All language subtitles for Duckman - 3x10 - The Mallardian Candidate-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,334 --> 00:00:10,601 (quacks) 2 00:00:14,334 --> 00:00:15,934 (elevator bell dings) 3 00:00:16,000 --> 00:00:16,934 Cretin. 4 00:00:17,033 --> 00:00:17,968 Liar. 5 00:00:18,033 --> 00:00:18,968 Drunk. 6 00:00:19,033 --> 00:00:20,334 Agent. 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,634 Hello... 8 00:00:21,701 --> 00:00:24,868 (muffled spanking noises woman moaning and groaning) 9 00:00:24,934 --> 00:00:27,734 And just in time for discipline hour. 10 00:00:27,801 --> 00:00:28,801 (groans) 11 00:00:29,868 --> 00:00:31,067 You! Bumper car! 12 00:00:31,133 --> 00:00:33,133 You think you can go plowing into a law-abiding, 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,033 if-I-can-beat-the-statute -of-limitations citizen 14 00:00:35,100 --> 00:00:36,133 just 'cause you're too lazy 15 00:00:36,200 --> 00:00:38,133 to take off those sunglasses indoors? 16 00:00:38,200 --> 00:00:41,434 Hey, don't point that white cane at me! 17 00:00:41,501 --> 00:00:44,067 Great. Now I missed them dressing her wounds. 18 00:00:46,667 --> 00:00:48,400 Look, Mr. Duckman, 19 00:00:48,467 --> 00:00:51,434 we've alphabetized all your files. 20 00:00:51,501 --> 00:00:53,334 We put all the cases you've solved 21 00:00:53,400 --> 00:00:55,501 in this folder. 22 00:00:55,567 --> 00:00:58,501 And all your failures over here. 23 00:00:59,968 --> 00:01:03,133 Divided by type-- "miserable failure," 24 00:01:03,200 --> 00:01:04,601 "total failure." 25 00:01:04,667 --> 00:01:06,100 and "what-were-they-thinking- 26 00:01:06,167 --> 00:01:09,133 even-hiring-you- in-the-first-place failure." 27 00:01:09,200 --> 00:01:10,834 My, my. How efficient. 28 00:01:10,901 --> 00:01:13,734 In fact, you've inspired me to do a little filing of my own. 29 00:01:18,234 --> 00:01:20,767 Well, I'd better "head off." 30 00:01:20,834 --> 00:01:22,934 (chuckles): I love language. 31 00:01:25,367 --> 00:01:28,234 URANUS: Will you be wanting your coffee now? 32 00:01:28,300 --> 00:01:30,534 Every day, Corny, 33 00:01:30,601 --> 00:01:32,000 it's one thing after another-- 34 00:01:32,067 --> 00:01:33,267 the worm in your liverwurst, 35 00:01:33,334 --> 00:01:35,334 the spot of urine on your best tie. 36 00:01:35,400 --> 00:01:37,334 Now some yutz in the hall not watching where he's going. 37 00:01:37,400 --> 00:01:39,667 Sometimes, I think I'm the only one who notices-- 38 00:01:39,734 --> 00:01:42,200 who isn't totally oblivious to everything around him. 39 00:01:42,267 --> 00:01:43,667 I'm not Cornfed. 40 00:01:43,734 --> 00:01:45,334 Oh, right. 41 00:01:45,400 --> 00:01:46,734 The hat threw me. 42 00:01:46,801 --> 00:01:47,901 I'm not wearing a hat. 43 00:01:47,968 --> 00:01:49,167 That's what threw me. 44 00:01:49,234 --> 00:01:51,467 Actually, Duckman, you should know who this is. 45 00:01:51,534 --> 00:01:53,868 Of course I know who this is, trolling-for-truffles. 46 00:01:53,934 --> 00:01:56,033 It's that old crooner with the San Francisco song, 47 00:01:56,100 --> 00:01:58,934 who did one of those "unplugged" albums and got popular again. 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,300 It's always a mistake to skip our morning briefings 49 00:02:01,367 --> 00:02:02,667 on who you know, where you live 50 00:02:02,734 --> 00:02:04,934 and what you're currently under investigation for. 51 00:02:05,000 --> 00:02:07,701 This is Iggy Catalpa, the politically correct comedian 52 00:02:07,767 --> 00:02:10,434 who King Chicken used to try to drive you insane. 53 00:02:10,501 --> 00:02:12,067 How come you always get the back-story? 54 00:02:12,133 --> 00:02:14,534 How come you got a scene with Heather Locklear? 55 00:02:14,601 --> 00:02:16,400 Duckman, you're the only one who can help me. 56 00:02:16,467 --> 00:02:18,334 What? You're the only one who can help me. 57 00:02:18,400 --> 00:02:20,067 Come on, come on, speak English, will you? 58 00:02:20,133 --> 00:02:22,434 I'm sorry, Mr. Catalpa, Duckman has never heard 59 00:02:22,501 --> 00:02:24,167 that particular combination of words before. 60 00:02:24,234 --> 00:02:26,734 What Iggy means is that he's not here to hurt you 61 00:02:26,801 --> 00:02:28,167 because of a bill you haven't paid. 62 00:02:28,234 --> 00:02:29,734 Oh, really. Do go on. 63 00:02:29,801 --> 00:02:31,434 I have uncovered irrefutable proof 64 00:02:31,501 --> 00:02:33,100 that right here in our own beloved city, 65 00:02:33,167 --> 00:02:35,367 there exists a shocking conspiracy! 