All language subtitles for Duckman - 1x04 - Psyche-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,367 --> 00:00:11,000 (whistling) 2 00:00:36,167 --> 00:00:37,434 (quacks) 3 00:00:44,467 --> 00:00:46,868 (splats) 4 00:00:46,901 --> 00:00:48,133 (screaming) 5 00:00:48,167 --> 00:00:50,000 DUCKMAN: Oh, my God! I didn't mean to. 6 00:00:50,033 --> 00:00:52,367 I've soiled the centerfold. 7 00:00:52,400 --> 00:00:54,334 Ruined, Cornfed-- 8 00:00:54,367 --> 00:00:56,334 the work of all those dedicated professionals 9 00:00:56,367 --> 00:00:59,033 coming together to capture a natural woman at an unguarded moment. 10 00:00:59,067 --> 00:01:00,634 Interesting use of a spatula. 11 00:01:00,667 --> 00:01:03,734 Ah, she's perfect, Corny. Can you imagine having a woman like that? 12 00:01:03,767 --> 00:01:06,000 They're overrated, Duckman. I dated a model once. 13 00:01:06,033 --> 00:01:08,200 You're kidding! Lingerie? 14 00:01:08,234 --> 00:01:10,467 Corrective footwear. But they're all the same. 15 00:01:10,501 --> 00:01:12,133 The look promises a night of comparing hard-to-find 16 00:01:12,167 --> 00:01:14,167 birthmarks and a hot bubble bath, but all you get 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,167 is a slap in the face and a cold shower. 18 00:01:16,200 --> 00:01:18,000 How hard a slap? 19 00:01:18,033 --> 00:01:19,334 The letters are a hoot, though. 20 00:01:19,367 --> 00:01:21,334 I'm constantly amazed that some pathetic loser 21 00:01:21,367 --> 00:01:23,067 is so desperate that he'd write 22 00:01:23,100 --> 00:01:25,100 a publication like this for advice. 23 00:01:25,133 --> 00:01:26,667 (laughing) 24 00:01:26,701 --> 00:01:27,968 Can you believe it? 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,667 Look at this one. "Dear editor, I can't get a date 26 00:01:30,701 --> 00:01:32,000 "and I don't know why. 27 00:01:32,033 --> 00:01:33,634 "I'm so hard up that I've started collecting 28 00:01:33,667 --> 00:01:35,000 "Swedish magazines, 29 00:01:35,033 --> 00:01:36,267 "nude volleyball videos 30 00:01:36,300 --> 00:01:37,534 "and inflatable meter maid dolls. 31 00:01:37,567 --> 00:01:38,767 "Any advice? 32 00:01:38,801 --> 00:01:41,334 Signed, a middle-aged duck detective." (gulps) 33 00:01:41,367 --> 00:01:42,567 (horn honks) 34 00:01:42,601 --> 00:01:44,634 I wonder where I put that stapler. Wait a minute. 35 00:01:44,667 --> 00:01:46,234 You think that's me? 36 00:01:46,267 --> 00:01:48,534 There must be a million middle-aged duck detectives out there. 37 00:01:48,567 --> 00:01:50,667 This is just one of those crazy coincidences. 38 00:01:50,701 --> 00:01:52,200 (groaning) 39 00:01:52,234 --> 00:01:53,501 (squeaks) 40 00:01:53,534 --> 00:01:56,067 DOLL: Red zone. You've been a bad boy. 41 00:01:56,100 --> 00:01:59,501 (chuckles) The things the former owners left in these closets. 42 00:01:59,534 --> 00:02:01,868 Okay, so I've been a little... inactive 43 00:02:01,901 --> 00:02:03,033 since, you know, Beatrice died. 44 00:02:03,067 --> 00:02:05,367 I've been wanting to jump back in lately. 45 00:02:05,400 --> 00:02:07,901 Women just haven't been... responding to me. 46 00:02:07,934 --> 00:02:09,667 But it's a big world, Corny. 47 00:02:09,701 --> 00:02:11,901 There's a lot of possibilities out there. 48 00:02:11,934 --> 00:02:13,133 It's only a matter of time 49 00:02:13,167 --> 00:02:14,968 before good luck's going to come my way. 50 00:02:17,234 --> 00:02:18,567 (unzips fly) 51 00:02:34,801 --> 00:02:37,734 WOMAN: Dr. Forest, dial 118, please. 52 00:02:37,767 --> 00:02:40,033 Dr. Forest, please dial... 53 00:02:40,067 --> 00:02:42,267 Oops. Wrong thermometer, isn't it? 54 00:02:42,300 --> 00:02:44,434 (sultry female voice): What the hell's going on? 55 00:02:44,467 --> 00:02:47,734 Where am I, and what the hell happened to my voice? 56 00:02:47,767 --> 00:02:50,834 You can't talk, so I installed Mr. Tracheotomy. 57 00:02:50,868 --> 00:02:52,968 It must be on the wrong setting. 58 00:02:53,000 --> 00:02:54,133 Well, I don't give a... 59 00:02:54,167 --> 00:02:55,434 ...flying leap through a... 60 00:02:55,467 --> 00:02:57,200 ...rolling doughnut what you installed, or what... 61 00:02:57,234 --> 00:02:58,367 ...setting it's on. 62 00:02:58,400 --> 00:03:00,133 I just want my own damn voice back! 63 00:03:00,167 --> 00:03:01,567 Oh. 64 00:03:01,601 --> 00:03:03,801 You know, while I'm fixing your bill, 65 00:03:03,834 --> 00:03:05,767 I could make some adjustments. 66 00:03:05,801 --> 00:03:08,534 Judging by your x-rays, it is a tad on the small side. 67 00:03:08,567 --> 00:03:10,000 S-S-S... 68 00:03:10,033 --> 00:03:13,934 Small?! I've seen plenty of guys with smaller bills than me. 69 00:03:13,968 --> 00:03:16,334 Not that, you know, I look at other guys'... bills. 