Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,467 --> 00:00:10,767
(quacks)
2
00:00:10,801 --> 00:00:13,434
(horns honking)
3
00:00:13,467 --> 00:00:15,334
(yells)
4
00:00:15,367 --> 00:00:18,234
Ajax, I told you
to wake me at 7:00!
5
00:00:18,267 --> 00:00:21,968
Don't worry, Dad,
it's only 12:00, 12:00,
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,801
12:00, 12:00, 12:00, 12:00...
7
00:00:25,834 --> 00:00:27,701
If I don't call
the governor in time
8
00:00:27,734 --> 00:00:29,267
with this new evidence
I found,
9
00:00:29,300 --> 00:00:31,100
they're going to give a wrongly
accused killer the chair.
10
00:00:31,133 --> 00:00:32,434
(electrical buzzing)
11
00:00:32,467 --> 00:00:33,901
Oh, well. Back to bed.
12
00:00:33,934 --> 00:00:36,467
Duckman, aren't you
forgetting something?
13
00:00:36,501 --> 00:00:37,901
(electrical buzzing)
14
00:00:37,934 --> 00:00:39,934
Oh, right.
His accomplice.
15
00:00:39,968 --> 00:00:42,834
No, you downy dullard,
the twins' birthday.
16
00:00:42,868 --> 00:00:45,968
The same day each year you just
happen to get robbed at gunpoint
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,534
of all the money you were going
to spend on their presents!
18
00:00:48,567 --> 00:00:49,834
Aha, of course!
19
00:00:49,868 --> 00:00:51,701
And this year,
I dodged a bullet
20
00:00:51,734 --> 00:00:53,033
to bring them this.
21
00:00:53,067 --> 00:00:55,033
It's ribbed and
glows in the dark.
22
00:00:55,067 --> 00:00:57,734
I've had much better luck
with these than those
experimental gauze kind.
23
00:00:57,767 --> 00:01:00,000
Actually, Dad,
in lieu of one of your
24
00:01:00,033 --> 00:01:01,634
delightful gifts
from the heart,
25
00:01:01,667 --> 00:01:03,133
we have a favor to ask.
26
00:01:03,167 --> 00:01:05,567
Since Aunt Bernice is taking
the family to dinner tonight,
27
00:01:05,601 --> 00:01:07,234
we thought you could
follow the example
28
00:01:07,267 --> 00:01:09,100
of all the other
fathers in the world
29
00:01:09,133 --> 00:01:11,000
and actually
wear clothes.
30
00:01:11,033 --> 00:01:14,467
Oh, fine. Squash the natural
expression of my beauty.
31
00:01:14,501 --> 00:01:15,801
I'll wear my new suit.
32
00:01:15,834 --> 00:01:17,033
Ya like?
33
00:01:17,067 --> 00:01:18,934
Amazing, the stuff
you find in a train wreck.
34
00:01:18,968 --> 00:01:21,934
Well, at least get it
cleaned and extinguished.
35
00:01:21,968 --> 00:01:25,968
And if you're not on time
at the boys' birthday tonight,
36
00:01:26,000 --> 00:01:27,767
you'll have a smoking carcass
37
00:01:27,801 --> 00:01:29,934
to go with your smoking jacket!
38
00:01:29,968 --> 00:01:32,534
Family. Can't live with them,
39
00:01:32,567 --> 00:01:34,467
can't stuff a throw pillow
over them while they sleep
40
00:01:34,501 --> 00:01:37,067
then toss their lifeless bodies
into a woodchipper.
41
00:01:37,100 --> 00:01:39,033
Kid-ding.
42
00:01:40,901 --> 00:01:42,934
(birds chirping)
43
00:01:42,968 --> 00:01:45,601
(motor humming)
44
00:01:45,634 --> 00:01:49,100
Hey, Gene! Feel free to toss
all your leaves onto my lawn
45
00:01:49,133 --> 00:01:51,701
because my property is nothing
if not a dumping ground
46
00:01:51,734 --> 00:01:53,601
for my slope-headed neighbors
47
00:01:53,634 --> 00:01:55,767
who are too stupid
to work a rake!
48
00:01:55,801 --> 00:01:57,334
Oh, sorry, neighbor.
49
00:01:57,367 --> 00:02:00,501
I won't blow any more... leaves.
50
00:02:00,534 --> 00:02:02,167
(motor humming)
51
00:02:02,200 --> 00:02:04,367
(grunting)
52
00:02:07,334 --> 00:02:09,868
(horns honking,
Latin music playing)
53
00:02:09,901 --> 00:02:10,934
(horn blares)
54
00:02:14,634 --> 00:02:16,767
(buzzing)
55
00:02:20,300 --> 00:02:22,601
(buzzing)
56
00:02:22,634 --> 00:02:24,334
Note to myself.
57
00:02:24,367 --> 00:02:26,567
No more meat-flavored cologne.
58
00:02:29,067 --> 00:02:30,968
I need this cleaned.
59
00:02:31,033 --> 00:02:32,634
Okay, how's Friday?
60
00:02:32,667 --> 00:02:33,601
How's 5:00?
61
00:02:33,634 --> 00:02:34,868
How's two Saturdays
62
00:02:34,901 --> 00:02:36,000
from now at 1:45?
63
00:02:36,033 --> 00:02:37,334
Listen, Martinizer,
64
00:02:37,367 --> 00:02:39,667
I may not exactly
be a member of the so-called
65
00:02:39,701 --> 00:02:42,801
intelligen...
ser... uh... ia,
66
00:02:42,834 --> 00:02:45,234
but when you say
"In by 9:00, out by 5:00"
67
00:02:45,267 --> 00:02:48,400
doesn't that mean if I
bring something in by 9:00
68
00:02:48,434 --> 00:02:52,067
it'll be out by, oh,
I don't know... 5:00?
69
00:02:52,100 --> 00:02:54,300
I suppose you could
take it that way,
70
00:02:54,334 --> 00:02:55,868
but you didn't
get it in by 9:00.
71
00:02:55,901 --> 00:02:57,200
Your clock says 9:00.
72
00:02:57,234 --> 00:02:58,400
It's fast.
73
00:02:58,434 --> 00:03:00,067
That would make it
before 9:00.
74
00:03:00,100 --> 00:03:01,534
I mean... slow.
75
00:03:01,567 --> 00:03:03,400
Your whole plan
is to stall
76
00:03:03,434 --> 00:03:05,634
until it's
after 9:00, isn't it?
