All language subtitles for Duckman - 3x11 - Pig Amok-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:02,968 (door creaks open) 2 00:00:09,367 --> 00:00:10,968 (whistles) 3 00:00:35,667 --> 00:00:36,934 (quacks) 4 00:00:40,801 --> 00:00:43,934 (woman sobbing) 5 00:00:46,968 --> 00:00:51,067 Bernice, I-I'm so glad you could be here-- 6 00:00:51,100 --> 00:00:53,634 you and the boys, and, and... 7 00:00:53,667 --> 00:00:54,601 well... 8 00:00:56,667 --> 00:00:58,634 I'm sorry, Widow Leibner. 9 00:00:58,667 --> 00:01:00,634 I know Harry clearly stated in his will 10 00:01:00,667 --> 00:01:02,067 that Duckman be kept 11 00:01:02,100 --> 00:01:04,067 at least 20 miles from his funeral, 12 00:01:04,100 --> 00:01:06,734 but he has a nose for free food. 13 00:01:06,767 --> 00:01:08,033 Where'd he go now? 14 00:01:08,067 --> 00:01:10,667 He said something about making a contribution 15 00:01:10,701 --> 00:01:11,968 in Harry's memory. 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,267 (sniffing) Huh. This kind of smells like the john. 17 00:01:15,334 --> 00:01:16,834 Ow! Ooh! Ooh! Aa-ah! 18 00:01:16,868 --> 00:01:19,167 Where's the damn light switch? It's dark in here. 19 00:01:19,200 --> 00:01:20,834 Whoops. Sorry, fella. Touch you there again, 20 00:01:20,868 --> 00:01:22,501 I'll have to charge you. (chuckles) 21 00:01:22,534 --> 00:01:24,667 (loud crashing) Ow! Ooh! 22 00:01:24,701 --> 00:01:26,133 (groaning) Whoa... 23 00:01:33,234 --> 00:01:35,534 It's about time, you plumed plowhead. 24 00:01:35,567 --> 00:01:37,534 Where the hell have you been? 25 00:01:37,567 --> 00:01:40,200 Bernice, funerals are a deeply personal experience. 26 00:01:40,234 --> 00:01:42,033 I prefer to mourn in my own way, 27 00:01:42,067 --> 00:01:44,534 which apparently includes knocking myself unconscious, 28 00:01:44,567 --> 00:01:46,701 funneling a barrel full of embalming fluid down my throat, 29 00:01:46,734 --> 00:01:48,701 then having an overweight woman in a janitor's outfit 30 00:01:48,734 --> 00:01:50,534 smear my face with rouge and eyeliner. 31 00:01:50,567 --> 00:01:53,100 Hey, I mourn the same way I celebrate my birthday. 32 00:01:53,133 --> 00:01:54,067 (grunts) 33 00:01:54,968 --> 00:01:56,400 (choked sob) 34 00:01:56,434 --> 00:01:58,701 Oh. Right. Excuse me, uh, ma'am. 35 00:01:58,734 --> 00:02:00,033 This must be very difficult 36 00:02:00,067 --> 00:02:04,167 but nobody will ever forget your husband, uh, uh... 37 00:02:05,601 --> 00:02:06,701 Curly? 38 00:02:06,734 --> 00:02:08,534 Greasy? Bob? 39 00:02:08,567 --> 00:02:11,067 (sobbing) 40 00:02:11,100 --> 00:02:12,667 Uh, Mousse? Red? 41 00:02:12,701 --> 00:02:14,267 Place-for-hat? 42 00:02:14,300 --> 00:02:15,634 Uh, way-up-high- on-top? 43 00:02:15,667 --> 00:02:17,868 Uh, hand-touching- the-things-that, uh, 44 00:02:17,901 --> 00:02:19,434 stick-up- out-of-your-head? 45 00:02:19,467 --> 00:02:21,868 Uh, lots-of-thin- sort-of-follicle-things 46 00:02:21,901 --> 00:02:23,901 bunched-up-or-maybe- like-sometimes 47 00:02:23,934 --> 00:02:26,100 in-a-ponytail-or-a- bun-or-something? 48 00:02:26,133 --> 00:02:27,934 ALL: Harry! 49 00:02:27,968 --> 00:02:29,767 Doesn't ring a bell. 50 00:02:29,801 --> 00:02:31,133 (grunts) (crash) 51 00:02:31,167 --> 00:02:32,734 (organ groaning) 52 00:02:32,767 --> 00:02:34,000 This is his funeral. 53 00:02:34,033 --> 00:02:35,801 Will you say something nice? 54 00:02:35,834 --> 00:02:38,501 Okay, okay. Uh... oh, I know. 55 00:02:38,534 --> 00:02:41,267 Mrs. Leibner, your husband was an honorable man, 56 00:02:41,300 --> 00:02:42,834 who always put his family first. 57 00:02:42,868 --> 00:02:44,734 Why, it was out of consideration for you 58 00:02:44,767 --> 00:02:46,734 that he concealed his rampant homosexuality. 59 00:02:46,767 --> 00:02:47,901 (gasps) 60 00:02:47,934 --> 00:02:49,734 In fact, the last thing he said to me was 61 00:02:49,767 --> 00:02:51,234 "Duckman, don't tell my wife." 62 00:02:51,267 --> 00:02:53,200 (screaming) Duckman! 63 00:02:53,234 --> 00:02:54,534 What? It's true. 64 00:02:54,567 --> 00:02:55,534 He was protecting you. 65 00:02:55,567 --> 00:02:56,701 He was afraid you'd think 66 00:02:56,734 --> 00:02:58,200 you drove him to it, but you didn't. 67 00:02:58,234 --> 00:02:59,868 He said he stopped caring about you 68 00:02:59,901 --> 00:03:01,801 20 years before he even slept with a man. 69 00:03:01,834 --> 00:03:04,467 (wailing) There, there, it's all right. 