70 00:03:16,367 --> 00:03:17,767 Suit yourself. 71 00:03:17,801 --> 00:03:20,167 I'm sure there are women who respond to a smaller bill. 72 00:03:20,200 --> 00:03:21,534 (giggles) 73 00:03:21,567 --> 00:03:23,834 As soon as we get the okay from your insurance company, 74 00:03:23,868 --> 00:03:25,100 we'll get you fixed right up. 75 00:03:25,133 --> 00:03:26,467 (phone rings) 76 00:03:26,501 --> 00:03:29,033 Bayou Bill's Gumbo and Insurance. 77 00:03:29,067 --> 00:03:30,868 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 78 00:03:30,901 --> 00:03:33,133 Was the thermos full or empty? 79 00:03:33,167 --> 00:03:34,601 Nope, not covered. 80 00:03:34,634 --> 00:03:38,534 (screams) Get off me, sphincter face! 81 00:03:38,567 --> 00:03:40,367 (grunts) 82 00:03:40,400 --> 00:03:41,667 (engine revving) 83 00:03:41,701 --> 00:03:42,968 Cornfed... 84 00:03:43,000 --> 00:03:44,734 do you think I'm attractive? 85 00:03:44,767 --> 00:03:45,834 Sorry, Duckman, 86 00:03:45,868 --> 00:03:47,901 I don't date people I work with. 87 00:03:47,934 --> 00:03:50,634 No, Spam for brains, do you think there's anything wrong with my bill? 88 00:03:50,667 --> 00:03:53,567 You mean the fact that it curves to one side, the nostrils don't match, 89 00:03:53,601 --> 00:03:55,467 it's covered with nicotine stains, 90 00:03:55,501 --> 00:03:56,968 acne scars, varicose veins 91 00:03:57,000 --> 00:03:58,734 and it whistles when you chew? 92 00:03:58,767 --> 00:04:01,000 I mean, no, nothing I can see. 93 00:04:02,133 --> 00:04:03,534 Ow. 94 00:04:03,567 --> 00:04:04,934 Ow. 95 00:04:04,968 --> 00:04:06,334 Ow. 96 00:04:06,367 --> 00:04:08,100 Hey, Dad, you're home late. 97 00:04:08,133 --> 00:04:09,234 Homely? 98 00:04:09,267 --> 00:04:11,100 My own flesh and blood calls me homely. 99 00:04:11,133 --> 00:04:12,200 You know how that makes me feel? 100 00:04:12,234 --> 00:04:13,968 It makes me feel the way you must have felt 101 00:04:14,000 --> 00:04:16,100 when the other kids voted you the ugliest kid in your class. 102 00:04:16,133 --> 00:04:17,934 I can't believe you'd call me homely. 103 00:04:17,968 --> 00:04:20,934 Actually, Dad, I said you were home late. 104 00:04:20,968 --> 00:04:23,234 Oh. You know, I think that Blevins kid 105 00:04:23,267 --> 00:04:24,434 is uglier than you. 106 00:04:24,467 --> 00:04:25,601 Thanks, Dad. 107 00:04:25,634 --> 00:04:27,534 Ow. 108 00:04:28,968 --> 00:04:30,300 Hey, uh... kids... 109 00:04:30,334 --> 00:04:32,200 uh, let me ask you something. 110 00:04:32,234 --> 00:04:34,534 Do you think your old man's attractive? 111 00:04:36,400 --> 00:04:38,300 (laughing) 112 00:04:41,234 --> 00:04:43,534 (laughing) 113 00:04:45,767 --> 00:04:47,467 (whooshing) (grunting) 114 00:04:47,501 --> 00:04:49,067 Bernice. 115 00:04:49,100 --> 00:04:50,868 I want your honest opinion. 116 00:04:50,901 --> 00:04:52,734 Do you think I'm attractive? 117 00:04:52,767 --> 00:04:53,901 I could answer that, 118 00:04:53,934 --> 00:04:55,901 but that would mean having to look at you. 119 00:04:56,701 --> 00:04:57,634 (groans) 120 00:05:04,334 --> 00:05:06,300 (grunts) I need some air. 121 00:05:09,234 --> 00:05:10,234 (remote control clicks) 122 00:05:10,267 --> 00:05:12,133 Are you insecure about your looks? 123 00:05:12,167 --> 00:05:13,968 Why would I be insecure about my looks? 124 00:05:14,000 --> 00:05:15,734 So you're defensive. Maybe a little 125 00:05:15,767 --> 00:05:17,234 Do your friends think you're ugly? 126 00:05:17,267 --> 00:05:18,734 Yep. How about your family? 127 00:05:18,767 --> 00:05:19,901 Check. Co-workers? 128 00:05:19,934 --> 00:05:21,234 Affirmative. Blind people? 129 00:05:21,267 --> 00:05:22,567 Uh-huh. Side show freaks? 130 00:05:22,601 --> 00:05:24,033 And how! People whose faces have been 131 00:05:24,067 --> 00:05:26,334 mangled in industrial accidents? Bingo! 132 00:05:26,367 --> 00:05:27,901 That's because you are, 133 00:05:27,934 --> 00:05:31,133 and nobody likes ugly people-- not in our society. 134 00:05:31,167 --> 00:05:32,434 Not in any society. 135 00:05:32,467 --> 00:05:34,534 So there's only one thing to do. 136 00:05:34,567 --> 00:05:35,734 Take your own life. 137 00:05:37,667 --> 00:05:38,667 (Levine chuckling) 138 00:05:38,701 --> 00:05:39,901 No, I'm kidding. 139 00:05:39,934 --> 00:05:41,734 Well, now there's a cure for ugliness. 