77
00:03:05,667 --> 00:03:06,968
Yes.
78
00:03:07,000 --> 00:03:09,501
Suit! Clean! 5:00!
79
00:03:09,534 --> 00:03:11,834
Okay, the cleaning
will be ready by 5:00,
80
00:03:11,868 --> 00:03:14,501
but the mending won't be done
until Friday.
81
00:03:14,534 --> 00:03:16,968
(growling)
82
00:03:17,000 --> 00:03:20,167
(horns honking,
Latin music playing)
83
00:03:20,200 --> 00:03:22,601
Carjacking.
84
00:03:25,868 --> 00:03:27,400
(engine revving)
85
00:03:28,501 --> 00:03:30,033
(tires screech)
86
00:03:30,067 --> 00:03:31,801
(horns honking)
87
00:03:33,801 --> 00:03:36,400
No offense, Dillinger,
but you must feel
88
00:03:36,434 --> 00:03:37,667
like a complete moron.
89
00:03:37,701 --> 00:03:39,000
Not really.
90
00:03:39,033 --> 00:03:40,300
Keying!
91
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
Four hours to get
to the office.
92
00:03:43,234 --> 00:03:45,634
I'm surrounded by crooks
and clapperheads.
93
00:03:45,667 --> 00:03:48,767
CORNFED:
this is Mr. Griswoldvanderhorn
and his lawyer.
94
00:03:48,801 --> 00:03:50,667
We were going
to pay you, honest.
95
00:03:50,701 --> 00:03:52,000
We just need more time.
96
00:03:52,033 --> 00:03:53,200
Please don't sue.
97
00:03:53,234 --> 00:03:56,167
Please, please,
please, please!
98
00:03:56,200 --> 00:03:58,701
Uh, Duckman, Mr.
Griswoldvanderhorn's a client.
99
00:03:58,734 --> 00:04:00,667
He actually
owes us money.
100
00:04:00,701 --> 00:04:04,067
Oh, Mr. Gris wold vanderhorn.
101
00:04:04,100 --> 00:04:06,734
So many clients' names
sound alike.
102
00:04:06,767 --> 00:04:08,868
Yes, well, this makes
everything I've gone
through today worthwhile.
103
00:04:08,901 --> 00:04:11,968
And how will you be paying
that-- in cash, cash or cash?
104
00:04:12,000 --> 00:04:14,200
We won't be
paying it at all.
105
00:04:14,234 --> 00:04:15,801
What?! You can't do that!
106
00:04:15,834 --> 00:04:17,067
Actually, they can.
107
00:04:17,100 --> 00:04:19,567
It says here on page 12,
paragraph three, subsection B,
108
00:04:19,601 --> 00:04:20,934
The client doesn't
have to pay
109
00:04:20,968 --> 00:04:22,601
if he doesn't want to.
110
00:04:22,634 --> 00:04:25,300
Fine. Then you write the
contracts from now on.
111
00:04:25,334 --> 00:04:26,634
(screams)
112
00:04:26,667 --> 00:04:27,667
1:00 already!
113
00:04:27,701 --> 00:04:29,734
If I leave now, I can get
to the cleaners by 5:00.
114
00:04:29,767 --> 00:04:32,667
(horns honking, siren wailing)
115
00:04:38,033 --> 00:04:40,801
So this is what's
been slowing me down.
116
00:04:45,834 --> 00:04:47,467
(men laughing)
117
00:04:48,534 --> 00:04:50,501
(frustrated growling)
118
00:04:50,534 --> 00:04:52,801
(tires squealing)
119
00:04:52,834 --> 00:04:54,834
(engine dieseling,
Duckman screams)
120
00:04:55,934 --> 00:04:58,634
(hissing, engine stalls)
121
00:04:59,734 --> 00:05:02,067
(growling)
122
00:05:06,334 --> 00:05:08,467
(muffled scream)
123
00:05:11,100 --> 00:05:12,200
I made it!
Where's my suit?
124
00:05:12,234 --> 00:05:14,467
Excuse me, sir,
read the sign.
125
00:05:16,267 --> 00:05:18,234
What does it say
under that other sign?
126
00:05:18,267 --> 00:05:19,567
Nothing.
It doesn't say anything.
127
00:05:19,601 --> 00:05:21,400
What a strange question.
You go now.
128
00:05:21,434 --> 00:05:22,968
(shrieking)
129
00:05:23,000 --> 00:05:24,834
I can't take it anymore!
130
00:05:24,868 --> 00:05:28,467
(Duckman shrieking)
131
00:05:28,501 --> 00:05:30,968
I just want to get home
for my kids' birthday,
132
00:05:31,000 --> 00:05:33,300
but this whole leaf-blowing,
false-advertising,
133
00:05:33,334 --> 00:05:35,033
traffic-stopping,
tax-dollar-squandering,
134
00:05:35,067 --> 00:05:36,567
workers-on-permanent-
coffee-break,
135
00:05:36,601 --> 00:05:39,234
upper-class-money-dodging,
stolen-car-parts-dealing,
136
00:05:39,267 --> 00:05:41,100
sign-changing society
won't let me!
137
00:05:41,133 --> 00:05:42,934
And you know who's to blame?!
138
00:05:42,968 --> 00:05:44,434
We all are!
139
00:05:44,467 --> 00:05:46,834
We say we hate lawyers, but we
can't wait to sue somebody.
140
00:05:46,868 --> 00:05:48,767
We want leaders
to make tough choices,
141
00:05:48,801 --> 00:05:50,634
then we vote them out
when they do!
142
00:05:50,667 --> 00:05:53,400
We all want X-rated older-women-
with-hirsute-upper-lips
143
00:05:53,434 --> 00:05:56,567
chat lines, then scream bloody
murder when we get the bill!
144
00:05:56,601 --> 00:05:59,234
I ask you-- what's happened
to logic in this world?
145
00:05:59,267 --> 00:06:00,400
You're under arrest.
146
00:06:00,434 --> 00:06:02,934
For what? I have a right
to speak my mind.
147
00:06:02,968 --> 00:06:05,067
We're arresting you
for ranting in public
148
00:06:05,100 --> 00:06:06,367
without a starched collar.
149
00:06:06,400 --> 00:06:07,801
What kind of idiot law is...?
150
00:06:07,834 --> 00:06:09,434
(screams)
151
00:06:09,467 --> 00:06:11,033
(groans)
152
00:06:12,968 --> 00:06:15,234
(wheels squeaking)
153
00:06:17,267 --> 00:06:18,901
Let's get
a few things straight.
