Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,334 --> 00:00:10,968
(whistles)
2
00:00:36,067 --> 00:00:37,300
(quacks)
3
00:00:37,367 --> 00:00:38,834
(rhythmic beeping)
MAN: From what I can see, Dave,
4
00:00:38,901 --> 00:00:40,300
it's not flowingin at all.
5
00:00:40,367 --> 00:00:42,501
There's heavy clogging inseveral of the main arteries.
6
00:00:42,567 --> 00:00:43,968
DAVE:
Well, Tom, I suppose
7
00:00:44,033 --> 00:00:45,601
this is an all tooinevitable response
8
00:00:45,667 --> 00:00:47,167
to the stress ofeveryday life.
9
00:00:47,234 --> 00:00:48,901
Hey, right you are, Dave.
(horns honking)
10
00:00:48,968 --> 00:00:50,534
Tens of thousands of peopleescaping the rat race
11
00:00:50,601 --> 00:00:51,934
for the stress-free solitude
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,133
of Castle KingdomAmusement Park.
13
00:00:54,200 --> 00:00:56,300
(angry shouting)
We're live via helicopter
14
00:00:56,367 --> 00:00:58,133
with the KPOVdrive-time report.
15
00:00:58,200 --> 00:01:00,300
Let's take a lookat how this blistering heat
16
00:01:00,367 --> 00:01:02,000
is affecting things.
17
00:01:02,067 --> 00:01:04,300
(horns honking,
radiators hissing)
18
00:01:04,367 --> 00:01:06,234
(popping)
Uh-oh!
19
00:01:06,300 --> 00:01:08,734
(popping)
20
00:01:08,801 --> 00:01:10,901
(explosion)
21
00:01:10,968 --> 00:01:12,901
(horns honking)
22
00:01:12,968 --> 00:01:14,801
I think my keen eyefor news
23
00:01:14,868 --> 00:01:16,200
is aboutto pay off, Dave.
24
00:01:16,267 --> 00:01:18,033
I'm getting a report ofa possible grand mal seizure
25
00:01:18,100 --> 00:01:20,267
in one of the carsblocked in traffic.
26
00:01:20,334 --> 00:01:21,501
I'll radio an ambulance
27
00:01:21,567 --> 00:01:22,934
after I give our viewers
a close-up
28
00:01:23,000 --> 00:01:25,267
of something they have
no right to be privy to.
29
00:01:25,334 --> 00:01:27,200
It's a gas pedal, diaper-butt!
30
00:01:27,267 --> 00:01:28,701
It won't bite!
Move it! Move it!
31
00:01:28,767 --> 00:01:30,667
Where is a forklift
when you need one?
32
00:01:30,734 --> 00:01:32,834
"D" is for drive, dipstick!
33
00:01:32,901 --> 00:01:34,334
Ooh, refresh me...
34
00:01:34,400 --> 00:01:37,767
Middle finger straight up
mean a left turn in this state?!
35
00:01:37,834 --> 00:01:39,767
What the hell
are you staring at?!
36
00:01:39,834 --> 00:01:40,868
(horns honking)
37
00:01:40,934 --> 00:01:42,133
Bad enough I gotta be stuck
out here,
38
00:01:42,200 --> 00:01:43,701
I don't need some busybody
sticking his face
39
00:01:43,767 --> 00:01:45,334
into something
that's none of his business.
40
00:01:45,400 --> 00:01:47,434
Shazam!
Lady, those things real
41
00:01:47,501 --> 00:01:49,100
or did you have to pay
to make them point that way?!
42
00:01:49,167 --> 00:01:50,400
Duckman, pipe down!
43
00:01:50,467 --> 00:01:51,934
You're embarrassing us!
44
00:01:52,000 --> 00:01:53,100
Embarrassing you?
45
00:01:53,167 --> 00:01:54,601
I think you got
the jump on me there
46
00:01:54,667 --> 00:01:56,434
the day you decided spandex
was a good look for you.
47
00:01:56,501 --> 00:01:57,367
(gasps)
48
00:01:57,434 --> 00:01:58,834
Wait, Aunt Bernice.
49
00:01:58,901 --> 00:02:02,133
Perhaps you'd like to put off
thrashing Dad until after
50
00:02:02,200 --> 00:02:04,367
he's paid
our admission.
51
00:02:04,434 --> 00:02:05,701
Thank you, son.
52
00:02:05,767 --> 00:02:08,367
CHARLES:
Dad, I think Aunt Bernice's
ultimate concern
53
00:02:08,434 --> 00:02:10,634
is the example you're setting
for your children.
54
00:02:10,701 --> 00:02:11,868
At ten, ten, and 15,
55
00:02:11,934 --> 00:02:13,534
we're still subject
to emulating
56
00:02:13,601 --> 00:02:15,801
even the most crass and
reprehensible behavior
57
00:02:15,868 --> 00:02:17,701
of our significant elders.
58
00:02:17,767 --> 00:02:19,734
Including smoking!
59
00:02:19,801 --> 00:02:23,367
Right. Like my cigarettes
are really hurting anyone.
60
00:02:26,601 --> 00:02:28,701
(explosion, people screaming)
61
00:02:28,767 --> 00:02:31,868
(brass fanfare playing)
62
00:02:31,934 --> 00:02:35,000
(roller coaster rumbling)
63
00:02:35,067 --> 00:02:37,000
(fanfare continues playing)
64
00:02:39,467 --> 00:02:41,100
Hi, everyone.
Welcome to Castle Kingdom...
65
00:02:41,167 --> 00:02:43,000
the land of magic, merriment,
and make-believe.
66
00:02:43,067 --> 00:02:44,734
Remember: no smoking,
no littering,
67
00:02:44,801 --> 00:02:47,000
no eating on rides,
no public displays of affection,
68
00:02:47,067 --> 00:02:48,868
no black socks and sandals,
69
00:02:48,934 --> 00:02:50,734
no percentage of the gross,
no interracial dating,
70
00:02:50,801 --> 00:02:52,634
no tantrums,
no visible butt cleavage,
71
00:02:52,701 --> 00:02:54,968
and no on Proposition 24.
72
00:02:55,033 --> 00:02:56,367
No hands!
(water splashing)
73
00:02:56,434 --> 00:02:57,667
Hey, everyone, look.
