All language subtitles for Duckman - 1x05 - Gland of Opportunity-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,334 --> 00:00:10,968 (whistles) 2 00:00:36,067 --> 00:00:37,300 (quacks) 3 00:00:37,367 --> 00:00:38,834 (rhythmic beeping) MAN: From what I can see, Dave, 4 00:00:38,901 --> 00:00:40,300 it's not flowing in at all. 5 00:00:40,367 --> 00:00:42,501 There's heavy clogging in several of the main arteries. 6 00:00:42,567 --> 00:00:43,968 DAVE: Well, Tom, I suppose 7 00:00:44,033 --> 00:00:45,601 this is an all too inevitable response 8 00:00:45,667 --> 00:00:47,167 to the stress of everyday life. 9 00:00:47,234 --> 00:00:48,901 Hey, right you are, Dave. (horns honking) 10 00:00:48,968 --> 00:00:50,534 Tens of thousands of people escaping the rat race 11 00:00:50,601 --> 00:00:51,934 for the stress-free solitude 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,133 of Castle Kingdom Amusement Park. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,300 (angry shouting) We're live via helicopter 14 00:00:56,367 --> 00:00:58,133 with the KPOV drive-time report. 15 00:00:58,200 --> 00:01:00,300 Let's take a look at how this blistering heat 16 00:01:00,367 --> 00:01:02,000 is affecting things. 17 00:01:02,067 --> 00:01:04,300 (horns honking, radiators hissing) 18 00:01:04,367 --> 00:01:06,234 (popping) Uh-oh! 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,734 (popping) 20 00:01:08,801 --> 00:01:10,901 (explosion) 21 00:01:10,968 --> 00:01:12,901 (horns honking) 22 00:01:12,968 --> 00:01:14,801 I think my keen eye for news 23 00:01:14,868 --> 00:01:16,200 is about to pay off, Dave. 24 00:01:16,267 --> 00:01:18,033 I'm getting a report of a possible grand mal seizure 25 00:01:18,100 --> 00:01:20,267 in one of the cars blocked in traffic. 26 00:01:20,334 --> 00:01:21,501 I'll radio an ambulance 27 00:01:21,567 --> 00:01:22,934 after I give our viewers a close-up 28 00:01:23,000 --> 00:01:25,267 of something they have no right to be privy to. 29 00:01:25,334 --> 00:01:27,200 It's a gas pedal, diaper-butt! 30 00:01:27,267 --> 00:01:28,701 It won't bite! Move it! Move it! 31 00:01:28,767 --> 00:01:30,667 Where is a forklift when you need one? 32 00:01:30,734 --> 00:01:32,834 "D" is for drive, dipstick! 33 00:01:32,901 --> 00:01:34,334 Ooh, refresh me... 34 00:01:34,400 --> 00:01:37,767 Middle finger straight up mean a left turn in this state?! 35 00:01:37,834 --> 00:01:39,767 What the hell are you staring at?! 36 00:01:39,834 --> 00:01:40,868 (horns honking) 37 00:01:40,934 --> 00:01:42,133 Bad enough I gotta be stuck out here, 38 00:01:42,200 --> 00:01:43,701 I don't need some busybody sticking his face 39 00:01:43,767 --> 00:01:45,334 into something that's none of his business. 40 00:01:45,400 --> 00:01:47,434 Shazam! Lady, those things real 41 00:01:47,501 --> 00:01:49,100 or did you have to pay to make them point that way?! 42 00:01:49,167 --> 00:01:50,400 Duckman, pipe down! 43 00:01:50,467 --> 00:01:51,934 You're embarrassing us! 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,100 Embarrassing you? 45 00:01:53,167 --> 00:01:54,601 I think you got the jump on me there 46 00:01:54,667 --> 00:01:56,434 the day you decided spandex was a good look for you. 47 00:01:56,501 --> 00:01:57,367 (gasps) 48 00:01:57,434 --> 00:01:58,834 Wait, Aunt Bernice. 49 00:01:58,901 --> 00:02:02,133 Perhaps you'd like to put off thrashing Dad until after 50 00:02:02,200 --> 00:02:04,367 he's paid our admission. 51 00:02:04,434 --> 00:02:05,701 Thank you, son. 52 00:02:05,767 --> 00:02:08,367 CHARLES: Dad, I think Aunt Bernice's ultimate concern 53 00:02:08,434 --> 00:02:10,634 is the example you're setting for your children. 54 00:02:10,701 --> 00:02:11,868 At ten, ten, and 15, 55 00:02:11,934 --> 00:02:13,534 we're still subject to emulating 56 00:02:13,601 --> 00:02:15,801 even the most crass and reprehensible behavior 57 00:02:15,868 --> 00:02:17,701 of our significant elders. 58 00:02:17,767 --> 00:02:19,734 Including smoking! 59 00:02:19,801 --> 00:02:23,367 Right. Like my cigarettes are really hurting anyone. 60 00:02:26,601 --> 00:02:28,701 (explosion, people screaming) 61 00:02:28,767 --> 00:02:31,868 (brass fanfare playing) 62 00:02:31,934 --> 00:02:35,000 (roller coaster rumbling) 63 00:02:35,067 --> 00:02:37,000 (fanfare continues playing) 64 00:02:39,467 --> 00:02:41,100 Hi, everyone. Welcome to Castle Kingdom... 65 00:02:41,167 --> 00:02:43,000 the land of magic, merriment, and make-believe. 66 00:02:43,067 --> 00:02:44,734 Remember: no smoking, no littering, 67 00:02:44,801 --> 00:02:47,000 no eating on rides, no public displays of affection, 68 00:02:47,067 --> 00:02:48,868 no black socks and sandals, 69 00:02:48,934 --> 00:02:50,734 no percentage of the gross, no interracial dating, 70 00:02:50,801 --> 00:02:52,634 no tantrums, no visible butt cleavage, 71 00:02:52,701 --> 00:02:54,968 and no on Proposition 24. 