154
00:06:18,934 --> 00:06:20,300
As your court-appointed
attorney, I don't know you.
155
00:06:20,334 --> 00:06:23,300
I have far too many cases
to become emotionally attached,
156
00:06:23,334 --> 00:06:25,267
and I don't get paid
enough to care.
157
00:06:25,300 --> 00:06:27,767
But here's my card;
in case you're a recidivist,
158
00:06:27,801 --> 00:06:29,601
you'll get 10% off
your next case.
159
00:06:29,634 --> 00:06:32,033
Deal. I've got 20 minutes
to make it to my kids' birthday.
160
00:06:32,067 --> 00:06:33,534
What's my quickest way
to get me out of here?
161
00:06:33,567 --> 00:06:34,434
Plead insanity.
162
00:06:34,467 --> 00:06:36,467
Your honor, I plead insanity.
163
00:06:36,501 --> 00:06:39,968
I hereby commit you to 30 days
psychiatric evaluation
164
00:06:40,000 --> 00:06:41,567
at the state mental hospital.
165
00:06:41,601 --> 00:06:42,767
Whoo-hoo!
166
00:06:42,801 --> 00:06:44,033
I am out of here.
167
00:06:44,067 --> 00:06:45,367
Goo...
168
00:06:45,400 --> 00:06:47,501
(yelling)
169
00:06:47,534 --> 00:06:49,901
I supposed I should've
seen that coming.
170
00:06:53,267 --> 00:06:55,400
(electrical buzzing,
Duckman screaming)
171
00:07:00,033 --> 00:07:02,234
To maintain the illusion
172
00:07:02,267 --> 00:07:04,901
that you'll be treated
as individuals,
173
00:07:04,934 --> 00:07:08,033
we're giving you a battery
of psychological tests.
174
00:07:08,067 --> 00:07:11,033
Remember, there are
no right and wrong answers,
175
00:07:11,067 --> 00:07:13,100
just sane and insane ones.
176
00:07:13,133 --> 00:07:14,601
You have ten minutes
177
00:07:14,634 --> 00:07:15,934
to complete
part one.
178
00:07:15,968 --> 00:07:17,334
Go.
179
00:07:17,367 --> 00:07:18,434
Pencils down.
180
00:07:18,467 --> 00:07:20,968
Who thinks ten minutes
actually passed?
181
00:07:22,434 --> 00:07:24,234
You have temporal disorders.
182
00:07:24,267 --> 00:07:26,167
The rest of you,
please continue.
183
00:07:26,200 --> 00:07:27,667
Hey, hey, hey,
not so rough.
184
00:07:27,701 --> 00:07:28,834
Ease up, haystack.
185
00:07:28,868 --> 00:07:29,834
Don't dent the down.
186
00:07:29,868 --> 00:07:31,434
(grunting)
187
00:07:31,467 --> 00:07:35,534
Who here thinks they just saw
a big, yellow duck?
188
00:07:35,567 --> 00:07:37,501
(grunts)
189
00:07:39,434 --> 00:07:41,634
Okay, look,
let me save you some time.
190
00:07:41,667 --> 00:07:43,367
I'm not like
these other bathrobe-wearing,
191
00:07:43,400 --> 00:07:45,467
string-collecting,
wife-for-hat-mistaking wingnuts
192
00:07:45,501 --> 00:07:46,868
who think they're the Messiah.
193
00:07:46,901 --> 00:07:48,400
(laughs)
194
00:07:48,434 --> 00:07:49,934
That's not for you to say,
195
00:07:49,968 --> 00:07:52,901
now, is it, Mr... "Duke-mah"?
196
00:07:52,934 --> 00:07:54,901
I am Dr. Henri Ducharme.
197
00:07:54,934 --> 00:07:57,100
And this is Dr. Georg Morsink.
198
00:07:57,133 --> 00:07:59,067
And we wanted to examine you
by giving you some simple tests.
199
00:07:59,100 --> 00:08:00,234
Fine, fine.
200
00:08:00,267 --> 00:08:01,501
But no rectal probes, okay?
201
00:08:01,534 --> 00:08:03,167
I'm saving some things
for my next honeymoon.
202
00:08:03,200 --> 00:08:05,267
Quiet! I will
show you a picture.
203
00:08:05,300 --> 00:08:07,934
You will tell me
what you see.
204
00:08:07,968 --> 00:08:10,334
(screaming)
205
00:08:11,501 --> 00:08:12,467
(nervous laughter)
206
00:08:12,501 --> 00:08:14,100
All I see is a little square,
207
00:08:14,133 --> 00:08:15,734
not Satan worshippers
dressed like my mother,
208
00:08:15,767 --> 00:08:17,734
and certainly not surrounded
by clams
209
00:08:17,767 --> 00:08:20,200
who are trying
to devour my flesh.
210
00:08:20,234 --> 00:08:24,167
Why don't you tell us
about your first
211
00:08:24,200 --> 00:08:25,634
sexual encounter?
212
00:08:25,667 --> 00:08:27,300
Well, it's, uh,
it's quite a story.
213
00:08:27,334 --> 00:08:29,501
In fact, I never thought
these things really happened
214
00:08:29,534 --> 00:08:30,667
to guys like me.
215
00:08:30,701 --> 00:08:32,100
Boy, was I wrong.
216
00:08:32,133 --> 00:08:34,100
I was a freshman
at a small liberal arts college
217
00:08:34,133 --> 00:08:35,834
and I was called in
to see my professor,
218
00:08:35,868 --> 00:08:38,367
a 39-23-35 beauty,
whose large, heaving breasts
219
00:08:38,400 --> 00:08:41,067
were barely concealed
beneath her skimpy crop-top.
220
00:08:41,100 --> 00:08:42,901
Suddenly, she grabbed
my swollen...
221
00:08:42,934 --> 00:08:44,234
No, no.
222
00:08:44,267 --> 00:08:46,234
Your first
sexual experience,
223
00:08:46,267 --> 00:08:47,834
not a letter to Penthouse.
224
00:08:47,868 --> 00:08:49,868
This wasmy first
sexual experience,
225
00:08:49,901 --> 00:08:52,334
and my second and my third
through 845th.
226
00:08:52,367 --> 00:08:53,501
In fact, if I could have
227
00:08:53,534 --> 00:08:55,234
a few minutes alone
and a small towel...