140 00:05:41,767 --> 00:05:43,567 Through the magic of cosmetic surgery, 141 00:05:43,601 --> 00:05:45,634 I can help you become the beautiful person 142 00:05:45,667 --> 00:05:46,868 you deserve to be. 143 00:05:46,901 --> 00:05:49,534 Come on in for a fanny tuck, chin cleft, 144 00:05:49,567 --> 00:05:53,067 maybe even a bill extension, and don't wait too long. 145 00:05:53,100 --> 00:05:54,968 No one wants to be old and ugly. 146 00:05:55,000 --> 00:05:58,434 Mention this ad, and get ten minutes of free liposuction. 147 00:05:58,467 --> 00:06:00,400 LEVINE: Bill extension, bill extension bill extension. 148 00:06:00,434 --> 00:06:02,868 DUCKMAN: Women just haven't been responding to me. 149 00:06:02,901 --> 00:06:04,767 DOCTOR: It is a tad on the small side. 150 00:06:04,801 --> 00:06:06,434 (Charles and Mambo laughing) 151 00:06:06,467 --> 00:06:08,300 CORNFED: Nostrils don't match. Small side. 152 00:06:08,334 --> 00:06:09,334 Women just haven't been res... 153 00:06:09,367 --> 00:06:10,534 Nostrils don't match. Small side... 154 00:06:10,567 --> 00:06:12,400 (laughter) 155 00:06:12,434 --> 00:06:14,567 (echoing): ...women just haven't been responding to me. 156 00:06:14,601 --> 00:06:16,701 * 157 00:06:16,734 --> 00:06:19,434 * What's the ugliest * 158 00:06:19,467 --> 00:06:24,133 * Part of your body? 159 00:06:24,167 --> 00:06:27,634 * What's the ugliest part... * 160 00:06:27,667 --> 00:06:29,200 Hi, I'm Dr. Levine. 161 00:06:29,234 --> 00:06:30,534 You must be Duckman. 162 00:06:30,567 --> 00:06:31,868 Doc, can you help me? 163 00:06:31,901 --> 00:06:33,067 Oh, of course I can. 164 00:06:33,100 --> 00:06:34,601 Put this bag on your head 165 00:06:34,634 --> 00:06:36,367 and pray it doesn't blow off. 166 00:06:36,400 --> 00:06:37,534 Just kidding. 167 00:06:37,567 --> 00:06:38,634 (laughing) 168 00:06:38,667 --> 00:06:40,701 Whoa, whoa! Duck... 169 00:06:40,734 --> 00:06:42,701 Step into my office. 170 00:06:48,601 --> 00:06:49,968 (clattering) 171 00:06:50,000 --> 00:06:53,300 Mr. Duckman, one look and I can see why you're here. 172 00:06:53,334 --> 00:06:54,868 Pec implants. No, I... 173 00:06:54,901 --> 00:06:56,200 Those massive eye wrinkles. 174 00:06:56,234 --> 00:06:57,968 Well, I... Butt lift? 175 00:06:58,033 --> 00:06:59,801 Look! That unsightly flab around the... 176 00:06:59,834 --> 00:07:00,834 I want a bill job! 177 00:07:00,868 --> 00:07:02,501 Had to be. The rest is perfect. 178 00:07:02,534 --> 00:07:04,033 Shot in the dark. Kind of guy 179 00:07:04,067 --> 00:07:05,968 who wants to see the most expensive models, right? 180 00:07:07,701 --> 00:07:10,000 This first one's the Air Stream. Tends to flap a little, 181 00:07:10,033 --> 00:07:13,601 but it is heat resistant, and doubles as a lawn chair for outdoor sporting events. 182 00:07:13,634 --> 00:07:15,634 The Longfellow. Real Corinthian leather, easy to patch. 183 00:07:15,667 --> 00:07:18,767 We recommend dry cleaning after Italian dinners. 184 00:07:18,801 --> 00:07:21,501 Oh, uh... and, of course, there is the Magnum, 185 00:07:21,534 --> 00:07:24,067 but between you and me, I'm afraid it's a bit more 186 00:07:24,100 --> 00:07:25,501 than most people can handle, 187 00:07:25,534 --> 00:07:27,133 what with all those beautiful women 188 00:07:27,167 --> 00:07:30,000 wanting to fondle it in public places and such. I can handle it. 189 00:07:30,033 --> 00:07:31,601 Give me the Magnum, please, please, please, please! 190 00:07:31,634 --> 00:07:33,567 Wow. 191 00:07:33,601 --> 00:07:35,934 Oh, this is just a contract with a little paragraph 192 00:07:35,968 --> 00:07:38,000 saying the bill may cause cancer kidney failure, 193 00:07:38,033 --> 00:07:39,434 blindness, deafness and dandruff. 194 00:07:39,467 --> 00:07:41,534 Dandruff? Comes with a special low-cost shampoo. 195 00:07:41,567 --> 00:07:42,501 Sold! 196 00:07:44,834 --> 00:07:46,767 (screaming) 197 00:07:50,767 --> 00:07:53,534 Morning, Fluffy, Uranus. 198 00:07:53,567 --> 00:07:54,868 Notice anything different? 199 00:07:54,901 --> 00:07:56,234 Did you get new glasses? 200 00:07:56,267 --> 00:07:57,234 Lose weight? 201 00:07:57,267 --> 00:07:58,234 FLUFFY: Comb your hair? 202 00:07:58,267 --> 00:08:00,234 No, you little road apples! I got a new bill! 203 00:08:00,267 --> 00:08:01,601 Poor, misguided Mr. Duckman. 204 00:08:01,634 --> 00:08:04,167 You don't need to mutilate your body just to meet 205 00:08:04,200 --> 00:08:07,601 some vain standard of superficial attractiveness. 206 00:08:07,634 --> 00:08:09,167 FLUFFY: We look past all that 207 00:08:09,200 --> 00:08:10,667 to see your inner beauty. 208 00:08:10,701 --> 00:08:12,934 Mm-hmm... time to see your inner beauty. 209 00:08:12,968 --> 00:08:14,767 (both gasp) 210 00:08:14,801 --> 00:08:15,767 (clears throat) 211 00:08:15,801 --> 00:08:17,200 Fine-looking honker, Duckman. 