Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,676
- Damn, this city's unreal.
- Whoo!
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,196
It's just nice to walk around everywhere
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,586
after being cooped up on the ship, right?
4
00:00:08,610 --> 00:00:09,986
But what's with all these Dutch women?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,806
It's like they got a stick up their ass.
6
00:00:11,830 --> 00:00:13,376
I think it's the stick up
yours is the problem.
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,856
Yeah? Really?
8
00:00:14,880 --> 00:00:17,166
- What's the next stop, boys?
- I'm not sure.
9
00:00:17,190 --> 00:00:19,800
- Hey, where are you going?
- My boyfriend's flat.
10
00:00:21,930 --> 00:00:24,216
Keep it together, Sutton. Let's go.
11
00:00:24,240 --> 00:00:27,046
- Yeah, I'm working on it.
- My vote?
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,956
- De wallen.
- I second that.
13
00:00:28,980 --> 00:00:30,736
- The red light district?
- Yeah. What are you, amish?
14
00:00:30,760 --> 00:00:33,486
Yeah, the red light
district. Come on. You in?
15
00:00:33,510 --> 00:00:36,470
Yeah, you're in. Let's go. Let's go.
16
00:00:39,600 --> 00:00:41,146
What a trip.
17
00:00:41,170 --> 00:00:42,706
Five months at sea,
18
00:00:42,730 --> 00:00:46,366
no beer, no Internet, no cheeky-cheeky.
19
00:00:46,390 --> 00:00:50,286
These women are doing god's work.
20
00:00:50,310 --> 00:00:52,286
Well, look at that.
21
00:00:52,310 --> 00:00:54,806
You already made a new friend.
22
00:00:54,830 --> 00:00:56,896
Hey, smoke show, come
on. Go for it, karloski.
23
00:00:56,920 --> 00:00:58,896
No, you wanna check
out this cannabis caf茅 first?
24
00:00:58,920 --> 00:01:00,336
No, no. Hey, don't change the subject.
25
00:01:00,360 --> 00:01:02,556
Stay here. Right, focus.
Right here. Right here.
26
00:01:02,580 --> 00:01:05,476
Hey! Hey, no photos!
This is not a sex museum.
27
00:01:05,500 --> 00:01:07,036
You put your money where
your mouth is or move along.
28
00:01:07,060 --> 00:01:08,037
Hey, we know how it works, okay?
29
00:01:08,061 --> 00:01:09,166
Why don't you back off?
30
00:01:09,190 --> 00:01:10,476
Delete the photos or pay the girl.
31
00:01:10,500 --> 00:01:12,306
Look, did you not hear me, old man?
32
00:01:12,330 --> 00:01:13,656
Yeah, you wanna shake
down some tourists,
33
00:01:13,680 --> 00:01:15,046
that's fine by me, okay?
34
00:01:15,070 --> 00:01:16,656
You run up on us, I'll kick your ass.
35
00:01:16,680 --> 00:01:19,396
Okay, hey, hey, hey, hey.
There's no need for all that.
36
00:01:19,420 --> 00:01:21,030
I'll just go in.
37
00:01:22,430 --> 00:01:24,990
Yes. You enjoy yourself.
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,676
100 Euros, 30 minutes.
39
00:01:32,700 --> 00:01:35,366
50 for 15.
40
00:01:35,390 --> 00:01:38,050
I guess I'll just do 15.
41
00:01:44,450 --> 00:01:46,190
First time?
42
00:01:48,840 --> 00:01:52,346
Relax. I'll take good care of you.
43
00:01:52,370 --> 00:01:55,346
But no condom, no sex.
44
00:01:55,370 --> 00:01:57,940
And no kissing.
45
00:02:02,680 --> 00:02:05,486
Well, his phone's still on.
I think our boy got lucky.
46
00:02:05,510 --> 00:02:06,796
Nah, he wouldn't miss
47
00:02:06,820 --> 00:02:08,626
a mandatory compliance inspection.
48
00:02:08,650 --> 00:02:11,146
He's a "five minutes early
to everything" type guy.
49
00:02:11,170 --> 00:02:13,406
Karloski, open up.
50
00:02:13,430 --> 00:02:16,846
Can you open this door?
51
00:02:16,870 --> 00:02:19,676
- Is this your room?
- No, it's a buddy of ours.
52
00:02:19,700 --> 00:02:23,360
I'm sorry. I can't let
you in unl... excuse me.
53
00:02:25,840 --> 00:02:28,710
Coming in. Hope you're alone.
54
00:02:32,970 --> 00:02:34,450
Ryan! No.
55
00:02:36,110 --> 00:02:37,306
No.
56
00:02:37,330 --> 00:02:39,306
Clear.
57
00:02:39,330 --> 00:02:41,476
God.
58
00:02:41,500 --> 00:02:42,720
He's dead.
59
00:02:53,950 --> 00:02:56,626
Iowa, that's where you're from, mom!
60
00:02:56,650 --> 00:03:02,106
Land of the rolling prairie... And slipknot.
61
00:03:02,130 --> 00:03:04,716
We're flying there for the
family reunion next summer.
62
00:03:04,740 --> 00:03:07,066
What's slipknot?
63
00:03:07,090 --> 00:03:09,466
It's a band.
64
00:03:09,490 --> 00:03:12,166
You know what? Forget it.
65
00:03:12,190 --> 00:03:16,076
- Will Nana and pops be there?
- Sure will.
66
00:03:16,100 --> 00:03:19,566
And uncle Scott, aunt
Shannon, all your cousins.
67
00:03:19,590 --> 00:03:22,476
Will nagymami and nagypapi be there?
68
00:03:22,500 --> 00:03:23,696
No.
69
00:03:23,720 --> 00:03:25,000
That's dad's side of the family.
70
00:03:29,640 --> 00:03:31,226
Hello.
71
00:03:31,250 --> 00:03:33,966
- Are you Amanda Tate?
- I am.
72
00:03:33,990 --> 00:03:35,510
I need your signature.
73
00:03:38,040 --> 00:03:40,196
What is it?
74
00:03:40,220 --> 00:03:41,390
A summons to appear in court.
75
00:03:50,570 --> 00:03:51,896
What have we got?
76
00:03:51,920 --> 00:03:54,206
This morning a maritime
security contractor
77
00:03:54,230 --> 00:03:55,466
was murdered in Amsterdam.
78
00:03:55,490 --> 00:03:58,256
Cause of death... lethal asphyxiation.
79
00:03:58,280 --> 00:04:00,646
Ryan karloski, Massachusetts resident,
80
00:04:00,670 --> 00:04:04,476
former U.S. army gunner's
mate... I mean Navy.
81
00:04:04,500 --> 00:04:07,370
He was only 25. Why
did he leave the military?
82
00:04:12,990 --> 00:04:15,136
Amanda.
83
00:04:15,160 --> 00:04:18,536
Sorry. Financial opportunities.
84
00:04:18,560 --> 00:04:19,966
For the last five months, he was working
85
00:04:19,990 --> 00:04:21,886
for the international
private security company
86
00:04:21,910 --> 00:04:23,756
- devos maritime.
- That's a dangerous job.
87
00:04:23,780 --> 00:04:25,676
Maritime security
contractors defend ships
88
00:04:25,700 --> 00:04:27,236
from piracy, hijackings, terrorists.
89
00:04:27,260 --> 00:04:29,196
How long was karloski
in the Netherlands?
90
00:04:29,220 --> 00:04:30,506
Since yesterday morning.
91
00:04:30,530 --> 00:04:31,716
He was protecting a ship
92
00:04:31,740 --> 00:04:32,896
that docked at the port of Amsterdam,
93
00:04:32,920 --> 00:04:35,856
a hopper dredger, whatever that is.