228
00:08:56,300 --> 00:08:57,467
Sue me, I'm colorful.
229
00:08:57,501 --> 00:08:59,033
Doesn't mean
I belong in here
230
00:08:59,067 --> 00:09:00,868
making potholders
with the wackos.
231
00:09:00,901 --> 00:09:02,167
Besides, what gives you
232
00:09:02,200 --> 00:09:04,267
the right to judge
other people anyway?
233
00:09:04,300 --> 00:09:05,567
The diploma.
234
00:09:05,601 --> 00:09:07,834
Judging people is pretty much
the main benefit.
235
00:09:07,868 --> 00:09:10,634
That and the license
plates with "MD" on them.
236
00:09:10,667 --> 00:09:12,367
You can park
almost anywhere.
237
00:09:12,400 --> 00:09:16,067
And when you think about it,
isn't that exactly the point?
238
00:09:17,434 --> 00:09:19,567
(timidly):
Parking.
239
00:09:21,133 --> 00:09:23,667
And driving and shopping
and eating and working.
240
00:09:23,701 --> 00:09:27,200
Somewhere, somehow, they all got
chewed up and spit back out,
241
00:09:27,234 --> 00:09:28,968
and they don't taste
like living anymore.
242
00:09:29,000 --> 00:09:30,501
Don't you see what it's like
243
00:09:30,534 --> 00:09:32,067
in this deranged Waring Blender
of a world?
244
00:09:32,100 --> 00:09:33,901
Every day
is an agonizing ordeal,
245
00:09:33,934 --> 00:09:36,267
like balancing a pot
of scalding water on your head
246
00:09:36,300 --> 00:09:38,434
while people whip
your legs and butt.
247
00:09:38,467 --> 00:09:41,100
Ah, you never forget
your senior prom.
248
00:09:41,133 --> 00:09:42,434
You think I'm sick?
249
00:09:42,467 --> 00:09:44,567
Well, the only disease I've got
is modern life:
250
00:09:44,601 --> 00:09:47,000
a schnutbusting gauntlet
of inefficiency and misery
251
00:09:47,033 --> 00:09:48,767
that's one long parade
of letdowns, put-downs,
252
00:09:48,801 --> 00:09:50,634
trickle downs, shutouts,
freeze-outs, sellouts,
253
00:09:50,667 --> 00:09:52,334
numnuts, nincompoops
and nimrods,
254
00:09:52,367 --> 00:09:53,667
all making every day as much fun
255
00:09:53,701 --> 00:09:55,734
as waxing a flaming Pontiac
with your tongue,
256
00:09:55,767 --> 00:09:57,334
where even if you do
luck into the possibility
257
00:09:57,367 --> 00:09:58,734
of some fleeting pleasure,
258
00:09:58,767 --> 00:10:00,634
like say if some nymphomaniac
telephone operators,
259
00:10:00,667 --> 00:10:02,868
with the muscle control
of Rumanian mat-slappers,
260
00:10:02,901 --> 00:10:04,501
agree to a little
strip air hockey,
261
00:10:04,534 --> 00:10:07,100
it'll be over before it starts,
'cause some vowel-lacking,
262
00:10:07,133 --> 00:10:10,200
feta-reeking, cab-jockey slams
his Checker up your hatchback
263
00:10:10,234 --> 00:10:12,067
and the cab is owned
by some pinata spanker
264
00:10:12,100 --> 00:10:14,133
from a Santeria cult
in Xoacalpa
265
00:10:14,167 --> 00:10:15,634
who starts shaking
chicken bones at you
266
00:10:15,667 --> 00:10:17,634
and gives you a boil
on your neck so big
267
00:10:17,667 --> 00:10:20,033
all it needs is Michael Jordan's
autograph to make it complete.
268
00:10:20,067 --> 00:10:22,200
And even with all this--
with all this!--
269
00:10:22,234 --> 00:10:24,968
I still drag my sorry butt
off the Sealy every morning
270
00:10:25,000 --> 00:10:27,701
and stick my face in the reaping
machine for one more day,
271
00:10:27,734 --> 00:10:29,000
knowing when it's time
272
00:10:29,033 --> 00:10:31,601
to flash the cosmic card key
at those Pearly Gates,
273
00:10:31,634 --> 00:10:33,100
I won't be in the coffin anyway
274
00:10:33,133 --> 00:10:34,734
'cause some
underhanded undertaker
275
00:10:34,767 --> 00:10:36,868
sold my heart, pancreas and
other assorted Good 'N' Plenty
276
00:10:36,901 --> 00:10:38,501
to that same Santeria cult!
277
00:10:38,534 --> 00:10:40,234
So, does anybody really wonder
278
00:10:40,267 --> 00:10:42,367
why anybody is hanging
onto sanity by the atoms
279
00:10:42,400 --> 00:10:43,634
on the tips of their fingernails
280
00:10:43,667 --> 00:10:45,801
while life dirty-dances
on their digits,
281
00:10:45,834 --> 00:10:50,267
and is it really any wonder
that I seem deranged?!
282
00:10:54,367 --> 00:10:56,701
But (chuckles) that's probably
nothing you haven't heard
283
00:10:56,734 --> 00:10:58,000
a hundred times before.
284
00:10:59,467 --> 00:11:01,200
Get me the Freud Institute,
the AMA
285
00:11:01,234 --> 00:11:02,834
and book me on Ricki Lake.
286
00:11:02,868 --> 00:11:04,167
I'll do the talk shows.
287
00:11:04,200 --> 00:11:05,667
I've already diagnosed this
288
00:11:05,701 --> 00:11:07,801
as a new psycho-sexual
phenomenon--
289
00:11:07,834 --> 00:11:09,501
"The Ducharme Syndrome."
290
00:11:09,534 --> 00:11:10,834
Schweinhund!
291
00:11:10,868 --> 00:11:14,000
I've diagnosed it
as a sexual-psycho phenomenon,
292
00:11:14,033 --> 00:11:16,501
and I'm calling it
"Morsink's Malady."
293
00:11:16,534 --> 00:11:18,501
Buzz off, you
narcissistic Nazi.
294
00:11:18,534 --> 00:11:21,033
Nice talk,
Mr. Gender Identity Disorder.
295
00:11:21,067 --> 00:11:24,367
Or should I say,
Miss Gender Identity Disorder?