212 00:08:17,234 --> 00:08:18,501 Oh, you noticed, huh? 213 00:08:18,534 --> 00:08:20,167 I don't know why I didn't see it before, Corny. 214 00:08:20,200 --> 00:08:21,400 This is the reason I haven't been 215 00:08:21,434 --> 00:08:22,601 getting a second look from the babes. 216 00:08:22,634 --> 00:08:23,701 It's what's outside that counts. 217 00:08:23,734 --> 00:08:25,734 Women are still after the same darn thing. 218 00:08:25,767 --> 00:08:27,934 Someone who leaves the toilet seat down? 219 00:08:27,968 --> 00:08:29,634 Looks! Like that stewardess you used to date. 220 00:08:29,667 --> 00:08:31,267 You two wouldn't have been smacking the sheets 221 00:08:31,300 --> 00:08:33,501 if she thought you were a mud fence, am I right? 222 00:08:33,534 --> 00:08:35,834 Actually, we never quite went all the way. 223 00:08:35,868 --> 00:08:38,400 What? You went with her for over a year. How far did you get? 224 00:08:38,434 --> 00:08:39,868 She hugged me when we broke up. 225 00:08:39,901 --> 00:08:41,367 What about the aerobics instructor? Nope. 226 00:08:41,400 --> 00:08:43,167 The hairdresser? Golf instructor? Nope. Nope. 227 00:08:43,200 --> 00:08:44,868 The heiress? Crossing guard? Nope. Nope. 228 00:08:44,901 --> 00:08:46,467 Synchronized swimmer? The ice sculptor? Nope. Nope. 229 00:08:46,501 --> 00:08:47,701 The ex-nun? Nope. 230 00:08:47,734 --> 00:08:49,434 How about when you got snowbound in that cabin with 231 00:08:49,467 --> 00:08:51,133 the nymphomaniac who wanted to get back at her parents? 232 00:08:51,167 --> 00:08:52,634 Second base. 233 00:08:52,667 --> 00:08:54,133 There's something you should know, Duckman. 234 00:08:54,167 --> 00:08:56,601 I never told you because I'm a little sensitive about it. 235 00:08:56,634 --> 00:08:57,801 I'm a virgin. 236 00:08:57,834 --> 00:09:01,767 (laughing hysterically) 237 00:09:04,734 --> 00:09:06,601 A virgin! 238 00:09:06,634 --> 00:09:07,934 Unbelievable! 239 00:09:07,968 --> 00:09:10,200 You? 240 00:09:10,234 --> 00:09:12,734 No insky-outsky. 241 00:09:12,767 --> 00:09:14,300 No boffarino! 242 00:09:14,334 --> 00:09:18,834 Never nailed the hammer on the head! Whoo-hoo-hoo-hoo! 243 00:09:18,868 --> 00:09:20,701 (tittering) 244 00:09:20,734 --> 00:09:22,234 Ready to get on with your life now? 245 00:09:22,267 --> 00:09:23,501 Ah, look, don't worry about it. 246 00:09:23,534 --> 00:09:24,968 This is the new and improved Duckman. 247 00:09:25,000 --> 00:09:27,300 I'll take you under my wing, show you how it's done... 248 00:09:27,334 --> 00:09:28,834 maybe even throw you a few leftovers. 249 00:09:28,868 --> 00:09:32,300 Just stand back. Watch a master at the top of his game. 250 00:09:32,334 --> 00:09:34,234 (door opens and shuts) 251 00:09:34,267 --> 00:09:35,667 I'm Fantine. 252 00:09:35,701 --> 00:09:37,334 And I'm Cosette. 253 00:09:38,934 --> 00:09:40,367 We've been celibate for a year, 254 00:09:40,400 --> 00:09:42,467 and we need you to go out with us. 255 00:09:44,467 --> 00:09:46,000 Don't worry. We'll pay you. 256 00:09:52,300 --> 00:09:55,534 FANTINE: We can't trust men. 257 00:09:55,567 --> 00:09:57,334 We've always had trouble finding any 258 00:09:57,367 --> 00:09:59,767 who will appreciate us for more than our looks. 259 00:09:59,801 --> 00:10:01,801 No matter what we do, they just see us 260 00:10:01,834 --> 00:10:03,734 as objects of their sexual fantasies. 261 00:10:03,767 --> 00:10:06,100 And we need to find out what we're doing wrong. 262 00:10:06,133 --> 00:10:08,334 You have a cookie crumb on your left breast. 263 00:10:08,367 --> 00:10:11,100 There's a little piece of chocolate on yours. 264 00:10:11,133 --> 00:10:12,667 (women giggling) 265 00:10:12,701 --> 00:10:14,934 (stammering) 266 00:10:14,968 --> 00:10:15,934 Come in. Come in. 267 00:10:15,968 --> 00:10:17,300 I'm Duckman and this is hooters... 268 00:10:17,334 --> 00:10:20,234 I mean, Cornfed. This is Cornfed. 269 00:10:20,267 --> 00:10:22,300 Sorry, just a little horny... tired! 270 00:10:22,334 --> 00:10:23,367 Tired this morning. 271 00:10:23,400 --> 00:10:25,868 A little tired. Can we get you anything? 272 00:10:25,901 --> 00:10:28,367 A "d" cup of coffee? A cup of decaf? 273 00:10:28,400 --> 00:10:30,133 COSETTE: We're practically bursting 274 00:10:30,167 --> 00:10:32,634 to start dating again, but we're afraid we'll attract 275 00:10:32,667 --> 00:10:35,868 the kind of man who made us stop in the first place. 276 00:10:35,901 --> 00:10:38,033 So we want you to investigate us. 277 00:10:38,067 --> 00:10:39,734 Tell us how to change 278 00:10:39,767 --> 00:10:41,901 before we attract someone we might regret. 279 00:10:41,934 --> 00:10:44,200 All you have to do is watch us closely. 