94
00:04:35,880 --> 00:04:38,336
He'd only been to the country once prior
95
00:04:38,360 --> 00:04:40,726
when the ship departed.
96
00:04:40,750 --> 00:04:42,126
You know what?
97
00:04:42,150 --> 00:04:44,450
How about we finish
this on the plane, yeah?
98
00:04:46,460 --> 00:04:48,476
Hey.
99
00:04:48,500 --> 00:04:50,866
Are you okay? You seem a little on edge.
100
00:04:50,890 --> 00:04:52,826
Honestly, I've... I've
never had to ask this,
101
00:04:52,850 --> 00:04:55,030
but something urgent came
up that I have to deal with.
102
00:04:56,860 --> 00:04:58,266
Can I take the rest of the day off?
103
00:04:58,290 --> 00:04:59,706
Yeah, we got your back.
104
00:04:59,730 --> 00:05:01,316
Is there anything I can do to help?
105
00:05:01,340 --> 00:05:03,756
No, it's just some stuff with my ex.
106
00:05:03,780 --> 00:05:05,130
- Okay, go.
- Thank you.
107
00:05:09,000 --> 00:05:10,886
Andre, I'm gonna need you to hang back
108
00:05:10,910 --> 00:05:12,366
and cover for Amanda, okay?
109
00:05:12,390 --> 00:05:13,586
No sweat.
110
00:05:13,610 --> 00:05:14,700
Thanks.
111
00:05:26,100 --> 00:05:28,386
Detective Layla amrani.
112
00:05:28,410 --> 00:05:30,126
Cameron vo, nice to meet you.
113
00:05:30,150 --> 00:05:31,256
Special agent Scott forrester.
114
00:05:31,280 --> 00:05:32,736
Pleasure to meet you both.
115
00:05:32,760 --> 00:05:34,436
I've seen suicides by asphyxiation,
116
00:05:34,460 --> 00:05:35,916
but a gangland-style execution
117
00:05:35,940 --> 00:05:37,746
I have to admit, this is a first.
118
00:05:37,770 --> 00:05:39,356
Likewise. Any security cameras?
119
00:05:39,380 --> 00:05:41,136
Only in the lobby, I'm afraid.
120
00:05:41,160 --> 00:05:43,576
The bag was secured around
karloski's neck with duct tape.
121
00:05:43,600 --> 00:05:46,186
- No signs of forced entry.
- Any prints on the tape?
122
00:05:46,210 --> 00:05:48,016
Yes, from one of his
colleagues, Shane Sutton.
123
00:05:48,040 --> 00:05:49,716
He pulled the bag off his head.
124
00:05:49,740 --> 00:05:52,326
In smothering cases,
victims usually put up a fight.
125
00:05:52,350 --> 00:05:54,806
Was there any serious
injuries, trace DNA?
126
00:05:54,830 --> 00:05:56,806
The medical examiner is
working on the report now.
127
00:05:56,830 --> 00:05:59,286
We'll get you the results
as soon as possible.
128
00:05:59,310 --> 00:06:01,506
Karloski's cell phone.
129
00:06:01,530 --> 00:06:04,686
He received this text
message at 1:18 this morning.
130
00:06:04,710 --> 00:06:06,556
"Leave 5k behind the lion statue
131
00:06:06,580 --> 00:06:08,556
"in zorgvlied cemetery at 10:00 A.M.,
132
00:06:08,580 --> 00:06:10,386
or we will release photos from tonight."
133
00:06:10,410 --> 00:06:12,996
- Local area code.
- Yeah, check it out.
134
00:06:13,020 --> 00:06:14,386
Who the hell is "we"?
135
00:06:14,410 --> 00:06:15,916
The victim was being shaken down.
136
00:06:15,940 --> 00:06:17,176
By whom, I'm not so sure.
137
00:06:17,200 --> 00:06:18,736
Any witnesses?
138
00:06:18,760 --> 00:06:20,786
Karloski was partying with Sutton
139
00:06:20,810 --> 00:06:22,706
and one of his colleagues from
the security team last night
140
00:06:22,730 --> 00:06:24,136
Bernard almaz.
141
00:06:24,160 --> 00:06:27,796
He's the one who called 112.
142
00:06:27,820 --> 00:06:30,056
Karloski was a real guy.
You know what I mean?
143
00:06:30,080 --> 00:06:32,316
Like, a genuine guy.
144
00:06:32,340 --> 00:06:34,276
We used to play poker every
night before we racked out.
145
00:06:34,300 --> 00:06:36,756
Had a lot of heart-to-hearts.
146
00:06:36,780 --> 00:06:38,676
Got me to open up about
things I'd never told anyone.
147
00:06:38,700 --> 00:06:40,936
When was the last time you saw him?
148
00:06:40,960 --> 00:06:43,546
De wallen, around
12:00 A.M. this morning.
149
00:06:43,570 --> 00:06:45,986
And the three of you were
staying here at the hotel.
150
00:06:46,010 --> 00:06:48,166
Same floor, different rooms.
151
00:06:48,190 --> 00:06:49,950
Look, we know who did
it. Give me the phone.
152
00:06:55,500 --> 00:06:57,996
I'll show you the guy.
153
00:06:58,020 --> 00:06:59,736
There he is.
154
00:06:59,760 --> 00:07:01,606
That's the pimp who forced karloski
155
00:07:01,630 --> 00:07:03,590
to have sex with one of his whores.
156
00:07:06,990 --> 00:07:09,796
These punters can't hold their liquor.
157
00:07:09,820 --> 00:07:12,186
And then they start
taking photos of my girls.
158
00:07:12,210 --> 00:07:15,576
What did they think this is, a petting zoo?
159
00:07:15,600 --> 00:07:17,846
Right now I think your
biggest concern is the murder
160
00:07:17,870 --> 00:07:20,276
of an American who was
caught up in a blackmail scheme
161
00:07:20,300 --> 00:07:22,456
after visiting one of your sex workers.
162
00:07:22,480 --> 00:07:24,586
Blackmail? Maybe at
other brothels, not here.
163
00:07:24,610 --> 00:07:26,116
How so?
164
00:07:26,140 --> 00:07:28,286
Locals, they complain
about too much sex,
165
00:07:28,310 --> 00:07:29,986
too much noise,
166
00:07:30,010 --> 00:07:32,246
too many beschonken
people in the streets.
167
00:07:32,270 --> 00:07:35,126
Now the city has all these regulations.
168
00:07:35,150 --> 00:07:37,256
Sex workers have empty pockets.
169
00:07:37,280 --> 00:07:39,086
And what do they do?
170
00:07:39,110 --> 00:07:41,776
They sell their customers'
info to the Bulgarian mafia.
171
00:07:41,800 --> 00:07:43,786
Where were you
around 2:00 this morning?
172
00:07:43,810 --> 00:07:45,916
Right here. My shift ended at 3:00.
173
00:07:45,940 --> 00:07:47,826
Then I went home to my wife.
174
00:07:47,850 --> 00:07:50,786
- Is this one of your ladies?
- Famke.
175
00:07:50,810 --> 00:07:53,926
She's been renting
from me for five years.
176
00:07:53,950 --> 00:07:55,486
I need to speak with her.
177
00:07:55,510 --> 00:07:58,016
Haven't seen her, not since last night,
178
00:07:58,040 --> 00:08:00,520
when your American
came back for round two.
179
00:08:04,740 --> 00:08:07,676
Famke hensen, 38, Dutch,
180
00:08:07,700 --> 00:08:09,766
registered sex worker under
the chamber of commerce,
181
00:08:09,790 --> 00:08:10,986
no priors.
182
00:08:11,010 --> 00:08:12,076
The blackmailer's phone number
183
00:08:12,100 --> 00:08:13,506
matches her contact info.