74
00:02:57,734 --> 00:02:59,701
We've inadvertently
found ourselves on line
75
00:02:59,767 --> 00:03:01,701
for the Dragon of Death.
76
00:03:07,968 --> 00:03:09,534
No way!
I don't care what it's for,
77
00:03:09,601 --> 00:03:11,000
we're not waiting in this line!
78
00:03:11,067 --> 00:03:12,367
Ah, why not?
79
00:03:12,434 --> 00:03:13,701
Come on, Dad.
80
00:03:13,767 --> 00:03:15,868
It's the most popular ride
in the park, Dad.
81
00:03:15,934 --> 00:03:17,667
The other kids are doing it.
82
00:03:17,734 --> 00:03:21,000
And if the other kids jumped off
a cliff, would you?
83
00:03:21,067 --> 00:03:24,000
How many of them?
84
00:03:24,067 --> 00:03:26,934
AJAX:
* A hundred and nine thousand,
six hundred *
85
00:03:27,000 --> 00:03:29,634
* And fifty-two
bottles of beer on the wall *
86
00:03:29,701 --> 00:03:32,367
* A hundred and nine thousand,
six hundred *
87
00:03:32,434 --> 00:03:34,667
* And fifty-two
bottles of beer... *
88
00:03:34,734 --> 00:03:35,901
Family, awake!
89
00:03:35,968 --> 00:03:36,901
We're next!
Huh?
90
00:03:36,968 --> 00:03:38,067
Yuck! What the..?
91
00:03:38,133 --> 00:03:39,367
Damn it, Bernice!
92
00:03:39,434 --> 00:03:42,400
You let another bird
build a nest in your mouth!
93
00:03:42,467 --> 00:03:44,734
Mambo, look, the park is open
for 12 more minutes!
94
00:03:44,801 --> 00:03:46,801
We're actually going
to get on a ride!
95
00:03:46,868 --> 00:03:48,901
Oh, boy, oh, boy, oh,
boy, oh, boy, oh, boy!
96
00:03:48,968 --> 00:03:50,300
Nothing can stop us now!
97
00:03:50,367 --> 00:03:51,968
(people shouting)
98
00:03:52,033 --> 00:03:54,200
Gangway! Rich and famous
celebrity coming through.
99
00:03:54,267 --> 00:03:55,400
Come on, come on, move it!
100
00:03:55,467 --> 00:03:56,734
(grunting)
101
00:03:56,801 --> 00:03:59,467
Hey, come back here, you
steroid-sucking chrome domes!
102
00:03:59,534 --> 00:04:00,934
I don't care who he is,
you picked the wrong duck
103
00:04:01,000 --> 00:04:03,133
to knock down and walk all over!
104
00:04:03,200 --> 00:04:05,534
You the duck we knocked down
and walked all over?
105
00:04:05,601 --> 00:04:06,667
He sure is!
106
00:04:06,734 --> 00:04:08,300
And he says,
"You picked the wrong d..."
107
00:04:08,367 --> 00:04:09,901
(chuckles nervously)
Kids...
108
00:04:09,968 --> 00:04:11,534
Get trampled,
break a rib or two...
109
00:04:11,601 --> 00:04:13,601
they get the crazy idea
it's a bad thing.
110
00:04:13,667 --> 00:04:16,801
Mail this general release form
preventing you from suing for:
111
00:04:19,067 --> 00:04:21,267
...and shooting your dog
for the sheer fun of it,
112
00:04:21,334 --> 00:04:24,767
and you get a free 8x10 glossy
of my boss, Vile Kyle.
113
00:04:24,834 --> 00:04:26,100
ALL:
Vile Kyle?
114
00:04:26,167 --> 00:04:29,667
Ooh... that man
makes my elbows sweat.
115
00:04:29,734 --> 00:04:31,267
Vile Kyle?
Never heard of him.
116
00:04:31,334 --> 00:04:34,067
Dad, he's a world-famous
daredevil and self-promoter.
117
00:04:34,133 --> 00:04:35,801
You know, they guy who
jumped over the Grand Canyon,
118
00:04:35,868 --> 00:04:37,267
the Twin Towers...
119
00:04:37,334 --> 00:04:39,701
and, in his recent "thank
you to my fans" special,
120
00:04:39,767 --> 00:04:41,100
flew his rocket car
121
00:04:41,167 --> 00:04:43,367
over 250 fawning volunteers.
122
00:04:43,434 --> 00:04:45,968
He would have made it
if it wasn't for that headwind.
123
00:04:46,033 --> 00:04:48,067
Vile Kyle.
You haven't seen brave
124
00:04:48,133 --> 00:04:50,200
till you've seen me
tame a roller coaster!
125
00:04:50,267 --> 00:04:51,734
(all gasp)
Huh?
126
00:05:09,267 --> 00:05:13,033
(people retching)
127
00:05:13,100 --> 00:05:14,567
(nervous chuckle)
128
00:05:14,634 --> 00:05:17,868
You know, these sissy rides
just aren't scary enough.
129
00:05:17,934 --> 00:05:21,400
I'll just go over there
and do something more exciting.
130
00:05:21,467 --> 00:05:23,067
(chuckles nervously)
Like pick my teeth.
131
00:05:23,133 --> 00:05:26,033
Hmm. I guess Duckman's
really Chickenman.
132
00:05:26,100 --> 00:05:28,067
(all laughing)
133
00:05:28,133 --> 00:05:30,000
AJAX:
He's sure no Vile Kyle.
134
00:05:30,067 --> 00:05:32,133
MAMBO:
He is a less-than-
ideal role model.
135
00:05:36,300 --> 00:05:38,234
(cats yowling)
136
00:05:39,968 --> 00:05:41,901
(evil laughter)
137
00:05:45,300 --> 00:05:47,000
Whoa, whoa, hey!
What th...?
138
00:05:47,067 --> 00:05:48,167
Let me off this thing!
139
00:05:48,234 --> 00:05:49,534
Sit back, my child.
140
00:05:49,601 --> 00:05:51,367
You don't want to get hurt.
141
00:05:51,434 --> 00:05:54,300
Hey, listen, Sister, the only
thing that's going to hurt me
142
00:05:54,367 --> 00:05:57,033
on this wimp-mobile
is an act of God.