66 00:02:35,434 --> 00:02:37,367 (dramatic crescendo) 67 00:02:37,434 --> 00:02:39,501 An evil conspiracy that encompasses the globe, 68 00:02:39,567 --> 00:02:41,033 yet is so cloaked in mystery 69 00:02:41,100 --> 00:02:43,434 as to befuddle the finest minds of our age-- 70 00:02:43,501 --> 00:02:45,467 which is not to belittle the many other minds of our age, 71 00:02:45,534 --> 00:02:46,934 which, while they may not the finest, 72 00:02:47,000 --> 00:02:48,934 are nonetheless fine indeed. 73 00:02:49,000 --> 00:02:52,033 Mr. Catalpa, what exactly is this... conspiracy? 74 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 (dramatic crescendo) 75 00:02:54,167 --> 00:02:55,801 It's villainy incarnate. 76 00:02:55,868 --> 00:02:57,834 Every time I do my wash in the laundromat, 77 00:02:57,901 --> 00:02:59,968 I lose one sock! 78 00:03:04,133 --> 00:03:06,067 (stifled chuckles) 79 00:03:08,234 --> 00:03:09,634 (laughing harder) 80 00:03:09,701 --> 00:03:12,067 (belly laughs) 81 00:03:12,133 --> 00:03:14,467 Oh, man, watch out! 82 00:03:14,534 --> 00:03:16,133 A sock! 83 00:03:16,200 --> 00:03:18,234 Oh, my aching piles, stop... 84 00:03:19,901 --> 00:03:20,834 One sock, huh? 85 00:03:20,901 --> 00:03:21,901 The bastards! 86 00:03:21,968 --> 00:03:23,634 If it's the last thing I do, 87 00:03:23,701 --> 00:03:25,300 I'll get to the bottom of this... 88 00:03:25,367 --> 00:03:26,901 conspiracy! 89 00:03:29,300 --> 00:03:30,234 Uh-huh. 90 00:03:30,300 --> 00:03:32,067 Well, how refreshing it is to... 91 00:03:32,133 --> 00:03:33,734 (dramatic crescendo) 92 00:03:33,801 --> 00:03:35,767 Huh. 93 00:03:35,834 --> 00:03:37,267 To have a client who appreciates 94 00:03:37,334 --> 00:03:38,367 the cost of doing business. 95 00:03:38,434 --> 00:03:40,033 But worry not, Mr. Catalpa. 96 00:03:40,100 --> 00:03:42,367 You can rest assured that in my relentless pursuit of the truth, 97 00:03:42,434 --> 00:03:45,167 I'll buy only what is absolutely necessary. 98 00:03:45,234 --> 00:03:46,834 ("Wooly Bully" intro playing) 99 00:03:51,834 --> 00:03:53,767 * Wooly bully! * 100 00:03:55,534 --> 00:03:57,167 * Wooly bully! * 101 00:03:57,234 --> 00:03:59,067 Duckman, since you've taken a case 102 00:03:59,133 --> 00:04:00,734 for apparently no other reason than 103 00:04:00,801 --> 00:04:02,133 to ruin the client's credit rating, 104 00:04:02,200 --> 00:04:03,701 the least you could do is... 105 00:04:03,767 --> 00:04:05,734 * Oh, wooly bully! * (snapping fingers) 106 00:04:08,400 --> 00:04:10,501 I am taking wash and putting it into the dryer. 107 00:04:10,567 --> 00:04:13,300 Repeat: I am taking wash and putting it into the dryer. 108 00:04:13,367 --> 00:04:15,133 I am taking my underpants 109 00:04:15,200 --> 00:04:17,467 and pulling them below my knees. 110 00:04:17,534 --> 00:04:20,234 Repeat: I am taking my underpants 111 00:04:20,300 --> 00:04:22,701 and pulling them below my knees. 112 00:04:22,767 --> 00:04:24,701 While the odds of Iggy's conspiracy being true 113 00:04:24,767 --> 00:04:26,501 are roughly equivalent to the possibility 114 00:04:26,567 --> 00:04:28,834 of a Bob Dole/Snoop Doggy Dogg duet, 115 00:04:28,901 --> 00:04:30,167 how can you totally dismiss it 116 00:04:30,234 --> 00:04:32,634 without the slightest pretence of investigation? 117 00:04:32,701 --> 00:04:34,634 Please, Cornicle, that guy's more paranoid 118 00:04:34,701 --> 00:04:36,434 than all those people who are trying to kill me. 119 00:04:36,501 --> 00:04:38,567 Paranoia is vital to the economy, Duckman. 120 00:04:38,634 --> 00:04:40,033 It supports a cottage industry 121 00:04:40,100 --> 00:04:42,534 of books, movies, television shows, trade fairs 122 00:04:42,601 --> 00:04:45,601 and-- ahem-- surveillance equipment. 123 00:04:45,667 --> 00:04:47,267 Hey, name one thing I bought 124 00:04:47,334 --> 00:04:49,000 that wasn't essential for this case. 125 00:04:49,067 --> 00:04:50,968 The closet full of Sansabelt, Armanis, 126 00:04:51,033 --> 00:04:54,300 the Evian water-bed, the 350 pounds of Mallomars, 127 00:04:54,367 --> 00:04:56,300 the surround-sound CD system you listen to 128 00:04:56,367 --> 00:04:58,501 while checking out the Sheryl Crow album cover 129 00:04:58,567 --> 00:05:00,000 for visible panty lines... 130 00:05:00,067 --> 00:05:02,601 I said one thing. Ha! 131 00:05:02,667 --> 00:05:03,601 (sighs) 132 00:05:03,667 --> 00:05:04,667 (alarm blaring) 133 00:05:04,734 --> 00:05:06,501 Someone is entering the laundromat. 134 00:05:09,167 --> 00:05:10,267 It's your family. 135 00:05:10,334 --> 00:05:11,434 My family? 136 00:05:11,501 --> 00:05:12,601 Oh, right. 