280 00:10:44,234 --> 00:10:45,534 Tell us what we're doing 281 00:10:45,567 --> 00:10:47,701 that makes men focus on our bodies 282 00:10:47,734 --> 00:10:48,968 rather than our minds. 283 00:10:49,000 --> 00:10:51,434 FANTINE: Ooh, I dropped my earring. 284 00:10:51,467 --> 00:10:52,667 Oh, there it is. 285 00:10:52,701 --> 00:10:55,300 (screams) 286 00:10:55,334 --> 00:10:58,167 We just want to be appreciated for the right things. 287 00:10:58,200 --> 00:10:59,601 You must know what it's like. 288 00:10:59,634 --> 00:11:02,667 People probably come on to you because of your bill. 289 00:11:02,701 --> 00:11:05,300 I'll bet some people even ask if it's real. 290 00:11:05,334 --> 00:11:07,467 Don't you hate that? Oh, the nerve. 291 00:11:07,501 --> 00:11:11,534 Well, off to give each other a full-body hot oil massage. 292 00:11:11,567 --> 00:11:13,400 If you're interested in the case, 293 00:11:13,434 --> 00:11:14,667 meet us at this address. 294 00:11:14,701 --> 00:11:16,868 Say 7:00-ish? 295 00:11:16,901 --> 00:11:18,167 Your skirt is clinging. 296 00:11:18,200 --> 00:11:20,534 Oh, and you have some of those lint balls again. 297 00:11:20,567 --> 00:11:22,601 (giggling) (door opens and shuts) 298 00:11:22,634 --> 00:11:24,133 We, uh... we can't go. 299 00:11:24,167 --> 00:11:25,634 I'm sorry. It must be the new bill. 300 00:11:25,667 --> 00:11:27,334 I thought you said, "We can't go." 301 00:11:27,367 --> 00:11:28,868 I did. We're knee-deep in real cases. 302 00:11:28,901 --> 00:11:31,634 We can't just drop our heavy workload and go out on a date. 303 00:11:34,667 --> 00:11:37,000 Well, you never know what'll come up when we're gone. 304 00:11:37,033 --> 00:11:38,400 Duckman, we have to go. 305 00:11:38,434 --> 00:11:40,467 I need to learn how to awaken the sexual beast 306 00:11:40,501 --> 00:11:42,400 that lies dormant in every woman's soul 307 00:11:42,434 --> 00:11:44,267 waiting to transform her into a lusting creature 308 00:11:44,300 --> 00:11:45,701 of unbridled passion... 309 00:11:45,734 --> 00:11:47,467 pulling at me, tugging at me, 310 00:11:47,501 --> 00:11:52,534 yelling, "Take me, Cornfed! Make me your love slave!" 311 00:11:52,567 --> 00:11:54,300 You know, that sort of thing. 312 00:11:54,334 --> 00:11:56,267 I said no, Cornfed! 313 00:11:58,367 --> 00:11:59,667 Chicken. Virgin. 314 00:11:59,701 --> 00:12:00,901 Chicken. Virgin. 315 00:12:00,934 --> 00:12:02,200 Chicken, chicken, chicken, chicken! 316 00:12:02,234 --> 00:12:03,300 Virgin, virgin, virgin, virgin! 317 00:12:03,334 --> 00:12:04,300 Chicken. Virgin. 318 00:12:04,334 --> 00:12:05,501 Chicken. Virgin. 319 00:12:05,534 --> 00:12:07,267 Ooh... virgin... Chicken, chicken, chicken... 320 00:12:07,300 --> 00:12:08,601 (squawking) 321 00:12:08,634 --> 00:12:11,000 Virgo! Virgo! Chicken... 322 00:12:11,033 --> 00:12:13,667 All right, look... I don't want to hear another word about it! 323 00:12:13,701 --> 00:12:15,467 We're not going, and that's that! 324 00:12:18,601 --> 00:12:20,667 Get these things off of me! 325 00:12:20,701 --> 00:12:23,834 Duckman, you think the women will be able to tell I'm not experienced? 326 00:12:23,868 --> 00:12:25,267 Oh, will you shut up? 327 00:12:25,300 --> 00:12:27,367 No one can tell by just looking. 328 00:12:27,400 --> 00:12:30,300 ANNOUNCER: Next up on the first hole-- virgin plus three. 329 00:12:31,434 --> 00:12:32,467 COSETTE: Hi, Corny. 330 00:12:32,501 --> 00:12:33,467 Hi, Duckman. 331 00:12:33,501 --> 00:12:35,601 (speaking gibberish) 332 00:12:35,634 --> 00:12:38,100 We thought the burlap sacks would be a good idea. 333 00:12:38,133 --> 00:12:40,801 Men always seem to respond to our outward appearance. 334 00:12:40,834 --> 00:12:43,334 So we didn't want to dress like sex objects. 335 00:12:44,734 --> 00:12:46,434 (both screaming) 336 00:12:53,634 --> 00:12:56,701 (bell rings twice) 337 00:12:56,734 --> 00:12:58,634 Since we've been hired to observe your behavior, 338 00:12:58,667 --> 00:13:00,767 the concept of men always allowing women to go first 339 00:13:00,801 --> 00:13:03,200 tends to reinforce the notion of helpless playthings. 340 00:13:03,234 --> 00:13:05,901 Ooh, he's perceptive. Ooh, he's perceptive. 341 00:13:15,467 --> 00:13:17,300 Mini golf put me through dental school. 342 00:13:17,334 --> 00:13:19,300 Duckman, I guess you're next. 343 00:13:19,334 --> 00:13:23,801 (speaking gibberish) 344 00:13:23,834 --> 00:13:25,767 (air horn blaring) 345 00:13:29,267 --> 00:13:31,534 Here, let me help steady your putter. 