143
00:05:57,100 --> 00:05:58,367
(metallic rattling,
Duckman grunts)
144
00:05:58,434 --> 00:06:01,167
(man groaning)
145
00:06:01,234 --> 00:06:03,033
Who the hell are you?
146
00:06:03,100 --> 00:06:04,300
The doctor.
147
00:06:04,367 --> 00:06:05,868
At least until I've exhausted
all the pills
148
00:06:05,934 --> 00:06:08,033
Doctor? Oh, yeah, right...
149
00:06:08,100 --> 00:06:12,100
I, uh, hit my head while
rescuing the baby from that...
150
00:06:12,167 --> 00:06:14,467
you know... runaway, uh...
burning thing.
151
00:06:14,534 --> 00:06:15,934
Actually,
your head is fine.
152
00:06:16,000 --> 00:06:18,033
But we discovered you had
comprehensive health insurance
153
00:06:18,100 --> 00:06:19,634
so we ran hundreds
of expensive tests
154
00:06:19,701 --> 00:06:21,167
to see what else
we could come up with.
155
00:06:21,234 --> 00:06:23,801
The good news is you don't
have a yeast infection.
156
00:06:23,868 --> 00:06:25,567
Oh, you do, however,
157
00:06:25,634 --> 00:06:28,234
need an immediate
adrenal gland transplant.
158
00:06:28,300 --> 00:06:29,634
Adrenal gland transplant?!
159
00:06:29,701 --> 00:06:31,133
What the hell are you
trying to pull here?
160
00:06:31,200 --> 00:06:32,300
I want a second opinion!
161
00:06:32,367 --> 00:06:33,901
Oh... no, no,
no, no, no.
162
00:06:33,968 --> 00:06:35,634
I've been down
that road before.
163
00:06:35,701 --> 00:06:37,133
Better-educated
and equipped doctors
164
00:06:37,200 --> 00:06:39,000
telling my patients
they're fine and then what?!
165
00:06:39,067 --> 00:06:40,300
They never come back!
166
00:06:40,367 --> 00:06:42,133
I have proof--
proof--
167
00:06:42,200 --> 00:06:43,567
of your condition.
Here's your EKG.
168
00:06:43,634 --> 00:06:45,067
Here's where I remembered
to plug it in.
169
00:06:45,133 --> 00:06:46,467
I didn't get around
to a blood test,
170
00:06:46,534 --> 00:06:48,067
but, hey, the sight
of that stuff
171
00:06:48,133 --> 00:06:49,567
makes me blow lunch anyway.
172
00:06:49,634 --> 00:06:51,734
I did run cat scans,
MRIs, and urine tests.
173
00:06:51,801 --> 00:06:54,200
And as you can see,
they are all conclusive.
174
00:06:54,267 --> 00:06:55,901
I'm surprised
you never noticed any symptoms.
175
00:06:55,968 --> 00:06:57,634
Are you
sometimes irritable?
176
00:06:57,701 --> 00:06:59,000
What's it to you,
butt-head?!
177
00:06:59,067 --> 00:07:00,334
Do you lack energy?
178
00:07:00,400 --> 00:07:01,868
No way. After a
three, four hour nap
179
00:07:01,934 --> 00:07:03,801
and some prescription
drugs, I'm raring to go.
180
00:07:03,868 --> 00:07:05,968
Do you ever want to mud wrestle
with sumo waitresses?
181
00:07:06,033 --> 00:07:07,701
What?
Well, actually,
that's not a symptom.
182
00:07:07,767 --> 00:07:09,067
I belong to a little club
183
00:07:09,133 --> 00:07:11,334
and we're looking
for new members.
184
00:07:11,400 --> 00:07:13,133
Really?!
(clears throat): I mean, well...
185
00:07:13,200 --> 00:07:14,400
Well, you know, coincidentally,
186
00:07:14,467 --> 00:07:16,467
we just got a fresh
adrenal gland.
187
00:07:16,534 --> 00:07:18,167
Shall we get started
with the slice and dice?
188
00:07:18,234 --> 00:07:20,334
Wait a minute! Hold it!
I got a thing about operations.
189
00:07:20,400 --> 00:07:22,367
Ever since
that little appendectomy mishap.
190
00:07:22,434 --> 00:07:24,167
Good thing I already had kids.
191
00:07:24,234 --> 00:07:26,167
("Greensleeves" melody):
* Here lies your dad *
192
00:07:26,234 --> 00:07:27,801
* He got hurt on the rides *
(bell jingling)
193
00:07:27,868 --> 00:07:31,868
* We'll cut open his chest
and pull out his insides... *
194
00:07:31,934 --> 00:07:33,033
Dad! Dad!
195
00:07:33,100 --> 00:07:34,367
Are you all right?
196
00:07:34,434 --> 00:07:35,534
We heard what happened.
197
00:07:35,601 --> 00:07:37,367
Shh. Don't disturb your father.
198
00:07:37,434 --> 00:07:40,467
He's still recovering
from his death-defying ride
199
00:07:40,534 --> 00:07:42,868
on Mr. Cottontail's Bunny Hop!
200
00:07:42,934 --> 00:07:46,300
(howling laughter)
201
00:07:46,367 --> 00:07:48,100
I don't know how else
to break this to you...
202
00:07:48,167 --> 00:07:51,067
your father needs a
new adrenal gland.
203
00:07:51,133 --> 00:07:52,300
Oh, my God!
204
00:07:52,367 --> 00:07:53,868
Look, the gland I got
is fine the way it is,
205
00:07:53,934 --> 00:07:55,133
and that's that, okay?
206
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
But, Dad, the lack
of a sufficient adrenal gland
207
00:07:57,267 --> 00:07:59,534
may explain why you were scared
208
00:07:59,601 --> 00:08:01,601
to go on the Dragon of Death
with us.
209
00:08:01,667 --> 00:08:03,667
Not to mention the hundred
other ways fear and laziness
210
00:08:03,734 --> 00:08:06,234
have kept you from doing
things we can look up to.
211
00:08:06,300 --> 00:08:07,934
But I don't want
someone else's gland in my body.
212
00:08:08,000 --> 00:08:09,234
I could change.