137 00:05:12,667 --> 00:05:15,601 The, uh... washer, uh, broke. 138 00:05:15,667 --> 00:05:17,701 I can't explain it, boys. 139 00:05:17,767 --> 00:05:19,067 If I didn't know better, 140 00:05:19,133 --> 00:05:20,834 I'd say someone sat on top of the rotator blades 141 00:05:20,901 --> 00:05:21,968 with the lid open 142 00:05:22,033 --> 00:05:23,968 in some perverse act of sexual depravity. 143 00:05:24,033 --> 00:05:25,968 Why do I get the sneaking suspicion 144 00:05:26,033 --> 00:05:28,300 that it has to do with that walking fiasco 145 00:05:28,367 --> 00:05:30,801 who tries to pass himself off as our father? 146 00:05:30,868 --> 00:05:33,133 MAMBO (over speaker): Except it's hard to believe Dad could sink any lower 147 00:05:33,200 --> 00:05:34,801 in his pathetic attempts to fulfill 148 00:05:34,868 --> 00:05:37,467 his grotesque and unspeakable physical needs. 149 00:05:37,534 --> 00:05:39,801 I can't believe they say that behind my back. 150 00:05:39,868 --> 00:05:41,367 It's what they say to your face. 151 00:05:41,434 --> 00:05:44,400 I know. You'd think they'd at least change a word or two. 152 00:05:44,467 --> 00:05:47,667 Well, there's one good thing you could say about Dad. 153 00:05:47,734 --> 00:05:48,434 What's that? 154 00:05:50,000 --> 00:05:53,400 Perhaps "one" is the wrong number. 155 00:05:53,467 --> 00:05:54,801 And to think this is the year 156 00:05:54,868 --> 00:05:57,934 I almost remembered his birthday and Christmas! 157 00:05:58,000 --> 00:05:59,234 Hey, where were you? 158 00:05:59,300 --> 00:06:01,801 Outside, helping that Camp Fire girl den mother. 159 00:06:01,868 --> 00:06:04,367 Okay, but next time, let someone else sew her arm on. 160 00:06:04,434 --> 00:06:06,200 You're tracking blood on the mohair. 161 00:06:06,267 --> 00:06:07,300 You know, Duckman, I... 162 00:06:07,367 --> 00:06:08,400 Me, me, me! 163 00:06:08,467 --> 00:06:09,400 That's all you ever think about! 164 00:06:09,467 --> 00:06:10,834 What about me?! 165 00:06:10,901 --> 00:06:12,934 I'm having a deeper personal family crisis here 166 00:06:13,000 --> 00:06:14,834 and I need to talk to someone! 167 00:06:14,901 --> 00:06:17,000 All the real detective teams confide in each other-- 168 00:06:17,067 --> 00:06:19,367 Holmes and Watson, Starsky and Hutch, 169 00:06:19,434 --> 00:06:21,634 Hart and, uh... What was his wife's name? 170 00:06:21,701 --> 00:06:22,767 I'm sorry, Duckman. 171 00:06:22,834 --> 00:06:24,267 I'll listen to your pain. 172 00:06:24,334 --> 00:06:25,801 What is it you were saying? 173 00:06:25,868 --> 00:06:28,033 Oop. Forgot. 174 00:06:28,100 --> 00:06:29,367 Got to hit the crapper. 175 00:06:30,868 --> 00:06:32,133 (screaming) 176 00:06:33,267 --> 00:06:36,667 Hey, it's a documented medical condition! 177 00:06:36,734 --> 00:06:37,968 (gong sounds) 178 00:06:38,033 --> 00:06:39,901 (ninjas yelling) 179 00:06:42,067 --> 00:06:44,000 All right, let me through. 180 00:06:44,067 --> 00:06:46,434 Damn ninjas are like roaches in this city. 181 00:06:46,501 --> 00:06:47,567 (grunts and groans) 182 00:06:47,634 --> 00:06:49,567 Lay off the hootch, nightcrawler. 183 00:06:49,634 --> 00:06:51,300 I tell you, near-mythological, 184 00:06:51,367 --> 00:06:54,000 Oriental martial arts warriors today got no self-respect. 185 00:06:54,067 --> 00:06:55,501 No, no. 186 00:06:55,567 --> 00:06:58,067 Give me Iggy Catalpa's stolen sock. 187 00:06:58,133 --> 00:06:59,434 No, no, some detective 188 00:06:59,501 --> 00:07:01,234 investigating this conspiracy 189 00:07:01,300 --> 00:07:02,968 might see it and follow us. 190 00:07:03,033 --> 00:07:04,300 Hey, would you mind? 191 00:07:06,334 --> 00:07:09,601 (all muttering) 192 00:07:09,667 --> 00:07:11,267 Aah, screw it. 193 00:07:12,334 --> 00:07:13,267 (loud thump) 194 00:07:13,334 --> 00:07:14,601 (Duckman yells) 195 00:07:20,567 --> 00:07:22,467 (groaning) 196 00:07:22,534 --> 00:07:23,801 Wow! 197 00:07:23,868 --> 00:07:26,267 Nothing like getting clubbed by a professional. 198 00:07:26,334 --> 00:07:28,167 You wake up clearheaded and refreshed, 199 00:07:28,234 --> 00:07:29,968 not like with those sorority girls 200 00:07:30,033 --> 00:07:33,000 who think it's so funny to drop a concrete block on a guy 201 00:07:33,067 --> 00:07:35,000 who just spent two hours snaking a periscope 202 00:07:35,067 --> 00:07:36,334 through a shower drain. 203 00:07:36,400 --> 00:07:37,834 Hey, wait a minute. 204 00:07:37,901 --> 00:07:39,167 I've been kidnapped. 205 00:07:39,234 --> 00:07:40,501 Where have they taken me? 206 00:07:40,567 --> 00:07:41,734 Where could I be? 207 00:07:41,801 --> 00:07:43,234 Think, think! 