184
00:08:13,530 --> 00:08:15,506
Owen Van doorn, Dutch
185
00:08:15,530 --> 00:08:17,596
I went through the cctv
outside of the brothel.
186
00:08:17,620 --> 00:08:19,076
His alibi checks out.
187
00:08:19,100 --> 00:08:22,426
12:02 A.M., the guys
argue with Van doorn,
188
00:08:22,450 --> 00:08:24,216
and karloski enters the brothel.
189
00:08:24,240 --> 00:08:26,126
12:35 A.M.,
190
00:08:26,150 --> 00:08:29,526
Sutton and almaz head back
to the hotel to call it a night.
191
00:08:29,550 --> 00:08:32,786
12:50 A.M., karloski
walks out of the brothel.
192
00:08:32,810 --> 00:08:35,316
Ten minutes later, he
enters the hotel lobby.
193
00:08:35,340 --> 00:08:37,616
1:21 A.M., he leaves the hotel
194
00:08:37,640 --> 00:08:41,316
and returns to the brothel at 1:29.
195
00:08:41,340 --> 00:08:43,846
1:48 A.M., he exits the brothel,
196
00:08:43,870 --> 00:08:46,456
and he heads back to the hotel, alone.
197
00:08:46,480 --> 00:08:49,326
My theory... after getting
the blackmail text from famke,
198
00:08:49,350 --> 00:08:51,846
karloski went back to the
brothel and refused to pay up.
199
00:08:51,870 --> 00:08:55,416
At some point before or
after he returned to the hotel,
200
00:08:55,440 --> 00:08:57,076
the killer enters his room.
201
00:08:57,100 --> 00:08:59,506
Famke was evicted from the
address Van doorn had on file.
202
00:08:59,530 --> 00:09:00,726
I'll try and get a ping
on her phone number.
203
00:09:00,750 --> 00:09:02,320
Let's get to it.
204
00:09:05,190 --> 00:09:09,306
Hey, so, what's the deal
with Amanda's ex-husband?
205
00:09:09,330 --> 00:09:11,566
She likes to keep her
personal stuff personal.
206
00:09:11,590 --> 00:09:12,826
Which is why I'm asking you.
207
00:09:12,850 --> 00:09:15,226
Ex-fianc茅, they were never married.
208
00:09:15,250 --> 00:09:17,330
Bit of a control freak, if you ask me.
209
00:09:19,380 --> 00:09:22,966
Your ex filed for sole
custody of your daughter.
210
00:09:22,990 --> 00:09:26,796
No, we... we had an
agreement to split custody 50/50.
211
00:09:26,820 --> 00:09:28,780
An official agreement?
212
00:09:31,570 --> 00:09:33,570
More of a handshake deal.
213
00:09:36,220 --> 00:09:39,206
You're not a Hungarian citizen.
214
00:09:39,230 --> 00:09:43,036
No, but l谩szl贸 sponsors me
on a family-reunification visa.
215
00:09:43,060 --> 00:09:44,816
We've always been on good terms.
216
00:09:44,840 --> 00:09:47,466
Until now, apparently.
217
00:09:47,490 --> 00:09:51,256
The last thing you want is
an ongoing custody battle.
218
00:09:51,280 --> 00:09:55,176
It doesn't go well here for, non citizens.
219
00:09:55,200 --> 00:09:57,786
The best option
220
00:09:57,810 --> 00:10:00,916
I can schedule a meeting
with a mediator this afternoon.
221
00:10:00,940 --> 00:10:04,876
Does l谩szl贸 really have a
case here, after seven years?
222
00:10:04,900 --> 00:10:06,820
He absolutely has a case.
223
00:10:14,170 --> 00:10:16,236
Outcall services aren't my thing.
224
00:10:16,260 --> 00:10:17,846
I got off work at 2:00
A.M., and I came here.
225
00:10:17,870 --> 00:10:19,066
It's my brother's.
226
00:10:19,090 --> 00:10:20,506
Can he confirm your whereabouts?
227
00:10:20,530 --> 00:10:22,466
Ooh. Well, he lives in Brussels.
228
00:10:22,490 --> 00:10:24,920
Is there a reason he'd need to?
229
00:10:29,670 --> 00:10:32,126
This guy.
230
00:10:32,150 --> 00:10:33,996
Did you sleep with him last night?
231
00:10:34,020 --> 00:10:35,906
Sort of.
232
00:10:35,930 --> 00:10:37,916
"Sort of"?
233
00:10:37,940 --> 00:10:40,086
It was his first time
paying for full service,
234
00:10:40,110 --> 00:10:43,526
and he couldn't quite perform.
235
00:10:43,550 --> 00:10:46,316
So then why did he
come back to the brothel?
236
00:10:46,340 --> 00:10:48,096
Well, to aggressively accuse me
237
00:10:48,120 --> 00:10:49,746
of sending an extortion text.
238
00:10:49,770 --> 00:10:52,536
He kept talking nonsense
about photos and cash
239
00:10:52,560 --> 00:10:54,846
and a-a lion in a cemetery.
240
00:10:54,870 --> 00:10:57,626
Do you have any idea
who might have sent it?
241
00:10:57,650 --> 00:10:59,016
Well, men seem to be drawn
242
00:10:59,040 --> 00:11:01,156
to the exotic submissive
market these days.
243
00:11:01,180 --> 00:11:02,676
I bet he tried to give it another go
244
00:11:02,700 --> 00:11:04,326
with one of those eastern European girls
245
00:11:04,350 --> 00:11:06,076
flooding into my country illegally.
246
00:11:06,100 --> 00:11:07,686
Just stick to the questions.
247
00:11:07,710 --> 00:11:11,726
My point is, they steal
business from local sex workers
248
00:11:11,750 --> 00:11:14,686
and do anything for money.
249
00:11:14,710 --> 00:11:17,296
Are you going to tell
me why you're here?
250
00:11:17,320 --> 00:11:18,956
Ryan karloski was murdered
251
00:11:18,980 --> 00:11:21,866
shortly after he left the brothel.
252
00:11:21,890 --> 00:11:23,550
"Murdered"?
253
00:11:25,590 --> 00:11:28,226
And you think I had
something to do with this?
254
00:11:28,250 --> 00:11:30,690
Well, the blackmail text
came from your phone.
255
00:11:32,160 --> 00:11:34,486
I-I didn't send it.
256
00:11:34,510 --> 00:11:39,300
Here... Have a look if
you don't believe me.
257
00:11:45,400 --> 00:11:47,880
We have a situation in de wallen.
258
00:11:49,400 --> 00:11:52,320
I'll be keeping this,
and we will be in touch.
259
00:11:58,190 --> 00:11:59,686
You didn't tell me anything!
260
00:11:59,710 --> 00:12:01,830
No wonder you Americans
always get yourselves killed!
261
00:12:08,290 --> 00:12:09,680
Move, move, move, move, move!
262
00:12:12,470 --> 00:12:14,030
Move!
263
00:12:19,820 --> 00:12:22,780
He's gonna kill him!
264
00:12:29,740 --> 00:12:31,156
Calm down.
265
00:12:31,180 --> 00:12:34,206
- You're under arrest.
- Let's go.
266
00:12:34,230 --> 00:12:35,840
Take him.
267
00:12:49,240 --> 00:12:52,356
Shane Sutton, 36, American,
and Bernard almaz, 32.
268
00:12:52,380 --> 00:12:54,396
Mother's French. Father's Ethiopian.
269
00:12:54,420 --> 00:12:55,916
Raised in Indonesia.
270
00:12:55,940 --> 00:12:57,656
Prior to working for devos maritime,
271
00:12:57,680 --> 00:13:00,016
they served the Navy in
their respective countries.