72 00:02:55,033 --> 00:02:56,367 No hands! (water splashing) 73 00:02:56,434 --> 00:02:57,667 Hey, everyone, look. 74 00:02:57,734 --> 00:02:59,701 We've inadvertently found ourselves on line 75 00:02:59,767 --> 00:03:01,701 for the Dragon of Death. 76 00:03:07,968 --> 00:03:09,534 No way! I don't care what it's for, 77 00:03:09,601 --> 00:03:11,000 we're not waiting in this line! 78 00:03:11,067 --> 00:03:12,367 Ah, why not? 79 00:03:12,434 --> 00:03:13,701 Come on, Dad. 80 00:03:13,767 --> 00:03:15,868 It's the most popular ride in the park, Dad. 81 00:03:15,934 --> 00:03:17,667 The other kids are doing it. 82 00:03:17,734 --> 00:03:21,000 And if the other kids jumped off a cliff, would you? 83 00:03:21,067 --> 00:03:24,000 How many of them? 84 00:03:24,067 --> 00:03:26,934 AJAX: * A hundred and nine thousand, six hundred * 85 00:03:27,000 --> 00:03:29,634 * And fifty-two bottles of beer on the wall * 86 00:03:29,701 --> 00:03:32,367 * A hundred and nine thousand, six hundred * 87 00:03:32,434 --> 00:03:34,667 * And fifty-two bottles of beer... * 88 00:03:34,734 --> 00:03:35,901 Family, awake! 89 00:03:35,968 --> 00:03:36,901 We're next! Huh? 90 00:03:36,968 --> 00:03:38,067 Yuck! What the..? 91 00:03:38,133 --> 00:03:39,367 Damn it, Bernice! 92 00:03:39,434 --> 00:03:42,400 You let another bird build a nest in your mouth! 93 00:03:42,467 --> 00:03:44,734 Mambo, look, the park is open for 12 more minutes! 94 00:03:44,801 --> 00:03:46,801 We're actually going to get on a ride! 95 00:03:46,868 --> 00:03:48,901 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy! 96 00:03:48,968 --> 00:03:50,300 Nothing can stop us now! 97 00:03:50,367 --> 00:03:51,968 (people shouting) 98 00:03:52,033 --> 00:03:54,200 Gangway! Rich and famous celebrity coming through. 99 00:03:54,267 --> 00:03:55,400 Come on, come on, move it! 100 00:03:55,467 --> 00:03:56,734 (grunting) 101 00:03:56,801 --> 00:03:59,467 Hey, come back here, you steroid-sucking chrome domes! 102 00:03:59,534 --> 00:04:00,934 I don't care who he is, you picked the wrong duck 103 00:04:01,000 --> 00:04:03,133 to knock down and walk all over! 104 00:04:03,200 --> 00:04:05,534 You the duck we knocked down and walked all over? 105 00:04:05,601 --> 00:04:06,667 He sure is! 106 00:04:06,734 --> 00:04:08,300 And he says, "You picked the wrong d..." 107 00:04:08,367 --> 00:04:09,901 (chuckles nervously) Kids... 108 00:04:09,968 --> 00:04:11,534 Get trampled, break a rib or two... 109 00:04:11,601 --> 00:04:13,601 they get the crazy idea it's a bad thing. 110 00:04:13,667 --> 00:04:16,801 Mail this general release form preventing you from suing for: 111 00:04:19,067 --> 00:04:21,267 ...and shooting your dog for the sheer fun of it, 112 00:04:21,334 --> 00:04:24,767 and you get a free 8x10 glossy of my boss, Vile Kyle. 113 00:04:24,834 --> 00:04:26,100 ALL: Vile Kyle? 114 00:04:26,167 --> 00:04:29,667 Ooh... that man makes my elbows sweat. 115 00:04:29,734 --> 00:04:31,267 Vile Kyle? Never heard of him. 116 00:04:31,334 --> 00:04:34,067 Dad, he's a world-famous daredevil and self-promoter. 117 00:04:34,133 --> 00:04:35,801 You know, they guy who jumped over the Grand Canyon, 118 00:04:35,868 --> 00:04:37,267 the Twin Towers... 119 00:04:37,334 --> 00:04:39,701 and, in his recent "thank you to my fans" special, 120 00:04:39,767 --> 00:04:41,100 flew his rocket car 121 00:04:41,167 --> 00:04:43,367 over 250 fawning volunteers. 122 00:04:43,434 --> 00:04:45,968 He would have made it if it wasn't for that headwind. 123 00:04:46,033 --> 00:04:48,067 Vile Kyle. You haven't seen brave 124 00:04:48,133 --> 00:04:50,200 till you've seen me tame a roller coaster! 125 00:04:50,267 --> 00:04:51,734 (all gasp) Huh? 126 00:05:09,267 --> 00:05:13,033 (people retching) 127 00:05:13,100 --> 00:05:14,567 (nervous chuckle) 128 00:05:14,634 --> 00:05:17,868 You know, these sissy rides just aren't scary enough. 129 00:05:17,934 --> 00:05:21,400 I'll just go over there and do something more exciting. 130 00:05:21,467 --> 00:05:23,067 (chuckles nervously) Like pick my teeth. 131 00:05:23,133 --> 00:05:26,033 Hmm. I guess Duckman's really Chickenman. 132 00:05:26,100 --> 00:05:28,067 (all laughing) 133 00:05:28,133 --> 00:05:30,000 AJAX: He's sure no Vile Kyle. 134 00:05:30,067 --> 00:05:32,133 MAMBO: He is a less-than- ideal role model. 135 00:05:36,300 --> 00:05:38,234 (cats yowling) 136 00:05:39,968 --> 00:05:41,901 (evil laughter) 137 00:05:45,300 --> 00:05:47,000 Whoa, whoa, hey! What th...? 138 00:05:47,067 --> 00:05:48,167 Let me off this thing! 139 00:05:48,234 --> 00:05:49,534 Sit back, my child. 140 00:05:49,601 --> 00:05:51,367 You don't want to get hurt. 141 00:05:51,434 --> 00:05:54,300 Hey, listen, Sister, the only thing that's going to hurt me 142 00:05:54,367 --> 00:05:57,033 on this wimp-mobile is an act of God. 143 00:05:57,100 --> 00:05:58,367 (metallic rattling, Duckman grunts) 144 00:05:58,434 --> 00:06:01,167 (man groaning) 145 00:06:01,234 --> 00:06:03,033 Who the hell are you? 146 00:06:03,100 --> 00:06:04,300 The doctor. 