70 00:03:04,501 --> 00:03:05,801 You can take some comfort, 71 00:03:05,834 --> 00:03:08,567 knowing that Duckman will someday be nailed in a box 72 00:03:08,601 --> 00:03:10,801 and buried six feet under the ground, too. 73 00:03:10,834 --> 00:03:14,033 Tonight, maybe, after he falls asleep. 74 00:03:14,067 --> 00:03:15,901 Well, it's getting a bit late. 75 00:03:15,934 --> 00:03:18,634 If someone else would like to say something 76 00:03:18,667 --> 00:03:21,000 while we wait for our beloved Cornfed... 77 00:03:23,267 --> 00:03:25,968 Widow Leibner, in a moment as profoundly sad 78 00:03:26,000 --> 00:03:27,534 as the passing of a life, 79 00:03:27,567 --> 00:03:30,234 a reflection on the gifts that life gave us 80 00:03:30,267 --> 00:03:31,801 is often the only refuge. 81 00:03:31,834 --> 00:03:35,400 Our time here is forever finite, and as such, should be measured 82 00:03:35,434 --> 00:03:38,234 not by its length but by its quality alone. 83 00:03:38,267 --> 00:03:40,634 Though your years together may seem but a flicker 84 00:03:40,667 --> 00:03:42,200 now that the flame has been doused, 85 00:03:42,234 --> 00:03:44,501 remember always how brightly they burned 86 00:03:44,534 --> 00:03:48,334 and let that memory keep you warm. 87 00:03:48,367 --> 00:03:51,200 (crickets chirping) 88 00:03:52,634 --> 00:03:53,934 Sometimes at night, 89 00:03:53,968 --> 00:03:56,868 I grow a second head under my left armpit. 90 00:03:56,901 --> 00:03:58,467 (all sighing) 91 00:03:58,501 --> 00:04:01,934 It's all about giving them what they want, isn't it? 92 00:04:01,968 --> 00:04:03,467 (grunts) (door slams open) 93 00:04:03,501 --> 00:04:04,834 (panting) 94 00:04:04,868 --> 00:04:07,634 Pant, pant, wheeze, deep breath. 95 00:04:07,667 --> 00:04:09,334 Pardon my tardiness, ladies and gentlemen. 96 00:04:09,367 --> 00:04:11,701 I've been vomiting violently all morning. 97 00:04:11,734 --> 00:04:14,834 My septum is severely deviated, and I've already passed three... 98 00:04:14,868 --> 00:04:16,667 Ee-yah! 99 00:04:16,701 --> 00:04:19,334 Four very large kidney stones. 100 00:04:19,367 --> 00:04:22,834 Also, I've got a bitch of an ice cream headache. 101 00:04:22,868 --> 00:04:25,634 Well, I'm sure if Harry could see how many of you 102 00:04:25,667 --> 00:04:27,300 came out on this solemn occasion, 103 00:04:27,334 --> 00:04:28,834 the first thing he'd say would be... 104 00:04:28,868 --> 00:04:32,400 "Honey... horn-dog... butt bongo, 105 00:04:32,434 --> 00:04:35,734 ribbed and lubricated for that feel of real." 106 00:04:35,767 --> 00:04:36,701 (all gasping) 107 00:04:36,734 --> 00:04:37,701 (clearing throat) 108 00:04:37,734 --> 00:04:38,701 I'm sorry. 109 00:04:38,734 --> 00:04:40,834 That was highly inappropriate. 110 00:04:40,868 --> 00:04:43,100 Loin king! 111 00:04:43,133 --> 00:04:45,334 Rear admiral, squeal like a pig... 112 00:04:45,367 --> 00:04:46,567 (squealing) 113 00:04:46,601 --> 00:04:47,334 (gasping) 114 00:04:48,801 --> 00:04:52,601 So, uh, we are here in Harry Leibner's honor... 115 00:04:52,634 --> 00:04:54,200 on her, off her. 116 00:04:54,234 --> 00:04:55,667 On her, off her. 117 00:04:55,701 --> 00:04:58,634 Yee-ha, yee-ha, yeee-haa! 118 00:05:01,033 --> 00:05:02,868 To share our memories... 119 00:05:02,901 --> 00:05:04,767 Memories. Mammaries. 120 00:05:04,801 --> 00:05:06,667 Great big swollen mammaries, 121 00:05:06,701 --> 00:05:08,133 meat melons, rib balloons. 122 00:05:08,167 --> 00:05:10,701 "Potent pigs from the past" for a hundred, Alex. 123 00:05:10,734 --> 00:05:12,067 (snorting) 124 00:05:12,100 --> 00:05:15,334 (sniffles) The old softy does have a way with sentiment. 125 00:05:15,367 --> 00:05:18,367 And during all of this, let us not forget the widow Leibner. 126 00:05:22,667 --> 00:05:24,968 Hamana-hamana-huh-wah! 127 00:05:25,000 --> 00:05:26,801 (gasping and shrieking) 128 00:05:26,834 --> 00:05:30,067 I'm a superfreak, super-freaky, ow. 129 00:05:30,100 --> 00:05:31,868 (screaming) 130 00:05:31,901 --> 00:05:33,901 (grunting) 131 00:05:33,934 --> 00:05:35,901 I'm, I'm sorry. 132 00:05:35,934 --> 00:05:38,033 Forgive me, all of you. 133 00:05:38,067 --> 00:05:40,868 Something's happened, something I can't explain. 134 00:05:40,901 --> 00:05:42,133 But don't worry. 135 00:05:42,167 --> 00:05:45,200 I won't ever, ever embarrass you like that again. 