213
00:08:09,300 --> 00:08:10,834
I could become
a totally different person,
214
00:08:10,901 --> 00:08:13,067
completely unrecognizable
to anyone who knows me.
215
00:08:13,133 --> 00:08:14,834
What's the down side?
216
00:08:14,901 --> 00:08:16,167
(laughing)
AUNT BERNICE:
Chickenman.
217
00:08:16,234 --> 00:08:17,767
AJAX:
He's sure no Vile Kyle.
218
00:08:17,834 --> 00:08:19,501
MAMBO:
He is a less-than-idealrole model.
219
00:08:19,567 --> 00:08:21,901
DUCKMAN:
How come you hear these voicesin your head every week?
220
00:08:21,968 --> 00:08:23,334
Okay, Doc, let's do it.
221
00:08:23,400 --> 00:08:24,968
You're letting me go in?!
222
00:08:25,033 --> 00:08:26,667
I mean, wise choice.
223
00:08:26,734 --> 00:08:28,167
Nurse! Scalpel!
224
00:08:28,234 --> 00:08:29,901
Clamp! Suction!
225
00:08:29,968 --> 00:08:31,167
I'll be okay, right, Doc?
226
00:08:31,234 --> 00:08:32,901
The-The kids will like
the new me.
227
00:08:32,968 --> 00:08:34,501
Of course, they will.
228
00:08:34,567 --> 00:08:36,734
This time,
I know I'll get it right.
229
00:08:41,901 --> 00:08:44,100
(vacuum cleaner running,
Charles and Mambo crying)
230
00:08:44,167 --> 00:08:46,167
He's gone! Gone!
231
00:08:46,234 --> 00:08:48,300
Snatched away at his peak.
232
00:08:48,367 --> 00:08:49,767
We didn't even
(sniffles)
233
00:08:49,834 --> 00:08:52,067
get a chance
to say good-bye.
234
00:08:52,133 --> 00:08:54,634
Or tell him how much
we really loved him.
235
00:08:54,701 --> 00:08:55,934
Hey, don't cry.
236
00:08:56,000 --> 00:08:57,934
I came through. I'm okay.
237
00:08:58,000 --> 00:08:59,434
Who gives a rat's butt?!
238
00:08:59,501 --> 00:09:01,367
We're talking about Vile Kyle.
239
00:09:01,434 --> 00:09:04,634
He died at the park yesterday
right before you got hurt.
240
00:09:04,701 --> 00:09:06,000
A bunch of hungry nuns
241
00:09:06,067 --> 00:09:08,601
accidentally knocked him
into a snack stand.
242
00:09:08,667 --> 00:09:10,634
He fell into the
cotton candy machine
243
00:09:10,701 --> 00:09:13,567
and died in a cocoon
of spun sugar.
244
00:09:13,634 --> 00:09:14,901
(shuddering groan)
245
00:09:14,968 --> 00:09:16,801
Another senseless,
religion-based confection death.
246
00:09:16,868 --> 00:09:17,968
DUCKMAN:
Wait a minute.
247
00:09:18,033 --> 00:09:20,033
Vile Kyle died
right before I got hurt?
248
00:09:20,100 --> 00:09:21,801
The doctor said
there was a fresh donor.
249
00:09:21,868 --> 00:09:24,701
That must mean
I got Vile Kyle's gland.
250
00:09:24,767 --> 00:09:27,400
Wow. The adrenal gland
of a daredevil!
251
00:09:27,467 --> 00:09:29,634
And you know what?
I do feel different.
252
00:09:29,701 --> 00:09:32,133
In fact, I'm starting to get
the strangest urges.
253
00:09:32,200 --> 00:09:34,901
You said you'd see a therapist
if those ever came back.
254
00:09:34,968 --> 00:09:37,133
Not those urges.
255
00:09:37,200 --> 00:09:39,534
I'll be back faster
than you can say turbocharge.
256
00:09:42,200 --> 00:09:43,767
(hammer pounding)
257
00:09:48,534 --> 00:09:50,701
Hey, love to rebuild the garage,
but I'm off to work.
258
00:09:50,767 --> 00:09:53,601
Bah! Why slow myself down
with a car?
259
00:09:54,701 --> 00:09:56,300
(running footsteps)
260
00:09:56,367 --> 00:09:57,934
I'm here.
What do you got for me?
261
00:09:58,000 --> 00:09:59,467
Things, stuff,
more things and stuff?
262
00:09:59,534 --> 00:10:00,534
Mr. Duckman...
263
00:10:00,601 --> 00:10:01,767
Save it!
You'd love to say something
264
00:10:01,834 --> 00:10:03,534
disgustingly cute, cuddly
and politically correct,
265
00:10:03,601 --> 00:10:05,467
then I'll get PO'd and commit
an unthinkably brutal act.
266
00:10:05,534 --> 00:10:06,767
Let's cut to the chase.
267
00:10:09,801 --> 00:10:12,067
(explosion)
268
00:10:12,133 --> 00:10:14,167
Morning, pig o' my heart.
It's a new day.
269
00:10:14,234 --> 00:10:15,734
Everything's different.
Everything's changed.
270
00:10:15,801 --> 00:10:18,501
I got an adrenal gland
transplant from Vile Kyle.
271
00:10:18,567 --> 00:10:20,767
I got all his energy,
his strength, his courage.
272
00:10:20,834 --> 00:10:21,767
Hut, hut, hut!
273
00:10:21,834 --> 00:10:22,968
(yells, glass breaking)
274
00:10:23,033 --> 00:10:24,534
Not to mention his eye
for judging distances.
275
00:10:24,601 --> 00:10:25,901
So I'm a little
new at it.
276
00:10:25,968 --> 00:10:28,033
The point is I'm ready to attack
life with a new abandon.
277
00:10:28,100 --> 00:10:30,300
I got thrills to seek,
deaths to defy,
278
00:10:30,367 --> 00:10:31,968
mattress tags to tear off.
279
00:10:32,033 --> 00:10:33,968
You realize, of course,
science would frown at the idea
280
00:10:34,033 --> 00:10:35,300
that a glandular
transplant
281
00:10:35,367 --> 00:10:36,901
could manifest
into behavioral change.
282
00:10:36,968 --> 00:10:38,267
Can it and sell it
to someone else, bacon boy.
