All language subtitles for Duckman - 4x16 - Vuuck, as in Duck-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,434 --> 00:00:17,534 Please, Mr. Desmond. 2 00:00:17,567 --> 00:00:19,367 My baseball team's the only thing 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,167 that's ever meant anything to me. 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,501 I'll find some way to pay back your loan. 5 00:00:23,534 --> 00:00:24,801 All I need is time. 6 00:00:24,834 --> 00:00:26,467 As your evil banker, 7 00:00:26,501 --> 00:00:29,734 it delights me to inform you that you have no time. 8 00:00:29,767 --> 00:00:31,267 Your medical records... 9 00:00:31,300 --> 00:00:33,033 I took them off the Internet. 10 00:00:34,167 --> 00:00:35,400 (screams) 11 00:00:35,434 --> 00:00:37,434 I've only got eight minutes to live?! 12 00:00:37,467 --> 00:00:40,267 Oh, sorry, my laser printer's been acting up again. 13 00:00:40,300 --> 00:00:41,534 That should be a three. 14 00:00:41,567 --> 00:00:42,534 (gasps) 15 00:00:42,567 --> 00:00:43,868 Since you'll be dead 16 00:00:43,901 --> 00:00:45,634 and therefore unable to pay off your loan, 17 00:00:45,667 --> 00:00:48,400 in 30 short days, I, Simon Desmond, 18 00:00:48,434 --> 00:00:51,400 will foreclose on your team, knock down your stadium 19 00:00:51,434 --> 00:00:54,300 and thus begin construction of Desmond Acres, 20 00:00:54,334 --> 00:00:57,701 a lovely gated community for senior citizens 21 00:00:57,734 --> 00:00:59,634 loosely based on Andersonville. 22 00:00:59,667 --> 00:01:02,534 Three minutes to leave my Triple-A ball club 23 00:01:02,567 --> 00:01:05,167 to someone who truly cares about the sport. 24 00:01:05,200 --> 00:01:07,334 But who? 25 00:01:07,367 --> 00:01:09,267 (gulping and belching) 26 00:01:10,934 --> 00:01:12,901 Ah, base-a-ball. 27 00:01:12,934 --> 00:01:14,901 The single greatest sport of all time. 28 00:01:14,934 --> 00:01:16,801 Next to bullfighting and roller ball, that is. 29 00:01:16,834 --> 00:01:18,234 Or at least it used to be. 30 00:01:18,267 --> 00:01:19,868 Now it's ruined, bastardized, 31 00:01:19,901 --> 00:01:21,200 son of a bitch-a-rized! 32 00:01:21,234 --> 00:01:22,801 And you know who's to blame?! 33 00:01:22,834 --> 00:01:23,834 The fat-cat owners! 34 00:01:23,868 --> 00:01:25,601 It's not about the game anymore! 35 00:01:25,634 --> 00:01:27,934 It's all about the money and the merchandising. 36 00:01:27,968 --> 00:01:30,601 Baseball is really about the sun on your back 37 00:01:30,634 --> 00:01:32,634 and the feel of the ball hitting your glove, 38 00:01:32,667 --> 00:01:34,133 and the smell of the grass, 39 00:01:34,167 --> 00:01:36,234 and the laughter and cheering of children. 40 00:01:37,734 --> 00:01:39,234 (grunting) 41 00:01:41,434 --> 00:01:43,400 You're a real baseball fan. 42 00:01:43,434 --> 00:01:45,701 Just the kind of guy I'm looking for. 43 00:01:45,734 --> 00:01:46,868 (gasping): Quick! 44 00:01:46,901 --> 00:01:48,167 Give me a pen. 45 00:01:48,200 --> 00:01:49,501 Felt tip or roller point? 46 00:01:49,534 --> 00:01:50,567 Doesn't matter! 47 00:01:50,601 --> 00:01:51,501 Blue or black ink? 48 00:01:51,534 --> 00:01:53,501 Dying... oh! 49 00:01:56,167 --> 00:01:58,067 (gasping) 50 00:02:00,434 --> 00:02:01,901 Hmm. 51 00:02:01,934 --> 00:02:04,634 "I, Gene Vuuck, hereby will to you 52 00:02:04,667 --> 00:02:06,868 "my lifetime subscription of Groin Pull Monthly, 53 00:02:06,901 --> 00:02:08,300 "a hat made out of cheese, 54 00:02:08,334 --> 00:02:11,300 and my Triple-A baseball team the Dixie Cups." 55 00:02:11,334 --> 00:02:12,634 I... I don't believe it. 56 00:02:12,667 --> 00:02:14,000 It's too good to be true! 57 00:02:14,033 --> 00:02:15,567 I've inherited the one thing 58 00:02:15,601 --> 00:02:19,567 that every red-blooded American male dreams about! 59 00:02:24,934 --> 00:02:26,734 Oh, and a baseball team, too. 60 00:02:29,067 --> 00:02:31,300 (growling) 61 00:02:37,834 --> 00:02:40,300 Room for one more? 62 00:02:40,334 --> 00:02:41,567 Excuse me. Sorry. 