346 00:13:34,467 --> 00:13:37,000 Uh-oh, my chest is rubbing against your back. 347 00:13:37,033 --> 00:13:40,400 Oh, that probably gets you thinking about our bodies again, 348 00:13:40,434 --> 00:13:41,434 doesn't it? 349 00:13:42,501 --> 00:13:46,601 (shrieking) 350 00:13:46,634 --> 00:13:47,601 Is it my turn? 351 00:13:47,634 --> 00:13:49,901 (speaking gibberish) 352 00:13:52,067 --> 00:13:55,133 Oh, I've got a cramp in my neck. 353 00:13:55,167 --> 00:13:57,300 Duckman, can you rub it for me? 354 00:14:01,734 --> 00:14:03,634 I can't take it! 355 00:14:03,667 --> 00:14:06,868 (screaming hysterically) 356 00:14:12,601 --> 00:14:14,067 Ah, sorry about last night. 357 00:14:14,100 --> 00:14:16,400 I forgot all about that appointment 358 00:14:16,434 --> 00:14:17,801 with my periodontist. 359 00:14:17,834 --> 00:14:19,133 Miss anything? 360 00:14:19,167 --> 00:14:20,367 We went back to their house. 361 00:14:20,400 --> 00:14:22,934 Their house?! Details, give me details. 362 00:14:22,968 --> 00:14:25,968 A-frame, 2 1/2 baths, exposed brick fireplace... 363 00:14:26,000 --> 00:14:27,634 No, you idiot! What happened? 364 00:14:27,667 --> 00:14:29,634 We played Twister. I lost. 365 00:14:29,667 --> 00:14:30,968 (chuckling) 366 00:14:31,000 --> 00:14:32,467 Beyond that... 367 00:14:32,501 --> 00:14:34,133 I am a gentleman. 368 00:14:34,167 --> 00:14:35,767 (chuckles) 369 00:14:35,801 --> 00:14:38,400 If you'll excuse me I'm off to help Cosette and Fantine 370 00:14:38,434 --> 00:14:40,100 learn why men focus on their bodies 371 00:14:40,133 --> 00:14:42,300 while they sponge-wash their car in cut-offs. 372 00:14:42,334 --> 00:14:44,033 (chuckling) 373 00:14:44,067 --> 00:14:46,167 (door opens and closes) 374 00:14:55,667 --> 00:14:57,601 I need some air. 375 00:15:06,000 --> 00:15:08,601 Thought cosmetic surgery was the answer, didn't you? 376 00:15:08,634 --> 00:15:11,100 Well, it wasn't, you insignificant worm. 377 00:15:11,133 --> 00:15:14,234 If you want the real answer come in and see me. 378 00:15:14,267 --> 00:15:17,100 I'll teach your problems the meaning of discipline. 379 00:15:17,133 --> 00:15:18,734 (whip cracks) 380 00:15:18,767 --> 00:15:21,133 ANNOUNCER: Mention this ad for two minutes of free body piercing. 381 00:15:21,167 --> 00:15:23,100 DUCKMAN: Women just haven't been responding to me. 382 00:15:23,133 --> 00:15:24,767 CORNFED: Chicken... 383 00:15:24,801 --> 00:15:26,667 COSETTE: Here, let me help steady your putter. 384 00:15:26,701 --> 00:15:28,300 DUCKMAN: ...imagine having a woman like that? 385 00:15:28,334 --> 00:15:29,634 (Cosette and Fantine giggling) 386 00:15:29,667 --> 00:15:32,133 No way! This time I'm not going to do something 387 00:15:32,167 --> 00:15:33,667 just because a commercial tells me to. 388 00:15:33,701 --> 00:15:34,934 Yes, you are! 389 00:15:34,968 --> 00:15:36,767 (whip cracks) (gasps) 390 00:15:36,801 --> 00:15:38,801 * Give me 391 00:15:38,834 --> 00:15:41,601 * Your dirty love 392 00:15:41,634 --> 00:15:44,133 NINA: That's all for today, Mr. Cooper. 393 00:15:44,167 --> 00:15:45,501 You're making admirable progress. 394 00:15:45,534 --> 00:15:47,834 You, duck, you're next! 395 00:15:47,868 --> 00:15:49,868 I don't know about this. It's kind of hard 396 00:15:49,901 --> 00:15:51,367 telling my problems to a woman. 397 00:15:51,400 --> 00:15:53,501 Don't worry. I used to be a man. 398 00:15:53,534 --> 00:15:55,300 Here, lie down on this! 399 00:15:55,334 --> 00:15:57,234 (groans) 400 00:15:57,267 --> 00:15:59,534 Spill it. This isn't nap time. 401 00:15:59,567 --> 00:16:02,133 Well, I've been having some problems. 402 00:16:02,167 --> 00:16:03,434 Just a second. 403 00:16:03,467 --> 00:16:07,067 (bleating, barking, oinking, growling and cackling) 404 00:16:07,100 --> 00:16:09,334 Okay, so you have some problems. 405 00:16:09,367 --> 00:16:10,501 With women, actually. 406 00:16:10,534 --> 00:16:12,000 You're not sexually active? 407 00:16:12,033 --> 00:16:13,400 I'm very sexually active. 408 00:16:13,434 --> 00:16:14,667 With another person. 409 00:16:14,701 --> 00:16:16,234 Oh. Uh... no. 410 00:16:16,267 --> 00:16:19,400 Ah, I know exactly what this calls for. 411 00:16:19,434 --> 00:16:21,200 (ticking) NINA: You're getting sleepy. 412 00:16:21,234 --> 00:16:23,300 No, I'm not. 413 00:16:23,334 --> 00:16:24,567 Now? 414 00:16:24,601 --> 00:16:25,834 Not really. 415 00:16:25,868 --> 00:16:26,834 Oh! 416 00:16:26,868 --> 00:16:28,634 Let's try the watch again. 417 00:16:35,634 --> 00:16:37,200 Where the hell am I? 418 00:16:37,234 --> 00:16:39,400 NINA: You're going into your psyche. 419 00:16:39,434 --> 00:16:41,267 Everyone's psyche is like a house. 420 00:16:41,300 --> 00:16:42,901 Some have a two-story colonial. 421 00:16:42,934 --> 00:16:44,367 Others have a country cottage... 