --> 00:39:57,656 László is calling the whole thing off. 825 00:39:57,656 --> 00:40:00,310 He will agree to keep it at 50/50 custody. 826 00:40:00,310 --> 00:40:02,835 What? What about my visa and the immigration-- 827 00:40:02,835 --> 00:40:04,619 You don't need it. 828 00:40:04,619 --> 00:40:08,493 829 00:40:08,493 --> 00:40:10,495 What are you doing here? 830 00:40:10,495 --> 00:40:14,107 Scott wanted me to give you this-- 831 00:40:14,107 --> 00:40:17,415 official protection against legal jurisdiction in the EU. 832 00:40:17,415 --> 00:40:20,418 All FBI agents have one. Why don't you? 833 00:40:22,071 --> 00:40:26,293 Legat Connelly always kept me on temporary duty. 834 00:40:26,293 --> 00:40:29,296 You're part of the Fly Team now, Amanda. 835 00:40:29,296 --> 00:40:31,951 We look out for each other. 836 00:40:31,951 --> 00:40:34,736 [sighs] 837 00:40:34,736 --> 00:40:36,782 Can I give you a hug? - I mean-- 838 00:40:36,782 --> 00:40:38,218 [laughs] 839 00:40:38,218 --> 00:40:41,743 840 00:40:41,743 --> 00:40:44,746 [crying] 841 00:40:44,746 --> 00:40:47,706 842 00:40:56,105 --> 00:40:59,021 [tense music] 843 00:40:59,021 --> 00:41:05,985 844 00:41:15,385 --> 00:41:16,952 [wolf howls] 57643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.