296
00:11:24,400 --> 00:11:26,167
At least I didn't hypnotize
Stone Phillips
297
00:11:26,200 --> 00:11:28,133
after an appearance on Dateline
298
00:11:28,167 --> 00:11:29,567
and then try to have sex
with him.
299
00:11:29,601 --> 00:11:32,934
I told you,
a fly landed on his buckle!
300
00:11:32,968 --> 00:11:34,868
And at least I haven't
been rendered impotent
301
00:11:34,901 --> 00:11:36,868
by latent pedophilia.
302
00:11:36,901 --> 00:11:39,033
At least mine
is latent.
303
00:11:39,067 --> 00:11:40,534
Pansy!
Wormwand!
304
00:11:40,567 --> 00:11:42,701
Stinkleberry!
Strudel noodle!
305
00:11:42,734 --> 00:11:45,367
Hey, didn't Ricki Lake already
do an insane duck show?
306
00:11:46,567 --> 00:11:48,133
Yeah, last month, during sweeps.
307
00:11:48,167 --> 00:11:49,834
The duck surprised the
heroin-addicted, right-wing,
308
00:11:49,868 --> 00:11:51,601
paroled serial murder
with a gun fetish
309
00:11:51,634 --> 00:11:52,834
by telling him he loved him
on the air.
310
00:11:52,868 --> 00:11:54,367
And the man flipped out
and shot the duck
311
00:11:54,400 --> 00:11:55,834
and most of the studio audience
with an Uzi
312
00:11:55,868 --> 00:11:57,200
he was carrying
over his shoulder.
313
00:11:57,234 --> 00:11:58,501
Who could have predicted?
314
00:11:58,534 --> 00:12:00,033
Those things
always come as shock.
315
00:12:00,067 --> 00:12:02,434
Anyway, what's up, docs-- am I
getting out of here or what?
316
00:12:02,467 --> 00:12:04,000
Well, apparently, you're
demented, delusional
317
00:12:04,033 --> 00:12:05,434
and, most likely,
dangerous,
318
00:12:05,467 --> 00:12:07,834
but that's only good
if it helps our careers.
319
00:12:07,868 --> 00:12:10,400
However, we do get paid
$400 a day by the state
320
00:12:10,434 --> 00:12:11,734
to spend $18 on you
321
00:12:11,767 --> 00:12:14,501
so we'll keep you here
for the rest of the month
322
00:12:14,534 --> 00:12:15,534
and run further tests.
323
00:12:15,567 --> 00:12:17,000
(Duckman grunts)
324
00:12:17,033 --> 00:12:18,834
I tell you-- going
inside a person's head
325
00:12:18,868 --> 00:12:20,567
and making omniscient
and absolute decisions
326
00:12:20,601 --> 00:12:22,934
on things we couldn't
possibly know for certain
327
00:12:22,968 --> 00:12:24,334
is exhausting.
328
00:12:24,367 --> 00:12:26,868
Sure is. Let's go
to the dispensary and relax.
329
00:12:28,033 --> 00:12:30,534
DUCKMAN:
All righty, I'll see your Xanax
330
00:12:30,567 --> 00:12:32,701
and raise you
two phenobarbitals.
331
00:12:32,734 --> 00:12:34,467
(sighs)
Too rich for my blood.
332
00:12:34,501 --> 00:12:36,033
(mumbling)
333
00:12:36,067 --> 00:12:37,200
Oh. Oh, no.
334
00:12:37,234 --> 00:12:38,701
The shakes
are starting.
335
00:12:38,734 --> 00:12:40,033
I need my L-Dopa.
336
00:12:40,067 --> 00:12:41,534
Should have thought of that
before you bluffed
337
00:12:41,567 --> 00:12:43,868
my pair of fives
with that straight flush.
338
00:12:43,901 --> 00:12:45,868
So, patsies, how's it work?
339
00:12:45,901 --> 00:12:47,200
How do they know
who's nutso and who isn't?
340
00:12:47,234 --> 00:12:49,901
A definitive clinical response
is almost impossible
341
00:12:49,934 --> 00:12:51,901
given the vagaries
of the human mind.
342
00:12:51,934 --> 00:12:54,167
For a more informed answer,
I'd have to ask
343
00:12:54,200 --> 00:12:56,267
my invisible friend,
the Great Tontoon.
344
00:12:56,300 --> 00:12:57,968
I wouldn't have a clue either.
345
00:12:58,000 --> 00:12:59,167
But I might.
346
00:12:59,200 --> 00:13:02,033
Mostly though,
sheep have the biggest sinks.
347
00:13:02,067 --> 00:13:04,801
Uh-huh. Well, no matter.
All I really want to know
348
00:13:04,834 --> 00:13:06,434
is why I got to be stuck
in this loonatorium
349
00:13:06,467 --> 00:13:08,000
when all I really need is...
350
00:13:08,033 --> 00:13:09,934
WOMAN:
Dinner!
351
00:13:09,968 --> 00:13:11,267
Not too shabby.
352
00:13:11,300 --> 00:13:12,934
None of Bernice's kelp or bran,
353
00:13:12,968 --> 00:13:15,167
and sporks,
my favorite harmless utensil.
354
00:13:15,200 --> 00:13:17,000
(slurping, burps)
355
00:13:17,033 --> 00:13:19,100
If I were allowed to wear a
belt, I'd loosen it contentedly.
356
00:13:19,133 --> 00:13:20,968
I'd sure love to sit out on a...
357
00:13:21,000 --> 00:13:22,267
WOMAN:
Patio!
358
00:13:22,300 --> 00:13:25,267
Everyone to the patio
for evening relaxation.
359
00:13:25,300 --> 00:13:26,434
I feel like a...
(crickets chirping)
360
00:13:26,467 --> 00:13:27,434
Nap!
361
00:13:27,467 --> 00:13:28,467
I wonder what's on...
362
00:13:28,501 --> 00:13:29,434
Television!
363
00:13:32,868 --> 00:13:34,133
Breakfast!
364
00:13:39,868 --> 00:13:43,033
Hey, guys, you got
to read this Gatsby book.
365
00:13:43,067 --> 00:13:46,701
"And so we beat on,
boats against the current,
366
00:13:46,734 --> 00:13:49,267
borne back ceaselessly
into the past."
367
00:13:49,300 --> 00:13:51,300
It's sad, but...
368
00:13:51,334 --> 00:13:53,300
but beautiful, you know?
369
00:13:53,334 --> 00:13:55,234
Mr. "Duke-mah,"
the court ordered
370
00:13:55,267 --> 00:13:57,133
a one-month
observation period.