283
00:10:38,334 --> 00:10:39,634
If I were interested in science,
284
00:10:39,701 --> 00:10:40,968
I wouldn't have spent
all that classroom time
285
00:10:41,033 --> 00:10:42,367
in the porno arcade.
286
00:10:42,434 --> 00:10:44,100
Then perhaps you'd like to focus
your new-found energy
287
00:10:44,167 --> 00:10:46,701
on the person who just called us
about a case.
288
00:10:46,767 --> 00:10:48,267
Caller's name?
Doris Applebottom.
289
00:10:48,334 --> 00:10:50,501
Someone stole her six-year-old
daughter's Tinkling Tammy doll.
290
00:10:50,567 --> 00:10:51,701
Suspects?
291
00:10:51,767 --> 00:10:53,133
Little Timmy Tupperman,
the boy next door.
292
00:10:53,200 --> 00:10:54,601
Motive?
She pulled his pants down
293
00:10:54,667 --> 00:10:55,934
in front of
her first grade class.
294
00:10:56,000 --> 00:10:57,234
When will people learn?
295
00:10:57,300 --> 00:10:59,267
Let's polka!
296
00:11:05,934 --> 00:11:07,868
(women laughing)
297
00:11:22,234 --> 00:11:24,667
(phones ringing)
Duckman Investigations.
Please hold.
298
00:11:24,734 --> 00:11:27,000
Duckman Investigations.
Please hold.
299
00:11:27,067 --> 00:11:28,367
Duckman Investiga...
300
00:11:28,434 --> 00:11:29,934
(distant siren wailing)
301
00:11:30,000 --> 00:11:32,167
Uh-huh. Uh-huh. Mm-hmm.
302
00:11:32,234 --> 00:11:35,367
Ah, gentlemen, the murderer
has left us his calling card.
303
00:11:35,434 --> 00:11:38,434
This soil
is only found in one place.
304
00:11:38,501 --> 00:11:39,601
Your backyard!
305
00:11:39,667 --> 00:11:40,701
(gasps)
306
00:11:40,767 --> 00:11:41,767
(laughs)
307
00:11:41,834 --> 00:11:42,767
Please hold,
please hold.
308
00:11:42,834 --> 00:11:44,200
Yes, ma'am,
please hold.
309
00:11:44,267 --> 00:11:45,767
Please hold.
Please hold.
Please hold.
310
00:11:45,834 --> 00:11:47,400
Judging by the hair sample
311
00:11:47,467 --> 00:11:49,200
I found nestled
in the carpet weave,
312
00:11:49,267 --> 00:11:50,434
the culprit is...
313
00:11:50,501 --> 00:11:51,601
you!
314
00:11:51,667 --> 00:11:53,467
Sir Edmund
Patten Vags.
315
00:11:53,534 --> 00:11:56,200
I say, old chap,
how did you know?
316
00:11:56,267 --> 00:11:58,234
I didn't... till now.
317
00:11:58,300 --> 00:12:00,300
Take him away!
318
00:12:00,367 --> 00:12:01,534
BOTH (rapidly):
Duckman, please hold.
319
00:12:01,601 --> 00:12:03,234
Duckman, please hold.
Duckman, please hold.
320
00:12:05,033 --> 00:12:07,701
(squealing)
321
00:12:12,367 --> 00:12:13,968
Have a souvenir.
322
00:12:14,033 --> 00:12:15,968
(French accent):
Ah, Monsieur Duckman!
323
00:12:16,033 --> 00:12:18,868
So good to see you again.
324
00:12:18,934 --> 00:12:21,367
Our finest table.
325
00:12:21,434 --> 00:12:23,467
DUCKMAN:
Save it for the
tourists, Fritz.
326
00:12:23,534 --> 00:12:24,634
I'll take that table.
327
00:12:24,701 --> 00:12:25,801
The light's better.
328
00:12:25,868 --> 00:12:27,367
But they have
just been served.
329
00:12:27,434 --> 00:12:28,767
Perfect.
330
00:12:28,834 --> 00:12:30,434
We'll have what they're
having... literally.
331
00:12:30,501 --> 00:12:31,667
(laughing)
332
00:12:31,734 --> 00:12:33,634
(popping, people gasping)
333
00:12:33,701 --> 00:12:35,100
Rad, Dad.
Wow!
334
00:12:35,167 --> 00:12:36,267
Killer.
335
00:12:36,334 --> 00:12:38,767
Your table, sir,
and naturally
336
00:12:38,834 --> 00:12:41,601
we will still bill
everything to them
337
00:12:41,667 --> 00:12:44,167
because you are Duckman.
338
00:12:44,234 --> 00:12:46,601
(laughing)
339
00:12:46,667 --> 00:12:48,300
We shared a moment, Fritz.
It's over. Beat it.
340
00:12:48,367 --> 00:12:50,167
But of course.
341
00:12:50,234 --> 00:12:50,968
(popping)
342
00:12:52,567 --> 00:12:54,167
Duckman's bread!
343
00:12:54,234 --> 00:12:55,601
(all shouting)
344
00:12:55,667 --> 00:12:57,334
(clears throat)
345
00:12:57,400 --> 00:12:59,767
Mr. Duckman, sir?
Excuse me.
346
00:12:59,834 --> 00:13:02,167
My wife is a great
admirer of yours.
347
00:13:02,234 --> 00:13:04,934
In fact, she's something
of an amateur detective.
348
00:13:05,033 --> 00:13:07,300
Zoiks! If you ask me,
she's something of an eyesore.
349
00:13:07,367 --> 00:13:11,000
Well, would it be
too much trouble
350
00:13:11,067 --> 00:13:12,534
for you to ask
her to dance?
351
00:13:12,601 --> 00:13:13,901
Sorry. Haven't had my shots.
352
00:13:13,968 --> 00:13:15,133
Jesus marimba!
353
00:13:15,200 --> 00:13:16,367
Who's the talent?
354
00:13:16,434 --> 00:13:17,534
(slurping)
That's my daughter.
355
00:13:17,601 --> 00:13:20,000
Well, thank God
for hospital mix-ups.
356
00:13:20,067 --> 00:13:22,000
Tell me, Casper,
how old is she?
357
00:13:22,067 --> 00:13:23,167
Fourteen.
