All language subtitles for FBI Most Wanted S05E10 Bonne Terre 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,241 [melodic country music playing] 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,070 [train horn tooting] 3 00:00:07,094 --> 00:00:12,989 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,754 [train horns tooting] 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,564 [loud banging] 6 00:00:23,588 --> 00:00:24,720 Hello? 7 00:00:27,897 --> 00:00:29,614 Hello? Sarah? 8 00:00:29,638 --> 00:00:32,051 [tense music] 9 00:00:32,075 --> 00:00:35,576 10 00:00:35,600 --> 00:00:36,838 Hello? 11 00:00:36,862 --> 00:00:39,517 [owl hoots] 12 00:00:42,781 --> 00:00:44,107 [sighs] 13 00:00:44,131 --> 00:00:50,131 14 00:00:50,354 --> 00:00:53,488 [train horns tooting] 15 00:00:55,098 --> 00:00:56,752 [door clicks open] 16 00:00:59,624 --> 00:01:01,602 Curt? 17 00:01:01,626 --> 00:01:04,605 Is that you? 18 00:01:04,629 --> 00:01:07,043 I got your note. 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,740 What note? 20 00:01:08,764 --> 00:01:10,046 I don't know what you're talking about. 21 00:01:10,070 --> 00:01:11,699 [gun cocks] 22 00:01:11,723 --> 00:01:14,093 Who else knows? 23 00:01:14,117 --> 00:01:17,227 I've kept your secret all these years. 24 00:01:17,251 --> 00:01:20,578 There's no need to... [gunshots] 25 00:01:20,602 --> 00:01:21,622 [body thuds] 26 00:01:21,646 --> 00:01:24,388 [train horn tooting] 27 00:01:25,955 --> 00:01:27,304 Wade? 28 00:01:29,089 --> 00:01:30,588 Wade, honey? 29 00:01:30,612 --> 00:01:31,676 You okay? 30 00:01:31,700 --> 00:01:37,073 31 00:01:37,097 --> 00:01:38,117 Oh, my God. 32 00:01:38,141 --> 00:01:40,076 Oh, my... oh, my God. 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,426 Oh, my. [Cries] 34 00:01:42,450 --> 00:01:45,081 No! No! 35 00:01:45,105 --> 00:01:49,041 [screaming] - [grunts] 36 00:01:49,065 --> 00:01:55,065 37 00:01:58,161 --> 00:01:59,704 [gunshot] 38 00:01:59,728 --> 00:02:05,728 39 00:02:19,791 --> 00:02:21,378 I mean, it just doesn't make any sense. 40 00:02:21,402 --> 00:02:24,990 I've lived in that apartment alone before. 41 00:02:25,014 --> 00:02:27,123 But now that Corey's gone, 42 00:02:27,147 --> 00:02:32,040 it just feels bigger, quieter, 43 00:02:32,064 --> 00:02:33,825 definitely cleaner. 44 00:02:33,849 --> 00:02:35,609 [chuckles] - Emptier? 45 00:02:35,633 --> 00:02:38,221 - Yes. - So you miss your nephew. 46 00:02:38,245 --> 00:02:40,484 I mean, I don't miss his dirty fingerprints 47 00:02:40,508 --> 00:02:42,790 all over my Teddy Pendergrass. 48 00:02:42,814 --> 00:02:45,513 Maybe you miss the connection to your brother. 49 00:02:48,168 --> 00:02:49,580 Yeah. 50 00:02:49,604 --> 00:02:51,886 Who are the people in your life 51 00:02:51,910 --> 00:02:53,540 that aren't on the job? 52 00:02:53,564 --> 00:02:56,891 Uh, my doorman, Georgie. 53 00:02:56,915 --> 00:02:57,936 We're tight. 54 00:02:57,960 --> 00:02:59,894 You pay him, right? 55 00:02:59,918 --> 00:03:01,331 There's Pete at Tarantino's. 56 00:03:01,355 --> 00:03:03,463 You know, I walk in, 57 00:03:03,487 --> 00:03:09,295 he's got my caprese already on the bar, glass of wine. 58 00:03:09,319 --> 00:03:13,081 Which you pay for, right? 59 00:03:13,105 --> 00:03:14,909 Yeah. I pay for it. 60 00:03:14,933 --> 00:03:18,328 So also a transactional relationship. 61 00:03:21,462 --> 00:03:24,092 Aren't all relationships transactional? 62 00:03:24,116 --> 00:03:26,051 Sure, but I think that depends 63 00:03:26,075 --> 00:03:27,903 on what the exchange is. 64 00:03:34,605 --> 00:03:36,714 Corey came crashing in, 65 00:03:36,738 --> 00:03:40,239 and suddenly you're forced to deal with socks on your floor 66 00:03:40,263 --> 00:03:43,155 and fingerprints on your record collection. 67 00:03:43,179 --> 00:03:44,939 Annoying? Yes. 68 00:03:44,963 --> 00:03:47,942 But those connections are meaningful. 69 00:03:47,966 --> 00:03:51,424 It's... it's the stuff of life, 70 00:03:51,448 --> 00:03:54,427 as foundational as food and water, sex. 71 00:03:54,451 --> 00:03:58,823 I've had plenty of those relationships, and 72 00:03:58,847 --> 00:04:00,390 they never worked. 73 00:04:00,414 --> 00:04:02,522 [pensive music] 74 00:04:02,546 --> 00:04:05,245 And did any of them last more than a date or two? 75 00:04:08,552 --> 00:04:12,445 You want me to pretend to feel something I don't? 76 00:04:12,469 --> 00:04:14,491 Definitely not. 77 00:04:14,515 --> 00:04:16,952 I think you long for connection. 78 00:04:18,649 --> 00:04:21,062 And it's out there, I promise you. 79 00:04:21,086 --> 00:04:22,610 [phone chimes] 80 00:04:25,221 --> 00:04:26,590 [sighs] 81 00:04:26,614 --> 00:04:30,289 I'll tell you what, how 'bout you don't charge me, 82 00:04:30,313 --> 00:04:33,945 we can get outta here, grab some dinner? 83 00:04:33,969 --> 00:04:35,207 What do you say? 84 00:04:35,231 --> 00:04:39,429 85 00:04:39,453 --> 00:04:41,300 I'll see you next week. 86 00:04:41,324 --> 00:04:44,564 [door clicks open, shut] 87 00:04:44,588 --> 00:04:48,742 Cora Elizabeth Love, will you marry me? 88 00:04:48,766 --> 00:04:49,874 Yes. 89 00:04:49,898 --> 00:04:51,267 Absolutely. 90 00:04:51,291 --> 00:04:53,225 Oh, I could watch this over and over. 91 00:04:53,249 --> 00:04:55,053 - Me too. - Were you nervous? 92 00:04:55,077 --> 00:04:56,359 Hell yeah. 93 00:04:56,383 --> 00:04:58,796 Poor girl thought I was breaking up with her. 94 00:04:58,820 --> 00:05:01,320 I hear condolences are in order. 95 00:05:01,344 --> 00:05:02,930 Way to go, Ray. - Thanks, man. 96 00:05:02,954 --> 00:05:03,975 You set a date? 97 00:05:03,999 --> 00:05:05,411 Uh, yeah. End of May. 98 00:05:05,435 --> 00:05:07,021 And I expect all of you to be there. 99 00:05:07,045 --> 00:05:08,632 Of course. 100 00:05:08,656 --> 00:05:10,590 All right, enough of this "Real Housewives" stuff. 101 00:05:10,614 --> 00:05:12,592 We got a dead federal judge. 102 00:05:12,616 --> 00:05:14,942 Wade Gimball, 62, appointed 103 00:05:14,966 --> 00:05:17,467 to the Southern District of New York in 2018. 104 00:05:17,491 --> 00:05:20,078 Married to Sarah Gimball for over 30 years. 105 00:05:20,102 --> 00:05:23,473 Both shot at close range in their Westchester estate, 106 00:05:23,497 --> 00:05:26,214 Wade in the garage, Sarah in their living room. 107 00:05:26,238 --> 00:05:28,173 There were no cameras, and the closest neighbor lives 108 00:05:28,197 --> 00:05:29,479 a half mile away. 109 00:05:29,503 --> 00:05:31,611 - What about shell casings? - Nada. 110 00:05:31,635 --> 00:05:33,918 This was a clean, efficient kill. 111 00:05:33,942 --> 00:05:35,136 It wasn't a robbery. 112 00:05:35,160 --> 00:05:37,835 Nothing obvious taken. Nothing disturbed. 113 00:05:37,859 --> 00:05:39,924 And any judge has a long list of enemies, 114 00:05:39,948 --> 00:05:41,621 literally anyone he's ruled against. 115 00:05:41,645 --> 00:05:42,753 You and I will head to his office. 116 00:05:42,777 --> 00:05:44,058 The rest of you, take the crime scene. 117 00:05:44,082 --> 00:05:47,888 Dig into their finances, relationships, anything. 118 00:05:47,912 --> 00:05:49,150 Let's bounce. 119 00:05:49,174 --> 00:05:52,066 [suspenseful music] 120 00:05:52,090 --> 00:05:54,373 So I guess Ray'll be moving out soon? 121 00:05:54,397 --> 00:05:55,592 Yeah, I mean, he's always at Cora's, 122 00:05:55,616 --> 00:05:56,854 so I've basically been living alone. 123 00:05:56,878 --> 00:05:58,116 Oh, what about the newbie agent? 124 00:05:58,140 --> 00:05:59,422 Oh, Kat? 125 00:05:59,446 --> 00:06:01,075 She's 26, and she was always late on the rent. 126 00:06:01,099 --> 00:06:02,686 It was never gonna last. 127 00:06:02,710 --> 00:06:04,818 Well, it must be nice having the whole place to yourself. 