63 00:02:41,601 --> 00:02:42,834 Excuse me, excuse me, sorry, excuse me. 64 00:02:43,934 --> 00:02:47,334 Congratulations on your bequest, sir. 65 00:02:47,367 --> 00:02:48,734 My card. 66 00:02:52,100 --> 00:02:55,367 Pity the team isn't a more lucrative venture. 67 00:02:55,400 --> 00:02:57,400 In fact, you're losing money 68 00:02:57,434 --> 00:03:00,300 faster than a Tom Arnold kissing booth. 69 00:03:00,334 --> 00:03:01,934 This is baseball, Flauntleroy! 70 00:03:01,968 --> 00:03:03,834 Who gives a rat's rump about money? 71 00:03:03,868 --> 00:03:05,968 Gosh, I only wish more people 72 00:03:06,000 --> 00:03:08,067 could use rodent anatomy metaphors 73 00:03:08,100 --> 00:03:09,534 to such witty effect, 74 00:03:09,567 --> 00:03:12,801 but since there are no posteriors in the seats, 75 00:03:12,834 --> 00:03:14,901 I'd postulate these contests 76 00:03:14,934 --> 00:03:18,767 will only be enjoyed posthumously by posterity, hah! 77 00:03:18,801 --> 00:03:21,767 Perhaps if we instituted a series of promotional nights 78 00:03:21,801 --> 00:03:23,400 attendance would increa... 79 00:03:23,434 --> 00:03:24,901 Promotional nights? 80 00:03:24,934 --> 00:03:26,567 I don't think that's a very good idea. 81 00:03:26,601 --> 00:03:28,000 Well, sure it is! 82 00:03:28,033 --> 00:03:30,934 We could give away snakes and M-80s and nail guns to the kids. 83 00:03:32,701 --> 00:03:35,934 Wait! Did you say promotional night? 84 00:03:35,968 --> 00:03:37,868 That's a marvelous idea. 85 00:03:37,901 --> 00:03:39,601 You'd best get started right away. 86 00:03:39,634 --> 00:03:40,901 Careful, Duckman. 87 00:03:40,934 --> 00:03:43,000 Given your history of wildly inappropriate schemes 88 00:03:43,033 --> 00:03:44,467 and type A personality traits, 89 00:03:44,501 --> 00:03:46,133 you could be heading for disaster. 90 00:03:46,167 --> 00:03:47,667 Spare me the setup, Cornopolis. 91 00:03:47,701 --> 00:03:49,100 This is one team owner 92 00:03:49,133 --> 00:03:52,367 with nothing but good, solid, sensible ideas. 93 00:03:52,400 --> 00:03:54,634 WOMAN: Oh, my God! 94 00:03:54,667 --> 00:03:56,634 (glass breaking, screaming) 95 00:03:56,667 --> 00:03:58,467 A pleasant good evening, sports fans. 96 00:03:58,501 --> 00:04:01,534 Chick Hearn here, inexplicably announcing Triple-A baseball, 97 00:04:01,567 --> 00:04:02,934 for heaven's sakes. 98 00:04:02,968 --> 00:04:04,400 Before we begin tonight's matchup, 99 00:04:04,434 --> 00:04:07,567 let's chat with the Dixie Cups' flamboyant new owner, 100 00:04:07,601 --> 00:04:09,567 and I'm speaking about Duckman. 101 00:04:09,601 --> 00:04:10,801 How you doing, Vin? 102 00:04:10,834 --> 00:04:12,367 Great. Thanks for asking. 103 00:04:12,400 --> 00:04:14,667 Duckman, one of the ways you've tried to increase 104 00:04:14,701 --> 00:04:16,534 Dixie Cups' attendance has been with a series 105 00:04:16,567 --> 00:04:18,000 of promotional nights. 106 00:04:18,033 --> 00:04:19,767 First there was Weasels on the Field Night. 107 00:04:19,801 --> 00:04:22,000 (snarls) 108 00:04:22,033 --> 00:04:23,567 (players screaming) 109 00:04:23,601 --> 00:04:25,501 And then Free Cinder Blocks Night. 110 00:04:25,534 --> 00:04:26,834 (yelling) 111 00:04:26,868 --> 00:04:28,501 Dixie Cups rule. 112 00:04:28,534 --> 00:04:30,267 Dixie Cups rock. 113 00:04:30,300 --> 00:04:33,634 Please don't crush my head with your free cinder block. 114 00:04:33,667 --> 00:04:36,300 By the way, where did you get all those cinder blocks? 115 00:04:36,334 --> 00:04:37,701 Uh... 116 00:04:42,133 --> 00:04:45,667 Rosalind, someone stole our cinder blocks. 117 00:04:45,701 --> 00:04:47,100 Mm, nowhere. 118 00:04:47,133 --> 00:04:48,234 Who will ever forget 119 00:04:48,267 --> 00:04:49,968 Louisiana Mud-Bog Hell Night? 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,267 (grunts) 121 00:04:54,767 --> 00:04:57,100 Yeah, that was one of my faves, too, scooter. 122 00:04:57,133 --> 00:04:58,901 But I've saved the best for last. 123 00:04:58,934 --> 00:05:01,534 For in addition to Glass Shard Visor Night, 124 00:05:01,567 --> 00:05:04,801 tonight's also Blow Up the Field Night! 