358
00:13:23,234 --> 00:13:24,467
Ouch.
359
00:13:24,534 --> 00:13:26,300
All right, bring her
to my place in two years.
360
00:13:26,367 --> 00:13:28,133
Make it four.
I like them with experience.
361
00:13:28,200 --> 00:13:30,434
Okay, go on, finish your paper
route or something.
362
00:13:30,501 --> 00:13:32,200
You're blocking
my breeze.
363
00:13:32,267 --> 00:13:33,534
Hurrah, hut, two, three!
364
00:13:33,601 --> 00:13:34,834
Impressive.
Bumpin'
365
00:13:34,901 --> 00:13:36,133
Sweet, Dad.
366
00:13:36,200 --> 00:13:38,801
Duckman, I'm loathe to admit it
367
00:13:38,868 --> 00:13:42,067
but I'm a bit stirred
by your behavior.
368
00:13:42,133 --> 00:13:43,834
Yecch! You're loathe?!
369
00:13:43,901 --> 00:13:45,133
(giggling):
Oh, no.
370
00:13:45,200 --> 00:13:47,200
What I mean is
you seem to be commanding
371
00:13:47,267 --> 00:13:48,601
more respect
from your children.
372
00:13:48,667 --> 00:13:50,701
Yeah, Dad, who would
have ever thought
373
00:13:50,767 --> 00:13:52,334
you'dbecome
a good role model?
374
00:13:52,400 --> 00:13:55,367
I can't believe how
much things have changed.
375
00:13:55,434 --> 00:13:57,334
We're not even ashamed
to be sitting with you
376
00:13:57,400 --> 00:13:59,367
when you're picking
at your underwear in public.
377
00:13:59,434 --> 00:14:00,801
Ah, yes.
378
00:14:00,868 --> 00:14:02,567
Well, high praise indeed.
379
00:14:02,634 --> 00:14:04,501
And let me say how gratifying
it is to hear it.
380
00:14:04,567 --> 00:14:07,467
For all I ever wanted to be
was an ideal role model--
381
00:14:07,534 --> 00:14:10,501
a shining example of someone
my children could look up to.
382
00:14:10,567 --> 00:14:12,434
Fritz! Dessert!
383
00:14:12,501 --> 00:14:13,501
(popping)
384
00:14:14,601 --> 00:14:17,100
(gasps, crying)
385
00:14:17,167 --> 00:14:18,567
Much as I appreciate
386
00:14:18,634 --> 00:14:21,033
the official--
and no doubt valuable--
387
00:14:21,100 --> 00:14:22,534
Duckman thermos, Bernice,
388
00:14:22,601 --> 00:14:24,534
it doesn't make up for the fact
389
00:14:24,601 --> 00:14:26,968
that these children
have been spending
390
00:14:27,033 --> 00:14:28,868
a great deal of time
in this office.
391
00:14:28,934 --> 00:14:30,234
We like the decor.
392
00:14:30,300 --> 00:14:32,901
Except it needs
more mauve.
393
00:14:34,667 --> 00:14:36,200
(kids laughing)
394
00:14:36,267 --> 00:14:39,934
Early on
I had dreams of being a dancer.
395
00:14:40,000 --> 00:14:41,434
(all gasping)
396
00:14:41,501 --> 00:14:44,133
Same desk, same chair,
same thirst for authority
397
00:14:44,200 --> 00:14:45,968
over people smaller than you.
398
00:14:46,033 --> 00:14:47,901
Your wife pick out
that suit?
(kids whooping)
399
00:14:47,968 --> 00:14:50,133
Duckman, you're
half an hour late.
400
00:14:50,200 --> 00:14:51,701
And I should be feeling
what exactly?
401
00:14:51,767 --> 00:14:53,634
Duckman, there seems
to be a serious problem
402
00:14:53,701 --> 00:14:55,634
with our children...
403
00:14:55,701 --> 00:14:58,300
But first tell us all
about your latest case.
404
00:14:58,367 --> 00:15:00,200
Please, Bernice, you know
how I hate to brag.
405
00:15:00,267 --> 00:15:02,267
Simply smashing
another crime ring for a world
406
00:15:02,334 --> 00:15:04,300
that's just a little bit better
off 'cause I'm around.
407
00:15:04,367 --> 00:15:05,501
Be that as it may,
408
00:15:05,567 --> 00:15:07,400
your children have been
bullying students,
409
00:15:07,467 --> 00:15:10,000
taking their lunches,
pinching girls
410
00:15:10,067 --> 00:15:11,601
and throwing money around.
411
00:15:11,667 --> 00:15:12,801
I'm a busy man.
Get to the problem.
412
00:15:12,868 --> 00:15:14,200
But that is the problem.
413
00:15:14,267 --> 00:15:16,167
And every time
they're confronted
414
00:15:16,234 --> 00:15:18,300
they just say,
"We can do anything we want.
415
00:15:18,367 --> 00:15:20,167
Our father is Duckman."
416
00:15:20,234 --> 00:15:21,467
Look, you overpaid babysitter,
417
00:15:21,534 --> 00:15:22,801
so what if they're proud
of their old man?
418
00:15:22,868 --> 00:15:24,133
So what
if they think they're special?
419
00:15:24,200 --> 00:15:25,734
They are special!
They're my kids!
420
00:15:25,801 --> 00:15:27,167
That makes them special!
421
00:15:27,234 --> 00:15:30,367
If my father had taken
this kind of interest in me,
422
00:15:30,434 --> 00:15:31,834
who knows?
423
00:15:31,901 --> 00:15:33,167
You know what
the real problem is?
424
00:15:33,234 --> 00:15:34,734
They're bored.
There's no challenge here.
425
00:15:34,801 --> 00:15:36,100
Just like me and my cases.
426
00:15:36,167 --> 00:15:37,767
I solve them one, two, three,
and then what?
427
00:15:37,834 --> 00:15:39,601
Seven?
Close enough.
428
00:15:39,667 --> 00:15:41,701
See, these kids have had all
the formal education they need.
429
00:15:41,767 --> 00:15:44,300
Besides, where are they going
to use all these useless facts?
430
00:15:44,367 --> 00:15:46,501
Who cares that South Dakota
was a Confederate state?
