All language subtitles for Duckman - Designing Duckman-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,634 You know, I get letters from all over the world asking me, 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,000 "Everett, how do you draw Duckman?" 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,100 Well, I'm gonna show you right now. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,033 [***] 5 00:00:18,133 --> 00:00:22,200 Start with a straight line, add the front of the head, 6 00:00:22,200 --> 00:00:24,234 then the bill. 7 00:00:24,234 --> 00:00:28,868 Eh-- I mean, the bill go-- Heh-heh! 8 00:00:28,868 --> 00:00:31,000 Wait a minute. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,300 [CLEARS THROAT] 10 00:00:32,300 --> 00:00:34,968 Back of the neck, the hair... 11 00:00:34,968 --> 00:00:37,033 [SIGHS] 12 00:00:39,767 --> 00:00:41,834 Okay, I can do this. Wait a minute, now. 13 00:00:41,834 --> 00:00:45,200 Let me-- There's the hair, 14 00:00:45,200 --> 00:00:47,067 front of the head, 15 00:00:47,634 --> 00:00:49,100 bill... 16 00:00:49,100 --> 00:00:50,934 [SIGHS] 17 00:01:05,367 --> 00:01:07,300 [***] 18 00:01:16,567 --> 00:01:19,767 I started doing actually a series in the East Bay Express 19 00:01:19,767 --> 00:01:22,234 which was kind of a, you know, little free tabloid paper 20 00:01:22,234 --> 00:01:25,000 up in the San Francisco area based on Duckman. 21 00:01:25,000 --> 00:01:27,734 And then I started compiling some stories 22 00:01:27,734 --> 00:01:30,868 and approached Dark Horse Comics with it, 23 00:01:30,868 --> 00:01:32,701 and they liked the idea. 24 00:01:32,701 --> 00:01:35,200 So I began working on the comic. 25 00:01:35,200 --> 00:01:37,801 I started playing around with this duck character, 26 00:01:37,801 --> 00:01:41,701 and I've always liked kind of animal-based characters. 27 00:01:41,701 --> 00:01:42,801 I'm a waterfowl. 28 00:01:42,801 --> 00:01:44,400 I'm not a TV show! 29 00:01:44,400 --> 00:01:47,067 Really, he was a duck only in design. 30 00:01:47,067 --> 00:01:50,434 I mean, he's a guy that just happens to be a duck. 31 00:01:50,434 --> 00:01:51,534 I'm Duckman, private eye. 32 00:01:51,534 --> 00:01:53,367 I'm here to investigate the, uh-- 33 00:01:53,367 --> 00:01:56,300 You know, the, uh, thing that needs investigating. 34 00:01:56,300 --> 00:01:59,467 That was true with all of them. We didn't really get into, uh, 35 00:01:59,467 --> 00:02:01,634 the fact that they were animals. 36 00:02:01,634 --> 00:02:04,000 And-- And I intentionally would do some characters 37 00:02:04,000 --> 00:02:06,868 that were strictly animals, some that were strictly humans, 38 00:02:06,868 --> 00:02:08,601 and some that were sort of hybrid characters 39 00:02:08,601 --> 00:02:11,067 or combinations of both. 40 00:02:11,067 --> 00:02:13,167 Uh, and that's the fun of animation, you know. 41 00:02:13,167 --> 00:02:17,501 You can have characters that are completely unrealistic, 42 00:02:17,501 --> 00:02:20,934 but if you treat them in a realistic manner, you-- 43 00:02:20,934 --> 00:02:23,334 You buy that they're a-- You know, a real person. 44 00:02:25,701 --> 00:02:27,467 Where was I? 45 00:02:27,467 --> 00:02:29,467 Everett has this-- This fantastic, you know, kind of 46 00:02:29,467 --> 00:02:32,634 universe of "manimal" characters. 47 00:02:32,634 --> 00:02:34,734 And there were times when it just behooved us 48 00:02:34,734 --> 00:02:37,767 to have a human character for a-- For a part, you know. 49 00:02:37,767 --> 00:02:40,567 Whenever Duckman went after a female, 50 00:02:40,567 --> 00:02:41,734 it was always a female. 