422 00:16:44,400 --> 00:16:46,000 depending on how your mind works. 423 00:16:46,033 --> 00:16:46,968 There's yours. 424 00:16:49,000 --> 00:16:51,701 Wait. The psyche is very difficult to understand. 425 00:16:51,734 --> 00:16:55,601 Entering it can bean incredibly complex procedure. 426 00:16:55,634 --> 00:16:59,334 Of course, some are less complex than others. 427 00:17:01,234 --> 00:17:03,000 Duckman, come back here! 428 00:17:05,067 --> 00:17:07,000 Ah, looks like the honeymoon suite 429 00:17:07,033 --> 00:17:08,901 where Beatrice and I stayed. 430 00:17:08,934 --> 00:17:10,567 A little more tasteful, maybe. 431 00:17:10,601 --> 00:17:12,400 Yoo-hoo, Ducky. Yoo-hoo, Ducky. 432 00:17:12,434 --> 00:17:14,901 Wow. There they are, just waiting for me 433 00:17:14,934 --> 00:17:16,868 and I can't do a thing about it. 434 00:17:16,901 --> 00:17:19,200 Hey! I don't have to be scared anymore. 435 00:17:19,234 --> 00:17:20,534 This is my fantasy! 436 00:17:20,567 --> 00:17:21,567 Yoo-hoo! Wa-haa! 437 00:17:21,601 --> 00:17:22,567 Incoming! 438 00:17:22,601 --> 00:17:23,734 (groans) 439 00:17:23,767 --> 00:17:25,968 COSETTE: Gee, Duckman, we're sorry. 440 00:17:26,000 --> 00:17:27,968 We didn't plan for that to happen. 441 00:17:28,000 --> 00:17:31,033 That's okay. Don't move. I'll get a ladder, put on the tights, 442 00:17:31,067 --> 00:17:33,400 be up there faster than you can say "three-way circus." 443 00:17:33,434 --> 00:17:35,501 (grunting) 444 00:17:35,534 --> 00:17:37,701 Not working, huh? I'd say the fantasy part 445 00:17:37,734 --> 00:17:40,501 of your psyche's been a little overtaxed lately. 446 00:17:40,534 --> 00:17:43,334 FANTINE: I think she's right. After all, we've had 447 00:17:43,367 --> 00:17:45,200 a little experience being in people's fantasies. 448 00:17:45,234 --> 00:17:46,501 (giggling) (giggling) 449 00:17:46,534 --> 00:17:48,901 COSETTE: And we've found when unfulfilled realities 450 00:17:48,934 --> 00:17:51,100 overtake a libidinous subconscious... 451 00:17:51,133 --> 00:17:52,501 The disparity between the two 452 00:17:52,534 --> 00:17:53,968 manifests in a breakdown of the gestalt. 453 00:17:54,000 --> 00:17:55,634 Huh? No confidence. 454 00:17:55,667 --> 00:17:57,100 FANTINE: You'd better go find it. 455 00:17:57,133 --> 00:17:59,200 Your fantasy will never become reality 456 00:17:59,234 --> 00:18:00,834 until you get your confidence back. 457 00:18:00,868 --> 00:18:04,734 Okay. Couldn't we try just one little somersault into my lap? 458 00:18:05,968 --> 00:18:08,167 NINA: Maybe the trollops are right. 459 00:18:08,200 --> 00:18:11,667 Confidence is the third door on the left. 460 00:18:11,701 --> 00:18:14,167 (Owl hooting) (birds' wings flapping) 461 00:18:14,200 --> 00:18:15,367 (door creaks) 462 00:18:15,400 --> 00:18:17,434 Hey, Dad, guess who's going to take care of you 463 00:18:17,467 --> 00:18:18,934 when you're old-- me. 464 00:18:18,968 --> 00:18:22,133 No! 465 00:18:22,167 --> 00:18:23,334 (panting) 466 00:18:23,367 --> 00:18:25,501 Duckman, bubeleh, come on in. 467 00:18:25,534 --> 00:18:27,133 I'll make you some soup. 468 00:18:27,167 --> 00:18:29,334 I don't have time! Fine, go. 469 00:18:29,367 --> 00:18:31,133 What do you care about anyone else? 470 00:18:31,167 --> 00:18:32,534 Play mini golf with your floozies 471 00:18:32,567 --> 00:18:34,200 and just leave me here to die. 472 00:18:34,234 --> 00:18:35,467 (simpering voice): Don't get her mad. 473 00:18:35,501 --> 00:18:36,701 Who said that? 474 00:18:36,734 --> 00:18:38,501 I did. I'm your confidence. 475 00:18:38,534 --> 00:18:39,834 You? 476 00:18:39,868 --> 00:18:42,100 But you're puny, you're scrawny, you're pathetic. 477 00:18:42,133 --> 00:18:44,133 (sobbing) 478 00:18:44,167 --> 00:18:45,234 Snappy dresser, though. 479 00:18:45,267 --> 00:18:46,801 WOMAN: You don't want to know from him. 480 00:18:46,834 --> 00:18:48,200 He's been beaten down by your guilt. 481 00:18:48,234 --> 00:18:49,501 What do you know about it?! 482 00:18:49,534 --> 00:18:52,400 (roaring) 483 00:18:52,434 --> 00:18:53,934 I'm your guilt! 484 00:18:53,968 --> 00:18:55,334 (screaming) 485 00:18:55,367 --> 00:18:57,834 Did you think you could get away with dating 486 00:18:57,868 --> 00:18:59,334 those other girls behind your wife's back? 487 00:18:59,367 --> 00:19:01,734 B-B-B-B-Beatrice has been dead for a year and a half. 488 00:19:01,767 --> 00:19:05,701 Maybe, but I'll be with you for the rest of your life! 489 00:19:05,734 --> 00:19:08,033 (chain jangling) CONFIDENCE: Don't worry. I'll save you. 490 00:19:08,067 --> 00:19:10,033 (grunting) 491 00:19:10,067 --> 00:19:13,334 Or I could just wait over here while you save yourself. 