128 00:06:04,842 --> 00:06:06,472 Yeah, it's nice not having to share a bathroom. 129 00:06:06,496 --> 00:06:08,082 Gets kind of lonely. 130 00:06:08,106 --> 00:06:10,998 The Gimballs' housekeeper discovered them this morning. 131 00:06:11,022 --> 00:06:12,696 She said they had a good marriage as far as she knew. 132 00:06:12,720 --> 00:06:14,524 No debts. She also said 133 00:06:14,548 --> 00:06:16,569 that the garage door and the front door were open. 134 00:06:16,593 --> 00:06:18,397 Did you get a time of death from ME? 135 00:06:18,421 --> 00:06:19,398 They died within minutes of each other, 136 00:06:19,422 --> 00:06:21,052 around 11:00 p.m. 137 00:06:21,076 --> 00:06:23,141 And I think the judge was the target. 138 00:06:23,165 --> 00:06:25,099 All right, shooter catches him in the garage, 139 00:06:25,123 --> 00:06:27,188 two to the chest, and when he's leavin'... 140 00:06:27,212 --> 00:06:28,581 The wife comes out to check 141 00:06:28,605 --> 00:06:30,148 on Wade 'cause she heard the gunshots. 142 00:06:30,172 --> 00:06:32,455 Shooter follows her back into the house and kills her. 143 00:06:32,479 --> 00:06:34,282 Mm-kay, so maybe the Gimballs knew him. 144 00:06:34,306 --> 00:06:35,501 Maybe. 145 00:06:35,525 --> 00:06:37,460 But I'm thinking this guy's a pro. 146 00:06:37,484 --> 00:06:38,983 There was no signs of a struggle. 147 00:06:39,007 --> 00:06:41,507 ERT hasn't recovered any foreign fingerprints. 148 00:06:41,531 --> 00:06:43,509 Look, there's no hairs. There's no fibers. 149 00:06:43,533 --> 00:06:45,076 Shooter lands, kills the judge 150 00:06:45,100 --> 00:06:47,165 and his wife quickly and cleanly and... 151 00:06:47,189 --> 00:06:50,951 Maybe someone has a contract out on the judge's head. 152 00:06:50,975 --> 00:06:53,214 Judge Gimball just ruled on Friday 153 00:06:53,238 --> 00:06:55,565 against Lewiston Haggart. 154 00:06:55,589 --> 00:06:58,132 Haggart? Heard that name before. 155 00:06:58,156 --> 00:06:59,917 He's a developer, right? 156 00:06:59,941 --> 00:07:02,093 One of the biggest in New Jersey. 157 00:07:02,117 --> 00:07:05,401 You know how the mayor is trying to legalize gambling 158 00:07:05,425 --> 00:07:07,185 in New York City? 159 00:07:07,209 --> 00:07:10,406 - By changing the zoning laws. - Which hasn't happened yet. 160 00:07:10,430 --> 00:07:13,234 It's a legislative issue, ultimately. 161 00:07:13,258 --> 00:07:15,585 So Judge Gimball had no choice 162 00:07:15,609 --> 00:07:17,804 but to rule against Haggart's proposal 163 00:07:17,828 --> 00:07:19,502 to make some part of New York City 164 00:07:19,526 --> 00:07:21,286 into a little Las Vegas. 165 00:07:21,310 --> 00:07:22,766 It's a fool's errand. 166 00:07:22,790 --> 00:07:25,551 Worth millions of dollars. 167 00:07:25,575 --> 00:07:28,815 That's a lot of reasons to want someone dead. 168 00:07:28,839 --> 00:07:30,730 Did Haggart ever make any formal threats 169 00:07:30,754 --> 00:07:32,210 against Judge Gimball? 170 00:07:32,234 --> 00:07:35,779 Well, in court, he... he mentioned something about. 171 00:07:35,803 --> 00:07:39,870 Judge Gimball's tongue would be better served as a necktie. 172 00:07:39,894 --> 00:07:43,351 Oh, he was very, very upset. 173 00:07:43,375 --> 00:07:44,744 And that was just Friday, 174 00:07:44,768 --> 00:07:47,878 Friday, when everything was fine, normal. 175 00:07:47,902 --> 00:07:49,488 Any other threats against Gimball 176 00:07:49,512 --> 00:07:50,489 that you're aware of? 177 00:07:50,513 --> 00:07:52,099 I mean, 178 00:07:52,123 --> 00:07:55,755 there never was a rabbit boiling on a stove or anything. 179 00:07:55,779 --> 00:07:59,498 Judge Gimball handled mostly civil matters 180 00:07:59,522 --> 00:08:02,936 or land rights cases and such. 181 00:08:02,960 --> 00:08:05,461 Sleepy cases with rich consequences. 182 00:08:05,485 --> 00:08:07,332 Well said. 183 00:08:07,356 --> 00:08:08,464 He would have liked you. 184 00:08:08,488 --> 00:08:10,204 He always liked the smart ones. 185 00:08:10,228 --> 00:08:12,337 How long have you worked for Judge Gimball? 186 00:08:12,361 --> 00:08:16,994 Ever since he was a defense attorney in St. Louis. 187 00:08:17,018 --> 00:08:20,127 I used to be his paralegal before I followed him here 188 00:08:20,151 --> 00:08:22,197 when he was appointed to the bench. 189 00:08:24,242 --> 00:08:28,614 He... he and Sarah, they're family to me. 190 00:08:28,638 --> 00:08:33,140 191 00:08:33,164 --> 00:08:34,707 Opportunity to welcome you aboard our flight 192 00:08:34,731 --> 00:08:36,274 to St. Louis today. 193 00:08:36,298 --> 00:08:37,971 Flight time will be two hours and... 194 00:08:37,995 --> 00:08:39,973 Why would anyone do this to Judge Gimball? 195 00:08:39,997 --> 00:08:43,020 They were... they were good people. 196 00:08:43,044 --> 00:08:46,937 Judge Gimball and Sarah and I spent holidays together. 197 00:08:46,961 --> 00:08:48,547 Is there anyone from his past? 198 00:08:48,571 --> 00:08:52,420 I knew all of his cases, and I knew his clients, too, 199 00:08:52,444 --> 00:08:54,118 and I just... excuse me. 200 00:08:54,142 --> 00:08:56,990 I-I just can't... [lock screen clicks] 201 00:08:57,014 --> 00:08:59,427 At this time, we ask that you make sure 202 00:08:59,451 --> 00:09:00,994 your seat backs and tray tables 203 00:09:01,018 --> 00:09:02,866 are in their full, upright position 204 00:09:02,890 --> 00:09:05,695 and that your seat belts are correctly fastened. 205 00:09:05,719 --> 00:09:09,307 [continuing indistinctly] 206 00:09:09,331 --> 00:09:10,526 Sir? 207 00:09:10,550 --> 00:09:12,049 Sir, please take your seat. 208 00:09:12,073 --> 00:09:14,007 - I have to get off this plane. - That's not possible. 209 00:09:14,031 --> 00:09:15,487 We're about to close the cabin doors. 210 00:09:15,511 --> 00:09:17,881 Tell them not to close it 'cause I have to get off. 211 00:09:17,905 --> 00:09:19,317 And we've got to get to St. Louis on time. 212 00:09:19,341 --> 00:09:20,840 Tell your captain I'm having a medical emergency 213 00:09:20,864 --> 00:09:22,668 and get the hell out of my way. 214 00:09:22,692 --> 00:09:24,235 - Sir. - Medical emergency. 215 00:09:24,259 --> 00:09:25,628 Medical emergency. 216 00:09:25,652 --> 00:09:26,716 Thank you. 217 00:09:26,740 --> 00:09:28,568 Medical emergency. 218 00:09:32,093 --> 00:09:33,897 Do you know what's on that street there right now? 219 00:09:33,921 --> 00:09:36,334 A homeless encampment. 220 00:09:36,358 --> 00:09:38,728 And as you can see, what I want to put there is a park. 221 00:09:38,752 --> 00:09:40,947 How bio diverse. 222 00:09:40,971 --> 00:09:43,689 A casino will bring thousands of jobs to Midtown. 223 00:09:43,713 --> 00:09:44,995 I don't know how that judge couldn't see that, 224 00:09:45,019 --> 00:09:46,474 how much this development would benefit 225 00:09:46,498 --> 00:09:47,998 the great city of New York. 226 00:09:48,022 --> 00:09:50,130 Your altruism really is something. 227 00:09:50,154 --> 00:09:52,611 A full courtroom witnessed you threaten Judge Gimball 228 00:09:52,635 --> 00:09:53,873 when he ruled against you. 229 00:09:53,897 --> 00:09:56,006 Ah, that's just the way I have of speaking. 230 00:09:56,030 --> 00:09:58,617 Now that Judge Gimball is pushing up daisies, 231 00:09:58,641 --> 00:10:00,053 you can refile your case. 232 00:10:00,077 --> 00:10:02,186 Funnily enough, my attorney drafted the papers 233 00:10:02,210 --> 00:10:03,709 to do so this morning. 234 00:10:03,733 --> 00:10:06,407 Where were you last night around 9:00 p.m.? 235 00:10:06,431 --> 00:10:08,932 Finishing my side of creamed spinach at Peter Luger's. 236 00:10:08,956 --> 00:10:11,021 My assistant, Dorothy, has my receipt. 237 00:10:11,045 --> 00:10:13,893 Did you have Judge Gimball killed? 238 00:10:13,917 --> 00:10:15,634 I tend not to outsource my grudges. 