125 00:05:04,834 --> 00:05:08,467 CROWD: Five, four, three, two... 126 00:05:08,501 --> 00:05:09,634 one! 127 00:05:09,667 --> 00:05:11,968 (loud explosion) 128 00:05:12,000 --> 00:05:13,467 (sirens wailing) 129 00:05:13,501 --> 00:05:14,734 Thanks for coming. 130 00:05:14,767 --> 00:05:15,934 Come see us again. 131 00:05:15,968 --> 00:05:17,367 Tell all your friends. 132 00:05:17,400 --> 00:05:19,367 (groaning) 133 00:05:19,400 --> 00:05:20,467 Bad news, Duckman. 134 00:05:20,501 --> 00:05:23,367 Due to the brutality of your promotions, 135 00:05:23,400 --> 00:05:25,133 the entire team just walked off the job. 136 00:05:25,167 --> 00:05:28,000 Sissies! Pee Wee Reese could have been blown up 137 00:05:28,033 --> 00:05:30,367 a hundred times a season and he'd still come back for more. 138 00:05:30,400 --> 00:05:32,667 Don't worry, Corno, I'll have a new, improved team 139 00:05:32,701 --> 00:05:34,367 faster than you can say something short. 140 00:05:35,567 --> 00:05:37,901 (hydraulic whirring) 141 00:05:39,400 --> 00:05:41,133 Damn Honduran androids! 142 00:05:41,167 --> 00:05:42,767 Next time I buy American. 143 00:05:42,801 --> 00:05:44,400 Duckman, I've just crunched the numbers. 144 00:05:44,434 --> 00:05:46,934 After factoring in the cost of promotions, salaries, 145 00:05:46,968 --> 00:05:50,400 emergency exploratory surgery for the players and animal cruelty fines, 146 00:05:50,434 --> 00:05:52,667 we've lost an average of $14,000 a week. 147 00:05:52,701 --> 00:05:55,067 At this rate, we'll be out of business in... 148 00:05:55,100 --> 00:05:56,067 Two hours! 149 00:05:56,100 --> 00:05:57,467 What is it with these fans! 150 00:05:57,501 --> 00:05:58,901 I've given them everything they want! 151 00:05:58,934 --> 00:06:00,133 Except for baseball. 152 00:06:00,167 --> 00:06:02,133 Duckman, you seem to be getting further away 153 00:06:02,167 --> 00:06:04,534 from the simple purity and heartfelt innocence of the game. 154 00:06:04,567 --> 00:06:06,934 No use talking anymore, 'cause I've already stopped listening. 155 00:06:06,968 --> 00:06:08,234 I have a brilliant idea! 156 00:06:08,267 --> 00:06:09,400 Give me that. 157 00:06:09,434 --> 00:06:11,701 All I have to do is give baseball fans 158 00:06:11,734 --> 00:06:14,534 actual baseball players who can actually play something 159 00:06:14,567 --> 00:06:16,801 that resembles actual baseball. 160 00:06:16,834 --> 00:06:19,234 Simplify, simplify, simplify! 161 00:06:19,267 --> 00:06:20,167 Thoreau? 162 00:06:20,200 --> 00:06:22,033 And hit and catch and run, too. 163 00:06:22,067 --> 00:06:24,934 Corny, this is the new Dixie Cups roster. 164 00:06:26,934 --> 00:06:28,133 Oh... 165 00:06:28,167 --> 00:06:29,334 my... 166 00:06:29,367 --> 00:06:30,801 God. 167 00:06:43,167 --> 00:06:44,934 Ah, splendid! 168 00:06:44,968 --> 00:06:47,367 You must be the world-famous supermodels. 169 00:06:47,400 --> 00:06:49,434 Veronitia, Scylla, Dina, 170 00:06:49,467 --> 00:06:51,934 Cloche, Taang, Tantalea, 171 00:06:51,968 --> 00:06:53,667 Simonia, Fabiolara, 172 00:06:53,701 --> 00:06:55,767 and is it... Suson? 173 00:06:55,801 --> 00:06:57,200 It's Susan. 174 00:06:57,234 --> 00:07:00,234 Whatever. Ladies, welcome to Dixie Cups Park. 175 00:07:00,267 --> 00:07:01,701 Bless you all for coming. 176 00:07:01,734 --> 00:07:03,300 I'm the illustrious Duckman, 177 00:07:03,334 --> 00:07:05,234 owner/operator of the Dixie Cups. 178 00:07:05,267 --> 00:07:07,234 Hi. Now where's the child? 179 00:07:07,267 --> 00:07:09,300 Child? Oh, uh... 180 00:07:09,334 --> 00:07:12,200 We got a call from the guy at the Grant-A-Wish Foundation. 181 00:07:12,234 --> 00:07:14,133 He said there was a terminally ill child 182 00:07:14,167 --> 00:07:16,734 whose last wish was to see us play baseball. 183 00:07:16,767 --> 00:07:20,133 There's nothing we wouldn't do for sick children. 184 00:07:20,167 --> 00:07:22,234 (chuckles): Well... funny story. 185 00:07:22,267 --> 00:07:23,767 That was a lie. 186 00:07:23,801 --> 00:07:24,801 (all complaining) 187 00:07:24,834 --> 00:07:25,834 Loser! 