136 00:05:48,734 --> 00:05:51,267 He's in some kind of trouble, Dad. 137 00:05:51,300 --> 00:05:52,767 I'm sure he could use a friend 138 00:05:52,801 --> 00:05:54,467 to help him through whatever's wrong. 139 00:05:54,501 --> 00:05:56,133 Yep. Hope he runs into one. 140 00:05:56,167 --> 00:05:58,467 So, who we going to get to do that eulogy now? 141 00:05:58,501 --> 00:05:59,701 Pardon me. 142 00:05:59,734 --> 00:06:02,300 During Cornfed's St. Vitus-like convulsions, 143 00:06:02,334 --> 00:06:04,767 this note fell out of his pocket. 144 00:06:05,834 --> 00:06:06,868 "Things to do: 145 00:06:06,901 --> 00:06:07,934 "Pay the paperboy. 146 00:06:07,968 --> 00:06:09,133 "Pick up a gallon of milk. 147 00:06:09,167 --> 00:06:11,767 Die in 24 hours from a congenital disease." 148 00:06:11,801 --> 00:06:12,968 Oh, my Lord! 149 00:06:13,000 --> 00:06:15,467 Cornfed, tell me it isn't so! 150 00:06:15,501 --> 00:06:18,133 He actually pays his paperboy? 151 00:06:18,167 --> 00:06:21,767 Duckman, this says Cornfed's going to die! 152 00:06:21,801 --> 00:06:25,434 Die? That would mean another funeral and more eulogies 153 00:06:25,467 --> 00:06:27,601 and spending another weekend afternoon with our neighbors. 154 00:06:27,634 --> 00:06:29,067 I've got to do something! Don't worry. 155 00:06:29,100 --> 00:06:31,067 I'll channel all of my vast detective skills 156 00:06:31,100 --> 00:06:33,834 into tracking Cornfed down and saving his life. 157 00:06:37,267 --> 00:06:38,934 Can doors lead outside? 158 00:06:38,968 --> 00:06:40,367 ALL: Uh-huh. 159 00:06:46,367 --> 00:06:48,000 Corny dying.I had to find him and talk to him, 160 00:06:48,033 --> 00:06:50,667 but he disappeared. I checked his usual hangouts. 161 00:06:50,701 --> 00:06:53,100 Well, okay, I have no idea where he hangs out, 162 00:06:53,133 --> 00:06:55,100 so I went to my usual hangouts, but no Corny. 163 00:06:55,133 --> 00:06:56,801 So I tried the one place a man can go 164 00:06:56,834 --> 00:06:58,133 when he wants to be alone. 165 00:07:06,801 --> 00:07:08,434 I've been looking everywhere, Corny. 166 00:07:08,467 --> 00:07:09,701 Tell me it isn't true. 167 00:07:09,734 --> 00:07:11,834 You don't really have only 24 hours to live, do you? 168 00:07:11,868 --> 00:07:13,834 Actually, it's 15 hours now. 169 00:07:13,868 --> 00:07:16,067 Oh, sorry. You know, once that Chia Pet sprouts, 170 00:07:16,100 --> 00:07:17,734 you just can't take your eyes off it. 171 00:07:17,767 --> 00:07:19,067 So, what is it? What's wrong? 172 00:07:19,100 --> 00:07:21,734 I feel rather awkward talking about it. 173 00:07:21,767 --> 00:07:24,067 Here, watch this explanatory documentary 174 00:07:24,100 --> 00:07:26,767 made possible by a grant from the Chub Corporation 175 00:07:26,801 --> 00:07:28,701 and viewers like you. 176 00:07:29,767 --> 00:07:32,534 (folk music playing) 177 00:07:43,534 --> 00:07:49,801 NARRATOR: 1863-- Vicksburg, Chattanooga, Gettysburg. 178 00:07:49,834 --> 00:07:51,801 Through the worst rebel fire, 179 00:07:51,834 --> 00:07:54,567 General Travers Dodd Cornfed leads the Union 180 00:07:54,601 --> 00:07:56,834 to victory after victory. 181 00:07:56,868 --> 00:07:58,167 After the war, 182 00:07:58,200 --> 00:08:01,467 he distinguishes himself in a variety of fields. 183 00:08:01,501 --> 00:08:03,434 CORNFED: But on this day, my fellow Americans... 184 00:08:03,467 --> 00:08:04,801 (soprano singing aria) 185 00:08:04,834 --> 00:08:06,634 (bat strikes ball, crowd cheering) 186 00:08:06,667 --> 00:08:08,334 NARRATOR: Then in 1875, 187 00:08:08,367 --> 00:08:10,667 while helping longtime companion Melville Dewey 188 00:08:10,701 --> 00:08:12,901 organize his bookshelves, 189 00:08:12,934 --> 00:08:15,067 a special-delivery letter arrives. 190 00:08:15,100 --> 00:08:17,167 MAN: "I seek a favor, old friend. 191 00:08:17,200 --> 00:08:19,834 "Relations with the savage tribes of Massapequa 192 00:08:19,868 --> 00:08:22,234 "are at an impasse, "and we are sorely in need 193 00:08:22,267 --> 00:08:24,400 "of the whale bone mines they control. 194 00:08:24,434 --> 00:08:27,801 "Our corset industry depends on you, Cornfed. 195 00:08:27,834 --> 00:08:29,534 "Love to Melville. 196 00:08:29,567 --> 00:08:32,534 "President Ulysses S. Grant, White House, Washington, D.C. 197 00:08:32,567 --> 00:08:35,767 E-mail, President F. Anachronism dot com." 198 00:08:37,367 --> 00:08:39,534 CORNFED: "Dear Melville, I'm writing you this letter 199 00:08:39,567 --> 00:08:41,100 "even though you're standing behind me, 200 00:08:41,133 --> 00:08:42,601 "reading over my shoulder. 