239 00:10:15,658 --> 00:10:16,896 And while I think. 240 00:10:16,920 --> 00:10:18,376 Judge Gimball's greatest contribution 241 00:10:18,400 --> 00:10:22,728 to society is as fertilizer for the spring bloom, 242 00:10:22,752 --> 00:10:24,425 I had nothing to do with his death. 243 00:10:24,449 --> 00:10:26,974 The alarm at Gimball's clerk's apartment is going off. 244 00:10:28,671 --> 00:10:31,607 [alarm blaring] 245 00:10:31,631 --> 00:10:35,828 246 00:10:35,852 --> 00:10:37,743 All right, so she was shot from here. 247 00:10:37,767 --> 00:10:38,962 Yeah. Two to the chest. 248 00:10:38,986 --> 00:10:40,746 Just like the Gimballs. 249 00:10:40,770 --> 00:10:42,052 Can someone turn that alarm off? 250 00:10:42,076 --> 00:10:43,401 Yes, ma'am, I'll get on it. 251 00:10:43,425 --> 00:10:46,186 So the same killer returned and shot Penny. 252 00:10:46,210 --> 00:10:47,666 Now we just gotta figure out why. 253 00:10:47,690 --> 00:10:48,822 And who. 254 00:10:50,824 --> 00:10:52,845 Who assassinates a cat lady? 255 00:10:52,869 --> 00:10:56,003 [alarm blaring] 256 00:11:00,398 --> 00:11:01,941 Neighbor heard the gunshot and the alarm going off. 257 00:11:01,965 --> 00:11:03,247 That's when he went to his window 258 00:11:03,271 --> 00:11:05,728 and saw a white male, medium build jump 259 00:11:05,752 --> 00:11:07,425 into Penny's red Volvo and take off. 260 00:11:07,449 --> 00:11:08,556 Any shell casings? 261 00:11:08,580 --> 00:11:10,080 Nah, same as the other crime scene. 262 00:11:10,104 --> 00:11:11,864 Get a BOLO out on the Volvo. 263 00:11:11,888 --> 00:11:13,039 Start looking for cameras. 264 00:11:13,063 --> 00:11:14,151 - All right. - Copy. 265 00:11:21,463 --> 00:11:23,180 Coat's still on. Purse is by the door. 266 00:11:23,204 --> 00:11:25,225 So she probably just got home when this happened. 267 00:11:25,249 --> 00:11:27,532 [sighs] She was a sweet lady, 268 00:11:27,556 --> 00:11:30,187 but a terrible housekeeper. 269 00:11:30,211 --> 00:11:31,754 - Yeah. - Place is a mess. 270 00:11:31,778 --> 00:11:33,625 She had major money problems, 271 00:11:33,649 --> 00:11:35,453 'cause she's a shopping addict, obviously. 272 00:11:35,477 --> 00:11:37,411 Maxed out credit cards, late on her rent, 273 00:11:37,435 --> 00:11:39,022 late on her utilities, 274 00:11:39,046 --> 00:11:40,719 a negative balance in her checking account. 275 00:11:40,743 --> 00:11:42,852 But this is weird... she opened a new bank account 276 00:11:42,876 --> 00:11:44,157 in St. Louis. 277 00:11:44,181 --> 00:11:46,725 - St. Louis? - Yeah. In person a week ago. 278 00:11:46,749 --> 00:11:48,771 But there's been no activity since. 279 00:11:48,795 --> 00:11:50,163 Hmm. 280 00:11:50,187 --> 00:11:52,775 What do we think this is for? 281 00:11:52,799 --> 00:11:54,124 It's definitely not house keys. 282 00:11:54,148 --> 00:11:56,953 No, it's like a safe or a lock box. 283 00:11:56,977 --> 00:11:58,519 Let's take a look around. 284 00:11:58,543 --> 00:12:01,479 [suspenseful music] 285 00:12:01,503 --> 00:12:07,503 286 00:12:12,079 --> 00:12:15,101 Guys, I got something. 287 00:12:15,125 --> 00:12:19,236 Yeah, I got mail and letters. A bunch of junk, really. 288 00:12:19,260 --> 00:12:21,847 Yeah, these are all just old magazines and clippings. 289 00:12:21,871 --> 00:12:23,806 She really loved gardening. 290 00:12:23,830 --> 00:12:26,876 Uh, just a whole bunch of nothin'. 291 00:12:29,749 --> 00:12:32,012 Wait a second. What's this? 292 00:12:33,578 --> 00:12:35,426 There's a tape here for some reason. 293 00:12:35,450 --> 00:12:41,040 294 00:12:41,064 --> 00:12:43,434 We've got a old file. 295 00:12:43,458 --> 00:12:45,262 Client 15-22. 296 00:12:45,286 --> 00:12:46,829 The Law Offices of Wade Gimball. 297 00:12:46,853 --> 00:12:48,308 Why would Penny have this? 298 00:12:48,332 --> 00:12:50,223 She was his paralegal when he was a defense attorney 299 00:12:50,247 --> 00:12:52,965 in St. Louis before he was a judge. 300 00:12:52,989 --> 00:12:56,708 Client interview, 4/4/2015. 301 00:12:56,732 --> 00:12:58,797 House party. Alcohol. 302 00:12:58,821 --> 00:13:01,757 Ashley Evans and Tina somebody. 303 00:13:01,781 --> 00:13:03,193 I don't know. 304 00:13:03,217 --> 00:13:06,544 So what do we think this is? 305 00:13:06,568 --> 00:13:09,721 Probably nothin'. 306 00:13:09,745 --> 00:13:12,245 "31-year-old Emmett Allen of Visitation Park 307 00:13:12,269 --> 00:13:13,899 "was arrested yesterday for the murders 308 00:13:13,923 --> 00:13:16,162 "of Ashley Evans and Tina Adams, 309 00:13:16,186 --> 00:13:18,208 "two students who disappeared from their home near 310 00:13:18,232 --> 00:13:21,472 the Thornton College campus on April 3rd." 311 00:13:21,496 --> 00:13:23,866 That's the day before this interview. 312 00:13:23,890 --> 00:13:26,303 Was Allen convicted? 313 00:13:26,327 --> 00:13:28,261 Yes, he was convicted 314 00:13:28,285 --> 00:13:33,223 of first-degree murder in 2016 and sentenced to death. 315 00:13:33,247 --> 00:13:35,878 - Who's his attorney? - Abby Deaver. I'm on it. 316 00:13:35,902 --> 00:13:37,164 Yeah. 317 00:13:38,948 --> 00:13:42,101 [line trilling] 318 00:13:42,125 --> 00:13:43,450 - [exhales heavily] - Law office. 319 00:13:43,474 --> 00:13:45,496 This is Special Agent Remy Scott with the FBI. 320 00:13:45,520 --> 00:13:47,237 I'd like to speak to Ms. Deaver, please. 321 00:13:47,261 --> 00:13:49,587 It's about her client Emmett Allen. 322 00:13:49,611 --> 00:13:51,937 She's actually with him all day at the prison in Potosi. 323 00:13:51,961 --> 00:13:53,243 Tell her I'm coming to see her 324 00:13:53,267 --> 00:13:55,245 and that it's very important. 325 00:13:55,269 --> 00:13:56,550 Hana, you're with me. 326 00:13:56,574 --> 00:13:58,901 I'm gonna call Isobel and get us the jet. 327 00:13:58,925 --> 00:14:02,252 [tense music] 328 00:14:02,276 --> 00:14:04,471 This is our final boarding call. 329 00:14:04,495 --> 00:14:07,692 [announcement continuing indistinctly] 330 00:14:07,716 --> 00:14:13,716 331 00:14:21,948 --> 00:14:25,038 [planes roaring overhead] 332 00:14:35,700 --> 00:14:37,069 David? 333 00:14:37,093 --> 00:14:38,114 Yes. 334 00:14:38,138 --> 00:14:40,246 PIN code, please. 335 00:14:40,270 --> 00:14:41,726 I don't have one. 336 00:14:41,750 --> 00:14:43,293 Um, I think you might have the wrong vehicle then. 337 00:14:43,317 --> 00:14:45,599 There's one over there that... 338 00:14:45,623 --> 00:14:46,905 I'm not getting out. 339 00:14:46,929 --> 00:14:48,733 Drive. 340 00:14:48,757 --> 00:14:51,910 341 00:14:51,934 --> 00:14:55,242 Hey, that's my ride! 342 00:15:03,119 --> 00:15:04,880 Ms. Deaver? 343 00:15:04,904 --> 00:15:06,296 Agents Scott and Gibson. 344 00:15:08,820 --> 00:15:10,146 Yeah, the warden told me you were coming. 345 00:15:10,170 --> 00:15:11,582 What's going on? - We're hunting a fugitive 346 00:15:11,606 --> 00:15:14,193 that might have a connection to your client's case. 347 00:15:14,217 --> 00:15:17,283 Can we talk? - Why are the police here? 348 00:15:17,307 --> 00:15:19,677 Am I being arrested again? 349 00:15:19,701 --> 00:15:20,721 Oh, no. 350 00:15:20,745 --> 00:15:21,940 They're not the police. 351 00:15:21,964 --> 00:15:22,985 They're the FBI. 352 00:15:23,009 --> 00:15:24,290 Okay? You just hang tight. 353 00:15:24,314 --> 00:15:26,055 This won't take long. 354 00:15:31,234 --> 00:15:33,212 This is unbelievable. 355 00:15:33,236 --> 00:15:35,345 I knew Wade back in the day. You know, he's a judge... 356 00:15:35,369 --> 00:15:38,565 He and his wife were murdered last night. 357 00:15:38,589 --> 00:15:40,959 Then his clerk, Penny Springer, was killed this morning. 358 00:15:40,983 --> 00:15:42,526 Probably by the same person. 359 00:15:42,550 --> 00:15:45,921 Oh, my God. That is terrible. 