147 00:06:04,367 --> 00:06:05,868 At least until I've exhausted all the pills 148 00:06:05,934 --> 00:06:08,033 Doctor? Oh, yeah, right... 149 00:06:08,100 --> 00:06:12,100 I, uh, hit my head while rescuing the baby from that... 150 00:06:12,167 --> 00:06:14,467 you know... runaway, uh... burning thing. 151 00:06:14,534 --> 00:06:15,934 Actually, your head is fine. 152 00:06:16,000 --> 00:06:18,033 But we discovered you had comprehensive health insurance 153 00:06:18,100 --> 00:06:19,634 so we ran hundreds of expensive tests 154 00:06:19,701 --> 00:06:21,167 to see what else we could come up with. 155 00:06:21,234 --> 00:06:23,801 The good news is you don't have a yeast infection. 156 00:06:23,868 --> 00:06:25,567 Oh, you do, however, 157 00:06:25,634 --> 00:06:28,234 need an immediate adrenal gland transplant. 158 00:06:28,300 --> 00:06:29,634 Adrenal gland transplant?! 159 00:06:29,701 --> 00:06:31,133 What the hell are you trying to pull here? 160 00:06:31,200 --> 00:06:32,300 I want a second opinion! 161 00:06:32,367 --> 00:06:33,901 Oh... no, no, no, no, no. 162 00:06:33,968 --> 00:06:35,634 I've been down that road before. 163 00:06:35,701 --> 00:06:37,133 Better-educated and equipped doctors 164 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 telling my patients they're fine and then what?! 165 00:06:39,067 --> 00:06:40,300 They never come back! 166 00:06:40,367 --> 00:06:42,133 I have proof-- proof-- 167 00:06:42,200 --> 00:06:43,567 of your condition. Here's your EKG. 168 00:06:43,634 --> 00:06:45,067 Here's where I remembered to plug it in. 169 00:06:45,133 --> 00:06:46,467 I didn't get around to a blood test, 170 00:06:46,534 --> 00:06:48,067 but, hey, the sight of that stuff 171 00:06:48,133 --> 00:06:49,567 makes me blow lunch anyway. 172 00:06:49,634 --> 00:06:51,734 I did run cat scans, MRIs, and urine tests. 173 00:06:51,801 --> 00:06:54,200 And as you can see, they are all conclusive. 174 00:06:54,267 --> 00:06:55,901 I'm surprised you never noticed any symptoms. 175 00:06:55,968 --> 00:06:57,634 Are you sometimes irritable? 176 00:06:57,701 --> 00:06:59,000 What's it to you, butt-head?! 177 00:06:59,067 --> 00:07:00,334 Do you lack energy? 178 00:07:00,400 --> 00:07:01,868 No way. After a three, four hour nap 179 00:07:01,934 --> 00:07:03,801 and some prescription drugs, I'm raring to go. 180 00:07:03,868 --> 00:07:05,968 Do you ever want to mud wrestle with sumo waitresses? 181 00:07:06,033 --> 00:07:07,701 What? Well, actually, that's not a symptom. 182 00:07:07,767 --> 00:07:09,067 I belong to a little club 183 00:07:09,133 --> 00:07:11,334 and we're looking for new members. 184 00:07:11,400 --> 00:07:13,133 Really?! (clears throat): I mean, well... 185 00:07:13,200 --> 00:07:14,400 Well, you know, coincidentally, 186 00:07:14,467 --> 00:07:16,467 we just got a fresh adrenal gland. 187 00:07:16,534 --> 00:07:18,167 Shall we get started with the slice and dice? 188 00:07:18,234 --> 00:07:20,334 Wait a minute! Hold it! I got a thing about operations. 189 00:07:20,400 --> 00:07:22,367 Ever since that little appendectomy mishap. 190 00:07:22,434 --> 00:07:24,167 Good thing I already had kids. 191 00:07:24,234 --> 00:07:26,167 ("Greensleeves" melody): * Here lies your dad * 192 00:07:26,234 --> 00:07:27,801 * He got hurt on the rides * (bell jingling) 193 00:07:27,868 --> 00:07:31,868 * We'll cut open his chest and pull out his insides... * 194 00:07:31,934 --> 00:07:33,033 Dad! Dad! 195 00:07:33,100 --> 00:07:34,367 Are you all right? 196 00:07:34,434 --> 00:07:35,534 We heard what happened. 197 00:07:35,601 --> 00:07:37,367 Shh. Don't disturb your father. 198 00:07:37,434 --> 00:07:40,467 He's still recovering from his death-defying ride 199 00:07:40,534 --> 00:07:42,868 on Mr. Cottontail's Bunny Hop! 200 00:07:42,934 --> 00:07:46,300 (howling laughter) 201 00:07:46,367 --> 00:07:48,100 I don't know how else to break this to you... 202 00:07:48,167 --> 00:07:51,067 your father needs a new adrenal gland. 203 00:07:51,133 --> 00:07:52,300 Oh, my God! 204 00:07:52,367 --> 00:07:53,868 Look, the gland I got is fine the way it is, 205 00:07:53,934 --> 00:07:55,133 and that's that, okay? 206 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 But, Dad, the lack of a sufficient adrenal gland 207 00:07:57,267 --> 00:07:59,534 may explain why you were scared 208 00:07:59,601 --> 00:08:01,601 to go on the Dragon of Death with us. 209 00:08:01,667 --> 00:08:03,667 Not to mention the hundred other ways fear and laziness 210 00:08:03,734 --> 00:08:06,234 have kept you from doing things we can look up to. 211 00:08:06,300 --> 00:08:07,934 But I don't want someone else's gland in my body. 212 00:08:08,000 --> 00:08:09,234 I could change. 