188 00:07:25,868 --> 00:07:28,133 Ah, the old fake dying kid line. 189 00:07:28,167 --> 00:07:29,567 I knew it. 190 00:07:29,601 --> 00:07:32,634 First, James Caan, now this guy. 191 00:07:32,667 --> 00:07:34,467 No, wait! 192 00:07:35,834 --> 00:07:38,000 Remember, there's two things that every kid loves: 193 00:07:38,033 --> 00:07:39,667 baseball and high fashion. 194 00:07:39,701 --> 00:07:42,100 And kids are always getting one terminal disease or another. 195 00:07:42,133 --> 00:07:43,667 So it's practically a sure thing 196 00:07:43,701 --> 00:07:46,133 that some kid someday's going to have a dying wish 197 00:07:46,167 --> 00:07:48,367 to see nine gorgeous supermodels play a little baseball. 198 00:07:48,400 --> 00:07:50,200 And when that time comes, what if you're busy, 199 00:07:50,234 --> 00:07:51,434 or stuck in traffic? 200 00:07:51,467 --> 00:07:53,300 The little tyke could croak before you get there. 201 00:07:53,334 --> 00:07:55,267 But if you play now, I'll videotape you, 202 00:07:55,300 --> 00:07:57,200 and that way, you don't have to schlep back here. 203 00:07:57,234 --> 00:08:00,033 You see? See how completely reasonable and logical it is? 204 00:08:00,067 --> 00:08:03,033 DINA: I don't know about this guy. 205 00:08:03,067 --> 00:08:04,133 Me neither, 206 00:08:04,167 --> 00:08:05,367 but playing baseball 207 00:08:05,400 --> 00:08:06,934 would give us the perfect opportunity 208 00:08:06,968 --> 00:08:08,534 to re-invent ourselves. 209 00:08:08,567 --> 00:08:10,367 People always dismiss supermodels 210 00:08:10,400 --> 00:08:12,033 as just savvy businesswomen. 211 00:08:12,067 --> 00:08:15,000 They forget that we have bodies, too. 212 00:08:15,033 --> 00:08:17,300 This could be our chance to prove it. 213 00:08:17,334 --> 00:08:20,901 Mr. Duckman, let's play ball. 214 00:08:22,434 --> 00:08:24,334 Hi, everybody. Chick Hearn here, 215 00:08:24,367 --> 00:08:27,367 and this is the first game for the Cups' new line-up: 216 00:08:27,400 --> 00:08:29,133 nine world-famous supermodels, 217 00:08:29,167 --> 00:08:31,534 none of whom have ever played ball before. 218 00:08:31,567 --> 00:08:33,734 What could Duckman have been thinking? 219 00:08:33,767 --> 00:08:36,200 (crowd cheering) 220 00:08:36,234 --> 00:08:38,801 Okay. I know what he was thinking. 221 00:08:44,300 --> 00:08:45,834 Uh, playmates... 222 00:08:45,868 --> 00:08:47,300 uh, Playboys... 223 00:08:47,334 --> 00:08:48,501 play, uh... 224 00:08:48,534 --> 00:08:51,133 go do whatever you want, you savage cuties. 225 00:08:52,634 --> 00:08:53,934 Hi. 226 00:08:53,968 --> 00:08:55,100 Good luck. 227 00:08:55,133 --> 00:08:56,467 (makes kissing sound) 228 00:09:01,167 --> 00:09:02,901 CROWD: Aahh! 229 00:09:04,234 --> 00:09:06,300 CROWD: Oohh! 230 00:09:06,334 --> 00:09:07,934 St-rike one! 231 00:09:07,968 --> 00:09:10,767 Strike two, strike three, strike four, strike five...! 232 00:09:10,801 --> 00:09:12,801 Face it, guy, you'll never hit it. 233 00:09:12,834 --> 00:09:14,000 You're out! 234 00:09:14,033 --> 00:09:16,968 (crowd cheering) 235 00:09:24,167 --> 00:09:26,200 (scattered cheering) 236 00:09:35,467 --> 00:09:38,534 (crowd roaring) 237 00:09:46,968 --> 00:09:49,334 (chanting) 238 00:09:49,367 --> 00:09:52,501 I don't know where Duckman could be, ladies. 239 00:09:52,534 --> 00:09:54,501 I apologize. 240 00:09:54,534 --> 00:09:56,067 DUCKMAN: Yay-lo! 241 00:09:56,100 --> 00:09:57,400 Duckman, where are you? 242 00:09:57,434 --> 00:09:58,701 Up in the owner's box. Why? 243 00:10:00,300 --> 00:10:02,167 Practice was scheduled for 9:00. 244 00:10:02,200 --> 00:10:03,567 It's almost 10:30. 245 00:10:03,601 --> 00:10:04,834 Cornucopia! 246 00:10:04,868 --> 00:10:06,601 You're losing sight of the big picture. 247 00:10:06,634 --> 00:10:08,133 Tickets are selling like hotcakes: in stacks! 