272
00:13:00,040 --> 00:13:03,846
In 2016, almaz ended his
service with the French Navy
273
00:13:03,870 --> 00:13:05,716
due to drug-dependency issues.
274
00:13:05,740 --> 00:13:07,406
And in 2019,
275
00:13:07,430 --> 00:13:10,326
Sutton received a bcd
discharge for misconduct.
276
00:13:10,350 --> 00:13:12,196
Big chicken dinner... that
is one of the worst ways
277
00:13:12,220 --> 00:13:14,286
somebody can be
discharged from the military.
278
00:13:14,310 --> 00:13:16,986
There is no way famke
iced a security contractor
279
00:13:17,010 --> 00:13:18,596
with military training.
280
00:13:18,620 --> 00:13:20,816
She could be under the
thumb of the Bulgarian mafia.
281
00:13:20,840 --> 00:13:22,776
But I already looked through her phone,
282
00:13:22,800 --> 00:13:24,776
and we couldn't find the
blackmail text to karloski.
283
00:13:24,800 --> 00:13:27,866
That's because it was sent
to his cell via a spoofing app.
284
00:13:27,890 --> 00:13:29,826
You can manipulate
information by transmitting it
285
00:13:29,850 --> 00:13:31,696
to a recipient's caller ID display
286
00:13:31,720 --> 00:13:34,266
to disguise the real texter's identity.
287
00:13:34,290 --> 00:13:37,176
Someone used famke's number
to frame her as the sender.
288
00:13:37,200 --> 00:13:39,226
Couldn't get an ID on any suspect.
289
00:13:39,250 --> 00:13:41,186
There's a bar on the
top floor of the hotel.
290
00:13:41,210 --> 00:13:42,796
Too much foot traffic in the lobby
291
00:13:42,820 --> 00:13:44,276
during the time of the murder.
292
00:13:44,300 --> 00:13:46,096
I spoke to the hotel manager.
293
00:13:46,120 --> 00:13:48,056
When karloski returned to the brothel,
294
00:13:48,080 --> 00:13:50,066
his door remained shut until
he came back to the room
295
00:13:50,090 --> 00:13:51,936
at 1:52 A.M.
296
00:13:51,960 --> 00:13:54,546
No key card was used to open
the door again from the hallway
297
00:13:54,570 --> 00:13:58,116
until 10:14 A.M., when
the doa was found.
298
00:13:58,140 --> 00:14:00,466
So the killer didn't sneak into the room.
299
00:14:00,490 --> 00:14:02,466
Karloski let him in himself.
300
00:14:02,490 --> 00:14:04,246
Okay, shady dudes
are shaking you down.
301
00:14:04,270 --> 00:14:06,386
Why would you leave your
service weapon in the safe
302
00:14:06,410 --> 00:14:08,206
if they're at your door?
303
00:14:08,230 --> 00:14:10,126
Because karloski put his weapon away,
304
00:14:10,150 --> 00:14:12,216
he wasn't threatened by the visitor,
305
00:14:12,240 --> 00:14:13,776
and he willingly opened the door.
306
00:14:13,800 --> 00:14:15,786
Autopsy results just came in.
307
00:14:15,810 --> 00:14:17,370
You're all gonna want to see this.
308
00:14:22,070 --> 00:14:24,226
A few things aren't adding
up in our investigation.
309
00:14:24,250 --> 00:14:26,706
Karloski wasn't killed by a sex worker,
310
00:14:26,730 --> 00:14:30,366
a brothel operator,
or the Bulgarian mafia.
311
00:14:30,390 --> 00:14:32,406
He was killed by somebody that he knew.
312
00:14:32,430 --> 00:14:33,886
You're accusing me now?
313
00:14:33,910 --> 00:14:36,106
I called your former
cpo at camp lemonnier.
314
00:14:36,130 --> 00:14:38,896
It turns out you were
arrested for domestic violence
315
00:14:38,920 --> 00:14:40,156
in San Diego.
316
00:14:40,180 --> 00:14:41,896
You got a dui in Norfolk.
317
00:14:41,920 --> 00:14:43,856
And you discharged your service weapon
318
00:14:43,880 --> 00:14:46,156
during a bar fight in Djibouti.
319
00:14:46,180 --> 00:14:47,686
That is not a great track record,
320
00:14:47,710 --> 00:14:48,986
especially after the little stunt
321
00:14:49,010 --> 00:14:50,256
that you pulled in de wallen.
322
00:14:50,280 --> 00:14:51,736
Yeah, well, I went back there
323
00:14:51,760 --> 00:14:52,946
because no one else was doing anything.
324
00:14:52,970 --> 00:14:54,346
I wanted some answers.
325
00:14:54,370 --> 00:14:56,866
Wow, that worked out for you, didn't it?
326
00:14:56,890 --> 00:14:59,656
Karloski's official cause of death
327
00:14:59,680 --> 00:15:02,266
was not lethal asphyxiation.
328
00:15:02,290 --> 00:15:04,696
He let his guard down, allowing the killer
329
00:15:04,720 --> 00:15:07,446
to crack him across the back of the skull.
330
00:15:07,470 --> 00:15:09,226
The crime scene was staged.
331
00:15:09,250 --> 00:15:11,796
A hotel laundry bag
was placed over his head.
332
00:15:11,820 --> 00:15:13,886
There are no ligature marks on his wrist.
333
00:15:13,910 --> 00:15:16,366
There is no DNA under his fingernails.
334
00:15:16,390 --> 00:15:18,326
Karloski was unable to defend himself.
335
00:15:18,350 --> 00:15:20,976
Look, I haven't killed anyone
since I served in the military.
336
00:15:21,000 --> 00:15:23,506
Yeah, karloski and I were both
stationed at camp lemonnier,
337
00:15:23,530 --> 00:15:25,636
and I loved him like a little brother,
338
00:15:25,660 --> 00:15:28,100
which is exactly why I referred
him to the devos maritime.
339
00:15:29,790 --> 00:15:31,686
- Are we charging him?
- That's a great question.
340
00:15:31,710 --> 00:15:33,686
Not yet.
341
00:15:33,710 --> 00:15:36,036
Well, someone just posted
bail for him and almaz.
342
00:15:36,060 --> 00:15:39,036
You're free to go.
343
00:15:39,060 --> 00:15:40,866
I highly suggest that you stick around.
344
00:15:40,890 --> 00:15:42,606
Absolutely.
345
00:15:42,630 --> 00:15:44,436
If the FBI can't tell east
from west with a compass,
346
00:15:44,460 --> 00:15:46,216
I'll handle this myself.
347
00:15:46,240 --> 00:15:48,640
That is the last thing that you wanna do.
348
00:15:59,300 --> 00:16:01,146
My security contractors
349
00:16:01,170 --> 00:16:03,286
they work for a highly
reputable company,
350
00:16:03,310 --> 00:16:05,066
devos maritime.
351
00:16:05,090 --> 00:16:07,846
I bailed them out because the
ship is leaving this afternoon.
352
00:16:07,870 --> 00:16:10,066
Does the shipping company
run background checks
353
00:16:10,090 --> 00:16:12,376
- on all of its employees?
- We do.
354
00:16:12,400 --> 00:16:14,726
Then why did Shane
Sutton not get dinged
355
00:16:14,750 --> 00:16:17,336
for his misstep in Djibouti?
356
00:16:17,360 --> 00:16:19,516
We're not looking for stockbrokers.
357
00:16:19,540 --> 00:16:22,060
These men are a specific breed.
358
00:16:23,930 --> 00:16:28,826
But karloski... He was a good kid.
359
00:16:28,850 --> 00:16:30,306
How long had he worked for you?
360
00:16:30,330 --> 00:16:33,006
This was his first mission.