201 00:08:42,634 --> 00:08:43,934 "My country needs me. 202 00:08:43,968 --> 00:08:45,934 "Please look after my estranged wife 203 00:08:45,968 --> 00:08:48,434 "and my young sons and tell them of my excitement 204 00:08:48,467 --> 00:08:51,000 "on departing for the wilds of Massapequa. 205 00:08:51,033 --> 00:08:54,267 I know that an unforgettable adventure awaits me there." 206 00:08:54,300 --> 00:08:56,334 NARRATOR: But it is not to be. 207 00:08:56,367 --> 00:08:59,501 While welcoming Cornfed, the tribal elder says, 208 00:08:59,534 --> 00:09:01,267 "This is my only daughter. 209 00:09:01,300 --> 00:09:02,734 Isn't she beautiful?" 210 00:09:02,767 --> 00:09:05,701 But Cornfed speaks only a little Massapequan 211 00:09:05,734 --> 00:09:07,133 and translates it as 212 00:09:07,167 --> 00:09:09,501 "I would consider it a great honor 213 00:09:09,534 --> 00:09:12,100 "if you would make loud donkey sounds, 214 00:09:12,133 --> 00:09:14,467 then pretend to vomit at my feet." 215 00:09:14,501 --> 00:09:17,467 The results are disastrous. 216 00:09:17,501 --> 00:09:18,968 The elder became enraged 217 00:09:19,000 --> 00:09:21,133 and fed him an odd Massapequan berry, 218 00:09:21,167 --> 00:09:23,801 which actually altered Cornfed's genetic structure. 219 00:09:23,834 --> 00:09:25,801 Witnesses said he became like a man possessed, 220 00:09:25,834 --> 00:09:27,501 crazed with lust. 221 00:09:27,534 --> 00:09:29,868 24 hours later, he was dead. 222 00:09:29,901 --> 00:09:31,367 Oddly, years later, 223 00:09:31,400 --> 00:09:33,801 the same affliction struck his son, Atticus Cornfed, 224 00:09:33,834 --> 00:09:35,434 when he turned 26. 225 00:09:35,467 --> 00:09:37,868 Somehow, the Massapequans were able to affect the DNA 226 00:09:37,901 --> 00:09:40,033 of not just Travers Cornfed himself 227 00:09:40,067 --> 00:09:42,033 but the entire Cornfed line. 228 00:09:42,067 --> 00:09:44,067 How? You'd have to ask either a doctor 229 00:09:44,100 --> 00:09:46,400 or someone who plays one on TV. 230 00:09:46,434 --> 00:09:49,200 We in television medicine know very little 231 00:09:49,234 --> 00:09:52,167 about the medical impact of Massapequan berries. 232 00:09:52,200 --> 00:09:53,868 There have been experiments, 233 00:09:53,901 --> 00:09:56,634 most notably by Chad Everett and James Brolin, 234 00:09:56,667 --> 00:09:58,601 but with no definitive results. 235 00:09:58,634 --> 00:10:03,267 NARRATOR: And so, from inventor and adventurer Travers Dodd Cornfed 236 00:10:03,300 --> 00:10:04,901 to private detective 237 00:10:04,934 --> 00:10:08,534 and former rust remover Willabald Fivel Cornfed, 238 00:10:08,567 --> 00:10:12,133 all males in the Cornfed family carry a genetic flaw 239 00:10:12,167 --> 00:10:15,334 corrected only by the release of various chemicals 240 00:10:15,367 --> 00:10:16,734 during the sex act. 241 00:10:16,767 --> 00:10:18,300 At a certain age, 242 00:10:18,334 --> 00:10:22,334 a Cornfed male will be set upon by strange spells and seizures. 243 00:10:22,367 --> 00:10:23,667 And from the moment they start, 244 00:10:23,701 --> 00:10:28,734 he has 24 hours to lose his virginity or die. 245 00:10:35,100 --> 00:10:37,167 Willabald Fivel? 246 00:10:37,200 --> 00:10:39,167 (laughing and snorting) 247 00:10:39,200 --> 00:10:42,234 Willabald Fivel?! (laughing) 248 00:10:42,267 --> 00:10:43,868 I didn't even think 249 00:10:43,901 --> 00:10:46,167 Willa knew a Fivel. (laughing harder) 250 00:10:46,200 --> 00:10:48,567 Um, remember the dying part? 251 00:10:48,601 --> 00:10:50,434 Oh, yeah. Well, truth is, 252 00:10:50,467 --> 00:10:52,801 I was kind of tuned out on that part. Wordy. 253 00:10:52,834 --> 00:10:54,300 If that's the kind of thing smart people watch, 254 00:10:54,334 --> 00:10:56,334 I'm glad I'm, uh... (chuckles) 255 00:10:56,367 --> 00:10:58,334 What are not-smart people called? 256 00:10:58,367 --> 00:10:59,868 I have a genetic problem. 257 00:10:59,901 --> 00:11:02,234 I only have 15 hours to lose my virginity 258 00:11:02,267 --> 00:11:04,300 or I'll d-d-die. 259 00:11:04,334 --> 00:11:06,934 Die! Die! Die! Die-e-e! 260 00:11:06,968 --> 00:11:10,234 Masticate my hot monkey pogo! 261 00:11:11,367 --> 00:11:12,801 Okay. 262 00:11:12,834 --> 00:11:15,767 Yeah, but you must've known about this, uh... thing. 