248 00:10:08,167 --> 00:10:09,601 Now I have to license merchandise, 249 00:10:09,634 --> 00:10:10,868 arrange cross-promotions, 250 00:10:10,901 --> 00:10:12,133 meet with the people doing the CD-ROM, 251 00:10:12,167 --> 00:10:14,100 and most important, audition call girls 252 00:10:14,133 --> 00:10:15,634 for the new Dixie Cups VIP club. 253 00:10:15,667 --> 00:10:16,801 I'm trying to run a baseball team. 254 00:10:16,834 --> 00:10:18,634 Don't bother me with baseball problems. 255 00:10:18,667 --> 00:10:19,934 You're Joe Jock. 256 00:10:19,968 --> 00:10:21,901 You lead the practice. 257 00:10:21,934 --> 00:10:23,367 He, uh... 258 00:10:23,400 --> 00:10:25,567 is very busy. 259 00:10:25,601 --> 00:10:27,300 ("Macarena" playing) 260 00:10:27,334 --> 00:10:29,033 DINA: Doesn't Duckman care 261 00:10:29,067 --> 00:10:31,133 if we improve our baseball skills? 262 00:10:31,167 --> 00:10:33,033 You're not supposed to win games 263 00:10:33,067 --> 00:10:35,367 just because you're attractive or sexy, 264 00:10:35,400 --> 00:10:38,701 or curvaceous, or... Brobdingnagian! 265 00:10:38,734 --> 00:10:41,367 You're supposed to win because you're good! 266 00:10:41,400 --> 00:10:43,033 We'll never be good. 267 00:10:43,067 --> 00:10:46,133 Come on, it's back to the runway for us. 268 00:10:46,167 --> 00:10:48,200 Hey, wait-- don't talk like that. 269 00:10:48,234 --> 00:10:49,601 Remember, you're not just models. 270 00:10:49,634 --> 00:10:50,934 You're supermodels. 271 00:10:50,968 --> 00:10:53,400 That means you can do anything you put your minds to. 272 00:10:53,434 --> 00:10:55,000 Do you really think so? 273 00:10:55,033 --> 00:10:56,868 Absolutely. Here, I'll show you. 274 00:10:56,901 --> 00:10:58,667 Let's start with the fundamentals. 275 00:11:27,033 --> 00:11:29,267 (whir of machinery) 276 00:11:44,934 --> 00:11:47,834 (crowd cheering) 277 00:12:07,901 --> 00:12:09,701 For tonight's big game, 278 00:12:09,734 --> 00:12:11,334 I took the liberty of hiring a third-base coach. 279 00:12:11,367 --> 00:12:13,701 Duckman, meet baseball connoisseur 280 00:12:13,734 --> 00:12:16,167 and conservative pundit, George Will. 281 00:12:16,200 --> 00:12:18,968 Go ahead, George, show him your stuff. 282 00:12:20,801 --> 00:12:22,767 (crowd cheering) 283 00:12:22,801 --> 00:12:24,667 I got some Japanese investors up in the box. 284 00:12:24,701 --> 00:12:26,133 I'm trying to set up a tour for the girls. 285 00:12:26,167 --> 00:12:27,868 Have 'em play some of the local kimonos. 286 00:12:27,901 --> 00:12:30,200 Pure show biz, of course, but mucho yen! 287 00:12:30,234 --> 00:12:31,868 Don't you want to say a few words to the players 288 00:12:31,901 --> 00:12:33,067 before the game? 289 00:12:33,100 --> 00:12:35,467 Uh, whatever. 290 00:12:35,501 --> 00:12:37,567 Gals, if you could just bring it in here a second. 291 00:12:37,601 --> 00:12:39,033 Form a semicircle, or a pentagram, 292 00:12:39,067 --> 00:12:40,400 or whatever it is you people do. 293 00:12:40,434 --> 00:12:42,167 I want you to know that it really doesn't matter 294 00:12:42,200 --> 00:12:43,567 if you win or lose... 295 00:12:43,601 --> 00:12:45,033 Oh, wait, of course, it matters. 296 00:12:45,067 --> 00:12:46,601 If you win, I stand to make a fortune, 297 00:12:46,634 --> 00:12:48,100 and that's what this game's all about. 298 00:12:48,133 --> 00:12:51,634 So, go out and win, you spunky little firebrands. 299 00:12:51,667 --> 00:12:53,033 Make daddy rich! 300 00:12:55,868 --> 00:12:57,901 Hello, ladies. 301 00:12:57,934 --> 00:12:59,467 Hi. Who are you? 302 00:12:59,501 --> 00:13:01,534 You might say I'm a fortune-teller 303 00:13:01,567 --> 00:13:03,801 and my prediction for tonight's game 304 00:13:03,834 --> 00:13:06,167 is that you will... lose. 305 00:13:06,200 --> 00:13:07,667 You're crazy, mister. 306 00:13:07,701 --> 00:13:09,934 We're the Dixie Cups. We're winners. 307 00:13:09,968 --> 00:13:11,534 Oh, that would be a shame. 308 00:13:11,567 --> 00:13:14,601 It could be hazardous to the health... of these. 309 00:13:14,634 --> 00:13:16,734 (mewing and purring) MODELS: Ohh! 310 00:13:16,767 --> 00:13:18,000 Kitties! 