360 00:15:45,945 --> 00:15:47,226 Well, that file was found locked 361 00:15:47,250 --> 00:15:49,054 in a cabinet at Penny's house. 362 00:15:49,078 --> 00:15:51,056 Now, whoever Wade was talking to knew about 363 00:15:51,080 --> 00:15:52,753 the victims in your case. 364 00:15:52,777 --> 00:15:54,059 Ashley and Tina. 365 00:15:54,083 --> 00:15:56,018 What can you tell us about 'em? 366 00:15:56,042 --> 00:15:59,804 Um, well, 367 00:15:59,828 --> 00:16:02,938 this is Tina on the left. 368 00:16:02,962 --> 00:16:04,678 And that's Ashley. 369 00:16:04,702 --> 00:16:07,203 She lost a part of her leg in a skiing accident 370 00:16:07,227 --> 00:16:08,769 when she was in high school. 371 00:16:08,793 --> 00:16:11,033 They were both seniors at Thornton. 372 00:16:11,057 --> 00:16:12,556 How were they murdered? 373 00:16:12,580 --> 00:16:14,993 Well, the girls had a party at their house one night, 374 00:16:15,017 --> 00:16:16,429 and about a dozen boys showed up. 375 00:16:16,453 --> 00:16:17,648 There was lots of drinking, 376 00:16:17,672 --> 00:16:19,998 and the party broke up around midnight. 377 00:16:20,022 --> 00:16:21,434 Later that night, someone came back 378 00:16:21,458 --> 00:16:23,915 and abducted and killed them both. 379 00:16:23,939 --> 00:16:25,656 Your client. 380 00:16:25,680 --> 00:16:27,266 So they say. 381 00:16:27,290 --> 00:16:30,052 Emmett was the landlord's handyman. 382 00:16:30,076 --> 00:16:31,314 So he knew the girls well. 383 00:16:31,338 --> 00:16:32,880 He was around the house a lot. 384 00:16:32,904 --> 00:16:34,099 He bought them the alcohol. 385 00:16:34,123 --> 00:16:36,449 He even drank with them for a while. 386 00:16:36,473 --> 00:16:39,017 His DNA was on Tina when they found her. 387 00:16:39,041 --> 00:16:40,671 What about Ashley? 388 00:16:40,695 --> 00:16:42,412 Ashley's body was never recovered. 389 00:16:42,436 --> 00:16:44,892 So how did they convict him of her murder? 390 00:16:44,916 --> 00:16:47,939 Because Emmett confessed, allegedly. 391 00:16:47,963 --> 00:16:48,940 Was he coerced? 392 00:16:48,964 --> 00:16:50,550 Oh, yeah. Absolutely. 393 00:16:50,574 --> 00:16:52,291 He got hit in the head when he was 16. 394 00:16:52,315 --> 00:16:54,250 He has a limited mental capacity. 395 00:16:54,274 --> 00:16:55,860 He had no lawyer. 396 00:16:55,884 --> 00:16:57,470 He was scared. 397 00:16:57,494 --> 00:16:59,864 He was willing to say whatever those detectives wanted 398 00:16:59,888 --> 00:17:02,258 for an orange soda and a ham sandwich. 399 00:17:02,282 --> 00:17:04,173 Did this come out in trial? 400 00:17:04,197 --> 00:17:05,435 Not as much as it should have. 401 00:17:05,459 --> 00:17:07,437 I mean, he had a public defender. 402 00:17:07,461 --> 00:17:10,309 Emmett later recanted, which is when I took the case. 403 00:17:10,333 --> 00:17:12,790 And I have been making the mental defect 404 00:17:12,814 --> 00:17:15,967 and coercion arguments on appeal for seven years. 405 00:17:15,991 --> 00:17:20,145 But Missouri is a really conservative state. 406 00:17:20,169 --> 00:17:22,191 And no one will listen. 407 00:17:22,215 --> 00:17:26,021 His execution is set for tomorrow. 408 00:17:26,045 --> 00:17:27,196 Tomorrow? 409 00:17:27,220 --> 00:17:29,111 Yeah. 6:00 p.m. 410 00:17:29,135 --> 00:17:30,764 Well, that's 26 hours from now. 411 00:17:30,788 --> 00:17:33,071 That's why this is a potential godsend, because 412 00:17:33,095 --> 00:17:36,814 whoever this Client 15-22 is knew about the party, 413 00:17:36,838 --> 00:17:38,381 and they knew about Ashley and Tina. 414 00:17:38,405 --> 00:17:39,643 And wait a second. 415 00:17:39,667 --> 00:17:40,818 Take a look at this note down here. 416 00:17:40,842 --> 00:17:42,646 It didn't make any sense to me before, 417 00:17:42,670 --> 00:17:43,517 but now that you say that Ashley's body 418 00:17:43,541 --> 00:17:44,778 was never recovered... 419 00:17:44,802 --> 00:17:45,866 - What if that's where it is? - Okay. 420 00:17:45,890 --> 00:17:48,956 Well, ESL could be East St. Louis. 421 00:17:48,980 --> 00:17:51,437 And Levee Road runs along the Mississippi River. 422 00:17:51,461 --> 00:17:53,265 So that is probably the MR. 423 00:17:53,289 --> 00:17:57,661 But I don't have any idea what OPDC is. 424 00:17:57,685 --> 00:17:58,532 There. 425 00:17:58,556 --> 00:18:00,011 Old Prairie DuPont Creek. 426 00:18:00,035 --> 00:18:01,230 OPDC. 427 00:18:01,254 --> 00:18:02,405 Call the St. Louis field office. 428 00:18:02,429 --> 00:18:03,623 Have 'em send a dive team 429 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 and every cadaver dog they can find. 430 00:18:07,434 --> 00:18:08,759 You comin'? 431 00:18:08,783 --> 00:18:12,806 Oh, yeah. I mean, you bet your ass I am. 432 00:18:12,830 --> 00:18:18,830 433 00:18:19,489 --> 00:18:21,511 No sign of our unsub, 434 00:18:21,535 --> 00:18:23,904 but this ticket was pulled an hour and 12 minutes ago. 435 00:18:23,928 --> 00:18:26,037 Okay, so he could be on a plane to anywhere by now. 436 00:18:26,061 --> 00:18:27,691 Or to St. Louis. 437 00:18:27,715 --> 00:18:29,562 Penny just opened a bank account there. 438 00:18:29,586 --> 00:18:30,868 She and the judge used to live there. 439 00:18:30,892 --> 00:18:32,565 Agreed. So all roads lead to St. Louis. 440 00:18:32,589 --> 00:18:34,263 I'm gonna go check security cams. 441 00:18:34,287 --> 00:18:35,829 Why don't you two talk to the airline? 442 00:18:35,853 --> 00:18:37,527 See if any white males have booked tickets to St. Louis 443 00:18:37,551 --> 00:18:38,702 in the last few hours. 444 00:18:38,726 --> 00:18:39,727 Copy that. 445 00:18:42,425 --> 00:18:44,577 This better not be some wild goose chase. 446 00:18:44,601 --> 00:18:46,579 It's the only connect we have to our unsub right now. 447 00:18:46,603 --> 00:18:47,885 So are you thinking what I'm thinking? 448 00:18:47,909 --> 00:18:49,930 That the... this Client 15-22 could... 449 00:18:49,954 --> 00:18:51,193 Is one of the boys who was at the party. 450 00:18:51,217 --> 00:18:52,585 Yes. Exactly. I mean, 451 00:18:52,609 --> 00:18:54,065 the boys all denied involvement, but, you know, 452 00:18:54,089 --> 00:18:56,067 the cops never really pushed it with them. 453 00:18:56,091 --> 00:18:58,722 They had Emmett's confession and DNA on one of the victims. 454 00:18:58,746 --> 00:19:01,203 Why would they? [Cell phone ringing] 455 00:19:01,227 --> 00:19:02,508 Hey, Ray, what's up? 456 00:19:02,532 --> 00:19:03,814 We found Penny's stolen car 457 00:19:03,838 --> 00:19:05,468 abandoned at the Newark Airport. 458 00:19:05,492 --> 00:19:06,991 Now, we thought he got on a plane, 459 00:19:07,015 --> 00:19:09,036 but it looks like it was a decoy. 460 00:19:09,060 --> 00:19:11,082 He just jumped in a rideshare with a gun. 461 00:19:11,106 --> 00:19:13,650 The driver of the SUV managed to get away 462 00:19:13,674 --> 00:19:14,999 at a gas station in Newburgh. 463 00:19:15,023 --> 00:19:16,957 He ran three blocks to a nearby alley 464 00:19:16,981 --> 00:19:18,002 and dialed 911. 465 00:19:18,026 --> 00:19:19,134 We're on our way to go see him now. 466 00:19:19,158 --> 00:19:20,918 - Can you track the SUV? - Not sure, 467 00:19:20,942 --> 00:19:23,747 but we're contacting the rideshare company to find out. 468 00:19:23,771 --> 00:19:25,686 Make sure the highway patrol is in the loop. 469 00:19:27,470 --> 00:19:29,231 So it's not just the two of you? 470 00:19:29,255 --> 00:19:30,971 No. We're a party of five. 471 00:19:30,995 --> 00:19:33,322 Fugitive Task force. It's kind of a thing. 