263 00:11:15,801 --> 00:11:16,901 No, this kind of problem's 264 00:11:16,934 --> 00:11:18,734 a little awkward for Dad to talk about, too. 265 00:11:18,767 --> 00:11:20,234 So I had to wait until yesterday 266 00:11:20,267 --> 00:11:21,567 when he finished making the tape. 267 00:11:21,601 --> 00:11:23,100 You know how that goes-- 268 00:11:23,133 --> 00:11:25,734 casting decisions, rewrites, this location, that location. 269 00:11:25,767 --> 00:11:28,567 You want it now or you want it good? Exactly. 270 00:11:28,601 --> 00:11:30,067 You can't beat the production values. 271 00:11:30,100 --> 00:11:31,868 Got it all up on screen, didn't he? 272 00:11:31,901 --> 00:11:33,801 Anyway, I don't get it. 273 00:11:33,834 --> 00:11:35,968 All the women you've known, and you've never had sex? 274 00:11:36,000 --> 00:11:37,701 Fed the meter? Shellacked the furniture? 275 00:11:37,734 --> 00:11:39,300 Jellied the doughnut? Booted the hard drive? 276 00:11:39,334 --> 00:11:41,834 Sent the pink Mustang to Lube Masters for a tune-up? 277 00:11:42,901 --> 00:11:44,234 (gulping) 278 00:11:44,267 --> 00:11:45,734 Knickknacked Patty's whack? 279 00:11:45,767 --> 00:11:47,234 Gave Ms. Pac-Man something to munch? 280 00:11:47,267 --> 00:11:48,834 Cast a secret ballot for Goomaster General? 281 00:11:48,868 --> 00:11:49,934 Study spermnography? 282 00:11:49,968 --> 00:11:51,501 Point made, and no, 283 00:11:51,534 --> 00:11:54,100 I don't base my relationships with women on sex. 284 00:11:54,133 --> 00:11:55,267 What else is there? 285 00:11:55,300 --> 00:11:59,200 Common interests, intellect, a shared humor. 286 00:11:59,234 --> 00:12:01,868 Well, pig of my heart, 287 00:12:01,901 --> 00:12:04,667 if it's sex you need, it's sex you shall have. 288 00:12:04,701 --> 00:12:06,000 I'm flattered, 289 00:12:06,033 --> 00:12:09,400 but tradition says it has to be with a woman. 290 00:12:09,434 --> 00:12:11,767 Unless that's not what you meant. 291 00:12:11,801 --> 00:12:13,734 Uh... no. 292 00:12:13,767 --> 00:12:15,734 Of course that's not what I meant. 293 00:12:15,767 --> 00:12:17,734 (chuckles) Don't be ridiculous. 294 00:12:17,767 --> 00:12:19,634 * 295 00:12:19,667 --> 00:12:21,501 Always start with the workout freaks, Corny. 296 00:12:21,534 --> 00:12:23,400 Nothing like a woman who keeps the playground neat 297 00:12:23,434 --> 00:12:24,868 if you know what I'm saying. 298 00:12:24,901 --> 00:12:27,200 And need I even mention breath control? 299 00:12:27,234 --> 00:12:29,567 Now, go and do it just like I told you. 300 00:12:35,167 --> 00:12:36,434 You're buffed. 301 00:12:36,467 --> 00:12:38,367 Work out a lot? 302 00:12:40,000 --> 00:12:41,334 Nutrition's important. 303 00:12:41,367 --> 00:12:45,033 Care to chow down on my meat and two vegetables? 304 00:12:50,501 --> 00:12:52,267 Yep, definite lesbo. 305 00:12:52,300 --> 00:12:53,601 If you're nauseous, don't worry. 306 00:12:53,634 --> 00:12:55,734 It goes away after a few more times around. 307 00:12:57,167 --> 00:12:59,267 Cultured chicks spend a lot of time 308 00:12:59,300 --> 00:13:01,767 talking about passionate solos and crap like that. 309 00:13:01,801 --> 00:13:03,968 Plus seeing all those nude statues and paintings 310 00:13:04,000 --> 00:13:05,868 makes them horny. 311 00:13:05,901 --> 00:13:07,534 Just give her the line. 312 00:13:07,567 --> 00:13:08,701 (clears throat) 313 00:13:08,734 --> 00:13:11,434 If you let me bow your stratavarius, 314 00:13:11,467 --> 00:13:13,567 I'll let you finger my oboe. 315 00:13:19,701 --> 00:13:21,667 We need women who never meet desirable men. 316 00:13:21,701 --> 00:13:23,167 That's why we're here. 317 00:13:23,200 --> 00:13:25,234 If you can't score at a Star Trek convention, 318 00:13:25,267 --> 00:13:26,534 you might as well be dead. 319 00:13:30,234 --> 00:13:32,434 Hi. My name's Cornfed. 320 00:13:32,467 --> 00:13:35,467 I was wondering if you might like to join me for a cup of coffee. 321 00:13:35,501 --> 00:13:36,834 I'd love to. 322 00:13:36,868 --> 00:13:38,067 I was beginning to wonder 323 00:13:38,100 --> 00:13:39,901 if there was anyone in here I could talk to. 324 00:13:39,934 --> 00:13:42,167 Jump my bones, McCoy! 325 00:13:42,200 --> 00:13:43,801 Let's say we unplug our devices, 326 00:13:43,834 --> 00:13:45,133 you check out my captain's log, 327 00:13:45,167 --> 00:13:48,334 and I'll make sure your photon torpedoes are fully armed. 