311 00:13:18,033 --> 00:13:19,334 You wouldn't dare! 312 00:13:19,367 --> 00:13:21,701 Oh, wouldn't I, would I? 313 00:13:21,734 --> 00:13:25,000 I simply can't afford to let you win. 314 00:13:25,033 --> 00:13:28,834 Throw the game, or the pussycats get it! 315 00:13:28,868 --> 00:13:30,133 (cocks gun) 316 00:13:45,100 --> 00:13:46,601 Hello, fans, I'm Chick Hearn 317 00:13:46,634 --> 00:13:48,167 and this has got to be a day 318 00:13:48,200 --> 00:13:50,501 Wineburg fans thought they'd never see. 319 00:13:50,534 --> 00:13:52,100 The Cups are just one game 320 00:13:52,133 --> 00:13:55,100 away from the pennant, and that game is today 321 00:13:55,133 --> 00:13:56,868 against the Victorville Tomahawks. 322 00:13:56,901 --> 00:13:58,934 Hey, look who's here-- the man himself. 323 00:13:58,968 --> 00:14:00,601 So, DM, got any predictions? 324 00:14:00,634 --> 00:14:03,267 Well, Bob, you can never predict how a game'll go 325 00:14:03,300 --> 00:14:06,100 and we've worked too hard for too long to get cocky, 326 00:14:06,133 --> 00:14:07,667 but I got to say, my girls are ready 327 00:14:07,701 --> 00:14:09,567 to focus on fundamentals, do what it takes 328 00:14:09,601 --> 00:14:11,334 and give 100%, and we have to 329 00:14:11,367 --> 00:14:12,934 because the Tomahawks came to play, 330 00:14:12,968 --> 00:14:16,100 but we are as ready as we'll ever be. 331 00:14:16,133 --> 00:14:17,400 Well said. 332 00:14:17,434 --> 00:14:19,000 What do you have planned for the off-season? 333 00:14:19,033 --> 00:14:20,501 There is no off-season. 334 00:14:20,534 --> 00:14:22,200 That's right, folks, even during the winter, 335 00:14:22,234 --> 00:14:23,601 when there are no games here, 336 00:14:23,634 --> 00:14:25,367 you'll still be able to pay admission, come in, 337 00:14:25,400 --> 00:14:26,567 buy some Dixie dogs for the wife, 338 00:14:26,601 --> 00:14:28,300 or a tall, frosty beer for the kids-- 339 00:14:28,334 --> 00:14:30,067 maybe even make it a Dixie Cups Christmas. 340 00:14:30,100 --> 00:14:31,300 Now, if you'll excuse me, 341 00:14:31,334 --> 00:14:32,634 I've got just enough time before the game 342 00:14:32,667 --> 00:14:35,367 to Ty my Cobb, if you know what I mean. 343 00:14:35,400 --> 00:14:38,968 Actually, I don't, but that's okay. 344 00:14:39,000 --> 00:14:41,067 And now, ladies and gentlemen, 345 00:14:41,100 --> 00:14:42,701 your Dixie Cups. 346 00:14:42,734 --> 00:14:45,267 (organ fanfare) 347 00:14:45,300 --> 00:14:46,868 Whoo-hoo-hoo! 348 00:14:46,901 --> 00:14:48,601 Look how excited they are! 349 00:14:48,634 --> 00:14:50,200 You actually think they look excited? 350 00:14:50,234 --> 00:14:51,534 Of course. 351 00:14:51,567 --> 00:14:53,367 Every woman I've ever made love to 352 00:14:53,400 --> 00:14:55,200 looked just like that beforehand. 353 00:14:55,234 --> 00:14:56,234 Get a load of Dina. 354 00:14:56,267 --> 00:14:57,601 She is really turned on. 355 00:14:57,634 --> 00:15:00,267 (sobbing) 356 00:15:00,300 --> 00:15:02,868 Ladies and gentlemen, will you please rise 357 00:15:02,901 --> 00:15:06,100 as Ajax sings our national anthem. 358 00:15:06,133 --> 00:15:07,467 (clearing throat) 359 00:15:07,501 --> 00:15:10,934 (phlegmy intake of breath) 360 00:15:10,968 --> 00:15:14,367 (smooth, womanly falsetto): * Oh, say, can you see 361 00:15:14,400 --> 00:15:17,868 * By the dawn's early light * 362 00:15:17,901 --> 00:15:21,767 * What so proudly we hailed 363 00:15:21,801 --> 00:15:24,934 * At the twilight's last gleaming... * 364 00:15:24,968 --> 00:15:26,167 (gasps) 365 00:15:26,200 --> 00:15:28,400 (microphone feedback) 366 00:15:28,434 --> 00:15:34,934 * O'er the land of the free * 367 00:15:34,968 --> 00:15:40,033 * And the home of the... 368 00:15:40,067 --> 00:15:43,868 (jumps two octaves): * Brave. 369 00:15:43,901 --> 00:15:46,067 (crowd cheering) Thank you. 370 00:15:46,100 --> 00:15:48,567 Play ball! 371 00:16:03,634 --> 00:16:05,534 Ha! 372 00:16:11,734 --> 00:16:13,834 ("Macarena" playing) 373 00:16:21,667 --> 00:16:22,634 (gasping) 374 00:16:22,667 --> 00:16:23,634 (panting) 375 00:16:23,667 --> 00:16:24,634 (buzzer sounding) 376 00:16:24,667 --> 00:16:25,767 And that's the half. 377 00:16:25,801 --> 00:16:27,367 Folks, there's just one word 378 00:16:27,400 --> 00:16:29,501 for the way the Cups are playing today 379 00:16:29,534 --> 00:16:31,067 and I can't say it on radio. 