208 00:07:43,300 --> 00:07:44,567 What's my location? 209 00:07:44,634 --> 00:07:46,033 What could this place be? 210 00:07:46,100 --> 00:07:47,367 Ahh! 211 00:07:48,634 --> 00:07:51,100 Road maps? What kind of clue is that? 212 00:07:51,167 --> 00:07:52,567 I need road maps like I need these lists 213 00:07:52,634 --> 00:07:54,901 of emergency roadside service phone numbers 214 00:07:54,968 --> 00:07:57,434 and all these applications for the auto club. 215 00:08:06,033 --> 00:08:07,300 (thumping on stairs) 216 00:08:07,367 --> 00:08:08,534 (gong sounds) 217 00:08:08,601 --> 00:08:10,334 All right, fashion victims. 218 00:08:10,400 --> 00:08:11,667 What the hell's... 219 00:08:24,300 --> 00:08:25,434 (beep) 220 00:08:29,934 --> 00:08:31,400 CATALPA: It's open. 221 00:08:36,501 --> 00:08:38,467 Hi, Duckman, hang on a sec. 222 00:08:38,534 --> 00:08:40,801 Yeah, Marty, I want gold down three at the morning fixing. 223 00:08:40,868 --> 00:08:42,467 I want the Mideast talks inconclusive. 224 00:08:42,534 --> 00:08:43,467 Right. Same as usual. 225 00:08:43,534 --> 00:08:45,067 Back home, I want you to keep on that 226 00:08:45,133 --> 00:08:47,067 liberals-control-the-media- conservatives-control- the-government thing, 227 00:08:47,133 --> 00:08:48,300 keeping in mind that both sides 228 00:08:48,367 --> 00:08:50,133 have worthwhile and valid points of view. 229 00:08:50,200 --> 00:08:51,801 I want Trudy Martin to break a heel 230 00:08:51,868 --> 00:08:53,801 outside her realty office at 3:46 p.m. 231 00:08:53,868 --> 00:08:55,801 And I want another sports strike. What's left? 232 00:08:55,868 --> 00:08:57,133 Okay, then, beach volleyball. 233 00:08:57,200 --> 00:08:59,133 Iggy, what's going on? 234 00:08:59,200 --> 00:09:01,067 It's a... conspiracy. 235 00:09:01,133 --> 00:09:02,701 (dramatic crescendo) 236 00:09:02,767 --> 00:09:03,801 Thanks, Doc. 237 00:09:03,868 --> 00:09:05,701 Welcome to the World Domination League, 238 00:09:05,767 --> 00:09:07,834 the secret force behind every conspiracy-- 239 00:09:07,901 --> 00:09:09,834 the death of Elvis, what really happened 240 00:09:09,901 --> 00:09:11,501 to Monroe, Hendrix, Morrison... 241 00:09:11,567 --> 00:09:13,067 And President Kennedy? 242 00:09:13,133 --> 00:09:14,901 No, actually that was a lone gunman. 243 00:09:14,968 --> 00:09:16,400 But everything else was us-- 244 00:09:16,467 --> 00:09:18,701 the rise of Communism, the fall of Communism, 245 00:09:18,767 --> 00:09:21,033 getting prayers out of schools, getting sex on TV, 246 00:09:21,100 --> 00:09:22,834 the way pens don't work in the post office 247 00:09:22,901 --> 00:09:24,100 the Olsen twins. 248 00:09:24,167 --> 00:09:26,133 You see, I'd been a failure my whole life 249 00:09:26,200 --> 00:09:28,467 as a stand-up comic, a cardiovascular surgeon, 250 00:09:28,534 --> 00:09:30,467 a development exec for the Warner Brothers Network. 251 00:09:30,534 --> 00:09:33,200 Then I saw this ad: "Evil genius, full- or part-time." 252 00:09:33,267 --> 00:09:35,901 And I realized, now more than ever, we needed an evil genius 253 00:09:35,968 --> 00:09:37,100 kids could look up to. 254 00:09:37,167 --> 00:09:38,767 And all I have to do is destroy the moral 255 00:09:38,834 --> 00:09:42,234 and economic underpinnings of a once-great nation, haaa! 256 00:09:42,300 --> 00:09:44,467 I asked a good friend of mine, who was also an evil genius, 257 00:09:44,534 --> 00:09:45,634 and he agreed. 258 00:09:47,934 --> 00:09:48,868 But why, Iggy? 259 00:09:48,934 --> 00:09:49,934 Why do this? 260 00:09:50,000 --> 00:09:51,400 The same reason anyone like me 261 00:09:51,467 --> 00:09:52,734 would want to dominate the world: 262 00:09:52,801 --> 00:09:55,033 terrific retirement package. (phone ringing) 263 00:09:55,100 --> 00:09:56,467 Ooh, it's the Division of Poetic Irony. 264 00:09:56,534 --> 00:09:57,567 I love these guys. 265 00:09:57,634 --> 00:09:59,567 They gave Newt his gay half-sister. 266 00:09:59,634 --> 00:10:01,334 World domination. Iggy here. 267 00:10:01,400 --> 00:10:02,634 Beautiful. Do it. 268 00:10:02,701 --> 00:10:05,200 A bunch of animal rights activists get eaten by bears. 269 00:10:05,267 --> 00:10:06,601 How do they come up with these things? 270 00:10:06,667 --> 00:10:08,767 But, then, this whole sock business... 271 00:10:08,834 --> 00:10:09,901 it was just a ruse. 272 00:10:09,968 --> 00:10:11,567 No, a conspiracy. 