328 00:13:49,534 --> 00:13:51,133 (loud crash) 329 00:13:51,167 --> 00:13:53,534 It's so typical of women. 330 00:13:53,567 --> 00:13:54,734 When you weren't looking for it, 331 00:13:54,767 --> 00:13:56,434 when you didn't care, they swarmed all over you. 332 00:13:56,467 --> 00:13:58,267 But need it just a little, 333 00:13:58,300 --> 00:14:00,601 and they smell your desperation a mile away. 334 00:14:00,634 --> 00:14:02,100 Yeah, that was the reason. 335 00:14:02,133 --> 00:14:03,934 Look, there's a half an hour left. 336 00:14:03,968 --> 00:14:05,100 Maybe we could still... 337 00:14:05,133 --> 00:14:06,300 Quiet! It's over! 338 00:14:06,334 --> 00:14:08,300 It's bad enough I'm losing my best friend. 339 00:14:08,334 --> 00:14:10,968 Do you have to taunt me with false hope? 340 00:14:11,033 --> 00:14:13,534 Sorry. I was being selfish. 341 00:14:13,567 --> 00:14:15,167 (both crying) 342 00:14:18,067 --> 00:14:19,634 BERNICE: Well, Duckman, 343 00:14:19,667 --> 00:14:21,601 being you would make me cry, too, 344 00:14:21,634 --> 00:14:23,200 but that doesn't explain Cornfed 345 00:14:23,234 --> 00:14:25,767 unless he really is going to... 346 00:14:25,801 --> 00:14:27,067 It's true, Bernice. 347 00:14:27,100 --> 00:14:29,234 Cornfed is one of those Massapequan berry-induced, 348 00:14:29,267 --> 00:14:31,100 genetic reconfigurations. (gasps) 349 00:14:31,133 --> 00:14:34,167 If he doesn't lose his virginity in the next half hour, he'll die. 350 00:14:34,200 --> 00:14:36,100 We've tried everything We looked everywhere. 351 00:14:36,133 --> 00:14:39,267 I swear the only woman in the city we didn't come onto is you. 352 00:14:43,767 --> 00:14:46,334 Ah! The agony of it all! 353 00:14:46,367 --> 00:14:48,734 Willabald Fivel, we hardly knew ye. 354 00:14:48,767 --> 00:14:50,367 How can I go on without you? 355 00:14:50,400 --> 00:14:51,868 Walking into that office every day, 356 00:14:51,901 --> 00:14:53,367 seeing the place where your desk was, 357 00:14:53,400 --> 00:14:54,701 but which will now be filled 358 00:14:54,734 --> 00:14:56,334 with that pool table I've had my eye on. 359 00:14:56,367 --> 00:14:58,000 Though I've beaten and I flayed you 360 00:14:58,033 --> 00:14:59,667 (loud rumbling) like sands through the hourglass, 361 00:14:59,701 --> 00:15:01,601 so were the days of your life. 362 00:15:01,634 --> 00:15:04,234 As it says in Matthew 4:16, 363 00:15:04,267 --> 00:15:06,567 "Nay, though the sibbleth doth begat 364 00:15:06,601 --> 00:15:08,701 that the serpent be taken unto thine own breast." 365 00:15:08,734 --> 00:15:10,234 I don't know what it means 366 00:15:10,267 --> 00:15:12,234 but I can always remember it because of the word "breast." 367 00:15:12,267 --> 00:15:14,067 And the memory of your charming rendition 368 00:15:14,100 --> 00:15:16,801 of "Seasons in the Sun" in Latin will forever linger. 369 00:15:16,834 --> 00:15:21,367 BERNICE (moaning): Oh, Cornfed! 370 00:15:21,400 --> 00:15:24,100 "Oh, Cornfed" is right. 371 00:15:24,133 --> 00:15:27,167 My friend, my compadre, you will be missed. 372 00:15:27,200 --> 00:15:28,467 (electrical crackling) 373 00:15:32,067 --> 00:15:34,000 (mellow tune playing) 374 00:15:36,167 --> 00:15:38,534 "If music be the food of love, play on. 375 00:15:38,567 --> 00:15:40,667 "Give me excess of it; that surfeiting. 376 00:15:40,701 --> 00:15:42,934 The appetite may sicken, so die." 377 00:15:42,968 --> 00:15:44,534 My appetite already died 378 00:15:44,567 --> 00:15:46,801 when I realized you went spelunking 379 00:15:46,834 --> 00:15:48,267 in the forbidden cave. 380 00:15:48,300 --> 00:15:50,400 And will you please knock it off? 381 00:15:50,434 --> 00:15:52,133 (both gasp) 382 00:15:52,167 --> 00:15:54,667 Look, I understand big decisions are never easy, 383 00:15:54,701 --> 00:15:56,901 but you really chose her over death? 384 00:15:56,934 --> 00:15:58,667 This sculpture is just the beginning. 385 00:15:58,701 --> 00:16:00,667 I've also decided to petition the Vatican 386 00:16:00,701 --> 00:16:04,200 for her sainthood and change my name to Cornice. 387 00:16:04,234 --> 00:16:06,601 Isn't it beautiful, Mr. Duckman? 388 00:16:06,634 --> 00:16:09,601 If more people were expressing themselves 389 00:16:09,634 --> 00:16:11,400 as openly as Mr. Cornice, 390 00:16:11,434 --> 00:16:14,033 this would be a much happier world. 