472 00:19:33,346 --> 00:19:34,410 [dog barking] 473 00:19:34,434 --> 00:19:36,238 Why? You wanna join? 474 00:19:36,262 --> 00:19:37,239 Remy! 475 00:19:37,263 --> 00:19:40,242 [dog barking] 476 00:19:40,266 --> 00:19:45,116 477 00:19:45,140 --> 00:19:46,204 FBI. 478 00:19:46,228 --> 00:19:47,423 You okay? 479 00:19:47,447 --> 00:19:48,598 I think so. 480 00:19:48,622 --> 00:19:50,121 Can you tell us what happened? 481 00:19:50,145 --> 00:19:52,297 The guy got in my SUV at the airport, pulled a gun, 482 00:19:52,321 --> 00:19:53,690 and told me to drive. 483 00:19:53,714 --> 00:19:56,867 - You get his name? - No. 484 00:19:56,891 --> 00:19:58,782 He didn't say a word the whole time, 485 00:19:58,806 --> 00:20:00,305 until I told him we were gonna run out of gas 486 00:20:00,329 --> 00:20:02,133 and pulled into the gas station. 487 00:20:02,157 --> 00:20:05,005 He told me to fill it up and said he'd shoot me 488 00:20:05,029 --> 00:20:06,181 if I tried anything. 489 00:20:06,205 --> 00:20:07,834 Anybody else see you or him? 490 00:20:07,858 --> 00:20:09,358 It was just us. 491 00:20:09,382 --> 00:20:11,447 After about a minute, I decided, screw it, 492 00:20:11,471 --> 00:20:12,970 I'll take my chances. 493 00:20:12,994 --> 00:20:14,972 So I ran. 494 00:20:14,996 --> 00:20:16,974 Made it all the way here and some lady called 911 for me. 495 00:20:16,998 --> 00:20:18,367 You have officers at the gas station? 496 00:20:18,391 --> 00:20:20,238 Yes. They confirmed no witnesses. 497 00:20:20,262 --> 00:20:23,110 But the store manager saw the perp take off in a SUV. 498 00:20:23,134 --> 00:20:25,025 Headed right back towards the interstate. 499 00:20:25,049 --> 00:20:26,157 He was in such a hurry, 500 00:20:26,181 --> 00:20:27,245 he ripped the hose from the gas pump. 501 00:20:27,269 --> 00:20:29,116 Okay, what about security cameras? 502 00:20:29,140 --> 00:20:30,466 They've got them, but they're not working. 503 00:20:30,490 --> 00:20:33,295 Right, so no video for facial rec. 504 00:20:33,319 --> 00:20:34,992 I might be able to help you, 505 00:20:35,016 --> 00:20:36,974 if you need to see video of his face. 506 00:20:39,629 --> 00:20:41,520 [cell phone ringing] 507 00:20:41,544 --> 00:20:43,740 Hey, Barnes. You ID our guy? 508 00:20:43,764 --> 00:20:46,003 Not yet, but we're hopeful. 509 00:20:46,027 --> 00:20:48,440 The rideshare driver turned on the Record My Ride feature 510 00:20:48,464 --> 00:20:50,181 on his app when the unsub jumped in. 511 00:20:50,205 --> 00:20:52,270 Driver escaped when they stopped for gas, 512 00:20:52,294 --> 00:20:54,664 and when the unsub took off, his phone was still in the car. 513 00:20:54,688 --> 00:20:56,187 Well, can we follow the GPS? 514 00:20:56,211 --> 00:20:58,015 No, he turned it off after about a minute, 515 00:20:58,039 --> 00:21:00,800 right before he got back on the I-87 northbound. 516 00:21:00,824 --> 00:21:03,107 Company said they may be able to retrieve the footage, 517 00:21:03,131 --> 00:21:04,674 but it's gonna take time. 518 00:21:04,698 --> 00:21:06,763 We're talking to their safety team in San Francisco. 519 00:21:06,787 --> 00:21:09,244 Alert Vermont State Police and the Mounties just in case. 520 00:21:09,268 --> 00:21:11,028 Agent Gibson? 521 00:21:11,052 --> 00:21:12,551 I gotta go. 522 00:21:12,575 --> 00:21:13,900 You got something? 523 00:21:13,924 --> 00:21:15,206 I got a purse. 524 00:21:15,230 --> 00:21:17,208 But I don't see a prosthesis. 525 00:21:17,232 --> 00:21:19,428 It could have fallen off when the killer dragged the body. 526 00:21:19,452 --> 00:21:22,039 We might have to widen the dig area. 527 00:21:22,063 --> 00:21:23,519 Remy. 528 00:21:23,543 --> 00:21:26,348 [ominous music] 529 00:21:26,372 --> 00:21:28,611 530 00:21:28,635 --> 00:21:30,090 Oh, it's her. 531 00:21:30,114 --> 00:21:33,529 Which means whoever our perp is, 532 00:21:33,553 --> 00:21:37,576 he killed Ashley, not your client. 533 00:21:37,600 --> 00:21:40,231 The state is about to execute an innocent man. 534 00:21:40,255 --> 00:21:44,999 535 00:21:55,575 --> 00:21:56,987 If you keep that up, you'll have 536 00:21:57,011 --> 00:21:58,728 20,000 steps before the night's over. 537 00:21:58,752 --> 00:22:00,207 I can't help it. 538 00:22:00,231 --> 00:22:01,339 What's taking so long with this damn footage? 539 00:22:01,363 --> 00:22:03,341 Mm, Nina says they're close. 540 00:22:03,365 --> 00:22:04,821 You know, I don't understand you lawyers. 541 00:22:04,845 --> 00:22:06,083 I really don't. 542 00:22:06,107 --> 00:22:08,041 This Wade guy knew his client was guilty 543 00:22:08,065 --> 00:22:09,347 and where Ashley's body was buried 544 00:22:09,371 --> 00:22:10,914 and never said a single word. 545 00:22:10,938 --> 00:22:13,046 Can you imagine the amount of pain 546 00:22:13,070 --> 00:22:14,483 this caused her family all these years? 547 00:22:14,507 --> 00:22:16,223 Well, yeah, but he didn't really have a choice. 548 00:22:16,247 --> 00:22:17,399 I mean, he's ethically bound not 549 00:22:17,423 --> 00:22:19,096 to reveal his client's confidence, 550 00:22:19,120 --> 00:22:20,663 which I'm sure he didn't really wanna know in the first place. 551 00:22:20,687 --> 00:22:22,578 [cell phone ringing] 552 00:22:22,602 --> 00:22:24,101 Nina, what do we got? 553 00:22:24,125 --> 00:22:25,276 Yeah, we ran facial rec. 554 00:22:25,300 --> 00:22:27,583 Our unsub's name is Curt Rowan. 555 00:22:27,607 --> 00:22:30,237 Wait. Curt Rowan? We were right. 556 00:22:30,261 --> 00:22:31,587 I mean, he's one of the boys from the party. 557 00:22:31,611 --> 00:22:33,023 Yeah. 558 00:22:33,047 --> 00:22:34,720 31, lives in Forest Park 559 00:22:34,744 --> 00:22:36,461 with his wife and his infant daughter. 560 00:22:36,485 --> 00:22:38,550 Now, yesterday he bought a round-trip ticket 561 00:22:38,574 --> 00:22:41,379 from St. Louis to LaGuardia, but he deplaned 562 00:22:41,403 --> 00:22:43,338 before his return flight could take off. 563 00:22:43,362 --> 00:22:45,035 It was in the morning before Penny was killed. 564 00:22:45,059 --> 00:22:48,255 - Tell them about the article. - Oh, yeah. We also found this. 565 00:22:48,279 --> 00:22:50,388 So Rowan sold his packaging company 566 00:22:50,412 --> 00:22:53,260 to Pacheco Brands for $6 million about a month ago. 567 00:22:53,284 --> 00:22:55,088 So what if Penny knew about that? 568 00:22:55,112 --> 00:22:57,134 I mean, she was having financial troubles. 569 00:22:57,158 --> 00:22:59,092 So maybe she hears about Rowan's big payday, 570 00:22:59,116 --> 00:23:01,486 goes to St. Louis, opens that bank account. 571 00:23:01,510 --> 00:23:03,358 Gets word to Rowan she wants money 572 00:23:03,382 --> 00:23:05,534 or his secret about killing those girls is out. 573 00:23:05,558 --> 00:23:07,100 Extortion 101. 574 00:23:07,124 --> 00:23:10,582 I want the scumbag's face plastered all over the news. 575 00:23:10,606 --> 00:23:12,628 This enough for your motion? - Uh, maybe. 576 00:23:12,652 --> 00:23:13,803 Now we know who he is, 577 00:23:13,827 --> 00:23:15,587 but we still don't have him in custody. 578 00:23:15,611 --> 00:23:18,285 We need something to link him to the foreign DNA. 579 00:23:18,309 --> 00:23:19,765 What foreign DNA? 580 00:23:19,789 --> 00:23:22,594 Tina was sexually assaulted before she was killed. 581 00:23:22,618 --> 00:23:24,727 The coroner found foreign DNA in her vagina 582 00:23:24,751 --> 00:23:25,858 that wasn't Emmett's. 583 00:23:25,882 --> 00:23:27,294 That wasn't enough to exonerate him? 584 00:23:27,318 --> 00:23:28,557 Nope, the court said 585 00:23:28,581 --> 00:23:29,949 that the sex could have been consensual 586 00:23:29,973 --> 00:23:31,864 and we could never prove whose DNA it was. 587 00:23:31,888 --> 00:23:35,302 But if we had Rowan's DNA now, and it matches the foreign DNA, 588 00:23:35,326 --> 00:23:37,087 I mean, that is a compelling case. 589 00:23:37,111 --> 00:23:38,218 Call the field office. 