273 00:10:11,634 --> 00:10:12,801 (dramatic crescendo) 274 00:10:12,868 --> 00:10:15,033 Thank you. 275 00:10:15,100 --> 00:10:16,634 It's just the way we do things around here. 276 00:10:16,701 --> 00:10:18,667 Everything's got to be an elaborately woven plot. 277 00:10:18,734 --> 00:10:20,334 Plus, the WDL supports itself 278 00:10:20,400 --> 00:10:22,334 by selling those cute, little sock puppets. 279 00:10:22,400 --> 00:10:25,100 So, now we can silence the one detective who can stop us. 280 00:10:25,167 --> 00:10:27,501 Well, thank you very much, and if you don't mind, 281 00:10:27,567 --> 00:10:29,267 I'll use that quote in my new press pack. 282 00:10:29,334 --> 00:10:31,434 Get real. The only reason you're here is your friendship 283 00:10:31,501 --> 00:10:33,767 with the most brilliant mind the world has ever produced. 284 00:10:33,834 --> 00:10:35,601 Charlie Rose? We're not friends. 285 00:10:35,667 --> 00:10:38,267 It was one night. I was drunk. Things got a little... 286 00:10:38,334 --> 00:10:39,934 Cornfed Pig. He must die. 287 00:10:40,000 --> 00:10:42,167 Corny? That second banana? 288 00:10:42,234 --> 00:10:44,167 He's nothing. I'm the brains of the outfit. 289 00:10:44,234 --> 00:10:46,100 I'm the one you should be assassinating. 290 00:10:46,167 --> 00:10:47,434 I'm the one you should be plotting to kill 291 00:10:47,501 --> 00:10:50,367 and maim and torture and... (mumbling) 292 00:10:50,434 --> 00:10:52,667 (chuckling) Well, though he's a bright guy. 293 00:10:52,734 --> 00:10:54,200 Iggettes! Hai! Hai! 294 00:10:54,267 --> 00:10:55,634 Take this duck to Brainwashing. 295 00:10:55,701 --> 00:10:57,901 Room 101? No. Leeza's in for touch-ups. 296 00:10:57,968 --> 00:10:59,267 Try 102. (teeth chattering) 297 00:10:59,334 --> 00:11:00,767 Hey, wait a minute. 298 00:11:00,834 --> 00:11:01,834 Let go of me! 299 00:11:01,901 --> 00:11:02,834 What? 300 00:11:02,901 --> 00:11:03,834 Oh, nothing. 301 00:11:03,901 --> 00:11:05,000 I was just saying it 'cause 302 00:11:05,067 --> 00:11:06,934 you know, you were dragging me away. 303 00:11:07,000 --> 00:11:08,534 What a putz. 304 00:11:08,601 --> 00:11:10,100 Hey, stop that. Let go! 305 00:11:10,167 --> 00:11:11,434 Just ignore him. 306 00:11:14,267 --> 00:11:19,167 Hydrangeas, on the other hand, can grow quite large. 307 00:11:19,234 --> 00:11:23,801 They begin blooming in summer and continue until early winter 308 00:11:23,868 --> 00:11:27,501 if given the proper amount of mulch. 309 00:11:27,567 --> 00:11:31,167 Hydrangeas come in a variety of colors: 310 00:11:31,234 --> 00:11:33,634 white, pink, blue. World Domination... 311 00:11:33,701 --> 00:11:36,234 ...League want to thank you for taking time from exploiting 312 00:11:36,300 --> 00:11:38,133 the global economy to be here today. 313 00:11:38,200 --> 00:11:39,868 The individual sitting to my left 314 00:11:39,934 --> 00:11:42,934 has been brainwashed to believe he is attending a rather dull 315 00:11:43,000 --> 00:11:46,300 yet informative lecture at the Ladies Floral Society. 316 00:11:46,367 --> 00:11:47,767 If you were 30 years younger, 317 00:11:47,834 --> 00:11:49,968 I'd like to plant something in your mulch. 318 00:11:50,033 --> 00:11:51,834 It became clear that this Duckman would be 319 00:11:51,901 --> 00:11:54,434 the greatest brainwashing challenge we'd ever face 320 00:11:54,501 --> 00:11:57,200 when our tests revealed that he didn't have enough brain to wash. 321 00:11:57,267 --> 00:12:00,100 We began clearing what we whimsically referred to as Duckman's mind 322 00:12:00,167 --> 00:12:03,334 by showing him 18 continuous hours of The Wayans Brothers. 323 00:12:03,400 --> 00:12:05,033 Then after gaining his trust 324 00:12:05,100 --> 00:12:06,767 through the use of a variety of rubber goods, 325 00:12:06,834 --> 00:12:08,968 it was time to turn him against the intended target. 326 00:12:09,033 --> 00:12:11,133 Subjects will often resist our reprogramming 327 00:12:11,200 --> 00:12:13,033 for weeks, months, even years. 328 00:12:13,100 --> 00:12:16,167 "Cornfed just pretends to be your friend to ruin your life." 329 00:12:16,234 --> 00:12:17,167 of course. 330 00:12:17,234 --> 00:12:18,667 "The members of your family 331 00:12:18,734 --> 00:12:21,534 "are all agents of Cornfed, accepting millions of dollars 332 00:12:21,601 --> 00:12:24,634 in porcelain poker-playing dogs to pretend they despise you." 333 00:12:24,701 --> 00:12:26,634 Why didn't I think of it before?! 334 00:12:26,701 --> 00:12:28,167 "Your failures in life-- 335 00:12:28,234 --> 00:12:30,601 "women, career, women, family, women-- 336 00:12:30,667 --> 00:12:32,334 are all due to Cornfed." 337 00:12:32,400 --> 00:12:35,334 It's the only logical explanation. 