371
00:13:57,167 --> 00:13:59,868
Though we still find you
more poorly adjusted
372
00:13:59,901 --> 00:14:01,801
than James Dean's
brake linings,
373
00:14:01,834 --> 00:14:03,634
clinically, you are not crazy
374
00:14:03,667 --> 00:14:05,167
so, you are free to go.
375
00:14:05,200 --> 00:14:06,567
Go?! Ha! Out there?
376
00:14:06,601 --> 00:14:08,767
With the noise, and the cleaners
and construction workers?
377
00:14:08,801 --> 00:14:10,234
I don't think so.
378
00:14:10,267 --> 00:14:12,667
I actually read this book,
and I never read books
379
00:14:12,701 --> 00:14:14,200
that don't have
the word "spank" in the title.
380
00:14:14,234 --> 00:14:16,601
Who had the time with all the
shouting and anarchy and chaos?
381
00:14:16,634 --> 00:14:18,734
The regimentation here
is just what I've needed.
382
00:14:18,767 --> 00:14:21,501
The perfect antidote
to the haphazard world outside.
383
00:14:21,534 --> 00:14:23,133
I feel like
I've wasted all this time
384
00:14:23,167 --> 00:14:25,734
scrambling around,
misusing my time and energy.
385
00:14:25,767 --> 00:14:27,901
Hey, just like Gatsby.
386
00:14:27,934 --> 00:14:29,934
What are you saying,
Mr. "Duke-mah"?
387
00:14:29,968 --> 00:14:31,934
I'm staying.
I love it here.
388
00:14:31,968 --> 00:14:33,634
I need a place
where things work
389
00:14:33,667 --> 00:14:35,100
like they're supposed to
when they're supposed to.
390
00:14:35,133 --> 00:14:38,167
When I, uh, spill something
on my sheets, I get new ones.
391
00:14:38,200 --> 00:14:40,734
When I want pepper steak,
it's pepper steak day.
392
00:14:40,767 --> 00:14:42,901
The guy who cleans
the bathroom does it so well,
393
00:14:42,934 --> 00:14:44,234
I don't even try to aim.
394
00:14:44,267 --> 00:14:46,033
I've always wanted
to live in a world
395
00:14:46,067 --> 00:14:47,300
that fits the way
I think and feel,
396
00:14:47,334 --> 00:14:50,300
and I've found it,
here, in an asylum!
397
00:14:50,334 --> 00:14:51,801
And I ain't never leaving!
398
00:14:51,834 --> 00:14:54,234
Ethically, we can't keep
a sane man confined.
399
00:14:54,267 --> 00:14:56,133
Which is why
we keep these handy.
400
00:14:56,167 --> 00:14:57,734
Would you be willing
to sign this form
401
00:14:57,767 --> 00:14:59,367
permanently
committing yourself
402
00:14:59,400 --> 00:15:00,801
to the institution?
403
00:15:00,834 --> 00:15:02,367
Faster than you can
say Jimmy Piersall.
404
00:15:02,400 --> 00:15:03,801
Done and doner.
405
00:15:03,834 --> 00:15:06,267
Now, if you'll excuse me,
it's 18 minutes to lunch
406
00:15:06,300 --> 00:15:08,701
and I've heard this guy Dickens
is a real ray of sunshine.
407
00:15:08,734 --> 00:15:10,634
Should make my, uh... (sniffing)
408
00:15:10,667 --> 00:15:13,300
El Ranchero
and peas even tastier.
409
00:15:13,334 --> 00:15:18,067
It was the best of times
and the best of times.
410
00:15:22,501 --> 00:15:23,634
Hmm.
411
00:15:23,667 --> 00:15:24,868
Aunt Bernice.
412
00:15:24,901 --> 00:15:26,133
We were in our rooms
413
00:15:26,167 --> 00:15:28,701
enjoying a quiet evening
of, respectively
414
00:15:28,734 --> 00:15:29,801
quantum theory...
415
00:15:29,834 --> 00:15:30,968
Nuclear physics...
416
00:15:31,000 --> 00:15:33,300
And updating my collection
of cold sores...
417
00:15:33,334 --> 00:15:36,968
When we realized why everything
was so peaceful and idyllic--
418
00:15:37,000 --> 00:15:38,634
Dad's still gone.
419
00:15:38,667 --> 00:15:40,701
Really? I hadn't noticed.
420
00:15:43,667 --> 00:15:45,234
Sorry to come in
without knocking
421
00:15:45,267 --> 00:15:47,434
but these shows
are only 22 minutes.
422
00:15:47,467 --> 00:15:48,767
Since it's been
well over a month
423
00:15:48,801 --> 00:15:50,567
since Duckman entered
the mental hospital,
424
00:15:50,601 --> 00:15:52,701
I can only assume that he's
being held against his will,
425
00:15:52,734 --> 00:15:54,767
and, once again,
it's up to us to rescue him.
426
00:15:54,801 --> 00:15:57,234
Oops, I'm due at a rehearsal
of the tristate water safety
427
00:15:57,267 --> 00:15:59,534
civilian review board
pep gals glee club.
428
00:15:59,567 --> 00:16:01,300
Bernice, this is about the right
of ordinary citizens
429
00:16:01,334 --> 00:16:03,267
to be free
from the capricious imposition
430
00:16:03,300 --> 00:16:05,601
of a state-enforced idea
of normalcy.
431
00:16:05,634 --> 00:16:07,767
Also, he owes me three dollars.
432
00:16:07,801 --> 00:16:09,234
You're right, Cornfed.
433
00:16:09,267 --> 00:16:11,601
No innocent person should suffer
like that,
434
00:16:11,634 --> 00:16:13,267
and neither should Duckman.
435
00:16:13,300 --> 00:16:15,734
Once more into the breach!
436
00:16:15,767 --> 00:16:17,067
Hyah!
437
00:16:17,100 --> 00:16:20,167
We demand you release
Duckman immediately.
438
00:16:20,200 --> 00:16:21,234
No.
439
00:16:21,267 --> 00:16:22,501
We did everything we could.
440
00:16:22,534 --> 00:16:25,133
Who's for waffles?
(cheering)
441
00:16:27,033 --> 00:16:31,601
CORNFED:
Cornfed's log, Pigdate 31489.7,
442
00:16:31,634 --> 00:16:34,000
or, in layman's terms, Tuesday.