213 00:08:09,300 --> 00:08:10,834 I could become a totally different person, 214 00:08:10,901 --> 00:08:13,067 completely unrecognizable to anyone who knows me. 215 00:08:13,133 --> 00:08:14,834 What's the down side? 216 00:08:14,901 --> 00:08:16,167 (laughing) AUNT BERNICE: Chickenman. 217 00:08:16,234 --> 00:08:17,767 AJAX: He's sure no Vile Kyle. 218 00:08:17,834 --> 00:08:19,501 MAMBO: He is a less-than-ideal role model. 219 00:08:19,567 --> 00:08:21,901 DUCKMAN: How come you hear these voices in your head every week? 220 00:08:21,968 --> 00:08:23,334 Okay, Doc, let's do it. 221 00:08:23,400 --> 00:08:24,968 You're letting me go in?! 222 00:08:25,033 --> 00:08:26,667 I mean, wise choice. 223 00:08:26,734 --> 00:08:28,167 Nurse! Scalpel! 224 00:08:28,234 --> 00:08:29,901 Clamp! Suction! 225 00:08:29,968 --> 00:08:31,167 I'll be okay, right, Doc? 226 00:08:31,234 --> 00:08:32,901 The-The kids will like the new me. 227 00:08:32,968 --> 00:08:34,501 Of course, they will. 228 00:08:34,567 --> 00:08:36,734 This time, I know I'll get it right. 229 00:08:41,901 --> 00:08:44,100 (vacuum cleaner running, Charles and Mambo crying) 230 00:08:44,167 --> 00:08:46,167 He's gone! Gone! 231 00:08:46,234 --> 00:08:48,300 Snatched away at his peak. 232 00:08:48,367 --> 00:08:49,767 We didn't even (sniffles) 233 00:08:49,834 --> 00:08:52,067 get a chance to say good-bye. 234 00:08:52,133 --> 00:08:54,634 Or tell him how much we really loved him. 235 00:08:54,701 --> 00:08:55,934 Hey, don't cry. 236 00:08:56,000 --> 00:08:57,934 I came through. I'm okay. 237 00:08:58,000 --> 00:08:59,434 Who gives a rat's butt?! 238 00:08:59,501 --> 00:09:01,367 We're talking about Vile Kyle. 239 00:09:01,434 --> 00:09:04,634 He died at the park yesterday right before you got hurt. 240 00:09:04,701 --> 00:09:06,000 A bunch of hungry nuns 241 00:09:06,067 --> 00:09:08,601 accidentally knocked him into a snack stand. 242 00:09:08,667 --> 00:09:10,634 He fell into the cotton candy machine 243 00:09:10,701 --> 00:09:13,567 and died in a cocoon of spun sugar. 244 00:09:13,634 --> 00:09:14,901 (shuddering groan) 245 00:09:14,968 --> 00:09:16,801 Another senseless, religion-based confection death. 246 00:09:16,868 --> 00:09:17,968 DUCKMAN: Wait a minute. 247 00:09:18,033 --> 00:09:20,033 Vile Kyle died right before I got hurt? 248 00:09:20,100 --> 00:09:21,801 The doctor said there was a fresh donor. 249 00:09:21,868 --> 00:09:24,701 That must mean I got Vile Kyle's gland. 250 00:09:24,767 --> 00:09:27,400 Wow. The adrenal gland of a daredevil! 251 00:09:27,467 --> 00:09:29,634 And you know what? I do feel different. 252 00:09:29,701 --> 00:09:32,133 In fact, I'm starting to get the strangest urges. 253 00:09:32,200 --> 00:09:34,901 You said you'd see a therapist if those ever came back. 254 00:09:34,968 --> 00:09:37,133 Not those urges. 255 00:09:37,200 --> 00:09:39,534 I'll be back faster than you can say turbocharge. 256 00:09:42,200 --> 00:09:43,767 (hammer pounding) 257 00:09:48,534 --> 00:09:50,701 Hey, love to rebuild the garage, but I'm off to work. 258 00:09:50,767 --> 00:09:53,601 Bah! Why slow myself down with a car? 259 00:09:54,701 --> 00:09:56,300 (running footsteps) 260 00:09:56,367 --> 00:09:57,934 I'm here. What do you got for me? 261 00:09:58,000 --> 00:09:59,467 Things, stuff, more things and stuff? 262 00:09:59,534 --> 00:10:00,534 Mr. Duckman... 263 00:10:00,601 --> 00:10:01,767 Save it! You'd love to say something 264 00:10:01,834 --> 00:10:03,534 disgustingly cute, cuddly and politically correct, 265 00:10:03,601 --> 00:10:05,467 then I'll get PO'd and commit an unthinkably brutal act. 266 00:10:05,534 --> 00:10:06,767 Let's cut to the chase. 267 00:10:09,801 --> 00:10:12,067 (explosion) 268 00:10:12,133 --> 00:10:14,167 Morning, pig o' my heart. It's a new day. 269 00:10:14,234 --> 00:10:15,734 Everything's different. Everything's changed. 270 00:10:15,801 --> 00:10:18,501 I got an adrenal gland transplant from Vile Kyle. 271 00:10:18,567 --> 00:10:20,767 I got all his energy, his strength, his courage. 272 00:10:20,834 --> 00:10:21,767 Hut, hut, hut! 273 00:10:21,834 --> 00:10:22,968 (yells, glass breaking) 274 00:10:23,033 --> 00:10:24,534 Not to mention his eye for judging distances. 275 00:10:24,601 --> 00:10:25,901 So I'm a little new at it. 276 00:10:25,968 --> 00:10:28,033 The point is I'm ready to attack life with a new abandon. 277 00:10:28,100 --> 00:10:30,300 I got thrills to seek, deaths to defy, 278 00:10:30,367 --> 00:10:31,968 mattress tags to tear off. 279 00:10:32,033 --> 00:10:33,968 You realize, of course, science would frown at the idea 280 00:10:34,033 --> 00:10:35,300 that a glandular transplant 281 00:10:35,367 --> 00:10:36,901 could manifest into behavioral change. 