590 00:23:38,242 --> 00:23:39,611 Tell 'em we need a rapid testing kit. 591 00:23:39,635 --> 00:23:41,265 We're gonna go see Rowan's wife. 592 00:23:41,289 --> 00:23:44,181 [suspenseful music] 593 00:23:44,205 --> 00:23:48,794 594 00:23:48,818 --> 00:23:50,317 Curt left town on business, 595 00:23:50,341 --> 00:23:52,363 stayed over an extra day, and he's coming home tonight. 596 00:23:52,387 --> 00:23:53,756 He's not, Mrs. Rowan. 597 00:23:53,780 --> 00:23:55,453 Your husband is wanted for three murders, 598 00:23:55,477 --> 00:23:57,890 and he's on the run with a gun in upstate New York. 599 00:23:57,914 --> 00:23:59,457 Can I be straight with you? 600 00:23:59,481 --> 00:24:02,286 A man named Emmett Allen is scheduled to be executed today 601 00:24:02,310 --> 00:24:04,680 for a crime your husband committed nine years ago. 602 00:24:04,704 --> 00:24:05,855 What? 603 00:24:05,879 --> 00:24:07,334 Two 21-year-old girls were murdered. 604 00:24:07,358 --> 00:24:08,858 One was buried in a field. 605 00:24:08,882 --> 00:24:11,861 We found her body last night. - This is insane. 606 00:24:11,885 --> 00:24:13,602 You think I could live with a man for eight years 607 00:24:13,626 --> 00:24:15,473 and not know any of this about him? 608 00:24:15,497 --> 00:24:18,476 If we could come in, all we need is a hairbrush, 609 00:24:18,500 --> 00:24:20,652 a toothbrush, anything with his DNA on it. 610 00:24:20,676 --> 00:24:21,697 No. 611 00:24:21,721 --> 00:24:23,462 Get off my porch. 612 00:24:27,248 --> 00:24:28,355 Not happening. 613 00:24:28,379 --> 00:24:30,183 Well, you see these? 614 00:24:30,207 --> 00:24:32,471 They're on public property. 615 00:24:38,477 --> 00:24:41,064 We could use these diapers for familial DNA. 616 00:24:41,088 --> 00:24:43,220 How many do you want? - All of 'em. 617 00:24:46,615 --> 00:24:49,464 I understand the DNA was found on public property. 618 00:24:49,488 --> 00:24:51,204 That's not the issue. 619 00:24:51,228 --> 00:24:53,206 It's familial DNA. 620 00:24:53,230 --> 00:24:54,860 So it's only a 50% match. 621 00:24:54,884 --> 00:24:57,210 That neither includes nor excludes 622 00:24:57,234 --> 00:24:58,821 this Mr. Rowan you mentioned. 623 00:24:58,845 --> 00:25:00,300 This is ridiculous. 624 00:25:00,324 --> 00:25:02,041 He knew where the body was buried. 625 00:25:02,065 --> 00:25:03,173 Obviously he did it. 626 00:25:03,197 --> 00:25:04,870 Mr. Scott, I told you, 627 00:25:04,894 --> 00:25:06,742 you are not to address this court. 628 00:25:06,766 --> 00:25:09,353 But his point is well-taken, Your Honor. 629 00:25:09,377 --> 00:25:10,833 I disagree. 630 00:25:10,857 --> 00:25:14,010 Your proffer on the body location is hearsay. 631 00:25:14,034 --> 00:25:15,490 Not only that, it comes from 632 00:25:15,514 --> 00:25:17,840 a privileged attorney-client communication 633 00:25:17,864 --> 00:25:19,363 that was never waived 634 00:25:19,387 --> 00:25:22,497 and a document you yourself admit was stolen. 635 00:25:22,521 --> 00:25:24,629 A man's life is on the line here. 636 00:25:24,653 --> 00:25:27,327 Don't you care about justice? - Remy. 637 00:25:27,351 --> 00:25:30,461 Mr. Scott, the defendant in this case 638 00:25:30,485 --> 00:25:32,898 confessed to the crime. 639 00:25:32,922 --> 00:25:34,944 His DNA is on the victim. 640 00:25:34,968 --> 00:25:39,078 He was unanimously convicted by a jury. 641 00:25:39,102 --> 00:25:41,124 I do care about justice. 642 00:25:41,148 --> 00:25:43,822 And that includes the families of these young girls. 643 00:25:43,846 --> 00:25:45,520 They deserve it too. 644 00:25:45,544 --> 00:25:46,956 The motion is denied, 645 00:25:46,980 --> 00:25:49,262 and the execution will proceed as scheduled. 646 00:25:49,286 --> 00:25:51,874 We're adj... - Idiots. 647 00:25:51,898 --> 00:25:54,093 We still got two hours. 648 00:25:54,117 --> 00:25:55,573 Get a warrant for Rowan's DNA. 649 00:25:55,597 --> 00:25:57,357 Go back to the house and turn it upside down. 650 00:25:57,381 --> 00:26:00,056 Find me something we can use. 651 00:26:00,080 --> 00:26:02,624 Breaking news for our Hudson Valley viewers. 652 00:26:02,648 --> 00:26:04,887 The SUV stolen by a man who is wanted 653 00:26:04,911 --> 00:26:06,889 for the murders of three people in New York 654 00:26:06,913 --> 00:26:09,413 has just been found near Tannersville. 655 00:26:09,437 --> 00:26:11,110 The car was abandoned on the side of the road 656 00:26:11,134 --> 00:26:13,330 near Interstate 87. 657 00:26:13,354 --> 00:26:14,374 The door was left open... - No rush. 658 00:26:14,398 --> 00:26:15,419 [liquid pouring] Let me know 659 00:26:15,443 --> 00:26:16,725 if you need anything else. 660 00:26:16,749 --> 00:26:18,770 Authorities say fugitive Curt Rowan 661 00:26:18,794 --> 00:26:22,121 is armed and dangerous and could be in the area. 662 00:26:22,145 --> 00:26:25,298 This all began two nights... - Did you see the guy... 663 00:26:25,322 --> 00:26:28,650 [both whispering indistinctly] 664 00:26:28,674 --> 00:26:30,652 Hours later, the judge's clerk, Penny, 665 00:26:30,676 --> 00:26:33,568 was found dead at her home... 666 00:26:33,592 --> 00:26:35,308 Hey, you trying to walk out on the... 667 00:26:35,332 --> 00:26:36,745 [gun cocks] - Move. 668 00:26:36,769 --> 00:26:40,357 [tense music] 669 00:26:40,381 --> 00:26:42,185 Hey. Hey! 670 00:26:42,209 --> 00:26:43,490 Give me your keys. - [gasps] 671 00:26:43,514 --> 00:26:44,622 Give me your car keys. 672 00:26:44,646 --> 00:26:45,908 - [screams] - Gimme the keys. 673 00:26:47,997 --> 00:26:49,627 [engine turns over] 674 00:26:49,651 --> 00:26:55,651 675 00:26:58,442 --> 00:27:01,596 Do you know what's happening, Emmett? 676 00:27:01,620 --> 00:27:02,988 Yeah. 677 00:27:03,012 --> 00:27:07,123 They denied my appeal again. 678 00:27:07,147 --> 00:27:10,629 I mean what's happening... next? 679 00:27:12,543 --> 00:27:14,521 Why do we kill people 680 00:27:14,545 --> 00:27:18,656 to prove that it's wrong to kill people? 681 00:27:18,680 --> 00:27:21,857 [laughs] I read that on a bumper sticker once. 682 00:27:24,643 --> 00:27:27,186 Except you didn't kill anyone, right? 683 00:27:27,210 --> 00:27:29,406 No. I didn't. 684 00:27:29,430 --> 00:27:30,755 Ashley and Tina were my friends. 685 00:27:30,779 --> 00:27:31,887 They liked me. 686 00:27:31,911 --> 00:27:33,062 Yeah. 687 00:27:33,086 --> 00:27:34,367 [keys jingling, approaching footsteps] 688 00:27:34,391 --> 00:27:36,263 [door clicks open] 689 00:27:37,873 --> 00:27:39,266 It's time. 690 00:27:40,876 --> 00:27:42,637 I thought you said it was at 6:00? 691 00:27:42,661 --> 00:27:44,813 It is. We just have to take a short ride 692 00:27:44,837 --> 00:27:46,902 to another prison in Bonne Terre. 693 00:27:46,926 --> 00:27:49,252 [somber music] 694 00:27:49,276 --> 00:27:50,732 That's where they put me to sleep? 695 00:27:50,756 --> 00:27:56,756 696 00:28:06,815 --> 00:28:08,401 Okay. 697 00:28:08,425 --> 00:28:10,055 I'm ready. 698 00:28:10,079 --> 00:28:16,079 699 00:28:20,611 --> 00:28:23,547 [suspenseful music] 700 00:28:23,571 --> 00:28:28,508 701 00:28:28,532 --> 00:28:30,293 Look. 702 00:28:30,317 --> 00:28:32,425 Can you see it? 703 00:28:32,449 --> 00:28:34,906 Clouds? 704 00:28:34,930 --> 00:28:39,108 It's an elephant on a ball, like in the circus. 705 00:28:43,069 --> 00:28:46,396 [all yelling indistinctly] 706 00:28:46,420 --> 00:28:52,420 707 00:28:54,471 --> 00:28:56,386 Mama! 708 00:28:57,648 --> 00:28:58,954 Oh! 709 00:28:59,999 --> 00:29:01,803 Love you. 710 00:29:01,827 --> 00:29:03,350 Mama. 711 00:29:08,529 --> 00:29:10,550 She shouldn't be here. 712 00:29:10,574 --> 00:29:13,553 Oh, Emmett, she loves you. 713 00:29:13,577 --> 00:29:14,903 [cell phone ringing] Hey, why don't you tell me 714 00:29:14,927 --> 00:29:16,774 more about the circus? 