391 00:16:14,067 --> 00:16:16,734 Well, I don't know about express-ing 392 00:16:16,767 --> 00:16:18,067 but I'm a big fan 393 00:16:18,100 --> 00:16:19,067 of expresso. 394 00:16:19,100 --> 00:16:20,033 (both scream) 395 00:16:21,167 --> 00:16:22,467 So, where were we? 396 00:16:22,501 --> 00:16:24,033 Ah, right, the battleaxe you're in love with. 397 00:16:24,067 --> 00:16:25,267 BERNICE: Duckman! 398 00:16:25,300 --> 00:16:27,200 The post office delivered 399 00:16:27,234 --> 00:16:28,534 your hate mail to the house again. 400 00:16:28,567 --> 00:16:30,400 Anything worth looking at? 401 00:16:30,434 --> 00:16:32,133 No. Just the usual death threats 402 00:16:32,167 --> 00:16:33,767 letter bombs and human feces. 403 00:16:33,801 --> 00:16:36,167 You always make it sound worse than it is. 404 00:16:36,200 --> 00:16:38,100 How do you know it's human feces? 405 00:16:38,133 --> 00:16:39,367 Hi, Corny. 406 00:16:57,234 --> 00:16:58,434 Swoon. 407 00:16:58,467 --> 00:16:59,834 Down I go. 408 00:17:02,234 --> 00:17:05,033 Cornfed, I hope you didn't misunderstand 409 00:17:05,067 --> 00:17:06,467 what last night was about. 410 00:17:06,501 --> 00:17:09,067 I still want us to be friends. 411 00:17:09,100 --> 00:17:10,667 Friends? Friends? 412 00:17:10,701 --> 00:17:12,367 But I want you to marry me. 413 00:17:12,400 --> 00:17:13,767 Marry you?! Marry you?! 414 00:17:13,801 --> 00:17:17,734 Cornfed, I can't... marry you. 415 00:17:17,767 --> 00:17:19,200 There are obstacles, sure. 416 00:17:19,234 --> 00:17:20,601 You're a duck, I'm a pig, 417 00:17:20,634 --> 00:17:22,000 there'll be talk, slurs. 418 00:17:22,033 --> 00:17:25,367 No, Cornfed, I, I can't marry you because... 419 00:17:25,400 --> 00:17:27,267 I don't love you. 420 00:17:29,100 --> 00:17:31,100 (yelling) 421 00:17:35,033 --> 00:17:36,400 So, pot roast tonight? 422 00:17:36,434 --> 00:17:38,334 You peg-legged puke-meister! 423 00:17:38,367 --> 00:17:39,667 We've got to go after him 424 00:17:39,701 --> 00:17:41,601 before he does something horrible! 425 00:17:41,634 --> 00:17:43,234 He just proposed to you. 426 00:17:43,267 --> 00:17:45,701 I'm thinking horrible is behind him. 427 00:17:45,734 --> 00:17:47,234 (yelling) 428 00:17:47,267 --> 00:17:48,901 You go first. I'll catch up. 429 00:17:48,934 --> 00:17:49,901 (body thuds) 430 00:17:49,934 --> 00:17:52,667 (seagulls crying) 431 00:17:52,701 --> 00:17:54,901 (police siren wailing) 432 00:17:54,934 --> 00:17:57,767 (circus music playing, clowns laughing) 433 00:17:58,834 --> 00:18:00,501 Damn police clowns. 434 00:18:00,534 --> 00:18:02,167 Scoff if you like, Duck, 435 00:18:02,200 --> 00:18:04,934 but these clowns and their delightful antics 436 00:18:04,968 --> 00:18:07,000 have saved many a life. 437 00:18:07,033 --> 00:18:08,267 Pig on the cliff! 438 00:18:08,300 --> 00:18:09,400 Watch this! 439 00:18:09,434 --> 00:18:10,934 (circus music playing) 440 00:18:10,968 --> 00:18:12,300 (chuckling) 441 00:18:12,334 --> 00:18:13,801 Okay, the clowns are good, 442 00:18:13,834 --> 00:18:17,133 but I still don't want to live if I can't have my love. 443 00:18:17,167 --> 00:18:18,667 I got to go up there 444 00:18:18,701 --> 00:18:22,400 even if it means putting myself in grave personal danger. 445 00:18:22,434 --> 00:18:25,901 What, all of a sudden I'm supposed to mean what I say? 446 00:18:31,000 --> 00:18:31,901 Corny! 447 00:18:31,934 --> 00:18:33,133 (yells) 448 00:18:33,167 --> 00:18:35,000 Sorry, I guess I didn't need the bullhorn. 449 00:18:35,033 --> 00:18:36,067 (straining) 450 00:18:36,100 --> 00:18:37,467 Listen to me, Corny. 451 00:18:37,501 --> 00:18:38,868 I'm more than just your partner. 452 00:18:38,901 --> 00:18:40,133 I'm someone who owes you money. 453 00:18:40,167 --> 00:18:41,234 And instead of that money, 454 00:18:41,267 --> 00:18:42,734 I'm gonna give you some priceless advice. 455 00:18:42,767 --> 00:18:45,534 Don't throw your life away for that walking hefty bag. 456 00:18:45,567 --> 00:18:47,634 You've insulted the woman I love. 457 00:18:47,667 --> 00:18:49,667 In the centuries-old tradition of my family, 458 00:18:49,701 --> 00:18:51,801 I challenge you to a duel to the death. 459 00:18:51,834 --> 00:18:53,834 You never mentioned that tradition before. 460 00:18:53,868 --> 00:18:55,667 Dad's making another tape. 461 00:19:01,734 --> 00:19:02,667 (groans) 462 00:19:03,300 --> 00:19:04,534 Stop! 463 00:19:04,567 --> 00:19:06,367 You can't kill Duckman! 