380 00:16:31,100 --> 00:16:33,601 As Duckman takes his team into the locker room, 381 00:16:33,634 --> 00:16:35,934 wouldn't you like to be a fly on the wall? 382 00:16:35,968 --> 00:16:36,767 (buzzing) 383 00:16:37,834 --> 00:16:40,534 You know, it's possible 384 00:16:40,567 --> 00:16:42,868 that I took too much for granted 385 00:16:42,901 --> 00:16:44,934 so I never explained to you 386 00:16:44,968 --> 00:16:47,901 the idea behind today's little exercise. 387 00:16:47,934 --> 00:16:49,501 We're supposed to win! 388 00:16:49,534 --> 00:16:51,234 We're supposed to spend the next three months 389 00:16:51,267 --> 00:16:53,767 in a hotel suite signing 500 baseballs a day! 390 00:16:53,801 --> 00:16:55,267 We're supposed to be spitting up 391 00:16:55,300 --> 00:16:57,801 limited edition numbered Dixie Cups used chaw! 392 00:16:57,834 --> 00:17:01,367 We're supposed to be making Brobdingnagian sums of money! 393 00:17:01,400 --> 00:17:04,067 You girls are playing like a bunch of, well, girls! 394 00:17:04,100 --> 00:17:05,601 Let me tell you a story 395 00:17:05,634 --> 00:17:07,934 about a fellow I went to school with. 396 00:17:07,968 --> 00:17:10,467 A boy named George Gibb. 397 00:17:10,501 --> 00:17:12,501 George couldn't run very fast, or throw very far, 398 00:17:12,534 --> 00:17:14,167 or hit, or catch. 399 00:17:14,200 --> 00:17:16,400 He was too small and weak. 400 00:17:16,434 --> 00:17:18,601 So... we beat the crap out of him, 401 00:17:18,634 --> 00:17:20,868 sometimes three, four times a day. 402 00:17:20,901 --> 00:17:22,567 He enlisted to go to Grenada, 403 00:17:22,601 --> 00:17:24,834 determined to show he was man enough. 404 00:17:24,868 --> 00:17:27,701 Instead, he lost both his legs in a car accident 405 00:17:27,734 --> 00:17:30,400 on the way home from the recruiter's office. 406 00:17:30,434 --> 00:17:33,701 And if you don't win today, I swear to you 407 00:17:33,734 --> 00:17:36,100 I will go to George Gibb's home 408 00:17:36,133 --> 00:17:39,767 and beat that legless little bastard to a pulp, 409 00:17:39,801 --> 00:17:43,767 so, go out there, and win just one for the Gibber. 410 00:17:43,801 --> 00:17:45,467 Whoo! Whoa-ho-ho-ho! 411 00:17:45,501 --> 00:17:46,467 Hey! 412 00:17:46,501 --> 00:17:47,501 Hah. 413 00:17:47,534 --> 00:17:49,934 (crying) 414 00:17:49,968 --> 00:17:51,133 What is it? 415 00:17:51,167 --> 00:17:52,934 What's got you so horny? 416 00:17:52,968 --> 00:17:54,067 It's not that. 417 00:17:54,100 --> 00:17:55,501 It's... it's... 418 00:17:55,534 --> 00:17:58,033 Some guy threatened to butcher a box full of kittens 419 00:17:58,067 --> 00:17:59,968 if we didn't throw the game. 420 00:18:00,000 --> 00:18:03,167 ALL: Adorable kittens! 421 00:18:03,200 --> 00:18:07,267 Ah. So, you're saying if we kill the kittens, 422 00:18:07,300 --> 00:18:10,000 he won't have anything on us. 423 00:18:10,033 --> 00:18:12,033 Um, I'm sure what Duckman meant to say 424 00:18:12,067 --> 00:18:14,000 is that there is an alternative plan 425 00:18:14,033 --> 00:18:16,267 that's a tad less monstrous. 426 00:18:19,467 --> 00:18:20,701 Ice-a cream! 427 00:18:20,734 --> 00:18:22,767 Get-a you tuttsi-fruitsy ice cream! 428 00:18:22,801 --> 00:18:24,033 How about-a you? 429 00:18:24,067 --> 00:18:26,334 You want a nice- a tuttsi-fruitsy ice-a cream? 430 00:18:26,367 --> 00:18:27,501 I don't want tuttsi... 431 00:18:27,534 --> 00:18:28,734 I-I mean, no! 432 00:18:28,767 --> 00:18:29,834 I got lots-a flavors. 433 00:18:29,868 --> 00:18:30,868 I got rasp-a-berry, I got strawberry, 434 00:18:30,901 --> 00:18:32,834 I got-a what's-a the other berry? 435 00:18:32,868 --> 00:18:34,000 Boysen? 436 00:18:34,033 --> 00:18:35,534 No, it's-a safe to eat. 437 00:18:35,567 --> 00:18:36,834 Hey, that's- a good, eh? 438 00:18:36,868 --> 00:18:37,934 I make a joke. 439 00:18:37,968 --> 00:18:39,033 Just go away. 440 00:18:39,067 --> 00:18:40,200 Leave me alone! 