338 00:12:35,400 --> 00:12:37,467 IGGY: Next comes the introduction of the Trigger, 339 00:12:37,534 --> 00:12:39,467 a signal which will instantly turn the subject 340 00:12:39,534 --> 00:12:41,334 into a superb killing machine; 341 00:12:41,400 --> 00:12:43,801 in this case, the playing card, queen of hearts. 342 00:12:43,868 --> 00:12:47,567 Ooh-ooh-ooh..! 343 00:12:47,634 --> 00:12:49,667 The results? 344 00:12:49,734 --> 00:12:51,367 Duckman. 345 00:12:51,434 --> 00:12:54,734 Why don't you play a game of solitaire? 346 00:13:00,834 --> 00:13:02,000 (grunts) 347 00:13:02,067 --> 00:13:03,000 There! 348 00:13:03,067 --> 00:13:04,334 The look of emptiness that indicates 349 00:13:04,400 --> 00:13:06,834 the subject's mind has been completely drained. 350 00:13:06,901 --> 00:13:08,701 Hmm. Red on black or red on red? 351 00:13:08,767 --> 00:13:10,300 Jack's higher than a ten, right? 352 00:13:10,367 --> 00:13:12,100 I wonder how you cheat at solitaire. 353 00:13:12,167 --> 00:13:13,400 Maybe if I distract me... 354 00:13:13,467 --> 00:13:14,534 Excuse me a moment. 355 00:13:16,234 --> 00:13:17,501 (punches landing) 356 00:13:17,567 --> 00:13:19,234 (Duckman groaning) 357 00:13:32,501 --> 00:13:33,767 (growls) 358 00:13:41,534 --> 00:13:43,367 We've also programmed an Un-Trigger, 359 00:13:43,434 --> 00:13:45,534 a common everyday phrase sure to be used 360 00:13:45,601 --> 00:13:47,133 after the crime is committed. 361 00:13:47,200 --> 00:13:48,534 This will cause the subject 362 00:13:48,601 --> 00:13:50,501 to forget everything that's happened. 363 00:13:51,934 --> 00:13:53,567 Call the police. 364 00:13:56,767 --> 00:13:59,234 Gentlemen, I give you the perfect assassin, 365 00:13:59,300 --> 00:14:02,367 the most deadly killing machine in history-- Duckman. 366 00:14:03,767 --> 00:14:07,067 A jack is higher than a ten. 367 00:14:11,133 --> 00:14:13,534 (crickets chirping) 368 00:14:17,934 --> 00:14:20,167 Mmm. Dinner smells delicious. 369 00:14:20,234 --> 00:14:22,701 Actually, that's Monday's breakfast. 370 00:14:22,767 --> 00:14:24,367 I always stay five meals ahead. 371 00:14:24,434 --> 00:14:26,467 Isn't that carrying anal-retentive, micro-management 372 00:14:26,534 --> 00:14:28,300 to a near-sociopathic extreme? 373 00:14:28,367 --> 00:14:29,601 Yes, thanks! 374 00:14:29,667 --> 00:14:31,400 Oh, Corny, it's so liberating 375 00:14:31,467 --> 00:14:33,501 to have an intelligent conversation, 376 00:14:33,567 --> 00:14:35,133 free from the pornographic bleatings 377 00:14:35,200 --> 00:14:38,067 of a certain mallard-adjusted, manure-mouth. 378 00:14:38,133 --> 00:14:39,334 Duckman's not here? 379 00:14:39,400 --> 00:14:42,701 The most beautiful words in the English language! 380 00:14:42,767 --> 00:14:44,567 Has it occurred to you that he may be missing, 381 00:14:44,634 --> 00:14:46,033 even in trouble, 382 00:14:46,100 --> 00:14:48,801 perhaps lying injured somewhere in a rat-infested gutter? 383 00:14:48,868 --> 00:14:50,968 Yes, but I try not to get my hopes up. 384 00:14:51,033 --> 00:14:52,334 Greetings, y'all. 385 00:14:52,400 --> 00:14:55,968 It's great to be back in the bosom of... of... 386 00:14:56,033 --> 00:14:57,133 Duckman? 387 00:14:57,200 --> 00:14:58,234 Duckman? 388 00:14:58,300 --> 00:15:01,601 (sighs) Sometimes he hangs on "bosom." 389 00:15:01,667 --> 00:15:02,667 My family. 390 00:15:02,734 --> 00:15:04,033 Cornectomy! 391 00:15:04,100 --> 00:15:05,634 You probably came here, wondering what happened to me. 392 00:15:05,701 --> 00:15:07,267 Bernice invited me for dinner. 393 00:15:07,334 --> 00:15:08,434 Okay, I'll tell you. 394 00:15:08,501 --> 00:15:09,868 (in monotone): I went for a walk. 395 00:15:09,934 --> 00:15:11,601 Nothing unusual happened. 396 00:15:11,667 --> 00:15:13,934 I went for a walk. 397 00:15:14,000 --> 00:15:16,667 He may be an idiot, but he sure has a way with an anecdote. 398 00:15:16,734 --> 00:15:18,100 Let's eat! 399 00:15:19,667 --> 00:15:21,601 (phone rings) 400 00:15:22,868 --> 00:15:26,400 IGGY: Would you like to play a game of solitaire? 401 00:15:32,400 --> 00:15:35,367 Speaking of food, we're coming along quite nicely 402 00:15:35,434 --> 00:15:36,968 on our science fair project 403 00:15:37,033 --> 00:15:38,601 of reanimating dead tissue. 404 00:15:38,667 --> 00:15:40,434 You boys win any more of those fairs, 405 00:15:40,501 --> 00:15:42,234 and the other students are going to call the police. 406 00:15:42,300 --> 00:15:44,000 (all cracking up) 407 00:15:45,767 --> 00:15:47,367 (knocking) MAN: Queen of Hearts Water Service. 