282 00:10:36,968 --> 00:10:38,267 Can it and sell it to someone else, bacon boy. 283 00:10:38,334 --> 00:10:39,634 If I were interested in science, 284 00:10:39,701 --> 00:10:40,968 I wouldn't have spent all that classroom time 285 00:10:41,033 --> 00:10:42,367 in the porno arcade. 286 00:10:42,434 --> 00:10:44,100 Then perhaps you'd like to focus your new-found energy 287 00:10:44,167 --> 00:10:46,701 on the person who just called us about a case. 288 00:10:46,767 --> 00:10:48,267 Caller's name? Doris Applebottom. 289 00:10:48,334 --> 00:10:50,501 Someone stole her six-year-old daughter's Tinkling Tammy doll. 290 00:10:50,567 --> 00:10:51,701 Suspects? 291 00:10:51,767 --> 00:10:53,133 Little Timmy Tupperman, the boy next door. 292 00:10:53,200 --> 00:10:54,601 Motive? She pulled his pants down 293 00:10:54,667 --> 00:10:55,934 in front of her first grade class. 294 00:10:56,000 --> 00:10:57,234 When will people learn? 295 00:10:57,300 --> 00:10:59,267 Let's polka! 296 00:11:05,934 --> 00:11:07,868 (women laughing) 297 00:11:22,234 --> 00:11:24,667 (phones ringing) Duckman Investigations. Please hold. 298 00:11:24,734 --> 00:11:27,000 Duckman Investigations. Please hold. 299 00:11:27,067 --> 00:11:28,367 Duckman Investiga... 300 00:11:28,434 --> 00:11:29,934 (distant siren wailing) 301 00:11:30,000 --> 00:11:32,167 Uh-huh. Uh-huh. Mm-hmm. 302 00:11:32,234 --> 00:11:35,367 Ah, gentlemen, the murderer has left us his calling card. 303 00:11:35,434 --> 00:11:38,434 This soil is only found in one place. 304 00:11:38,501 --> 00:11:39,601 Your backyard! 305 00:11:39,667 --> 00:11:40,701 (gasps) 306 00:11:40,767 --> 00:11:41,767 (laughs) 307 00:11:41,834 --> 00:11:42,767 Please hold, please hold. 308 00:11:42,834 --> 00:11:44,200 Yes, ma'am, please hold. 309 00:11:44,267 --> 00:11:45,767 Please hold. Please hold. Please hold. 310 00:11:45,834 --> 00:11:47,400 Judging by the hair sample 311 00:11:47,467 --> 00:11:49,200 I found nestled in the carpet weave, 312 00:11:49,267 --> 00:11:50,434 the culprit is... 313 00:11:50,501 --> 00:11:51,601 you! 314 00:11:51,667 --> 00:11:53,467 Sir Edmund Patten Vags. 315 00:11:53,534 --> 00:11:56,200 I say, old chap, how did you know? 316 00:11:56,267 --> 00:11:58,234 I didn't... till now. 317 00:11:58,300 --> 00:12:00,300 Take him away! 318 00:12:00,367 --> 00:12:01,534 BOTH (rapidly): Duckman, please hold. 319 00:12:01,601 --> 00:12:03,234 Duckman, please hold. Duckman, please hold. 320 00:12:05,033 --> 00:12:07,701 (squealing) 321 00:12:12,367 --> 00:12:13,968 Have a souvenir. 322 00:12:14,033 --> 00:12:15,968 (French accent): Ah, Monsieur Duckman! 323 00:12:16,033 --> 00:12:18,868 So good to see you again. 324 00:12:18,934 --> 00:12:21,367 Our finest table. 325 00:12:21,434 --> 00:12:23,467 DUCKMAN: Save it for the tourists, Fritz. 326 00:12:23,534 --> 00:12:24,634 I'll take that table. 327 00:12:24,701 --> 00:12:25,801 The light's better. 328 00:12:25,868 --> 00:12:27,367 But they have just been served. 329 00:12:27,434 --> 00:12:28,767 Perfect. 330 00:12:28,834 --> 00:12:30,434 We'll have what they're having... literally. 331 00:12:30,501 --> 00:12:31,667 (laughing) 332 00:12:31,734 --> 00:12:33,634 (popping, people gasping) 333 00:12:33,701 --> 00:12:35,100 Rad, Dad. Wow! 334 00:12:35,167 --> 00:12:36,267 Killer. 335 00:12:36,334 --> 00:12:38,767 Your table, sir, and naturally 336 00:12:38,834 --> 00:12:41,601 we will still bill everything to them 337 00:12:41,667 --> 00:12:44,167 because you are Duckman. 338 00:12:44,234 --> 00:12:46,601 (laughing) 339 00:12:46,667 --> 00:12:48,300 We shared a moment, Fritz. It's over. Beat it. 340 00:12:48,367 --> 00:12:50,167 But of course. 341 00:12:50,234 --> 00:12:50,968 (popping) 342 00:12:52,567 --> 00:12:54,167 Duckman's bread! 343 00:12:54,234 --> 00:12:55,601 (all shouting) 344 00:12:55,667 --> 00:12:57,334 (clears throat) 345 00:12:57,400 --> 00:12:59,767 Mr. Duckman, sir? Excuse me. 346 00:12:59,834 --> 00:13:02,167 My wife is a great admirer of yours. 347 00:13:02,234 --> 00:13:04,934 In fact, she's something of an amateur detective. 348 00:13:05,033 --> 00:13:07,300 Zoiks! If you ask me, she's something of an eyesore. 349 00:13:07,367 --> 00:13:11,000 Well, would it be too much trouble 350 00:13:11,067 --> 00:13:12,534 for you to ask her to dance? 351 00:13:12,601 --> 00:13:13,901 Sorry. Haven't had my shots. 352 00:13:13,968 --> 00:13:15,133 Jesus marimba! 353 00:13:15,200 --> 00:13:16,367 Who's the talent? 354 00:13:16,434 --> 00:13:17,534 (slurping) That's my daughter. 355 00:13:17,601 --> 00:13:20,000 Well, thank God for hospital mix-ups. 356 00:13:20,067 --> 00:13:22,000 Tell me, Casper, how old is she? 357 00:13:22,067 --> 00:13:23,167 Fourteen. 358 00:13:23,234 --> 00:13:24,467 Ouch. 359 00:13:24,534 --> 00:13:26,300 All right, bring her to my place in two years. 360 00:13:26,367 --> 00:13:28,133 Make it four. I like them with experience. 361 00:13:28,200 --> 00:13:30,434 Okay, go on, finish your paper route or something. 362 00:13:30,501 --> 00:13:32,200 You're blocking my breeze. 