715 00:29:16,798 --> 00:29:18,907 Do you have a favorite animal? 716 00:29:18,931 --> 00:29:21,692 The Camry Rowan carjacked from the diner. 717 00:29:21,716 --> 00:29:23,172 Did someone see him? 718 00:29:23,196 --> 00:29:24,564 State troopers have him in sight. 719 00:29:24,588 --> 00:29:27,113 The rest of my team is joining the pursuit now. 720 00:29:29,376 --> 00:29:33,312 [sirens wailing] 721 00:29:33,336 --> 00:29:36,315 [dramatic music] 722 00:29:36,339 --> 00:29:38,404 723 00:29:38,428 --> 00:29:39,516 [mutters indistinctly] 724 00:29:53,704 --> 00:29:55,465 There he is. 725 00:29:55,489 --> 00:29:58,294 [tires screeching] 726 00:29:58,318 --> 00:30:00,470 Hang on. 727 00:30:00,494 --> 00:30:06,494 728 00:30:22,777 --> 00:30:24,668 Hey! Hey! Which way did he go? 729 00:30:24,692 --> 00:30:26,801 He went over there. 730 00:30:26,825 --> 00:30:28,977 Over there. 731 00:30:29,001 --> 00:30:30,369 - Arms out! - Okay. 732 00:30:30,393 --> 00:30:32,328 - Let me see your hands. - Okay. 733 00:30:32,352 --> 00:30:33,657 All right. 734 00:30:36,922 --> 00:30:40,379 Stay here till I say. 735 00:30:40,403 --> 00:30:42,928 FBI. Give yourself up, Rowan! 736 00:30:44,930 --> 00:30:46,603 All right. You're clear. 737 00:30:46,627 --> 00:30:52,217 738 00:30:52,241 --> 00:30:54,983 I got nobody, Ray. - Me neither. 739 00:30:59,988 --> 00:31:01,705 Barnes! Barnes! 740 00:31:01,729 --> 00:31:03,315 Stop the semi! 741 00:31:03,339 --> 00:31:05,883 Both: Hey! - Stop the truck! 742 00:31:05,907 --> 00:31:08,712 I said, "Stop the truck!" 743 00:31:08,736 --> 00:31:11,715 Stop the truck! 744 00:31:11,739 --> 00:31:13,088 Shut off the engine. 745 00:31:16,657 --> 00:31:18,417 Stop right there! 746 00:31:18,441 --> 00:31:19,462 Gun. 747 00:31:19,486 --> 00:31:25,486 748 00:31:29,365 --> 00:31:31,387 [grunts] 749 00:31:31,411 --> 00:31:33,108 [cuffs clinking] 750 00:31:39,071 --> 00:31:40,613 This is not the end of your journey, 751 00:31:40,637 --> 00:31:43,181 but the beginning. 752 00:31:43,205 --> 00:31:45,662 You're on this journey to meet your lord and savior, 753 00:31:45,686 --> 00:31:46,992 Jesus Christ. 754 00:31:48,645 --> 00:31:52,930 So God will save me? 755 00:31:52,954 --> 00:31:56,455 Have you accepted him in your heart? 756 00:31:56,479 --> 00:31:57,587 I have. 757 00:31:57,611 --> 00:31:59,961 Then God will save you. 758 00:32:03,095 --> 00:32:05,682 I need you to change into these, Emmett. 759 00:32:05,706 --> 00:32:07,902 Diapers. [Laughs] 760 00:32:07,926 --> 00:32:09,077 What are these for? 761 00:32:09,101 --> 00:32:11,079 I don't have to go to the bathroom. 762 00:32:11,103 --> 00:32:12,602 It's just something they make you do... 763 00:32:12,626 --> 00:32:15,866 [cell phone chimes] Emmett, okay? 764 00:32:15,890 --> 00:32:18,086 We'll give you your privacy. 765 00:32:18,110 --> 00:32:19,435 Barnes, tell me you have him. 766 00:32:19,459 --> 00:32:22,917 We do, but he's asked for a lawyer. 767 00:32:22,941 --> 00:32:23,961 The execution is happening. 768 00:32:23,985 --> 00:32:25,397 He does not care. 769 00:32:25,421 --> 00:32:27,269 Jab a swab down his throat 770 00:32:27,293 --> 00:32:29,227 and get his DNA to the lab right away. 771 00:32:29,251 --> 00:32:30,794 ERT's on their way with a kit. 772 00:32:30,818 --> 00:32:33,144 They're minutes away. - We don't have minutes. 773 00:32:33,168 --> 00:32:34,841 They're about to walk him into the death chamber. 774 00:32:34,865 --> 00:32:36,669 We're doing the best we can, Remy. 775 00:32:36,693 --> 00:32:38,758 [siren wails] Wait a second. I see them. 776 00:32:38,782 --> 00:32:40,717 They're pulling in now. 777 00:32:40,741 --> 00:32:42,066 Tell them to hurry. 778 00:32:42,090 --> 00:32:45,026 [tense music] 779 00:32:45,050 --> 00:32:51,050 780 00:32:59,760 --> 00:33:02,173 [breathing heavily] I thought you said God would save me. 781 00:33:02,197 --> 00:33:04,088 It's okay, Emmett. Have faith. 782 00:33:04,112 --> 00:33:06,810 [gasping] What are you doing? 783 00:33:08,638 --> 00:33:10,660 Ow. 784 00:33:10,684 --> 00:33:12,009 Ow! 785 00:33:12,033 --> 00:33:13,663 God is calling you home, son. 786 00:33:13,687 --> 00:33:16,472 I'm going to try the other arm. 787 00:33:20,911 --> 00:33:22,846 Uh, that hurts. 788 00:33:22,870 --> 00:33:23,934 You're hurting me. 789 00:33:23,958 --> 00:33:25,631 Remember what we talked about? 790 00:33:25,655 --> 00:33:27,198 That Bible verse? 791 00:33:27,222 --> 00:33:30,332 The... the Lord is my shepherd. 792 00:33:30,356 --> 00:33:33,074 I shall... both: Want not. 793 00:33:33,098 --> 00:33:34,684 He restores my soul. 794 00:33:34,708 --> 00:33:37,034 He leads me through paths of righteousness. 795 00:33:37,058 --> 00:33:39,234 Ow! 796 00:33:40,409 --> 00:33:41,908 I can't find a vein. 797 00:33:41,932 --> 00:33:43,040 [sighs] Try the foot. 798 00:33:43,064 --> 00:33:45,414 Close the curtain. 799 00:33:46,546 --> 00:33:48,698 Yea, yea, though I walk... 800 00:33:48,722 --> 00:33:53,050 Though I walk through the valley of the shadow of death, 801 00:33:53,074 --> 00:33:54,878 I will fear no evil. 802 00:33:54,902 --> 00:33:57,426 Ow! Ow! Ow! 803 00:34:00,908 --> 00:34:03,626 [tense music] 804 00:34:03,650 --> 00:34:05,280 805 00:34:05,304 --> 00:34:06,890 It's been 47 minutes. 806 00:34:06,914 --> 00:34:08,761 Why aren't they opening the curtain? 807 00:34:08,785 --> 00:34:10,285 Something's wrong. 808 00:34:10,309 --> 00:34:11,416 They can't do this to my boy. 809 00:34:11,440 --> 00:34:13,549 It's not right. 810 00:34:13,573 --> 00:34:16,073 [sharply] It's called justice. 811 00:34:16,097 --> 00:34:19,946 After what he did to my sister, I hope it takes forever. 812 00:34:19,970 --> 00:34:21,624 Let him feel the pain. 813 00:34:24,975 --> 00:34:26,368 [Door buzzes, clicks] 814 00:34:27,761 --> 00:34:28,912 Anything? 815 00:34:28,936 --> 00:34:31,349 ERT has Rowan's DNA typed. 816 00:34:31,373 --> 00:34:32,568 They're waiting for the lab to match it against 817 00:34:32,592 --> 00:34:34,613 the foreign DNA in question. 818 00:34:34,637 --> 00:34:35,788 What's happening here? 819 00:34:35,812 --> 00:34:38,400 I'm not sure. 820 00:34:38,424 --> 00:34:40,315 Oh, Warden, what is happening? 821 00:34:40,339 --> 00:34:41,533 We can't find a vein. 822 00:34:41,557 --> 00:34:43,405 I've asked for a cut down. 823 00:34:43,429 --> 00:34:44,667 What? 824 00:34:44,691 --> 00:34:46,103 It's a simple medical procedure. 825 00:34:46,127 --> 00:34:49,411 No, that is not true. It is not. 826 00:34:49,435 --> 00:34:51,306 [sighs] Step back, please. 827 00:34:52,916 --> 00:34:55,025 Wait, you're gonna cut him open? 828 00:34:55,049 --> 00:34:56,505 It's protocol, Agent Scott. 829 00:34:56,529 --> 00:34:57,897 Is he gonna have an anesthetic? 830 00:34:57,921 --> 00:34:59,856 Please, just take a seat in the gallery. 831 00:34:59,880 --> 00:35:01,597 All right? The fight is over. 832 00:35:01,621 --> 00:35:03,555 No, it's not. 833 00:35:03,579 --> 00:35:05,601 I've got to do my job. 834 00:35:05,625 --> 00:35:11,625 835 00:35:15,243 --> 00:35:19,005 Aah! 836 00:35:19,029 --> 00:35:20,616 Where's Curt's stuff? 837 00:35:20,640 --> 00:35:21,617 He took it all with him to New York. 838 00:35:21,641 --> 00:35:22,792 Well, if you moved it, 839 00:35:22,816 --> 00:35:24,141 that's an obstruction of justice. 840 00:35:24,165 --> 00:35:26,012 I want you all out of my house. 841 00:35:26,036 --> 00:35:29,625 Get your damn DNA from him, and... and leave me out of it. 842 00:35:29,649 --> 00:35:32,802 You wear a prosthesis? 843 00:35:32,826 --> 00:35:34,151 I lost my arm in a car accident. 844 00:35:34,175 --> 00:35:37,352 Drunk driver took it from me. 845 00:35:40,399 --> 00:35:41,463 Anything? 