492 00:19:13,367 --> 00:19:15,167 (yelling) 493 00:19:15,200 --> 00:19:16,567 Help! 494 00:19:16,601 --> 00:19:17,634 Somebody! 495 00:19:17,667 --> 00:19:20,734 Can anybody help me?! 496 00:19:20,767 --> 00:19:21,834 Duckman? 497 00:19:21,868 --> 00:19:24,067 I thought I heard you. 498 00:19:24,100 --> 00:19:26,334 Beatrice? Is it really you? 499 00:19:26,367 --> 00:19:27,901 Wow. You look great. 500 00:19:27,934 --> 00:19:29,234 Did you lose weight? 501 00:19:29,267 --> 00:19:31,501 Well, I am dead. How are the kids? 502 00:19:31,534 --> 00:19:33,701 Fine. Fine. Look... This guilt is killing me. 503 00:19:33,734 --> 00:19:36,067 Can't you ease off just a little? 504 00:19:36,100 --> 00:19:38,167 I'm not doing anything, sweetheart. 505 00:19:38,200 --> 00:19:39,501 This is your mind, remember? 506 00:19:39,534 --> 00:19:41,267 But the guilt is because of you. 507 00:19:41,300 --> 00:19:43,534 I haven't, you know, seen anyone since you died. 508 00:19:43,567 --> 00:19:45,434 I didn't think you'd like it. 509 00:19:45,467 --> 00:19:48,467 Duckman, thank you, but that isn't any way to live your life. 510 00:19:48,501 --> 00:19:50,501 Remember staking out that vendor at the parade 511 00:19:50,534 --> 00:19:53,033 the day you accidentally caused my death? 512 00:19:53,067 --> 00:19:55,100 One guilt at a time, okay? 513 00:19:55,133 --> 00:19:56,434 Sorry. The point is... 514 00:19:56,467 --> 00:19:58,701 I wasn't expecting anything to happen. 515 00:19:58,734 --> 00:20:00,868 But when your cigarette punctured the Bullwinkle float 516 00:20:00,901 --> 00:20:03,033 and he started losing helium until his antler dipped into 517 00:20:03,067 --> 00:20:05,033 the clown car and sent it crashing 518 00:20:05,067 --> 00:20:07,033 into Puff the Magic Dragon who bounced off Snoopy 519 00:20:07,067 --> 00:20:09,033 and knocked me into an open manhole, killing me, 520 00:20:09,067 --> 00:20:11,501 I realized this could happen to anyone. 521 00:20:11,534 --> 00:20:14,000 You never know when it's your time, Duckman. 522 00:20:14,033 --> 00:20:16,067 You should do what makes you happy now. 523 00:20:16,100 --> 00:20:17,234 He should? 524 00:20:17,267 --> 00:20:18,767 And you don't have to change your bill 525 00:20:18,801 --> 00:20:19,901 to make you happy. 526 00:20:19,934 --> 00:20:21,367 I liked it better before. 527 00:20:21,400 --> 00:20:23,100 It was more regal. 528 00:20:23,133 --> 00:20:24,634 Regal? 529 00:20:24,667 --> 00:20:27,400 I loved you exactly the way you were. 530 00:20:27,434 --> 00:20:28,734 I'll always be here. 531 00:20:28,767 --> 00:20:30,133 You'll always remember. 532 00:20:30,167 --> 00:20:31,801 But you have to move on. 533 00:20:31,834 --> 00:20:33,801 You're the one who's still alive. 534 00:20:33,834 --> 00:20:35,334 (roaring) 535 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 You won't need 536 00:20:38,434 --> 00:20:39,901 that fire where you're going, lady. 537 00:20:39,934 --> 00:20:41,567 (yelling) 538 00:20:45,467 --> 00:20:46,634 (coughing) 539 00:20:46,667 --> 00:20:51,567 You forgot your son's birthday last week. 540 00:20:53,667 --> 00:20:56,334 Good-bye, Duckman. 541 00:20:56,367 --> 00:20:58,868 Good-bye, Beatrice. 542 00:21:02,534 --> 00:21:04,934 Oh, you're up. 543 00:21:04,968 --> 00:21:06,267 You cured me! 544 00:21:06,300 --> 00:21:07,834 I got my confidence back. 545 00:21:07,868 --> 00:21:10,400 I slayed the dragon of guilt. Now I'm ready to go out 546 00:21:10,434 --> 00:21:12,133 and breathe a little fire of my own! 547 00:21:13,400 --> 00:21:15,868 Ah, the wondrous and mercurial 548 00:21:15,901 --> 00:21:17,934 vicissitudes of the mind. 549 00:21:17,968 --> 00:21:21,501 (cackling) 550 00:21:21,534 --> 00:21:25,367 I'm back. Got the old bill, a new attitude 551 00:21:25,400 --> 00:21:27,300 and I'm ready to take on the world. 552 00:21:27,334 --> 00:21:29,868 Mr. Duckman, this came for you earlier. 553 00:21:29,901 --> 00:21:32,801 "Dear Ducky, Cornfed's a little worn out 554 00:21:32,834 --> 00:21:34,534 "from observing us all day. 555 00:21:34,567 --> 00:21:35,834 "Thought you might want to take over. 556 00:21:35,868 --> 00:21:37,701 "Truth is, ever since you resisted us last night 557 00:21:37,734 --> 00:21:39,801 "we've been looking to spend more time with you. 558 00:21:39,834 --> 00:21:41,734 No one ever plays hard to get with us." 559 00:21:41,767 --> 00:21:44,534 Signed-- "The twins." (door opens and closes) 560 00:21:44,567 --> 00:21:46,367 How about a ski weekend? 561 00:21:46,400 --> 00:21:49,300 Just the three of us, all alone by a fire? 562 00:21:49,334 --> 00:21:50,567 (gasping) 40652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.