443
00:16:34,033 --> 00:16:35,601
Conventional effortsto free Duckman have failed
444
00:16:35,634 --> 00:16:38,300
so I've had to resort to myemergency contingency plan.
445
00:16:44,501 --> 00:16:46,868
(humming)
446
00:16:46,901 --> 00:16:50,067
Just think, one month ago,
my world was a living hell,
447
00:16:50,100 --> 00:16:51,400
and now I get to shower
every day
448
00:16:51,434 --> 00:16:53,167
with a bunch of naked,
wet, insane people.
449
00:16:53,200 --> 00:16:54,601
(man yelps)
WOMAN:
Uh-uh-uh.
450
00:16:54,634 --> 00:16:56,000
There'll be no sodomy
451
00:16:56,033 --> 00:16:58,100
or you'll get a lobotomy.
452
00:16:58,133 --> 00:17:00,534
MAN:
sorry, I thought
he was catatonic.
453
00:17:02,267 --> 00:17:03,734
Nothing like a schedule,
right, gang?
454
00:17:03,767 --> 00:17:05,067
Ten minutes for staring
and drooling,
455
00:17:05,100 --> 00:17:06,634
then it's twitching
and moaning time.
456
00:17:06,667 --> 00:17:08,234
Duckman, were you
able to get
457
00:17:08,267 --> 00:17:09,634
that strawberry
Jell-O for me?
458
00:17:09,667 --> 00:17:12,067
On your plate tonight, and look
in the mashed potatoes--
459
00:17:12,100 --> 00:17:14,067
there's an extra dose of Librium
for Bastille Day.
460
00:17:14,100 --> 00:17:15,801
Hey, Frankeroonie,
461
00:17:15,834 --> 00:17:18,133
Had a wonderful
and horrible time last night.
462
00:17:18,167 --> 00:17:20,634
That's the last time I party
with the manic depressives.
463
00:17:24,968 --> 00:17:26,100
(yelps)
464
00:17:26,133 --> 00:17:27,267
Don't you ever knock?
465
00:17:27,300 --> 00:17:28,834
Duckman, I'm afraid
we'll have to dispense
466
00:17:28,868 --> 00:17:30,434
with our usual time-killing,
lively banter.
467
00:17:30,467 --> 00:17:32,501
You're in terrible danger.
468
00:17:32,534 --> 00:17:34,000
The fact that you're enjoying
your time here
469
00:17:34,033 --> 00:17:35,400
like it's a vacation
470
00:17:35,434 --> 00:17:36,834
has convinced them
that you're really crazy
471
00:17:36,868 --> 00:17:38,367
and they've scheduled you
for electroshock.
472
00:17:38,400 --> 00:17:39,701
That's ridiculous.
473
00:17:39,734 --> 00:17:41,734
I stole your chart.
Take a look.
474
00:17:44,300 --> 00:17:46,767
Electroshock is, like,
a bad thing, right?
475
00:17:46,801 --> 00:17:48,434
I've planned your escape.
476
00:17:48,467 --> 00:17:49,734
Let's go.
(door opens)
477
00:17:50,834 --> 00:17:52,000
(screams)
478
00:17:52,033 --> 00:17:53,167
Shh, it's me.
479
00:17:53,200 --> 00:17:55,133
I'm disguised
as a psychotic delusion.
480
00:17:55,167 --> 00:17:56,434
Typical mental health
professionals
481
00:17:56,467 --> 00:17:58,434
refuse to acknowledge
any violation
482
00:17:58,467 --> 00:18:00,367
of their hyper-rational
world view.
483
00:18:00,400 --> 00:18:02,033
As a result,
they can't see me.
484
00:18:02,067 --> 00:18:04,701
(panicked yelling)
I see a monster!
485
00:18:04,734 --> 00:18:06,701
Of course you do.
486
00:18:06,734 --> 00:18:08,767
Medication!
487
00:18:08,801 --> 00:18:11,234
I brought one for you, too.
488
00:18:11,267 --> 00:18:12,901
Scarlett O'Hara?
489
00:18:12,934 --> 00:18:14,901
I had a lot of taffeta
lying around.
490
00:18:14,934 --> 00:18:17,934
The monster's dating
a fictional Civil War heroine!
491
00:18:17,968 --> 00:18:19,367
Of course he is.
492
00:18:19,400 --> 00:18:21,901
Straitjacket
and gurney!
493
00:18:21,934 --> 00:18:24,000
So we can waltz right out of
here without anyone seeing us?
494
00:18:24,033 --> 00:18:25,901
Yes, but be careful--
we'll only stay delusions
495
00:18:25,934 --> 00:18:27,868
as long as we avoid
anything these characters
496
00:18:27,901 --> 00:18:29,801
would ever actually
say or do.
497
00:18:29,834 --> 00:18:31,667
Oh, fiddle-dee-dee.
498
00:18:31,701 --> 00:18:34,200
What? It's a
common expression.
499
00:18:35,667 --> 00:18:37,133
Holding me
against my will
500
00:18:37,167 --> 00:18:39,467
is a violation of
the Hippocratic oath,
501
00:18:39,501 --> 00:18:41,534
the Geneva convention
and the UN Charter.
502
00:18:41,567 --> 00:18:42,701
Oh, fiddle-dee-dee.
503
00:18:42,734 --> 00:18:43,701
Hmm.
504
00:18:43,734 --> 00:18:45,868
You are insane,
and I can prove it.
505
00:18:45,901 --> 00:18:49,367
Hmm. A PTA meeting with
cucumbers instead of parents.
506
00:18:49,400 --> 00:18:51,868
That's it! You're the first one
to ever get it right!
507
00:18:51,901 --> 00:18:53,467
You're free to go.
508
00:18:53,501 --> 00:18:54,801
Thanks.
509
00:18:54,834 --> 00:18:56,133
Sorry.
510
00:18:56,167 --> 00:18:57,567
(gulps)
511
00:18:57,601 --> 00:18:59,968
So, here I am,about to be tapioca.
512
00:19:00,000 --> 00:19:01,834
And make no mistake:I am a nutcase.
513
00:19:01,868 --> 00:19:03,834
It didn't work on the outside,didn't work on the inside.
514
00:19:03,868 --> 00:19:05,501
So, what else could I bebut crazy?
515
00:19:05,534 --> 00:19:08,367
Clearly, the only thing to dois hickory smoke my brain
516
00:19:08,400 --> 00:19:10,701
to perfection with 10,000 voltsof electricity.