51 00:02:41,734 --> 00:02:45,267 It was not a female bird or dog or fox. 52 00:02:45,267 --> 00:02:48,601 He's man first. Absolutely. He's all Duckman. 53 00:02:48,601 --> 00:02:50,400 Man first. Yeah. He's all man. He's all man. 54 00:02:50,400 --> 00:02:53,567 He does very few things that are really duck-like. 55 00:02:53,567 --> 00:02:56,200 You know, he's rarely floating around a pond, 56 00:02:56,200 --> 00:02:57,834 he's rarely flying. 57 00:02:57,834 --> 00:03:00,167 We always thought of Duckman really as an adult show 58 00:03:00,167 --> 00:03:02,667 for adults, and-- And not really a kid's show. 59 00:03:02,667 --> 00:03:04,601 [BOTH SCREAM] Ow! 60 00:03:04,601 --> 00:03:06,200 [***] 61 00:03:06,200 --> 00:03:08,100 [DUCKMAN GRUNTING] 62 00:03:08,100 --> 00:03:09,534 Whew! I would have scraped my knee 63 00:03:09,534 --> 00:03:11,901 if I hadn't landed on this gun-wielding maniac. 64 00:03:11,901 --> 00:03:13,634 We always tried to keep that in mind 65 00:03:13,634 --> 00:03:15,467 with our storylines and the jokes. 66 00:03:15,467 --> 00:03:17,834 And there's a lot of double-entendres and things 67 00:03:17,834 --> 00:03:19,968 that-- That, uh, you know, were really designed 68 00:03:19,968 --> 00:03:21,367 more for an adult audience. 69 00:03:21,367 --> 00:03:22,934 I hate to prick your balloon. 70 00:03:22,934 --> 00:03:25,167 Duckman, I believe the phrase is "burst your bubble." 71 00:03:25,167 --> 00:03:27,767 I know. I just like to say "prick" whenever I can. 72 00:03:27,767 --> 00:03:29,868 Prick. Prick, prick, prick. 73 00:03:29,868 --> 00:03:31,234 Prick, prick, prick, prick , prick. 74 00:03:31,234 --> 00:03:33,167 He also was a big smoker in the comic. 75 00:03:33,167 --> 00:03:35,167 I mean, he always had a cigarette in his mouth. 76 00:03:35,167 --> 00:03:37,934 And we tried to maintain a little bit of that in-- 77 00:03:37,934 --> 00:03:40,567 In the series, and we actually have a few scenes. 78 00:03:40,567 --> 00:03:43,767 But we always had a lot of resistance against him smoking. 79 00:03:43,767 --> 00:03:46,567 You've been smoking. I can smell it on your breath. 80 00:03:46,567 --> 00:03:48,133 I was not smoking. 81 00:03:48,133 --> 00:03:50,501 You can't accuse me of something I wasn't even doing. 82 00:03:50,501 --> 00:03:52,567 Our thinking, of course-- 'Cause in the comic he did. 83 00:03:52,567 --> 00:03:54,434 Smoke cigarettes. Cigarettes, I'm sorry. 84 00:03:54,434 --> 00:03:57,567 --was that this was a show that aired at 10:30 at night. 85 00:03:57,567 --> 00:03:59,300 Hi, Dad. Whatcha doing? 86 00:03:59,300 --> 00:04:01,634 Throwing my life away on an overpriced marketing phenomenon 87 00:04:01,634 --> 00:04:03,300 that'll leave me bedridden, tumorous 88 00:04:03,300 --> 00:04:04,868 and politically incorrect. 89 00:04:04,868 --> 00:04:06,601 OSBORN: You know, kids seek out animation. 90 00:04:06,601 --> 00:04:10,534 And, uh-- And we-- We definitely, uh, 91 00:04:10,534 --> 00:04:12,434 took the cigarettes away after the first season. 92 00:04:12,434 --> 00:04:16,000 Right, like my cigarettes are really hurting anyone. 93 00:04:20,901 --> 00:04:23,033 When I began drawing him originally, 94 00:04:23,033 --> 00:04:25,701 he was a much taller, thinner, kind of gangly character. 95 00:04:25,701 --> 00:04:30,667 And when I began to kind of refine him for animation, 96 00:04:30,667 --> 00:04:33,767 I decided, since I had to clean the line up, 97 00:04:33,767 --> 00:04:36,634 uh, and I wouldn't have the kind of fuzzy line, 98 00:04:36,634 --> 00:04:38,701 I-- I could make him look a little more interesting 99 00:04:38,701 --> 00:04:42,234 by changing his-- His proportions, his silhouettes. 