408 00:15:47,434 --> 00:15:49,234 BERNICE: Come on in! (door opens) 409 00:15:58,167 --> 00:16:00,000 I had a really good day at school. 410 00:16:00,067 --> 00:16:01,334 Ajax, it's Saturday. 411 00:16:01,400 --> 00:16:02,667 There was no school. 412 00:16:02,734 --> 00:16:04,934 Perhaps that explains why today's lesson 413 00:16:05,000 --> 00:16:07,367 was "getting rolled for your pocket change 414 00:16:07,434 --> 00:16:10,734 by unwashed ne'er-do-wells lying drunk in the playground." 415 00:16:10,801 --> 00:16:12,868 CHARLES: Well, did you communicate this 416 00:16:12,934 --> 00:16:14,234 with law enforcement officials? 417 00:16:15,701 --> 00:16:18,634 Telephone the proper public uniformed authorities? 418 00:16:20,100 --> 00:16:21,400 Call the police! 419 00:16:33,267 --> 00:16:35,667 I've been having some problems with a rental property recently. 420 00:16:35,734 --> 00:16:37,167 The tenants want to get out of their lease, 421 00:16:37,234 --> 00:16:39,667 which was poorly drafted by my lawyer. 422 00:16:39,734 --> 00:16:41,501 It's a terrible lease, just awful. 423 00:16:41,567 --> 00:16:43,267 Isn't that a little harsh, Cornfed? 424 00:16:43,334 --> 00:16:45,701 Well, as my Ozark Mama would say, 425 00:16:45,767 --> 00:16:47,601 "What else you gonna call the po' lease?" 426 00:16:47,667 --> 00:16:49,434 (groans) 427 00:16:49,501 --> 00:16:50,934 Look. On a whim, 428 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 I arranged my potatoes into a queen of hearts. 429 00:16:55,267 --> 00:16:56,634 That looks like fun. 430 00:16:56,701 --> 00:16:59,234 Anything that much fun is probably illegal. 431 00:16:59,300 --> 00:17:01,734 Well, then, call the police! 432 00:17:01,801 --> 00:17:03,701 Call the police! Call the police! 433 00:17:05,100 --> 00:17:06,834 Notify the constabulary. 434 00:17:11,467 --> 00:17:12,934 From the cadence of his voice, 435 00:17:13,000 --> 00:17:15,968 I suspected Duckman was either brainwashed or constipated. 436 00:17:16,033 --> 00:17:17,534 Then I realized it was both. 437 00:17:17,601 --> 00:17:20,000 Deciding to deal with the brainwashing first, 438 00:17:20,067 --> 00:17:21,901 I needed to know for what purpose. 439 00:17:21,968 --> 00:17:24,400 So I substituted a harmless gag exploding device. 440 00:17:24,467 --> 00:17:27,234 Now comes the difficult part-- deprogramming Duckman. 441 00:17:27,300 --> 00:17:29,801 We'll have to tear apart his entire value system, 442 00:17:29,868 --> 00:17:32,067 resulting in emotional and physical trauma, 443 00:17:32,133 --> 00:17:34,367 possibly even a complete nervous breakdown. 444 00:17:34,434 --> 00:17:38,200 Ooh, let's party! 445 00:17:46,133 --> 00:17:47,400 I don't understand it. 446 00:17:47,467 --> 00:17:49,334 Nothing seems to have an effect. 447 00:17:49,400 --> 00:17:51,601 Perhaps we're overlooking a basic concept-- 448 00:17:51,667 --> 00:17:53,934 you can't break down Dad's value system... 449 00:17:54,000 --> 00:17:56,100 Because Dad doesn't have any values. 450 00:17:56,167 --> 00:17:58,968 Of course. We'll have to torture him into having values, 451 00:17:59,033 --> 00:18:00,901 then tear them apart. 452 00:18:03,367 --> 00:18:05,567 Government is a necessary structure 453 00:18:05,634 --> 00:18:08,167 to impose on an otherwise unruly society. 454 00:18:08,234 --> 00:18:09,167 No! 455 00:18:09,234 --> 00:18:11,000 People want to do good. 456 00:18:11,067 --> 00:18:12,000 No! 457 00:18:12,067 --> 00:18:13,400 Mankind has evolved 458 00:18:13,467 --> 00:18:15,667 into a highly intelligent life-form. 459 00:18:15,734 --> 00:18:16,601 No! 460 00:18:16,667 --> 00:18:19,100 The human body is not for eating. 461 00:18:19,167 --> 00:18:21,100 I can't take it anymore! 462 00:18:21,167 --> 00:18:22,434 You're right! 463 00:18:24,133 --> 00:18:25,834 All government is corrupt. 464 00:18:25,901 --> 00:18:27,000 No! 465 00:18:27,067 --> 00:18:29,000 People are out to get you. 466 00:18:29,067 --> 00:18:30,167 No! 467 00:18:30,234 --> 00:18:32,434 Mankind is a self-destructive species 468 00:18:32,501 --> 00:18:34,067 that will kill itself off. 469 00:18:34,133 --> 00:18:35,234 No! 470 00:18:35,300 --> 00:18:38,334 The human body is mostly not for eating. 471 00:18:38,400 --> 00:18:40,033 No! 472 00:18:40,100 --> 00:18:43,033 (Duckman sobbing) 473 00:18:43,100 --> 00:18:46,367 I tried to kill my best friend. 474 00:18:46,434 --> 00:18:47,701 I'm scum. 475 00:18:47,767 --> 00:18:49,033 I'm sub-scum. 476 00:18:49,100 --> 00:18:52,534 I'm a wasted, worthless, wreck of a duck. 477 00:18:52,601 --> 00:18:53,901 Well, he's back to normal. 