363 00:13:32,267 --> 00:13:33,534 Hurrah, hut, two, three! 364 00:13:33,601 --> 00:13:34,834 Impressive. Bumpin' 365 00:13:34,901 --> 00:13:36,133 Sweet, Dad. 366 00:13:36,200 --> 00:13:38,801 Duckman, I'm loathe to admit it 367 00:13:38,868 --> 00:13:42,067 but I'm a bit stirred by your behavior. 368 00:13:42,133 --> 00:13:43,834 Yecch! You're loathe?! 369 00:13:43,901 --> 00:13:45,133 (giggling): Oh, no. 370 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 What I mean is you seem to be commanding 371 00:13:47,267 --> 00:13:48,601 more respect from your children. 372 00:13:48,667 --> 00:13:50,701 Yeah, Dad, who would have ever thought 373 00:13:50,767 --> 00:13:52,334 you'dbecome a good role model? 374 00:13:52,400 --> 00:13:55,367 I can't believe how much things have changed. 375 00:13:55,434 --> 00:13:57,334 We're not even ashamed to be sitting with you 376 00:13:57,400 --> 00:13:59,367 when you're picking at your underwear in public. 377 00:13:59,434 --> 00:14:00,801 Ah, yes. 378 00:14:00,868 --> 00:14:02,567 Well, high praise indeed. 379 00:14:02,634 --> 00:14:04,501 And let me say how gratifying it is to hear it. 380 00:14:04,567 --> 00:14:07,467 For all I ever wanted to be was an ideal role model-- 381 00:14:07,534 --> 00:14:10,501 a shining example of someone my children could look up to. 382 00:14:10,567 --> 00:14:12,434 Fritz! Dessert! 383 00:14:12,501 --> 00:14:13,501 (popping) 384 00:14:14,601 --> 00:14:17,100 (gasps, crying) 385 00:14:17,167 --> 00:14:18,567 Much as I appreciate 386 00:14:18,634 --> 00:14:21,033 the official-- and no doubt valuable-- 387 00:14:21,100 --> 00:14:22,534 Duckman thermos, Bernice, 388 00:14:22,601 --> 00:14:24,534 it doesn't make up for the fact 389 00:14:24,601 --> 00:14:26,968 that these children have been spending 390 00:14:27,033 --> 00:14:28,868 a great deal of time in this office. 391 00:14:28,934 --> 00:14:30,234 We like the decor. 392 00:14:30,300 --> 00:14:32,901 Except it needs more mauve. 393 00:14:34,667 --> 00:14:36,200 (kids laughing) 394 00:14:36,267 --> 00:14:39,934 Early on I had dreams of being a dancer. 395 00:14:40,000 --> 00:14:41,434 (all gasping) 396 00:14:41,501 --> 00:14:44,133 Same desk, same chair, same thirst for authority 397 00:14:44,200 --> 00:14:45,968 over people smaller than you. 398 00:14:46,033 --> 00:14:47,901 Your wife pick out that suit? (kids whooping) 399 00:14:47,968 --> 00:14:50,133 Duckman, you're half an hour late. 400 00:14:50,200 --> 00:14:51,701 And I should be feeling what exactly? 401 00:14:51,767 --> 00:14:53,634 Duckman, there seems to be a serious problem 402 00:14:53,701 --> 00:14:55,634 with our children... 403 00:14:55,701 --> 00:14:58,300 But first tell us all about your latest case. 404 00:14:58,367 --> 00:15:00,200 Please, Bernice, you know how I hate to brag. 405 00:15:00,267 --> 00:15:02,267 Simply smashing another crime ring for a world 406 00:15:02,334 --> 00:15:04,300 that's just a little bit better off 'cause I'm around. 407 00:15:04,367 --> 00:15:05,501 Be that as it may, 408 00:15:05,567 --> 00:15:07,400 your children have been bullying students, 409 00:15:07,467 --> 00:15:10,000 taking their lunches, pinching girls 410 00:15:10,067 --> 00:15:11,601 and throwing money around. 411 00:15:11,667 --> 00:15:12,801 I'm a busy man. Get to the problem. 412 00:15:12,868 --> 00:15:14,200 But that is the problem. 413 00:15:14,267 --> 00:15:16,167 And every time they're confronted 414 00:15:16,234 --> 00:15:18,300 they just say, "We can do anything we want. 415 00:15:18,367 --> 00:15:20,167 Our father is Duckman." 416 00:15:20,234 --> 00:15:21,467 Look, you overpaid babysitter, 417 00:15:21,534 --> 00:15:22,801 so what if they're proud of their old man? 418 00:15:22,868 --> 00:15:24,133 So what if they think they're special? 419 00:15:24,200 --> 00:15:25,734 They are special! They're my kids! 420 00:15:25,801 --> 00:15:27,167 That makes them special! 421 00:15:27,234 --> 00:15:30,367 If my father had taken this kind of interest in me, 422 00:15:30,434 --> 00:15:31,834 who knows? 423 00:15:31,901 --> 00:15:33,167 You know what the real problem is? 424 00:15:33,234 --> 00:15:34,734 They're bored. There's no challenge here. 425 00:15:34,801 --> 00:15:36,100 Just like me and my cases. 426 00:15:36,167 --> 00:15:37,767 I solve them one, two, three, and then what? 427 00:15:37,834 --> 00:15:39,601 Seven? Close enough. 428 00:15:39,667 --> 00:15:41,701 See, these kids have had all the formal education they need. 429 00:15:41,767 --> 00:15:44,300 Besides, where are they going to use all these useless facts? 430 00:15:44,367 --> 00:15:46,501 Who cares that South Dakota was a Confederate state? 431 00:15:46,567 --> 00:15:48,467 It's time to start learning from the school of life, 432 00:15:48,534 --> 00:15:49,901 and who better to teach them 433 00:15:49,968 --> 00:15:53,200 than their adventurous, slash, liver of life father? 