100 00:04:42,234 --> 00:04:44,801 So I, uh-- I squished him down a bit more 101 00:04:44,801 --> 00:04:47,767 and kept his head a little bit bigger in relation to his body, 102 00:04:47,767 --> 00:04:49,434 shortened his arms and legs, 103 00:04:49,434 --> 00:04:51,567 and that's sort of how he began. 104 00:04:51,567 --> 00:04:54,901 The earlier version of him had a little bit longer bill, 105 00:04:54,901 --> 00:04:56,734 and as we realized, well, this, you know-- 106 00:04:56,734 --> 00:04:58,200 The shorter bill works better. 107 00:04:58,200 --> 00:04:59,467 I want a bill job! 108 00:04:59,467 --> 00:05:00,868 Had to be. The rest is perfect. 109 00:05:00,868 --> 00:05:03,634 PECK: Basically, he became squatter 110 00:05:03,634 --> 00:05:05,000 and a little larger head, 111 00:05:05,000 --> 00:05:07,534 smaller body, as we progressed. 112 00:05:07,534 --> 00:05:09,734 Ahem. Fine-looking honker, Duckman. 113 00:05:09,734 --> 00:05:11,167 Oh, you noticed, huh? 114 00:05:11,167 --> 00:05:13,300 We had a lot of dental work done second season. 115 00:05:13,300 --> 00:05:14,834 You know, we had to work out things 116 00:05:14,834 --> 00:05:17,267 like how his mouth would work and how we could do, uh-- 117 00:05:17,267 --> 00:05:20,167 You know, make him look like he's talking with a bill. 118 00:05:20,167 --> 00:05:22,334 RENO: We had to work out what happened to the teeth. 119 00:05:22,334 --> 00:05:24,200 And he'd pronounce certain words with his bill. 120 00:05:24,200 --> 00:05:25,634 There's some actual mouth positions 121 00:05:25,634 --> 00:05:27,367 where the teeth actually disappear 122 00:05:27,367 --> 00:05:28,834 and then pop on again. 123 00:05:28,834 --> 00:05:31,734 Fellas, fact is some of my best friends 124 00:05:31,734 --> 00:05:34,133 are brain-dead, bread and water-eating scumbags. 125 00:05:34,133 --> 00:05:36,067 [MEN MURMURING AGREEABLY] 126 00:05:37,901 --> 00:05:40,534 From the beginning, how characters should look, 127 00:05:40,534 --> 00:05:43,834 how they should move, how they should look when they're angry 128 00:05:43,834 --> 00:05:45,100 versus when they're happy. 129 00:05:45,100 --> 00:05:46,868 I mean, all of that was covered by Ian 130 00:05:46,868 --> 00:05:49,567 and overseeing the artists at Klasky Csupo. 131 00:05:49,567 --> 00:05:53,133 Jerry Richardson was my main character design guy 132 00:05:53,133 --> 00:05:55,467 on the show through all four seasons 133 00:05:55,467 --> 00:05:57,467 and, uh, a personal friend. 134 00:05:57,467 --> 00:06:02,701 And he was very helpful in working with me to turn Duckman 135 00:06:02,701 --> 00:06:05,000 from a kind of a rough sketch-drawn character 136 00:06:05,000 --> 00:06:07,300 into an animated character. 137 00:06:07,300 --> 00:06:09,601 I used to teach illustration and animation, 138 00:06:09,601 --> 00:06:11,300 and Jerry was a student of mine, 139 00:06:11,300 --> 00:06:14,534 um, a long time ago at Otis-Parsons School of Design 140 00:06:14,534 --> 00:06:15,868 in Los Angeles. 141 00:06:15,868 --> 00:06:17,200 And we remained friends. 142 00:06:17,200 --> 00:06:18,767 And then when we started the series, 143 00:06:18,767 --> 00:06:20,767 he had been working with Klasky Csupo 144 00:06:20,767 --> 00:06:24,200 and jumped on board to help me refine Duckman 145 00:06:24,200 --> 00:06:28,467 into an animatable kind of design. 146 00:06:28,467 --> 00:06:31,267 And, uh, he was great that way. 147 00:06:31,267 --> 00:06:35,000 He put together a beautiful series of do's and don'ts, 148 00:06:35,000 --> 00:06:37,634 and as we got further into the series, 149 00:06:37,634 --> 00:06:43,234 we had a book this thick of-- Of all kinds of special poses 150 00:06:43,234 --> 00:06:46,133 that he did based on the characters. 151 00:06:46,133 --> 00:06:49,033 Duckman, I feel like a new woman. 