361
00:16:33,030 --> 00:16:35,056
You know, when young
men are stuck on a ship
362
00:16:35,080 --> 00:16:37,836
for five months...
363
00:16:37,860 --> 00:16:40,236
They eventually need
to blow off some steam.
364
00:16:40,260 --> 00:16:43,886
I tried to warn him... don't overdo it,
365
00:16:43,910 --> 00:16:48,976
'cause when things go wrong,
it's always at a port of call.
366
00:16:49,000 --> 00:16:50,286
What was the ship's last route?
367
00:16:50,310 --> 00:16:52,726
We departed the port of Amsterdam.
368
00:16:52,750 --> 00:16:56,286
We moved south along
the coast of Morocco.
369
00:16:56,310 --> 00:17:00,686
We stopped at Dakar, abidjan, Lagos,
370
00:17:00,710 --> 00:17:03,346
and then we returned
north to the Netherlands.
371
00:17:03,370 --> 00:17:05,556
You'll have to delay the ship's departure
372
00:17:05,580 --> 00:17:07,176
until we finish our investigation.
373
00:17:07,200 --> 00:17:08,916
I wish I could.
374
00:17:08,940 --> 00:17:12,876
And believe me, I'd love
to know who killed karloski.
375
00:17:12,900 --> 00:17:15,656
But hopper dredgers maintain waterways
376
00:17:15,680 --> 00:17:18,706
for vessels moving
billions worth of cargo.
377
00:17:18,730 --> 00:17:22,016
So, unless your credentials
say "harbor master,"
378
00:17:22,040 --> 00:17:24,300
this ship is leaving.
379
00:17:29,040 --> 00:17:30,846
Once karloski's co-workers are at sea,
380
00:17:30,870 --> 00:17:32,716
the Dutch police lose jurisdiction,
381
00:17:32,740 --> 00:17:34,806
and they could flee to a
country with no extradition.
382
00:17:34,830 --> 00:17:36,546
If they bumped off
karloski, it was for a reason,
383
00:17:36,570 --> 00:17:37,936
either a deal gone south,
384
00:17:37,960 --> 00:17:39,156
or he witnessed something
he shouldn't have.
385
00:17:39,180 --> 00:17:40,506
The Gulf of Guinea
386
00:17:40,530 --> 00:17:42,906
is west Africa's cocaine corridor,
387
00:17:42,930 --> 00:17:44,906
and the Netherlands,
a global cocaine hub.
388
00:17:44,930 --> 00:17:46,736
I looked into their financials.
389
00:17:46,760 --> 00:17:49,256
Karloski purchased a flight
from Amsterdam to Boston
390
00:17:49,280 --> 00:17:50,736
that left this morning.
391
00:17:50,760 --> 00:17:52,086
Well, captain veerman failed to mention
392
00:17:52,110 --> 00:17:53,696
he was bailing on the next trip.
393
00:17:53,720 --> 00:17:55,436
Well, he quit the Navy
for financial opportunities,
394
00:17:55,460 --> 00:17:57,226
so maybe he was just lining his pockets
395
00:17:57,250 --> 00:17:59,136
- and then wanted out.
- Got a lead.
396
00:17:59,160 --> 00:18:01,576
When the ship reached service
off the coast of Amsterdam,
397
00:18:01,600 --> 00:18:04,356
karloski placed a call to a
law firm in Massachusetts.
398
00:18:04,380 --> 00:18:07,406
His uncle, Jim Briggs,
is one of the attorneys.
399
00:18:07,430 --> 00:18:09,340
Wake him up.
400
00:18:14,220 --> 00:18:16,066
I just... I don't believe it.
401
00:18:16,090 --> 00:18:21,506
I just... last time I saw Ryan, he,
402
00:18:21,530 --> 00:18:24,320
graduated from the academy.
403
00:18:27,280 --> 00:18:30,946
He had everything in front of him.
404
00:18:30,970 --> 00:18:33,736
Just take all the time you need.
405
00:18:33,760 --> 00:18:36,370
I'm sorry.
406
00:18:40,720 --> 00:18:42,616
Well
407
00:18:42,640 --> 00:18:46,690
I knew something was wrong
when he came to me for legal advice.
408
00:18:48,860 --> 00:18:52,716
I had to remind him I don't
specialize in criminal law.
409
00:18:52,740 --> 00:18:55,196
What sort of legal advice?
410
00:18:55,220 --> 00:18:57,886
He kept tossing around hypotheticals.
411
00:18:57,910 --> 00:19:00,976
What charges would
someone be looking at
412
00:19:01,000 --> 00:19:04,116
if they witnessed something illegal
413
00:19:04,140 --> 00:19:06,360
in international waters,
but didn't report it?
414
00:19:08,840 --> 00:19:11,206
I asked him what it was.
415
00:19:11,230 --> 00:19:13,126
He said smuggling.
416
00:19:13,150 --> 00:19:14,320
Drugs?
417
00:19:18,540 --> 00:19:19,890
People.
418
00:19:30,250 --> 00:19:32,886
If these yobs are
really smuggling people,
419
00:19:32,910 --> 00:19:34,666
this is a route that europol
has never seen before.
420
00:19:34,690 --> 00:19:36,666
The sahel is a region in
Africa with violent militants
421
00:19:36,690 --> 00:19:38,236
and limited resources
422
00:19:38,260 --> 00:19:40,586
likely where the migrants
would be coming from.
423
00:19:40,610 --> 00:19:42,106
We're looking for locations large enough
424
00:19:42,130 --> 00:19:43,976
to hide migrants underneath
the nose of the crew.
425
00:19:44,000 --> 00:19:46,066
They're usually transported
in shipping containers,
426
00:19:46,090 --> 00:19:47,726
but since we're looking
at a hopper dredger,
427
00:19:47,750 --> 00:19:49,156
the hull is our best bet.
428
00:19:49,180 --> 00:19:51,246
It's easy access, where
someone on the outside
429
00:19:51,270 --> 00:19:54,140
could provide food,
water, empty buckets.
430
00:20:51,980 --> 00:20:53,460
Get down.
431
00:21:00,380 --> 00:21:01,690
Okay.
432
00:21:02,820 --> 00:21:04,170
Let's go.
433
00:21:26,370 --> 00:21:27,776
That's weird.
434
00:21:27,800 --> 00:21:30,386
Hey! Hey!
435
00:21:30,410 --> 00:21:32,020
Come here.
436
00:21:42,910 --> 00:21:45,040
Smells like bleach.
437
00:21:53,480 --> 00:21:55,986
They deep-cleaned it.
438
00:21:56,010 --> 00:21:58,546
We are digging in an empty mine.
439
00:21:58,570 --> 00:22:01,856
Must've transported
migrants on the last trip.
440
00:22:01,880 --> 00:22:04,296
I'll need something else
to issue arrest warrants
441
00:22:04,320 --> 00:22:07,256
fake passports, documents maybe.
442
00:22:07,280 --> 00:22:09,540
No way this was a one-man operation.
443
00:22:12,800 --> 00:22:14,346
"Sekou"?
444
00:22:14,370 --> 00:22:17,656
It's a male given name from Africa.
445
00:22:17,680 --> 00:22:20,486
Not a smoking gun
but something to go off.
446
00:22:20,510 --> 00:22:23,006
Cramming people in here
for weeks, if not months?
447
00:22:23,030 --> 00:22:26,756
I mean, they could have died
from heat stroke, suffocation.
448
00:22:26,780 --> 00:22:28,560
Maybe some did.
449
00:22:32,170 --> 00:22:33,976
You remember that guy
who ripped him off in Senegal?
450
00:22:34,000 --> 00:22:35,976
Yeah, now, Ryan could
stand up for himself.