431
00:15:46,567 --> 00:15:48,467
It's time to start learning
from the school of life,
432
00:15:48,534 --> 00:15:49,901
and who better to teach them
433
00:15:49,968 --> 00:15:53,200
than their adventurous, slash,
liver of life father?
434
00:15:53,267 --> 00:15:54,200
Let's go, kids.
435
00:15:54,267 --> 00:15:56,367
It's time to soak up some world.
436
00:15:56,434 --> 00:15:57,801
I'm quitting my job
and taking you
437
00:15:57,868 --> 00:15:59,634
out of this worthless
social institution.
438
00:15:59,701 --> 00:16:02,701
(cheering)
439
00:16:02,767 --> 00:16:04,701
Well, they can always find
rewarding careers
440
00:16:04,767 --> 00:16:06,734
in the fast-food industry.
441
00:16:13,934 --> 00:16:15,534
Hup. Yoo-hoo!
442
00:16:15,601 --> 00:16:18,133
(yelling)
443
00:16:18,200 --> 00:16:21,234
Whaa!
(laughing)
444
00:16:21,300 --> 00:16:23,734
Just wanted
a little off the top.
445
00:16:23,801 --> 00:16:25,767
(speaking Chinese)
446
00:16:27,834 --> 00:16:29,634
Yo, Duckman!
447
00:16:30,567 --> 00:16:33,067
(cheering)
448
00:16:37,868 --> 00:16:40,000
Remember, kids, "fear" is a word
449
00:16:40,067 --> 00:16:42,801
that doesn't belong
in your vocabulary.
450
00:16:52,367 --> 00:16:55,033
(gasping)
451
00:16:57,534 --> 00:16:59,734
(cheering)
452
00:17:10,000 --> 00:17:11,934
(phone rings)
453
00:17:12,000 --> 00:17:15,267
MAN:
Coroner's office.
Over three million exhumed.
454
00:17:15,334 --> 00:17:17,567
Good morning, ma'am.
I'm Pig.
455
00:17:17,634 --> 00:17:18,834
Detective Cornfed Pig.
456
00:17:18,901 --> 00:17:20,434
I need to see the body
of Vile Kyle.
457
00:17:20,501 --> 00:17:23,501
Sorry, Mr. Pig,
I can't just let anyone
458
00:17:23,567 --> 00:17:25,467
who comes in off the street
wanting to see the corpse
459
00:17:25,534 --> 00:17:26,801
of a dead action hero
460
00:17:26,868 --> 00:17:28,100
have free rein
around the place.
461
00:17:28,167 --> 00:17:30,133
We run a very tight
operation here.
462
00:17:30,200 --> 00:17:31,467
I understand.
463
00:17:31,534 --> 00:17:32,667
Ma'am, would it be forward
to tell you
464
00:17:32,734 --> 00:17:33,968
that your voice
is of the Sirens,
465
00:17:34,033 --> 00:17:35,467
your breath is of the lilacs,
466
00:17:35,534 --> 00:17:37,501
and your skin is of the soft
downy wool of a newborn lamb?
467
00:17:37,567 --> 00:17:38,767
Yes, it would.
468
00:17:38,834 --> 00:17:40,334
What if I told you
you had a great rack?
469
00:17:40,400 --> 00:17:42,234
Oh. You're just saying that.
470
00:17:52,200 --> 00:17:54,634
(chain saw buzzing)
471
00:17:54,701 --> 00:17:55,767
(gasping)
472
00:18:03,434 --> 00:18:05,868
Follow me,
you little deviled ham.
473
00:18:15,801 --> 00:18:17,367
(smacking lips)
474
00:18:17,434 --> 00:18:18,868
Tragic... yet yummy.
475
00:18:18,934 --> 00:18:20,100
Hmm, no scars.
476
00:18:20,167 --> 00:18:22,234
That means he still
has his adrenal gland.
477
00:18:22,300 --> 00:18:23,501
A friend of mine's nutsy Fagin
478
00:18:23,567 --> 00:18:25,334
because he thinks
he has Vile Kyle's gland.
479
00:18:25,400 --> 00:18:28,567
There was an adrenal gland
transplant that day.
480
00:18:28,634 --> 00:18:30,901
It came
from a dyslexic accountant
481
00:18:30,968 --> 00:18:32,734
who got run over
by that ambulance
482
00:18:32,801 --> 00:18:35,067
that was on its way
to save a duck.
483
00:18:35,133 --> 00:18:37,067
So, Duckman never did have
Vile Kyle's gland,
484
00:18:37,133 --> 00:18:39,100
which means in 15 minutes
he and his kids
485
00:18:39,167 --> 00:18:41,133
are going to attempt
an incredibly dangerous stunt
486
00:18:41,200 --> 00:18:42,767
where he'll probably
plummet to his death
487
00:18:42,834 --> 00:18:45,100
on national television
unless I stop it.
488
00:18:45,167 --> 00:18:46,367
Got time for a quickie?
489
00:18:46,434 --> 00:18:48,334
Sure. Those things
never start on time.
490
00:18:50,367 --> 00:18:52,667
Hello. This is
Ahmad Hashad Rhish Kebab
491
00:18:52,734 --> 00:18:55,367
high atop the tallest skyscraper
on the west side
492
00:18:55,434 --> 00:18:57,868
where Duckman
will attempt the impossible--
493
00:18:57,934 --> 00:19:00,534
riding a unicycle
across a ten-pound test line
494
00:19:00,601 --> 00:19:02,033
while wearing a lead suit
495
00:19:02,100 --> 00:19:04,067
and carrying his sons
on a balance pole.
496
00:19:05,434 --> 00:19:07,200
(high-pitched whistling)
497
00:19:07,267 --> 00:19:08,634
(explosion)
498
00:19:08,701 --> 00:19:11,234
CHARLES:
Dad, this is the best time
of our young lives.
499
00:19:11,300 --> 00:19:13,133
We've learned so much more
out here with you
500
00:19:13,200 --> 00:19:14,901
than we ever did in school.
501
00:19:14,968 --> 00:19:16,734
Thing like, it's fun
to be fawned over
502
00:19:16,801 --> 00:19:19,400
by drooling sycophants,
and if you're big enough
503
00:19:19,467 --> 00:19:21,067
people will have
to put up with you.