152 00:06:49,033 --> 00:06:51,467 Me too. Unfortunately, I'm about 10 bucks short. 153 00:06:51,467 --> 00:06:52,801 As we went into the second season, 154 00:06:52,801 --> 00:06:55,167 we learned a lot more about, you know, 155 00:06:55,167 --> 00:06:57,434 how the character worked onscreen, 156 00:06:57,434 --> 00:06:58,701 and some things that worked well 157 00:06:58,701 --> 00:07:00,701 and other things that didn't. 158 00:07:00,701 --> 00:07:04,567 So we did, uh, a lot of, uh, yes and no kind of drawings. 159 00:07:04,567 --> 00:07:06,834 And so we would get a lot together, 160 00:07:06,834 --> 00:07:09,501 then ship it off overseas to Korea. 161 00:07:09,501 --> 00:07:13,067 And, you know, there'd be a whole room full of-- Of people 162 00:07:13,067 --> 00:07:14,601 working on this thing. 163 00:07:14,601 --> 00:07:17,100 And in a month or two, we'd get, uh, a bunch of-- 164 00:07:17,100 --> 00:07:18,701 Of finished film back. 165 00:07:18,701 --> 00:07:21,033 PECK: Jerry was great enough to go over there 166 00:07:21,033 --> 00:07:22,901 and spent at least a week over there, 167 00:07:22,901 --> 00:07:25,767 just showing people, okay, do's and don'ts. 168 00:07:25,767 --> 00:07:27,934 And I wanted it to be, you know, richer, 169 00:07:27,934 --> 00:07:32,868 with more, uh, modeling and kind of rendering in it. 170 00:07:32,868 --> 00:07:37,000 I gotta say that the overseas studios did an amazing job 171 00:07:37,000 --> 00:07:39,801 of, you know, following through on all that stuff. 172 00:07:39,801 --> 00:07:42,033 There's nothing special about me, nothing unique. 173 00:07:42,033 --> 00:07:44,000 I'm just one more duck detective who works with a pig 174 00:07:44,000 --> 00:07:45,767 and lives with the twin sister of his dead wife, 175 00:07:45,767 --> 00:07:47,033 three sons on two bodies, 176 00:07:47,033 --> 00:07:48,934 and a comatose mother-in-law who's got so much gas 177 00:07:48,934 --> 00:07:50,200 she's a fire hazard. 178 00:07:50,200 --> 00:07:51,667 It was visually amazing. 179 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 Very striking right off the bat, 180 00:07:53,000 --> 00:07:55,801 that was straight from Everett's comic book. 181 00:07:55,801 --> 00:07:57,601 And-- And, uh, really, the colors, 182 00:07:57,601 --> 00:07:59,067 it was so vibrant and so-- 183 00:07:59,067 --> 00:08:01,534 It was dark but-- But cool at the same time. 184 00:08:01,534 --> 00:08:04,033 It was just really a-- A great look. 185 00:08:04,033 --> 00:08:07,100 As we started talking about it, we realized, you know, 186 00:08:07,100 --> 00:08:09,734 there was this fantastic start for a character. 187 00:08:09,734 --> 00:08:13,133 He was kind of a bit more basic than what you saw later. 188 00:08:13,133 --> 00:08:16,067 He was an angry duck, basically. He was angry. He had issues. 189 00:08:16,067 --> 00:08:17,968 Well, it's time someone made it work better, then. 190 00:08:17,968 --> 00:08:21,133 Took on the system, stood his ground, no matter what the cost. 191 00:08:21,133 --> 00:08:23,434 And I'm just the duck to do it. 192 00:08:23,434 --> 00:08:27,033 The comic, it's sort of an organic process. 193 00:08:27,033 --> 00:08:30,300 When I'm drawing, I just sort of naturally write with it. 194 00:08:30,300 --> 00:08:32,934 And so that-- That was-- That flowed out pretty easily. 195 00:08:32,934 --> 00:08:35,033 It's-- It's, uh-- I'm fairly comfortable 196 00:08:35,033 --> 00:08:37,200 writing for a comic, but that's-- 197 00:08:37,200 --> 00:08:40,234 That's a very different kind of dialogue for television. 