451
00:22:36,000 --> 00:22:37,846
They came to collect,
he didn't wanna pay.
452
00:22:37,870 --> 00:22:39,986
I wish he would have.
453
00:22:40,010 --> 00:22:41,336
Don't tell me.
454
00:22:41,360 --> 00:22:42,856
You still haven't figured this out?
455
00:22:42,880 --> 00:22:45,026
We'd appreciate it if you
could come by this station
456
00:22:45,050 --> 00:22:46,336
and answer some follow-up questions.
457
00:22:46,360 --> 00:22:48,246
Let me guess... the career hooker
458
00:22:48,270 --> 00:22:51,166
with 2,000 miles on her
tires denied all involvement.
459
00:22:51,190 --> 00:22:52,606
Who would have thought?
460
00:22:52,630 --> 00:22:54,386
Some skank prostitute lying to a fed.
461
00:22:54,410 --> 00:22:56,606
I'll answer your questions.
462
00:22:56,630 --> 00:22:58,126
What is this?
463
00:22:58,150 --> 00:22:59,696
If you're innocent, I
suggest you do the same.
464
00:22:59,720 --> 00:23:01,356
What are you trying
to say to me right now?
465
00:23:01,380 --> 00:23:04,046
I think he's already said it.
Why don't you just back up.
466
00:23:04,070 --> 00:23:06,120
You didn't just assault
a federal agent, did you?
467
00:23:14,260 --> 00:23:17,626
No, that's fine. I got nothing to hide.
468
00:23:17,650 --> 00:23:19,716
Good.
469
00:23:19,740 --> 00:23:21,440
Let's go.
470
00:23:24,140 --> 00:23:26,596
Amanda accepted a
new position with the FBI
471
00:23:26,620 --> 00:23:28,426
that involves dangerous operations.
472
00:23:28,450 --> 00:23:30,466
She promised she
wouldn't be doing fieldwork.
473
00:23:30,490 --> 00:23:32,776
- That was a lie.
- We saved a six-year-old girl!
474
00:23:32,800 --> 00:23:35,426
Do you know that my
ex has a gunshot wound?
475
00:23:35,450 --> 00:23:37,646
My daughter is a Hungarian citizen,
476
00:23:37,670 --> 00:23:39,736
and her safety's at risk.
477
00:23:39,760 --> 00:23:42,606
Mr. Horv谩th, why do you feel
you can take on sole custody
478
00:23:42,630 --> 00:23:43,876
as a single parent?
479
00:23:43,900 --> 00:23:46,460
He won't be. We are engaged.
480
00:23:55,340 --> 00:23:57,316
I've made every allowance for l谩szl贸
481
00:23:57,340 --> 00:24:00,066
so that lili could grow up with his family.
482
00:24:00,090 --> 00:24:02,936
Not only did I give up my life in the U.S.,
483
00:24:02,960 --> 00:24:07,326
I took a job below my
skill level for seven years
484
00:24:07,350 --> 00:24:11,116
so that we could raise her in Hungary.
485
00:24:11,140 --> 00:24:13,556
Budapest has become my home.
486
00:24:13,580 --> 00:24:16,816
And now that I have my
dream job, I'm not giving it up.
487
00:24:16,840 --> 00:24:18,516
This isn't to hurt you, Amanda.
488
00:24:18,540 --> 00:24:20,826
- I am doing this for lili.
- You're doing this for her!
489
00:24:20,850 --> 00:24:22,906
Please calm down, everyone.
490
00:24:22,930 --> 00:24:24,590
I know this is hard.
491
00:24:26,370 --> 00:24:29,306
But, unfortunately, Ms.
Tate won't be able to take lili
492
00:24:29,330 --> 00:24:31,730
outside of the country when she leaves.
493
00:24:35,860 --> 00:24:37,510
What does that mean?
494
00:24:47,610 --> 00:24:50,286
I'd like to discuss this
with my client in private.
495
00:24:50,310 --> 00:24:52,050
Of course.
496
00:25:02,450 --> 00:25:05,696
It's from the immigration
office in Budapest.
497
00:25:05,720 --> 00:25:07,606
L谩szl贸 is going after your ability
498
00:25:07,630 --> 00:25:09,866
to live in Hungary.
499
00:25:09,890 --> 00:25:11,786
You will no longer have
a valid Hungarian visa
500
00:25:11,810 --> 00:25:13,136
as of next month.
501
00:25:13,160 --> 00:25:14,356
Meaning?
502
00:25:14,380 --> 00:25:16,136
He's revoking his sponsorship.
503
00:25:16,160 --> 00:25:17,876
You'll have to return to the U.S.
504
00:25:17,900 --> 00:25:20,446
To hash this out with immigration.
505
00:25:20,470 --> 00:25:24,926
But... We could make a counteroffer.
506
00:25:24,950 --> 00:25:26,406
Like what?
507
00:25:26,430 --> 00:25:29,886
You go back to your
old job, nice and safe.
508
00:25:29,910 --> 00:25:34,116
Give him 70% custody for now.
509
00:25:34,140 --> 00:25:37,620
He has to sign the paperwork
so you can stay in the country.
510
00:25:43,750 --> 00:25:46,126
Karloski was killed with his back turned
511
00:25:46,150 --> 00:25:47,736
by someone that he trusted.
512
00:25:47,760 --> 00:25:50,476
And I know that you
cared a lot about him.
513
00:25:50,500 --> 00:25:52,476
So, if there's something
that you wanna say,
514
00:25:52,500 --> 00:25:53,810
now's the time.
515
00:25:58,070 --> 00:26:00,820
- I'm gonna need protection.
- You have my word.
516
00:26:06,520 --> 00:26:07,910
Sutton killed him.
517
00:26:09,740 --> 00:26:11,236
How do you know?
518
00:26:11,260 --> 00:26:12,976
Because I heard him
talking through the wall,
519
00:26:13,000 --> 00:26:15,896
inside karloski's hotel room
at around 2:00 in the morning.
520
00:26:15,920 --> 00:26:18,066
What was he saying?
521
00:26:18,090 --> 00:26:20,636
I'm not sure, but it was Sutton.
522
00:26:20,660 --> 00:26:22,636
H-His voice started getting louder,
523
00:26:22,660 --> 00:26:25,166
a-and it sounded like
karloski was trying to apologize
524
00:26:25,190 --> 00:26:29,386
or calm him down, and then... Nothing.
525
00:26:29,410 --> 00:26:31,540
Why didn't you say anything earlier?
526
00:26:34,110 --> 00:26:37,786
There's this sign inside the ship
527
00:26:37,810 --> 00:26:41,356
"if you see something, say something."
528
00:26:41,380 --> 00:26:43,926
Someone crossed out
that last "something"
529
00:26:43,950 --> 00:26:46,356
and wrote "nothing."
530
00:26:46,380 --> 00:26:48,146
On the high seas,
531
00:26:48,170 --> 00:26:51,340
you learn to keep your mouth shut.
532
00:26:57,260 --> 00:26:58,896
Yeah, hold on.
533
00:26:58,920 --> 00:27:00,766
You think I got a hold of some
prostitute's phone number,
534
00:27:00,790 --> 00:27:02,196
ran it through a spoofing app,
535
00:27:02,220 --> 00:27:04,156
and then framed her for
the murder of my friend?
536
00:27:04,180 --> 00:27:06,296
- Just answer the question.
- That's insane.
537
00:27:06,320 --> 00:27:08,116
You guys gotta get your act together.
538
00:27:08,140 --> 00:27:09,516
- Can I go now?
- No.
539
00:27:09,540 --> 00:27:11,426
We placed you inside
karloski's hotel room
540
00:27:11,450 --> 00:27:12,776
at the time of the murder.