846 00:35:41,487 --> 00:35:43,465 Not yet. 847 00:35:43,489 --> 00:35:44,901 - You? - No. 848 00:35:44,925 --> 00:35:50,925 849 00:36:24,356 --> 00:36:26,508 What's this photo you sent me? 850 00:36:26,532 --> 00:36:29,206 It's a prosthetic foot, sir. It belonged to Ashley Evans. 851 00:36:29,230 --> 00:36:31,861 One of my agents just found it in Rowan's bedroom. 852 00:36:31,885 --> 00:36:33,384 What are you talking about? 853 00:36:33,408 --> 00:36:36,039 These are Ashley Evans' medical records. 854 00:36:36,063 --> 00:36:38,868 Here is the serial number of her prosthesis. 855 00:36:38,892 --> 00:36:40,391 It's a match to the serial number 856 00:36:40,415 --> 00:36:41,871 in the photo we sent you. 857 00:36:41,895 --> 00:36:43,307 I see that, yes. 858 00:36:43,331 --> 00:36:44,830 But this guy could have found that prosthetic 859 00:36:44,854 --> 00:36:45,962 at any time. 860 00:36:45,986 --> 00:36:47,093 Or he could have kept it 861 00:36:47,117 --> 00:36:49,095 as a souvenir after he killed Ashley. 862 00:36:49,119 --> 00:36:51,054 Not uncommon for people who have a fetish 863 00:36:51,078 --> 00:36:52,708 called acrotomophilia. 864 00:36:52,732 --> 00:36:54,753 Which is when an individual 865 00:36:54,777 --> 00:36:56,364 is sexually aroused by amputees. 866 00:36:56,388 --> 00:36:58,366 Are you making a medical diagnosis here? 867 00:36:58,390 --> 00:37:00,368 I can't believe that we are fighting 868 00:37:00,392 --> 00:37:02,544 for a man's life over a computer screen. 869 00:37:02,568 --> 00:37:04,937 But, Governor, please, if you hear anything 870 00:37:04,961 --> 00:37:06,852 in your life, please hear this. 871 00:37:06,876 --> 00:37:10,552 Rowan told his lawyer where Ashley's body was. 872 00:37:10,576 --> 00:37:14,643 He kept her prosthetic as a trophy of his kill. 873 00:37:14,667 --> 00:37:18,560 And we just got confirmation that his DNA is a 100% match 874 00:37:18,584 --> 00:37:22,564 to the unidentified DNA in Tina Adams' body. 875 00:37:22,588 --> 00:37:24,566 Rowan killed those girls. 876 00:37:24,590 --> 00:37:26,089 Not Emmett Allen. 877 00:37:26,113 --> 00:37:28,483 Ashley and Tina were innocent victims. 878 00:37:28,507 --> 00:37:31,336 Please just don't let another innocent person die. 879 00:37:34,513 --> 00:37:37,535 I have to admit, uh, 880 00:37:37,559 --> 00:37:40,408 I'm no longer fully convinced of Emmett Allen's guilt. 881 00:37:40,432 --> 00:37:43,304 Let me speak with Warden Nesbit. 882 00:37:45,088 --> 00:37:46,979 Halt the execution. 883 00:37:47,003 --> 00:37:48,503 Are you sure, sir? 884 00:37:48,527 --> 00:37:50,592 We'll explore clemency in later hearings. 885 00:37:50,616 --> 00:37:53,986 I'm sure Emmett's lawyer will waste no time filing a motion. 886 00:37:54,010 --> 00:37:57,057 Uh, yes, sir. And thank you. 887 00:37:59,233 --> 00:38:02,256 Get him up. Bring in that microphone. 888 00:38:02,280 --> 00:38:05,781 Get ready to open the curtain. 889 00:38:05,805 --> 00:38:09,872 [triumphant music] 890 00:38:09,896 --> 00:38:11,874 The governor has granted clemency. 891 00:38:11,898 --> 00:38:14,616 The execution is off. 892 00:38:14,640 --> 00:38:17,619 [laughs tearfully] 893 00:38:17,643 --> 00:38:19,055 See? 894 00:38:19,079 --> 00:38:25,079 895 00:38:38,359 --> 00:38:41,338 Oh, my God! [Laughs] 896 00:38:41,362 --> 00:38:44,515 [crying] 897 00:38:44,539 --> 00:38:47,107 Thank you, God, for my baby's life. 898 00:38:49,370 --> 00:38:52,262 Oh, and you too, of course. 899 00:38:52,286 --> 00:38:53,635 Of course. 900 00:38:57,465 --> 00:38:58,486 I love you, Mama. 901 00:38:58,510 --> 00:39:02,794 Oh, I love you, too, my baby boy. 902 00:39:02,818 --> 00:39:08,818 903 00:39:16,136 --> 00:39:18,854 Hi. So I'm... I'm the window. 904 00:39:18,878 --> 00:39:20,029 Oh, yeah, sure. Um... 905 00:39:20,053 --> 00:39:21,030 - I'll just... yeah. - Oh. 906 00:39:21,054 --> 00:39:22,031 - Ooh, sorry. - Oh. It's okay. 907 00:39:22,055 --> 00:39:23,578 - You okay? - Yeah. Sorry. 908 00:39:26,929 --> 00:39:28,646 Air marshal? 909 00:39:28,670 --> 00:39:29,865 Yeah. 910 00:39:29,889 --> 00:39:31,040 I saw you on the manifest too. 911 00:39:31,064 --> 00:39:35,566 You must be Gibson, H., FBI. 912 00:39:35,590 --> 00:39:36,741 I'm Hana. 913 00:39:36,765 --> 00:39:37,829 Ethan. Nice to meet you. 914 00:39:37,853 --> 00:39:39,831 Nice to meet you. 915 00:39:39,855 --> 00:39:41,616 Sparkling water or champagne? 916 00:39:41,640 --> 00:39:43,444 Oh, water. Please. 917 00:39:43,468 --> 00:39:46,708 - Champagne, definitely. - Of course. 918 00:39:46,732 --> 00:39:48,013 I'm off duty. 919 00:39:48,037 --> 00:39:50,973 I was out here visiting my mom. 920 00:39:50,997 --> 00:39:52,409 Don't judge me if I drink the whole bottle. 921 00:39:52,433 --> 00:39:54,411 It's been a long week. - No judgment. 922 00:39:54,435 --> 00:39:56,002 [laughs] 923 00:39:59,309 --> 00:40:01,113 Oh, I wasn't, uh, snooping. 924 00:40:01,137 --> 00:40:03,507 No, it's okay. This is... it's Milo. 925 00:40:03,531 --> 00:40:04,900 It's my Renaissance dog. 926 00:40:04,924 --> 00:40:06,597 - Renaissance dog? - Yeah. 927 00:40:06,621 --> 00:40:09,165 He's athletic, he's smart, and he's got great taste in music. 928 00:40:09,189 --> 00:40:11,167 Anytime I put on Bob Seger, he comes running 929 00:40:11,191 --> 00:40:12,821 from the other room and starts howling along. 930 00:40:12,845 --> 00:40:14,605 Oh, wow. I-I love Bob Seger. 931 00:40:14,629 --> 00:40:16,302 Yeah? What's your favorite album? 932 00:40:16,326 --> 00:40:18,740 Oh, you know, it's... it's hard to pick. 933 00:40:18,764 --> 00:40:20,132 Uh... - Yeah. 934 00:40:20,156 --> 00:40:21,525 And, see, you don't really listen to Bob Seger. 935 00:40:21,549 --> 00:40:22,744 N-no. Not really. 936 00:40:22,768 --> 00:40:24,006 Not really. No. It's okay. 937 00:40:24,030 --> 00:40:25,311 You're too young. I get it. - [laughs] 938 00:40:25,335 --> 00:40:26,791 I'll... I'll make you a playlist. 939 00:40:26,815 --> 00:40:28,227 It'll change your life. - [laughs] That's a lot 940 00:40:28,251 --> 00:40:29,620 of pressure to put on a playlist. 941 00:40:29,644 --> 00:40:31,056 I can handle it. 942 00:40:31,080 --> 00:40:34,146 It's kinda what I do. I live alone. 943 00:40:34,170 --> 00:40:36,584 I didn't meant that in, like, a super sad way. 944 00:40:36,608 --> 00:40:37,846 No, I-I get it. 945 00:40:37,870 --> 00:40:39,195 I-I live alone too. 946 00:40:39,219 --> 00:40:42,004 - Yeah? - Yeah. 947 00:40:44,529 --> 00:40:46,768 - I'm gonna shut up now. - [laughs] 948 00:40:46,792 --> 00:40:48,030 Uh, excuse me, sir. 949 00:40:48,054 --> 00:40:50,641 I will take a glass of champagne. 950 00:40:50,665 --> 00:40:52,275 Thanks. - Mm-hmm. 951 00:40:53,015 --> 00:40:54,626 Oh, thank you. 952 00:40:55,670 --> 00:40:56,647 Cheers. 953 00:40:56,671 --> 00:40:58,151 Yes, ma'am. 954 00:41:00,936 --> 00:41:02,523 How long have we been up? 955 00:41:02,547 --> 00:41:05,613 36 long, devastatingly beautiful hours. 956 00:41:05,637 --> 00:41:07,029 [laughter] 957 00:41:08,117 --> 00:41:10,356 Thank you. 958 00:41:10,380 --> 00:41:12,881 You know, for everything you did for Emmett. 959 00:41:12,905 --> 00:41:15,971 You and your team saved his life. 960 00:41:15,995 --> 00:41:17,102 We all did. 961 00:41:17,126 --> 00:41:21,672 Mm, you did. 962 00:41:21,696 --> 00:41:25,110 [soft music] 963 00:41:25,134 --> 00:41:28,529 Okay. Well, uh, thank you. 964 00:41:30,792 --> 00:41:32,466 Have a good night. 965 00:41:32,490 --> 00:41:34,230 Get home safe. - Thanks. 966 00:41:36,885 --> 00:41:38,646 [door beeps] 967 00:41:38,670 --> 00:41:44,670 968 00:41:52,118 --> 00:41:53,380 [car door shuts] 969 00:42:08,395 --> 00:42:11,330 [tense music] 970 00:42:11,354 --> 00:42:17,354 971 00:42:27,588 --> 00:42:29,242 [wolf howls]68293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.