504
00:19:21,133 --> 00:19:23,300
Dad, just in case
this is our final
505
00:19:23,367 --> 00:19:25,300
ten minutes of quality
time together,
506
00:19:25,367 --> 00:19:28,133
do you have any last words we
can take through life with us?
507
00:19:28,200 --> 00:19:29,300
Live fast, die young
508
00:19:29,367 --> 00:19:30,534
and always take
carry-on luggage
509
00:19:30,601 --> 00:19:31,968
'cause baggage lines
are usually pretty long.
510
00:19:32,033 --> 00:19:33,334
Sometimes people have to fill
out those little address labels
511
00:19:33,400 --> 00:19:34,734
and then you end up running
all the way to the plane.
512
00:19:34,801 --> 00:19:36,467
ALL:
Thanks, Dad.
513
00:19:36,534 --> 00:19:39,067
Got the lead on,
now let's get the lead out.
514
00:19:39,133 --> 00:19:41,067
(crowd chanting):
Duckman! Duckman! Duckman!
515
00:19:41,133 --> 00:19:42,901
(Cornfed panting)
516
00:19:42,968 --> 00:19:44,901
Duckman, sorry I'm late
517
00:19:44,968 --> 00:19:46,267
but the elevator's
broken.
518
00:19:46,334 --> 00:19:47,834
You ran up
140 flights of stairs?
519
00:19:47,901 --> 00:19:49,400
I guess that would
have been easier
520
00:19:49,467 --> 00:19:50,934
than climbing the
side of the building.
521
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Look, I have to tell you
something important.
522
00:19:53,067 --> 00:19:55,100
You have the adrenal gland
523
00:19:55,167 --> 00:19:56,667
of a accountant
who was dyslexic.
524
00:19:56,734 --> 00:19:58,501
"Bulltish."
I'll prove it to you.
525
00:19:58,567 --> 00:20:01,100
Vile Kyle died by the grassy
knoll at 9:48 p.m.
526
00:20:01,167 --> 00:20:04,000
Yet your adrenal gland operation
took place at 10:01 p.m.
527
00:20:04,067 --> 00:20:05,334
on the other side
of the amusement park
528
00:20:05,400 --> 00:20:06,734
by the book depository.
529
00:20:06,801 --> 00:20:08,834
Are we to actually believe
that this magic gland
530
00:20:08,901 --> 00:20:10,100
made it from his body to yours
531
00:20:10,167 --> 00:20:12,334
within 13 minutes?
I think not.
532
00:20:12,400 --> 00:20:15,434
That's why I propose
the second gland theory.
533
00:20:15,501 --> 00:20:17,901
You mean,
I'm not really a daredevil,
534
00:20:17,968 --> 00:20:21,033
a hero to millions,
a role model to my kids?
535
00:20:21,100 --> 00:20:22,334
In your desire to
be a better father,
536
00:20:22,400 --> 00:20:24,267
you over-compensated
using the gland transplant
537
00:20:24,334 --> 00:20:26,467
as an excuse for living a lie
538
00:20:26,534 --> 00:20:27,868
and performing increasingly
stupid, harebrained
539
00:20:27,934 --> 00:20:29,667
and jackass stunts,
endangering your own life
540
00:20:29,734 --> 00:20:32,133
and now your children's.
541
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
Not that it doesn't have
a certain entertainment value.
542
00:20:34,267 --> 00:20:36,667
Call this off, Duckman,
before it's too late.
543
00:20:36,734 --> 00:20:38,334
I can't, Corny,
I'd let down my kids.
544
00:20:38,400 --> 00:20:39,734
This would crush them.
545
00:20:39,801 --> 00:20:41,133
For the first time
in their lives
546
00:20:41,200 --> 00:20:42,767
they actually look up to me,
they think I'm brave,
547
00:20:42,834 --> 00:20:44,601
they think I'm a good father.
548
00:20:44,667 --> 00:20:46,501
A good father is a father
who's alive to be a father
549
00:20:46,567 --> 00:20:48,767
and whose real bravery comes
in saying no to his kids,
550
00:20:48,834 --> 00:20:51,000
daring to be unliked
by doing the right thing.
551
00:20:51,067 --> 00:20:53,968
(crowd chanting):
Do it! Do it! Do it!
552
00:20:54,033 --> 00:20:56,701
Do it! Do it! Do it! Do it!
553
00:20:56,767 --> 00:20:58,033
(sighs)
554
00:20:58,100 --> 00:20:59,868
Kids, we're not going
to go through with this.
555
00:20:59,934 --> 00:21:01,133
Not going through
with it?!
What do you mean?
556
00:21:01,200 --> 00:21:02,467
You can't do this to us!
557
00:21:02,534 --> 00:21:03,801
I said no!
(kids gasp)
558
00:21:03,868 --> 00:21:06,200
Sorry, but I'm not going
to do it.
559
00:21:06,267 --> 00:21:08,334
MAN:
He's not going to do it?!
560
00:21:08,400 --> 00:21:10,167
(crowd shouting)
561
00:21:12,767 --> 00:21:16,100
You know, I'm glad I came
to my senses in time.
562
00:21:16,167 --> 00:21:19,801
This isn't about fans
or adulation or blind praise.
563
00:21:19,868 --> 00:21:21,300
It's about family.
564
00:21:21,367 --> 00:21:23,567
I don't have to kill myself
to get the respect of my kids.
565
00:21:23,634 --> 00:21:25,367
They'll still love me
even if I'm not a daredevil.
566
00:21:25,434 --> 00:21:26,534
Right, boys?
567
00:21:30,634 --> 00:21:33,567
(crickets chirping)
568
00:21:33,634 --> 00:21:35,501
(birds chirping)
569
00:21:35,567 --> 00:21:37,534
Oh, look,
time for school already.
570
00:21:37,601 --> 00:21:38,868
Got to go re-enroll.
571
00:21:38,934 --> 00:21:41,534
Hope I remember
what grade I'm in.
572
00:21:42,634 --> 00:21:43,868
Ah, well.
573
00:21:43,934 --> 00:21:45,367
Deep down inside,
they're still proud of me.
574
00:21:45,434 --> 00:21:47,033
At least you two know that,
right?
575
00:21:49,167 --> 00:21:51,100
(crickets chirping)
42436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.