478 00:18:53,968 --> 00:18:55,601 I, I can't live with this. 479 00:18:55,667 --> 00:18:57,467 I'm going to kill myself. 480 00:18:57,534 --> 00:19:00,400 I'm going to go out right now and kill myself, 481 00:19:00,467 --> 00:19:03,167 and none of you better try to stop me! 482 00:19:03,234 --> 00:19:04,834 (door opens, then closes) 483 00:19:09,367 --> 00:19:10,734 (yawns) 484 00:19:12,334 --> 00:19:14,267 (clearing throat) 485 00:19:14,334 --> 00:19:15,767 You're right, Corny. 486 00:19:15,834 --> 00:19:17,167 I shouldn't blame myself. 487 00:19:17,234 --> 00:19:19,934 (dramatic crescendo) 488 00:19:23,400 --> 00:19:24,934 Yes? 489 00:19:25,000 --> 00:19:28,100 We'd like a... map of the city. 490 00:19:28,167 --> 00:19:29,167 Map! 491 00:19:29,234 --> 00:19:31,901 As one might find in an auto club-- 492 00:19:31,968 --> 00:19:34,367 an auto club that's not a front for anything 493 00:19:34,434 --> 00:19:37,300 like, say, this auto club. 494 00:19:37,367 --> 00:19:38,634 Just a moment. 495 00:19:38,701 --> 00:19:40,033 Brace yourself. 496 00:19:40,100 --> 00:19:42,567 We're probably standing over a trapdoor. 497 00:19:46,200 --> 00:19:48,467 That's a refreshing change. 498 00:19:48,534 --> 00:19:50,667 Good work bringing Cornfed here, Duckman. 499 00:19:50,734 --> 00:19:52,467 All on-site assassination victims 500 00:19:52,534 --> 00:19:54,701 are recycled in the company compost heap. 501 00:19:54,767 --> 00:19:55,734 Iggettes! 502 00:19:57,701 --> 00:19:59,467 You fools! That's for killing Charlie Rose. 503 00:19:59,534 --> 00:20:00,734 This is Cornfed. 504 00:20:00,801 --> 00:20:03,067 Sorry. Sorry. Our mistake. 505 00:20:05,767 --> 00:20:07,033 (growls) 506 00:20:07,100 --> 00:20:08,234 Duckman, stop. 507 00:20:08,300 --> 00:20:09,868 Where are you gonna get another sidekick? 508 00:20:09,934 --> 00:20:11,934 Andy Richter's booked, Andy Devine's dead, 509 00:20:12,000 --> 00:20:14,100 Andie MacDowell isn't a sidekick. 510 00:20:14,167 --> 00:20:16,067 (gagging) 511 00:20:22,200 --> 00:20:24,467 Luckily, I wax my throat every morning 512 00:20:24,534 --> 00:20:26,234 in case of just such an ironic situation. 513 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 Ha! 514 00:20:28,868 --> 00:20:31,467 Hooves, do yo' stuff. 515 00:20:40,000 --> 00:20:42,200 (deafening rumble) 516 00:20:42,267 --> 00:20:43,934 (debris clattering) 517 00:20:46,334 --> 00:20:49,334 Hmm, apparently, that wasn't Iggy Catalpa at all, 518 00:20:49,400 --> 00:20:51,767 just a robotic surrogate designed by the WDL 519 00:20:51,834 --> 00:20:53,601 to add one more pointless plot twist 520 00:20:53,667 --> 00:20:55,534 to this overwrought conspiracy. 521 00:20:55,601 --> 00:20:56,667 It's finally over. 522 00:20:56,734 --> 00:20:58,734 Duckman, do you know what this means? 523 00:20:58,801 --> 00:20:59,934 Free maps. 524 00:21:00,000 --> 00:21:01,067 Right. 525 00:21:01,133 --> 00:21:02,834 That and the most fiendish organization 526 00:21:02,901 --> 00:21:04,834 ever to plague humanity has been destroyed. 527 00:21:04,901 --> 00:21:06,634 Oh, good. By the way, Corny, uh, 528 00:21:06,701 --> 00:21:08,801 sorry about that little mix-up at dinner last night. 529 00:21:08,868 --> 00:21:10,334 When you tried to kill me? 530 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 Let's not quibble over details. 531 00:21:12,067 --> 00:21:13,300 The important thing is, 532 00:21:13,367 --> 00:21:15,801 when it comes to you and me, nothing can interfere with... 533 00:21:15,868 --> 00:21:17,601 Ooh, free trip planners. 534 00:21:17,667 --> 00:21:19,400 Yes, well, thanks to us, 535 00:21:19,467 --> 00:21:20,601 people can now go to bed, 536 00:21:20,667 --> 00:21:22,801 knowing that their lives are truly their own, 537 00:21:22,868 --> 00:21:24,767 that the world can write its own destiny, 538 00:21:24,834 --> 00:21:26,367 that we are no longer the pawns and puppets 539 00:21:26,434 --> 00:21:28,501 of evil worldwide conspiracies. 540 00:21:28,567 --> 00:21:29,834 Excellent. 541 00:21:29,901 --> 00:21:32,067 Everything went according to plan. 542 00:21:32,133 --> 00:21:35,000 (cackling) (evil laughter) 543 00:21:35,067 --> 00:21:36,100 Good. 544 00:21:36,167 --> 00:21:38,801 They don't suspect a thing. 545 00:21:38,868 --> 00:21:41,868 (maniacal laughter) 546 00:21:41,934 --> 00:21:43,033 Perfect. 547 00:21:43,100 --> 00:21:45,200 They're right where we want them. 548 00:21:45,267 --> 00:21:47,767 (fiendish laughter) 549 00:22:00,767 --> 00:22:03,667 (evil laughter) 550 00:22:35,400 --> 00:22:38,167 IGGY: The finest minds of our age. 39835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.