541
00:27:12,800 --> 00:27:14,736
Really? And who told you that?
542
00:27:14,760 --> 00:27:16,280
A confidential source.
543
00:27:18,460 --> 00:27:20,216
Then I'm done talking.
544
00:27:20,240 --> 00:27:22,176
I want a legitimate
attorney, one from the states,
545
00:27:22,200 --> 00:27:24,566
not some Dutch clown.
546
00:27:24,590 --> 00:27:26,200
Whatever you say.
547
00:27:33,080 --> 00:27:36,496
- Any luck?
- Sutton lawyered up.
548
00:27:36,520 --> 00:27:38,536
Almaz's testimony was speculative.
549
00:27:38,560 --> 00:27:41,896
I don't think I can hold him much longer.
550
00:27:41,920 --> 00:27:44,416
Hey, I've been meaning
to ask... are you Moroccan?
551
00:27:44,440 --> 00:27:47,156
Yes, first generation.
552
00:27:47,180 --> 00:27:49,506
I came over with my
mother when I was ten.
553
00:27:49,530 --> 00:27:51,776
Well, I am a third-gen Vietnamese.
554
00:27:51,800 --> 00:27:53,466
But I bet
555
00:27:53,490 --> 00:27:56,686
it must have been really hard
moving to a new home at ten.
556
00:27:56,710 --> 00:27:58,606
It was at first.
557
00:27:58,630 --> 00:28:01,086
You know, people call
Amsterdam the city of sin,
558
00:28:01,110 --> 00:28:02,956
but for an immigrant from Morocco,
559
00:28:02,980 --> 00:28:05,616
it was the city of freedom...
or it was to me, anyway.
560
00:28:05,640 --> 00:28:07,266
Yeah.
561
00:28:07,290 --> 00:28:10,046
My grandfather... he escaped
the Vietnam war on a boat.
562
00:28:10,070 --> 00:28:11,706
He got robbed by pirates,
563
00:28:11,730 --> 00:28:14,536
and he spent ten years
away from his family
564
00:28:14,560 --> 00:28:16,920
before he could save enough
money to bring them to the U.S.
565
00:28:17,780 --> 00:28:19,586
And here we are... getting paid
566
00:28:19,610 --> 00:28:21,066
to do what we love for a living.
567
00:28:21,090 --> 00:28:22,546
Yeah.
568
00:28:22,570 --> 00:28:24,330
I think about that exact thing all the time.
569
00:28:30,660 --> 00:28:31,970
Got something.
570
00:28:33,450 --> 00:28:36,296
Hey, Raines. Any word from Amanda?
571
00:28:36,320 --> 00:28:37,996
Radio silence.
572
00:28:38,020 --> 00:28:40,646
We figured out how the
migrants are being smuggled.
573
00:28:40,670 --> 00:28:41,826
Using terminal cameras,
574
00:28:41,850 --> 00:28:43,646
we monitored the crew's movement
575
00:28:43,670 --> 00:28:45,656
at every port where the ship docked.
576
00:28:45,680 --> 00:28:47,306
When they disembarked in Lagos,
577
00:28:47,330 --> 00:28:50,306
20 men and women of African,
Indian, and Asian descent
578
00:28:50,330 --> 00:28:52,266
boarded the dredger
disguised as dock workers.
579
00:28:52,290 --> 00:28:55,576
Smugglers must be raking
in like, what, 10k a head?
580
00:28:55,600 --> 00:28:57,486
We should bring in the
captain, see what he knows.
581
00:28:57,510 --> 00:28:59,186
Before that, we may have a witness
582
00:28:59,210 --> 00:29:00,926
who might be able to ID the smugglers.
583
00:29:00,950 --> 00:29:02,976
Once the ship arrived
at the port of Amsterdam,
584
00:29:03,000 --> 00:29:04,886
the migrants waited for the crew to leave,
585
00:29:04,910 --> 00:29:06,806
and then they scattered into the city.
586
00:29:06,830 --> 00:29:08,676
We pulled footage from
dozens of cctv cameras,
587
00:29:08,700 --> 00:29:10,196
and the majority of them got on a bus.
588
00:29:10,220 --> 00:29:11,726
But one entered a parking garage
589
00:29:11,750 --> 00:29:13,156
three miles from the port,
590
00:29:13,180 --> 00:29:15,026
where a vehicle was
waiting to pick him up.
591
00:29:15,050 --> 00:29:16,766
We captured an infrared
image of the plate,
592
00:29:16,790 --> 00:29:18,506
registered to a kadia camara.
593
00:29:18,530 --> 00:29:21,190
She works at a Malian
restaurant there in Amsterdam.
594
00:29:29,590 --> 00:29:31,696
Kadia camara?
595
00:29:31,720 --> 00:29:33,110
Yes.
596
00:29:34,770 --> 00:29:37,340
We're looking for this
man. Have you seen him?
597
00:29:40,690 --> 00:29:43,186
No, i-I've never seen him before.
598
00:29:43,210 --> 00:29:45,626
That's funny, because
we saw him getting
599
00:29:45,650 --> 00:29:47,690
into your car last night.
600
00:30:27,950 --> 00:30:30,080
FBI! Stop right there!
601
00:30:50,580 --> 00:30:52,216
- What's your name?
- Moussa camara.
602
00:30:52,240 --> 00:30:53,866
- Where's your paperwork?
- I don't have it.
603
00:30:53,890 --> 00:30:55,330
Why is that?
604
00:30:57,550 --> 00:31:00,616
I came to the Netherlands
to be with my family,
605
00:31:00,640 --> 00:31:04,486
to work, to send money
to my children in Mali.
606
00:31:04,510 --> 00:31:06,990
Did you pay the smugglers
to bring you here on a ship?
607
00:31:11,430 --> 00:31:14,976
What would you do to
keep your family alive?
608
00:31:15,000 --> 00:31:18,586
Those men were not
smugglers. They were monsters.
609
00:31:18,610 --> 00:31:21,350
They took our money
and gambled with our lives.
610
00:31:24,530 --> 00:31:27,766
But it was my brother who lost.
611
00:31:27,790 --> 00:31:30,556
How many people were on the ship?
612
00:31:30,580 --> 00:31:34,816
20, but only 16 survived.
613
00:31:34,840 --> 00:31:37,386
That little room... it was so hot.
614
00:31:37,410 --> 00:31:39,216
We are gonna find the men
615
00:31:39,240 --> 00:31:41,436
who exploited you and your brother.
616
00:31:41,460 --> 00:31:43,810
But I need you to help us identify them.
617
00:32:02,000 --> 00:32:05,610
Him... He was in charge.
618
00:32:11,750 --> 00:32:15,386
- Were these men involved?
- Not that I know of.
619
00:32:15,410 --> 00:32:18,516
I never interacted with them.
620
00:32:18,540 --> 00:32:20,826
We know you killed karloski.
We know about the migrants.
621
00:32:20,850 --> 00:32:22,736
So, unless you cooperate fully,
622
00:32:22,760 --> 00:32:26,086
you're gonna spend the
rest of your life in a 6x8 cell
623
00:32:26,110 --> 00:32:28,656
no bigger than the space you
crammed all those people in.
624
00:32:28,680 --> 00:32:30,306
I didn't cram anybody anywhere.
625
00:32:30,330 --> 00:32:32,876
That was all veerman, the ship's master.
626
00:32:32,900 --> 00:32:35,706
All I did was get people
on the ship and off
627
00:32:35,730 --> 00:32:37,146
and deliver food and water.
628
00:32:37,170 --> 00:32:38,666
Veerman's the one
629
00:32:38,690 --> 00:32:40,406
who spearheaded the entire operation.
630
00:32:40,430 --> 00:32:42,366
How did karloski get mixed up?