198 00:08:40,234 --> 00:08:42,767 That's, of course, where Jeff and Ron came in. 199 00:08:42,767 --> 00:08:44,734 On the tube, everyone's a little bigger than life. 200 00:08:44,734 --> 00:08:45,901 A little more glamorous. 201 00:08:45,901 --> 00:08:47,234 They had had the experience. 202 00:08:47,234 --> 00:08:50,334 But I learned a lot from them over the four seasons. 203 00:08:50,334 --> 00:08:53,567 Wait a minute. You're saying that I'm a TV show? 204 00:08:53,567 --> 00:08:56,200 Not that an adult series about a certain verbal and rakish drake 205 00:08:56,200 --> 00:08:58,667 wouldn't be fascinating viewing, maybe even get well-reviewed 206 00:08:58,667 --> 00:09:00,901 in papers like Newsday and the Wall Street Journal, 207 00:09:00,901 --> 00:09:02,300 then make a few top-10 lists 208 00:09:02,300 --> 00:09:03,701 and get an Emmy nomination. 209 00:09:03,701 --> 00:09:05,367 We rejiggered the family a little bit. 210 00:09:05,367 --> 00:09:08,501 In the comic, Duckman was married to Bernice. 211 00:09:08,501 --> 00:09:10,234 Help! Help! 212 00:09:10,234 --> 00:09:11,400 Help! 213 00:09:11,400 --> 00:09:13,567 We made that his sister-in-law. 214 00:09:13,567 --> 00:09:15,834 The snarling behemoth in the seat next to me 215 00:09:15,834 --> 00:09:17,667 is not my wife. 216 00:09:17,667 --> 00:09:20,000 A little back-story was that Duckman was responsible 217 00:09:20,000 --> 00:09:22,868 for his late wife's death, accidentally. 218 00:09:22,868 --> 00:09:24,901 Remember staking out that vendor at the parade 219 00:09:24,901 --> 00:09:27,267 the day you accidentally caused my death? 220 00:09:27,267 --> 00:09:28,701 One guilt at a time. 221 00:09:28,701 --> 00:09:31,267 Which we thought was a little more darkly funny, 222 00:09:31,267 --> 00:09:35,701 but we could also have more dark fun between Duckman and Bernice 223 00:09:35,701 --> 00:09:37,200 if they weren't husband and wife. 224 00:09:37,200 --> 00:09:40,100 Terrific. I bust a tail feather trying to protect this family, 225 00:09:40,100 --> 00:09:41,367 and what do I get in return? 226 00:09:41,367 --> 00:09:43,467 Exactly what you deserve. 227 00:09:43,467 --> 00:09:46,601 Also, you know, he was very ???, 228 00:09:46,601 --> 00:09:48,834 in our mind, and so it allowed us to-- 229 00:09:48,834 --> 00:09:52,901 To not feel queasy when he would come on to clients 230 00:09:52,901 --> 00:09:54,000 who came in the office. 231 00:09:54,000 --> 00:09:55,968 Watch a master at the top of his game. 232 00:09:55,968 --> 00:09:58,300 [DOOR OPENS] 233 00:09:58,300 --> 00:09:59,667 I'm Fantine. 234 00:09:59,667 --> 00:10:01,501 Hee-hee-hee! And I'm Cosette. 235 00:10:01,501 --> 00:10:03,033 [***] 236 00:10:03,033 --> 00:10:04,601 We've been celibate for a year, 237 00:10:04,601 --> 00:10:06,567 and we need you to go out with us. 238 00:10:08,400 --> 00:10:11,567 Everett just created something so cool, 239 00:10:11,567 --> 00:10:13,701 but I think-- I think he would agree 240 00:10:13,701 --> 00:10:16,033 that it was-- It was rather two-dimensional. 241 00:10:16,033 --> 00:10:19,901 He was pretty much an angry duck who kind of swore a lot. 242 00:10:19,901 --> 00:10:23,400 And what we needed to do to bring him to life onscreen, 243 00:10:23,400 --> 00:10:25,634 I think, was find that underneath, 244 00:10:25,634 --> 00:10:28,234 find the foundation, why he acts the way he does. 245 00:10:28,234 --> 00:10:29,400 Are you listening to me?! 246 00:10:29,400 --> 00:10:30,801 I'm invisible, Corny. 247 00:10:30,801 --> 00:10:32,100 I'm falling through the cracks. 248 00:10:32,100 --> 00:10:35,267 What are his attitudes toward any number of things? 249 00:10:35,267 --> 00:10:37,400 What the hell are you staring at?! 250 00:10:37,400 --> 00:10:40,801 What about you? You seem to have something to share. 