434 00:15:53,267 --> 00:15:54,200 Let's go, kids. 435 00:15:54,267 --> 00:15:56,367 It's time to soak up some world. 436 00:15:56,434 --> 00:15:57,801 I'm quitting my job and taking you 437 00:15:57,868 --> 00:15:59,634 out of this worthless social institution. 438 00:15:59,701 --> 00:16:02,701 (cheering) 439 00:16:02,767 --> 00:16:04,701 Well, they can always find rewarding careers 440 00:16:04,767 --> 00:16:06,734 in the fast-food industry. 441 00:16:13,934 --> 00:16:15,534 Hup. Yoo-hoo! 442 00:16:15,601 --> 00:16:18,133 (yelling) 443 00:16:18,200 --> 00:16:21,234 Whaa! (laughing) 444 00:16:21,300 --> 00:16:23,734 Just wanted a little off the top. 445 00:16:23,801 --> 00:16:25,767 (speaking Chinese) 446 00:16:27,834 --> 00:16:29,634 Yo, Duckman! 447 00:16:30,567 --> 00:16:33,067 (cheering) 448 00:16:37,868 --> 00:16:40,000 Remember, kids, "fear" is a word 449 00:16:40,067 --> 00:16:42,801 that doesn't belong in your vocabulary. 450 00:16:52,367 --> 00:16:55,033 (gasping) 451 00:16:57,534 --> 00:16:59,734 (cheering) 452 00:17:10,000 --> 00:17:11,934 (phone rings) 453 00:17:12,000 --> 00:17:15,267 MAN: Coroner's office. Over three million exhumed. 454 00:17:15,334 --> 00:17:17,567 Good morning, ma'am. I'm Pig. 455 00:17:17,634 --> 00:17:18,834 Detective Cornfed Pig. 456 00:17:18,901 --> 00:17:20,434 I need to see the body of Vile Kyle. 457 00:17:20,501 --> 00:17:23,501 Sorry, Mr. Pig, I can't just let anyone 458 00:17:23,567 --> 00:17:25,467 who comes in off the street wanting to see the corpse 459 00:17:25,534 --> 00:17:26,801 of a dead action hero 460 00:17:26,868 --> 00:17:28,100 have free rein around the place. 461 00:17:28,167 --> 00:17:30,133 We run a very tight operation here. 462 00:17:30,200 --> 00:17:31,467 I understand. 463 00:17:31,534 --> 00:17:32,667 Ma'am, would it be forward to tell you 464 00:17:32,734 --> 00:17:33,968 that your voice is of the Sirens, 465 00:17:34,033 --> 00:17:35,467 your breath is of the lilacs, 466 00:17:35,534 --> 00:17:37,501 and your skin is of the soft downy wool of a newborn lamb? 467 00:17:37,567 --> 00:17:38,767 Yes, it would. 468 00:17:38,834 --> 00:17:40,334 What if I told you you had a great rack? 469 00:17:40,400 --> 00:17:42,234 Oh. You're just saying that. 470 00:17:52,200 --> 00:17:54,634 (chain saw buzzing) 471 00:17:54,701 --> 00:17:55,767 (gasping) 472 00:18:03,434 --> 00:18:05,868 Follow me, you little deviled ham. 473 00:18:15,801 --> 00:18:17,367 (smacking lips) 474 00:18:17,434 --> 00:18:18,868 Tragic... yet yummy. 475 00:18:18,934 --> 00:18:20,100 Hmm, no scars. 476 00:18:20,167 --> 00:18:22,234 That means he still has his adrenal gland. 477 00:18:22,300 --> 00:18:23,501 A friend of mine's nutsy Fagin 478 00:18:23,567 --> 00:18:25,334 because he thinks he has Vile Kyle's gland. 479 00:18:25,400 --> 00:18:28,567 There was an adrenal gland transplant that day. 480 00:18:28,634 --> 00:18:30,901 It came from a dyslexic accountant 481 00:18:30,968 --> 00:18:32,734 who got run over by that ambulance 482 00:18:32,801 --> 00:18:35,067 that was on its way to save a duck. 483 00:18:35,133 --> 00:18:37,067 So, Duckman never did have Vile Kyle's gland, 484 00:18:37,133 --> 00:18:39,100 which means in 15 minutes he and his kids 485 00:18:39,167 --> 00:18:41,133 are going to attempt an incredibly dangerous stunt 486 00:18:41,200 --> 00:18:42,767 where he'll probably plummet to his death 487 00:18:42,834 --> 00:18:45,100 on national television unless I stop it. 488 00:18:45,167 --> 00:18:46,367 Got time for a quickie? 489 00:18:46,434 --> 00:18:48,334 Sure. Those things never start on time. 490 00:18:50,367 --> 00:18:52,667 Hello. This is Ahmad Hashad Rhish Kebab 491 00:18:52,734 --> 00:18:55,367 high atop the tallest skyscraper on the west side 492 00:18:55,434 --> 00:18:57,868 where Duckman will attempt the impossible-- 493 00:18:57,934 --> 00:19:00,534 riding a unicycle across a ten-pound test line 494 00:19:00,601 --> 00:19:02,033 while wearing a lead suit 495 00:19:02,100 --> 00:19:04,067 and carrying his sons on a balance pole. 496 00:19:05,434 --> 00:19:07,200 (high-pitched whistling) 497 00:19:07,267 --> 00:19:08,634 (explosion) 498 00:19:08,701 --> 00:19:11,234 CHARLES: Dad, this is the best time of our young lives. 499 00:19:11,300 --> 00:19:13,133 We've learned so much more out here with you 500 00:19:13,200 --> 00:19:14,901 than we ever did in school. 501 00:19:14,968 --> 00:19:16,734 Thing like, it's fun to be fawned over 502 00:19:16,801 --> 00:19:19,400 by drooling sycophants, and if you're big enough 503 00:19:19,467 --> 00:19:21,067 people will have to put up with you. 504 00:19:21,133 --> 00:19:23,300 Dad, just in case this is our final 505 00:19:23,367 --> 00:19:25,300 ten minutes of quality time together, 506 00:19:25,367 --> 00:19:28,133 do you have any last words we can take through life with us? 507 00:19:28,200 --> 00:19:29,300 Live fast, die young 508 00:19:29,367 --> 00:19:30,534 and always take carry-on luggage 509 00:19:30,601 --> 00:19:31,968 'cause baggage lines are usually pretty long. 510 00:19:32,033 --> 00:19:33,334 Sometimes people have to fill out those little address labels 511 00:19:33,400 --> 00:19:34,734 and then you end up running all the way to the plane. 