517
00:19:10,734 --> 00:19:12,100
(chuckles)
518
00:19:12,133 --> 00:19:14,467
10,000 volts?!
519
00:19:14,501 --> 00:19:16,534
(screams)
520
00:19:19,601 --> 00:19:20,734
Good morning.
521
00:19:20,767 --> 00:19:21,901
Duckman, are
you all right?
522
00:19:21,934 --> 00:19:23,067
Those doctors gave
you electroshock.
523
00:19:23,100 --> 00:19:24,400
Good for me.
524
00:19:24,434 --> 00:19:26,434
You don't mind
having your brain destroyed?
525
00:19:26,467 --> 00:19:28,501
Heck no. They're board-certified
professionals.
526
00:19:28,534 --> 00:19:29,634
They know what's best.
(horns honking)
527
00:19:29,667 --> 00:19:32,667
Oh, boy!
Highway construction!
528
00:19:32,701 --> 00:19:35,467
(horns honking,
country music playing)
529
00:19:40,901 --> 00:19:43,200
How wonderful to see
the government using
530
00:19:43,234 --> 00:19:45,200
my hard-earned money
to improve my life.
531
00:19:45,234 --> 00:19:47,033
Duckman, those workers
are just goofing off.
532
00:19:47,067 --> 00:19:49,000
Nonsense and tosh, Corny.
533
00:19:49,033 --> 00:19:51,133
They're using their cowboy boots
to tamp down the asphalt.
534
00:19:51,167 --> 00:19:53,968
Besides, I love this song.
535
00:19:54,000 --> 00:19:55,434
CORNFED:
Cornfed's log, supplemental.
536
00:19:55,467 --> 00:19:57,801
Duckman has become a cheerful,mindless zombie.
537
00:19:57,834 --> 00:20:00,133
In many ways,this is an improvement
538
00:20:00,167 --> 00:20:02,801
but his pro-country musicattitude has me worried.
539
00:20:02,834 --> 00:20:04,567
(country music
continues playing)
540
00:20:04,601 --> 00:20:06,567
Look, a note from my family.
541
00:20:06,601 --> 00:20:08,100
"Welcome home, Duckman.
542
00:20:08,133 --> 00:20:10,734
"We have a dangerous gas leak
and have fled for our lives.
543
00:20:10,767 --> 00:20:12,167
Go in and take care of it."
544
00:20:12,200 --> 00:20:13,434
Ah, how thoughtful.
545
00:20:13,467 --> 00:20:15,601
They spelled my name right.
546
00:20:15,634 --> 00:20:16,701
Hello, Gas Company?
547
00:20:16,734 --> 00:20:18,133
I have a dangerous leak.
548
00:20:18,167 --> 00:20:19,467
Well, great. Thank you.
549
00:20:19,501 --> 00:20:20,734
They said to wait here
550
00:20:20,767 --> 00:20:23,200
and they'll show up
whenever they feel like it.
551
00:20:23,234 --> 00:20:24,634
Doesn't that annoy you?
552
00:20:24,667 --> 00:20:26,167
Of course not.
553
00:20:26,200 --> 00:20:28,634
After all, I'mpaying them.
554
00:20:33,734 --> 00:20:35,300
Duckman, you can't
keep waiting.
555
00:20:35,334 --> 00:20:37,801
Oh, nonsense.
556
00:20:37,834 --> 00:20:39,200
I'm sure they'll be here
before winter.
557
00:20:39,234 --> 00:20:40,701
You need to get
some fresh air.
558
00:20:40,734 --> 00:20:42,200
You're right, old friend.
559
00:20:42,234 --> 00:20:44,167
There's nothing like fresh air.
560
00:20:49,801 --> 00:20:53,234
Oh, well, serves me right for
disobeying gas company orders.
561
00:20:55,367 --> 00:20:56,667
Breathe this.
562
00:20:56,701 --> 00:20:58,100
Terrific!
563
00:21:01,267 --> 00:21:02,934
What-What's going on?
564
00:21:02,968 --> 00:21:04,934
I've reversed
your electroshock.
565
00:21:04,968 --> 00:21:07,567
Lucky I sent away
for that course in neurosurgery.
566
00:21:07,601 --> 00:21:10,501
Hey, if Sally Struthers
is selling, I'm buying.
567
00:21:10,534 --> 00:21:11,834
You see, Duckman,
I realized
568
00:21:11,868 --> 00:21:13,467
that it's the person who
can cheerfully accept
569
00:21:13,501 --> 00:21:15,601
the madness of this world
that is truly insane.
570
00:21:15,634 --> 00:21:18,167
You said a mouthful,
old swine of mine.
571
00:21:18,200 --> 00:21:20,267
That hospital may have
been a stinking hellhole,
572
00:21:20,300 --> 00:21:22,601
but the so-called normal world
is really bad.
573
00:21:22,634 --> 00:21:24,200
So, let's face it,
the only answer,
574
00:21:24,234 --> 00:21:26,133
the only sane way to
deal with any of this
575
00:21:26,167 --> 00:21:28,934
is ruthless random acts
of violence.
576
00:21:28,968 --> 00:21:30,434
Making sure
they're wiped out--
577
00:21:30,467 --> 00:21:31,901
the innocent and guilty alike,
(bone snaps)
578
00:21:31,934 --> 00:21:33,567
in a hail of gunfire.
579
00:21:33,601 --> 00:21:36,100
Cleft in twain
by my mighty sword!
580
00:21:36,133 --> 00:21:38,534
Trampled into the dust
and squashed
581
00:21:38,567 --> 00:21:41,934
like the stupid, tiny
unsegmented insects they are!
582
00:21:41,968 --> 00:21:42,901
And...
583
00:21:45,167 --> 00:21:49,033
Of course, I may need
to do a little fine-tuning.
584
00:21:49,067 --> 00:21:50,534
(whirring)
585
00:21:51,634 --> 00:21:54,334
(instrument whirring
and grinding)
586
00:21:54,367 --> 00:21:56,200
(crackling, moist splatter)
587
00:21:56,234 --> 00:21:57,801
CORNFED:
Oy.
588
00:21:58,734 --> 00:22:00,667
(man singing in Spanish)
589
00:22:08,234 --> 00:22:09,634
*
590
00:22:19,734 --> 00:22:20,968
*
591
00:22:28,067 --> 00:22:30,467
(music fades)
592
00:22:37,267 --> 00:22:39,133
DUCKMAN:
Good for me.
43636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.