251 00:10:40,801 --> 00:10:43,467 From women to social institutions to politics 252 00:10:43,467 --> 00:10:44,534 to everything. 253 00:10:44,534 --> 00:10:47,634 Yeah, I do have something to share. 254 00:10:47,634 --> 00:10:49,801 Duckman, didn't you schedule a colonic this afternoon? 255 00:10:49,801 --> 00:10:52,868 In fact, I have a miracle to share. 256 00:10:52,868 --> 00:10:55,934 It really was kind of just figuring out a guy 257 00:10:55,934 --> 00:10:57,200 from the ground up. 258 00:10:57,200 --> 00:10:59,300 It's a miracle you moon-eyed zombies 259 00:10:59,300 --> 00:11:01,267 fall for this Mother Mirabelle. 260 00:11:01,267 --> 00:11:03,534 She's a fake! She's taking your money! 261 00:11:03,534 --> 00:11:06,067 RENO: He becomes not only visually three-dimensional, 262 00:11:06,067 --> 00:11:08,667 but-- But as a character, becomes three-dimensional too. 263 00:11:08,667 --> 00:11:11,300 We toned his anger down, made him more verbal. 264 00:11:11,300 --> 00:11:13,534 My past, my whole past is in this attic. 265 00:11:13,534 --> 00:11:15,400 What a pigsty. 266 00:11:15,400 --> 00:11:17,334 Oh, uh, figure of speech. 267 00:11:17,334 --> 00:11:19,901 We came up with a show and a character in Duckman 268 00:11:19,901 --> 00:11:22,300 that you could do almost any kind of joke you wanted. 269 00:11:22,300 --> 00:11:25,200 Everyone loves a little good, clean, semi-legal pornography. 270 00:11:25,200 --> 00:11:26,501 It was kind of this amazing find, 271 00:11:26,501 --> 00:11:29,033 and part of that was due to the fact that it was animated. 272 00:11:29,033 --> 00:11:32,100 This world's depressing enough without a few insults, slurs 273 00:11:32,100 --> 00:11:34,467 and good, honest laughs at other people's expense. 274 00:11:34,467 --> 00:11:36,968 You could go crazy with language. 275 00:11:36,968 --> 00:11:39,467 No inskie-outskie. Ha-ha! 276 00:11:39,467 --> 00:11:40,901 No buffarina! 277 00:11:40,901 --> 00:11:43,234 He could be as silly or outrageous as we wanted 278 00:11:43,234 --> 00:11:44,267 one minute-- 279 00:11:44,267 --> 00:11:46,267 Never nail the hammer on the head. 280 00:11:46,267 --> 00:11:48,868 Woo-hoo-hoo-hoo! Hee-hee-hee-hee! 281 00:11:48,868 --> 00:11:51,467 --and we could do intellectual parodies. 282 00:11:51,467 --> 00:11:52,934 What's he doing with that pink stuff? 283 00:11:52,934 --> 00:11:55,501 That's Crisco. He's our greatest wrap artist. 284 00:11:55,501 --> 00:11:57,667 We found out we could kind of go anywhere with this thing, 285 00:11:57,667 --> 00:11:59,367 because the rules for characters 286 00:11:59,367 --> 00:12:01,501 are sort of different in animation. 287 00:12:01,501 --> 00:12:04,400 You're not stuck with sort of the realities 288 00:12:04,400 --> 00:12:07,467 of a live-action character that you have to adhere to as much. 289 00:12:07,467 --> 00:12:10,167 In fact, you look like a million other duck detectives. 290 00:12:10,167 --> 00:12:13,767 It's not like you stand out or anything. 291 00:12:13,767 --> 00:12:15,601 It's an honest mistake. No hard feelings. 292 00:12:15,601 --> 00:12:18,067 We are kind of the godparents or the caretakers, 293 00:12:18,067 --> 00:12:21,834 and it was our job in realizing this, you know, 294 00:12:21,834 --> 00:12:25,567 to still kind of remain true to the soul of the characters. 295 00:12:25,567 --> 00:12:27,100 I don't need this kind of treatment 296 00:12:27,100 --> 00:12:29,267 from some cheap jump-on- the-reality-show-bandwagon 297 00:12:29,267 --> 00:12:30,834 schlockumentary. 298 00:12:30,834 --> 00:12:32,767 [***] 299 00:12:34,934 --> 00:12:37,367 There you go. It's easy. 25105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.