512 00:19:34,801 --> 00:19:36,467 ALL: Thanks, Dad. 513 00:19:36,534 --> 00:19:39,067 Got the lead on, now let's get the lead out. 514 00:19:39,133 --> 00:19:41,067 (crowd chanting): Duckman! Duckman! Duckman! 515 00:19:41,133 --> 00:19:42,901 (Cornfed panting) 516 00:19:42,968 --> 00:19:44,901 Duckman, sorry I'm late 517 00:19:44,968 --> 00:19:46,267 but the elevator's broken. 518 00:19:46,334 --> 00:19:47,834 You ran up 140 flights of stairs? 519 00:19:47,901 --> 00:19:49,400 I guess that would have been easier 520 00:19:49,467 --> 00:19:50,934 than climbing the side of the building. 521 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Look, I have to tell you something important. 522 00:19:53,067 --> 00:19:55,100 You have the adrenal gland 523 00:19:55,167 --> 00:19:56,667 of a accountant who was dyslexic. 524 00:19:56,734 --> 00:19:58,501 "Bulltish." I'll prove it to you. 525 00:19:58,567 --> 00:20:01,100 Vile Kyle died by the grassy knoll at 9:48 p.m. 526 00:20:01,167 --> 00:20:04,000 Yet your adrenal gland operation took place at 10:01 p.m. 527 00:20:04,067 --> 00:20:05,334 on the other side of the amusement park 528 00:20:05,400 --> 00:20:06,734 by the book depository. 529 00:20:06,801 --> 00:20:08,834 Are we to actually believe that this magic gland 530 00:20:08,901 --> 00:20:10,100 made it from his body to yours 531 00:20:10,167 --> 00:20:12,334 within 13 minutes? I think not. 532 00:20:12,400 --> 00:20:15,434 That's why I propose the second gland theory. 533 00:20:15,501 --> 00:20:17,901 You mean, I'm not really a daredevil, 534 00:20:17,968 --> 00:20:21,033 a hero to millions, a role model to my kids? 535 00:20:21,100 --> 00:20:22,334 In your desire to be a better father, 536 00:20:22,400 --> 00:20:24,267 you over-compensated using the gland transplant 537 00:20:24,334 --> 00:20:26,467 as an excuse for living a lie 538 00:20:26,534 --> 00:20:27,868 and performing increasingly stupid, harebrained 539 00:20:27,934 --> 00:20:29,667 and jackass stunts, endangering your own life 540 00:20:29,734 --> 00:20:32,133 and now your children's. 541 00:20:32,200 --> 00:20:34,200 Not that it doesn't have a certain entertainment value. 542 00:20:34,267 --> 00:20:36,667 Call this off, Duckman, before it's too late. 543 00:20:36,734 --> 00:20:38,334 I can't, Corny, I'd let down my kids. 544 00:20:38,400 --> 00:20:39,734 This would crush them. 545 00:20:39,801 --> 00:20:41,133 For the first time in their lives 546 00:20:41,200 --> 00:20:42,767 they actually look up to me, they think I'm brave, 547 00:20:42,834 --> 00:20:44,601 they think I'm a good father. 548 00:20:44,667 --> 00:20:46,501 A good father is a father who's alive to be a father 549 00:20:46,567 --> 00:20:48,767 and whose real bravery comes in saying no to his kids, 550 00:20:48,834 --> 00:20:51,000 daring to be unliked by doing the right thing. 551 00:20:51,067 --> 00:20:53,968 (crowd chanting): Do it! Do it! Do it! 552 00:20:54,033 --> 00:20:56,701 Do it! Do it! Do it! Do it! 553 00:20:56,767 --> 00:20:58,033 (sighs) 554 00:20:58,100 --> 00:20:59,868 Kids, we're not going to go through with this. 555 00:20:59,934 --> 00:21:01,133 Not going through with it?! What do you mean? 556 00:21:01,200 --> 00:21:02,467 You can't do this to us! 557 00:21:02,534 --> 00:21:03,801 I said no! (kids gasp) 558 00:21:03,868 --> 00:21:06,200 Sorry, but I'm not going to do it. 559 00:21:06,267 --> 00:21:08,334 MAN: He's not going to do it?! 560 00:21:08,400 --> 00:21:10,167 (crowd shouting) 561 00:21:12,767 --> 00:21:16,100 You know, I'm glad I came to my senses in time. 562 00:21:16,167 --> 00:21:19,801 This isn't about fans or adulation or blind praise. 563 00:21:19,868 --> 00:21:21,300 It's about family. 564 00:21:21,367 --> 00:21:23,567 I don't have to kill myself to get the respect of my kids. 565 00:21:23,634 --> 00:21:25,367 They'll still love me even if I'm not a daredevil. 566 00:21:25,434 --> 00:21:26,534 Right, boys? 567 00:21:30,634 --> 00:21:33,567 (crickets chirping) 568 00:21:33,634 --> 00:21:35,501 (birds chirping) 569 00:21:35,567 --> 00:21:37,534 Oh, look, time for school already. 570 00:21:37,601 --> 00:21:38,868 Got to go re-enroll. 571 00:21:38,934 --> 00:21:41,534 Hope I remember what grade I'm in. 572 00:21:42,634 --> 00:21:43,868 Ah, well. 573 00:21:43,934 --> 00:21:45,367 Deep down inside, they're still proud of me. 574 00:21:45,434 --> 00:21:47,033 At least you two know that, right? 575 00:21:49,167 --> 00:21:51,100 (crickets chirping) 42436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.