464 00:19:06,400 --> 00:19:07,567 Why? 465 00:19:07,601 --> 00:19:08,801 Uh... geez. 466 00:19:08,834 --> 00:19:10,734 Why? Ooh, boy, that's a stumper. 467 00:19:10,767 --> 00:19:12,300 I thought I had a reason 468 00:19:12,334 --> 00:19:13,901 and then, whoosh, right out of my head. 469 00:19:13,934 --> 00:19:15,501 Wait! I got it. 470 00:19:15,534 --> 00:19:17,834 Because you're too good for that, Cornfed. 471 00:19:17,868 --> 00:19:20,734 You're the only genuinely good human being I've ever met. 472 00:19:20,767 --> 00:19:23,200 That's why I admire you so much. 473 00:19:23,234 --> 00:19:26,100 Admire but not love. 474 00:19:29,667 --> 00:19:31,968 Corny, wait, you can't do this. You can't jump! 475 00:19:32,000 --> 00:19:33,968 There's another reason you have to stay alive. 476 00:19:34,000 --> 00:19:35,634 What? 477 00:19:35,667 --> 00:19:36,601 Me. 478 00:19:38,234 --> 00:19:39,834 I'm no good without you, Corny. 479 00:19:39,868 --> 00:19:41,601 I'd be lost if you weren't there. 480 00:19:41,634 --> 00:19:44,000 You're honest and brave and wise, 481 00:19:44,033 --> 00:19:45,234 and I'm just... 482 00:19:45,267 --> 00:19:47,400 well, maybe two of those. 483 00:19:47,434 --> 00:19:49,901 Corny, I-I've never really told you this before-- 484 00:19:49,934 --> 00:19:52,367 I've never said this to anyone before-- but... 485 00:19:52,400 --> 00:19:53,667 I need you. 486 00:19:58,534 --> 00:20:01,300 Corny, you'll meet the right woman someday, 487 00:20:01,334 --> 00:20:03,734 and I know you'll make her very happy. 488 00:20:08,634 --> 00:20:10,334 It's okay. I'll be all right. 489 00:20:10,367 --> 00:20:11,734 If you call a dead soul 490 00:20:11,767 --> 00:20:13,501 condemned to swim in a sea of bitter tears 491 00:20:13,534 --> 00:20:16,467 for the rest of his days all right. 492 00:20:16,501 --> 00:20:18,467 (wind whistling) 493 00:20:21,667 --> 00:20:23,167 Why, it's Penthouse magazine 494 00:20:23,200 --> 00:20:24,767 publisher Bob Guccione. 495 00:20:24,801 --> 00:20:26,100 Hello, Cornfed. 496 00:20:26,133 --> 00:20:27,767 I heard what you said. 497 00:20:27,801 --> 00:20:29,133 You know, sexual issues 498 00:20:29,167 --> 00:20:31,400 are more complex today than ever before. 499 00:20:31,434 --> 00:20:34,567 That's why it's crucial for young people like yourself 500 00:20:34,601 --> 00:20:36,868 not to enter into any sexual relationship 501 00:20:36,901 --> 00:20:38,901 without first building a foundation 502 00:20:38,934 --> 00:20:40,534 of mutual love and respect. 503 00:20:40,567 --> 00:20:43,801 Remember, the most sensual parts of the body 504 00:20:43,834 --> 00:20:45,801 are the mind and the heart. 505 00:20:45,834 --> 00:20:47,501 You're right, Mr. Guccione. 506 00:20:47,534 --> 00:20:51,567 And, Duckman, I hope you've seen the lonely, empty existence 507 00:20:51,601 --> 00:20:54,834 that a life of loveless debauchery can lead to. 508 00:20:54,868 --> 00:20:56,868 I certainly have, Mr. Guccione. 509 00:20:56,901 --> 00:20:58,601 Then my work here is done. 510 00:20:58,634 --> 00:21:01,901 Now I must return to my empire of sensual delights, 511 00:21:01,934 --> 00:21:03,300 tantalizing eroticism 512 00:21:03,334 --> 00:21:05,634 and the world's most desirable women. 513 00:21:05,667 --> 00:21:08,234 Take me with you, please. 514 00:21:08,267 --> 00:21:11,334 Whenever you need me, I'll be right here. 515 00:21:13,801 --> 00:21:17,434 Remember, the only safe sex is abstinence... 516 00:21:17,467 --> 00:21:19,634 or fantasy. 517 00:21:19,667 --> 00:21:22,300 If you must have sex, wear a latex condom. 518 00:21:22,334 --> 00:21:23,634 Which reminds me. 519 00:21:23,667 --> 00:21:25,601 This month in Omni, "Condoms that think. 520 00:21:25,634 --> 00:21:28,033 Science fiction or science fact?" 521 00:21:28,067 --> 00:21:30,634 On newsstands now. 522 00:21:30,667 --> 00:21:34,133 Wow. That sure was nice of Mr. Guccione to come by. 523 00:21:34,167 --> 00:21:36,467 He's everywhere he's needed, Duckman, 524 00:21:36,501 --> 00:21:37,968 and in your own perverse, inept, 525 00:21:38,000 --> 00:21:40,501 venal and corrupt way, so are you. 526 00:21:45,367 --> 00:21:47,300 Willabald Fivel?! 527 00:21:47,334 --> 00:21:48,934 (laughing) 528 00:22:03,601 --> 00:22:06,000 (tribal chanting) 529 00:22:35,234 --> 00:22:37,968 GUCCIONE: Condoms that think. 38876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.