631
00:32:42,390 --> 00:32:44,066
He got hip to what was going on.
632
00:32:44,090 --> 00:32:45,366
Came to me about it.
633
00:32:45,390 --> 00:32:47,456
I guess he didn't know I was involved.
634
00:32:47,480 --> 00:32:49,506
And I begged him to
keep his mouth shut,
635
00:32:49,530 --> 00:32:51,286
even offered to cut him in on the deal.
636
00:32:51,310 --> 00:32:52,766
And he said he was in.
637
00:32:52,790 --> 00:32:55,116
Then he goes to veerman, rats me out.
638
00:32:55,140 --> 00:32:57,426
And unknowingly put a bull's-eye
639
00:32:57,450 --> 00:32:59,166
on his own chest, right?
640
00:32:59,190 --> 00:33:00,736
Yeah.
641
00:33:00,760 --> 00:33:03,126
Well, he should have
just taken the money.
642
00:33:03,150 --> 00:33:05,046
How did you get famke's phone number?
643
00:33:05,070 --> 00:33:06,996
Veerman had it.
644
00:33:07,020 --> 00:33:08,916
He'd been to her a few times.
645
00:33:08,940 --> 00:33:11,306
So I steered karloski to her last night
646
00:33:11,330 --> 00:33:12,786
to get the ball rolling.
647
00:33:12,810 --> 00:33:14,786
What was Sutton's role in all this?
648
00:33:14,810 --> 00:33:16,226
Nothing.
649
00:33:16,250 --> 00:33:18,576
Until the whole famke
thing didn't work out.
650
00:33:18,600 --> 00:33:20,706
Then veerman wanted
to pin it on Sutton,
651
00:33:20,730 --> 00:33:22,666
which is why I came forward first.
652
00:33:22,690 --> 00:33:25,406
Get my story out there, see if it stuck.
653
00:33:25,430 --> 00:33:30,026
You killed karloski in
his hotel room, didn't you?
654
00:33:30,050 --> 00:33:33,480
He made his move. I made mine.
655
00:33:36,440 --> 00:33:37,816
The Dutch police will be in here
656
00:33:37,840 --> 00:33:40,076
to get your formal statement.
657
00:33:40,100 --> 00:33:41,190
Hey.
658
00:33:44,760 --> 00:33:47,216
Did it almost work?
659
00:33:47,240 --> 00:33:50,526
Did I almost get away with it?
660
00:33:50,550 --> 00:33:52,306
For a while, yeah.
661
00:33:52,330 --> 00:33:55,046
When did it all fall apart?
662
00:33:55,070 --> 00:33:57,070
When the FBI showed up.
663
00:34:21,790 --> 00:34:24,450
Split up. Stay on comms.
664
00:34:40,900 --> 00:34:44,096
We've got a runner!
665
00:34:44,120 --> 00:34:47,300
Stern of the boat... engine room.
666
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
Gun!
667
00:35:20,550 --> 00:35:22,250
Europol! Drop your weapon!
668
00:35:28,210 --> 00:35:29,730
Target is still on the move.
669
00:35:37,520 --> 00:35:39,570
I got eyes on him. He's on the deck.
670
00:36:09,900 --> 00:36:12,056
Stop right there.
671
00:36:12,080 --> 00:36:13,560
Pieter...
672
00:36:17,260 --> 00:36:18,610
Put the gun down.
673
00:36:25,660 --> 00:36:26,986
Pieter, put the gun down.
674
00:36:27,010 --> 00:36:28,936
You put your gun down!
675
00:36:28,960 --> 00:36:32,206
Pieter, don't do this.
676
00:36:32,230 --> 00:36:34,110
I'm not spending the
rest of my life in prison!
677
00:36:38,190 --> 00:36:39,930
Don't move.
678
00:36:53,340 --> 00:36:56,356
- How much time do I have left?
- Moussa, listen.
679
00:36:56,380 --> 00:36:58,576
Look, I know I'm getting deported.
680
00:36:58,600 --> 00:37:01,666
But, please, let me say
goodbye to my sister.
681
00:37:01,690 --> 00:37:04,196
I will never see her again.
682
00:37:04,220 --> 00:37:07,026
You helped us take down
a global smuggling ring.
683
00:37:07,050 --> 00:37:09,636
You are not going anywhere.
684
00:37:09,660 --> 00:37:12,206
Now you have the legal right to live
685
00:37:12,230 --> 00:37:14,010
and work in the Netherlands.
686
00:37:21,450 --> 00:37:23,166
T-Thank you.
687
00:37:23,190 --> 00:37:26,736
Thank you so much. Thank you.
688
00:37:26,760 --> 00:37:28,850
Someone's here to pick you up.
689
00:37:58,920 --> 00:38:00,840
You are free to go.
690
00:38:05,540 --> 00:38:07,646
Almaz and veerman...
691
00:38:07,670 --> 00:38:09,696
Think they'll ever be
out on the street again?
692
00:38:09,720 --> 00:38:11,256
I very much doubt it.
693
00:38:11,280 --> 00:38:14,290
Well, if they are, you let me know.
694
00:38:21,640 --> 00:38:23,576
Hey.
695
00:38:23,600 --> 00:38:25,316
You know, cases like this,
696
00:38:25,340 --> 00:38:28,390
I wish I'd kept up on my piano
lessons like my mom wanted.
697
00:38:30,520 --> 00:38:35,106
Low-rent casino lounge in
Reno, three barflies ignoring me,
698
00:38:35,130 --> 00:38:38,620
nice layer of secondhand
smoke hanging in the air?
699
00:38:40,360 --> 00:38:43,930
My music basically drowned
out by the nearby slot machines.
700
00:38:46,060 --> 00:38:49,816
Doesn't sound too bad right about now.
701
00:38:49,840 --> 00:38:52,696
- It's never too late.
- Don't tempt me.
702
00:38:52,720 --> 00:38:55,526
What is this?
703
00:38:55,550 --> 00:38:58,396
It's, for moussa's
brother who didn't make it.
704
00:38:58,420 --> 00:39:02,876
So the family is having a
funeral for him in absentia.
705
00:39:02,900 --> 00:39:05,356
Layla and I are passing the hat.
706
00:39:05,380 --> 00:39:06,690
Don't ever change, cam.
707
00:39:19,830 --> 00:39:22,676
What?
708
00:39:22,700 --> 00:39:24,440
Amanda's resigning.
709
00:39:46,680 --> 00:39:48,560
You were saved in extremis.
710
00:39:50,510 --> 00:39:52,016
What... what does that mean?
711
00:39:52,040 --> 00:39:55,496
It's a legal term... "at
the very last moment."
712
00:39:55,520 --> 00:39:57,626
L谩szl贸 is calling the whole thing off.
713
00:39:57,650 --> 00:40:00,286
He will agree to keep it at 50/50 custody.
714
00:40:00,310 --> 00:40:02,806
What? What about my
visa and the immigration
715
00:40:02,830 --> 00:40:04,610
you don't need it.
716
00:40:08,490 --> 00:40:10,466
What are you doing here?
717
00:40:10,490 --> 00:40:14,076
Scott wanted me to give you this
718
00:40:14,100 --> 00:40:17,386
official protection against
legal jurisdiction in the eu.
719
00:40:17,410 --> 00:40:20,410
All FBI agents have one. Why don't you?
720
00:40:22,070 --> 00:40:26,266
Legat Connelly always
kept me on temporary duty.
721
00:40:26,290 --> 00:40:29,266
You're part of the fly team now, Amanda.
722
00:40:29,290 --> 00:40:31,950
We look out for each other.
723
00:40:34,730 --> 00:40:36,780
- Can I give you a hug?
- I mean...
50943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.