441 00:18:40,234 --> 00:18:41,367 If-a you say so. 442 00:18:41,400 --> 00:18:42,701 Hey, Desmond, 443 00:18:42,734 --> 00:18:45,100 what's the matter, Taang got your cats? 444 00:18:45,133 --> 00:18:47,834 Oh, curse you, supermodels! 445 00:18:47,868 --> 00:18:48,934 Curse you! 446 00:18:48,968 --> 00:18:50,467 (yowling) 447 00:18:52,067 --> 00:18:54,267 (cheering) 448 00:18:55,601 --> 00:18:56,667 Come on, girls, 449 00:18:56,701 --> 00:18:59,200 we've got a game to win. 450 00:19:33,000 --> 00:19:34,901 (kittens yowling) 451 00:19:34,934 --> 00:19:36,901 (crowd cheering) 452 00:19:36,934 --> 00:19:38,868 (purring) 453 00:19:41,667 --> 00:19:42,801 Mr. Desmond, 454 00:19:42,834 --> 00:19:44,334 I have something for you-- 455 00:19:44,367 --> 00:19:46,834 the entire mortgage, paid in full from tonight's receipts. 456 00:19:46,868 --> 00:19:48,934 This is one ballpark you're not getting. 457 00:19:48,968 --> 00:19:51,801 But I deliberately didn't tell you about the mortgage 458 00:19:51,834 --> 00:19:53,167 so you'd default. 459 00:19:53,200 --> 00:19:54,434 How did you find out? 460 00:19:54,467 --> 00:19:55,868 Where else? The Internet. 461 00:19:55,901 --> 00:19:59,667 I regularly browse "alt-villains' greedy schemes." 462 00:19:59,701 --> 00:20:00,868 (dramatic sob) 463 00:20:00,901 --> 00:20:04,467 My profits could have been Brobdingnagian! 464 00:20:04,501 --> 00:20:06,033 Oh, for heaven's sake. 465 00:20:06,067 --> 00:20:07,267 Brobdingnagian. 466 00:20:07,300 --> 00:20:08,534 Adjective. 467 00:20:08,567 --> 00:20:11,334 "Of immense or enormous size or quantity." 468 00:20:11,367 --> 00:20:13,767 Boy, Desmond, I feel sorry for you. 469 00:20:13,801 --> 00:20:15,300 All you see is money. 470 00:20:15,334 --> 00:20:17,968 Baseball is really about the sun on your back, 471 00:20:18,033 --> 00:20:19,434 and the feel of the ball 472 00:20:19,467 --> 00:20:21,767 hitting your glove, and the smell of the grass, 473 00:20:21,801 --> 00:20:24,300 and the laughter and cheering of children. 474 00:20:24,334 --> 00:20:28,000 Who cares about money? 475 00:20:28,033 --> 00:20:29,367 I said the same thing. 476 00:20:29,400 --> 00:20:31,300 Seems like a million years ago. 477 00:20:31,334 --> 00:20:34,100 I became no better than the people I despise. 478 00:20:35,834 --> 00:20:37,067 (microphone feedback) 479 00:20:37,100 --> 00:20:39,234 I forgot that this is supposed to be a game. 480 00:20:39,267 --> 00:20:41,000 It's supposed to be simple and pure. 481 00:20:41,033 --> 00:20:42,567 It's supposed to be fun. 482 00:20:42,601 --> 00:20:44,634 Thank goodness for supermodels. 483 00:20:44,667 --> 00:20:47,434 They remind us of what's really important. 484 00:20:47,467 --> 00:20:51,734 And, so, I officially give the Dixie Cups to you-- 485 00:20:51,767 --> 00:20:53,767 the people of Wineburg 486 00:20:53,801 --> 00:20:56,901 because you, the fans, are this team. 487 00:20:56,934 --> 00:20:58,634 Just promise you'll always protect it 488 00:20:58,667 --> 00:20:59,801 from people like me. 489 00:20:59,834 --> 00:21:03,300 Perhaps today, we planted the seed 490 00:21:03,334 --> 00:21:05,334 for a new beginning. 491 00:21:05,367 --> 00:21:06,934 (crowd cheering) 492 00:21:06,968 --> 00:21:08,667 CORNFED: The next day, the citizens of Wineburg 493 00:21:08,701 --> 00:21:10,467 sold the Dixie Cups to Simon Desmond 494 00:21:10,501 --> 00:21:12,734 and the Amalcon Media and Munitions Corporation 495 00:21:12,767 --> 00:21:16,467 for $120 million. 496 00:21:16,501 --> 00:21:19,434 (organ fanfare) 497 00:21:27,334 --> 00:21:29,300 ("Macarena" playing) 498 00:21:29,334 --> 00:21:31,234 DUCKMAN: Damn Honduran androids. 499 00:21:38,901 --> 00:21:41,334 CORNFED: Oh, for heaven's sake. 500 00:21:49,033 --> 00:21:50,200 DUCKMAN: So horny. 501 00:21:54,100 --> 00:21:56,601 So s-s-so s-s-so-so 502 00:21:56,634 --> 00:21:59,100 so s-s-so s-s-so-so horny. 503 00:22:04,767 --> 00:22:07,601 DESMOND: I didn't get to peel off my head! 35378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.