Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,791 --> 00:00:06,054
Honey, you're gonna love New York Bob.
2
00:00:06,184 --> 00:00:08,665
- I cannot wait to meet him.
- I dress sharper,
3
00:00:08,796 --> 00:00:11,494
I walk faster,
I talk with my hands more.
4
00:00:12,289 --> 00:00:13,496
Whoa, what are you doing?
5
00:00:13,626 --> 00:00:16,281
I'm packin' over here.
6
00:00:16,700 --> 00:00:19,110
Please do not talk like that
at Dele's audition.
7
00:00:19,241 --> 00:00:22,070
You know,
we got the whole weekend in the city.
8
00:00:22,200 --> 00:00:25,029
Does New York Abishola
like to be wined and dined?
9
00:00:25,160 --> 00:00:26,509
Until her son gets into Juilliard,
10
00:00:26,639 --> 00:00:28,554
she does not like anything.
11
00:00:29,388 --> 00:00:30,395
Dele!
12
00:00:30,426 --> 00:00:32,254
There's a great little bar by the hotel.
13
00:00:32,383 --> 00:00:34,604
That sounds lovely,
but we're staying with my brother.
14
00:00:34,735 --> 00:00:35,997
He lives in a one-bedroom.
15
00:00:36,127 --> 00:00:37,781
I thought we agreed there was no space.
16
00:00:37,912 --> 00:00:39,348
You said that.
17
00:00:39,478 --> 00:00:41,785
And then you said, "Uh-huh."
18
00:00:43,134 --> 00:00:45,571
That is what I say
when I'm not listening.
19
00:00:47,051 --> 00:00:48,749
Ade is family.
20
00:00:48,879 --> 00:00:49,924
I'm not sleeping on an air mattress.
21
00:00:50,054 --> 00:00:53,405
New York Bob and Detroit
Bob both have sciatica.
22
00:00:54,755 --> 00:00:55,843
Yes, Mum?
23
00:00:55,873 --> 00:00:56,944
Did you pack your raincoat?
24
00:00:56,974 --> 00:00:58,715
- Yes.
- And your dancing shoes?
25
00:00:58,846 --> 00:00:59,977
They're just sneakers.
26
00:01:01,718 --> 00:01:03,546
Yes, I brought my dancing shoes.
27
00:01:04,982 --> 00:01:05,996
I'm gonna be right there
in the front row,
28
00:01:06,027 --> 00:01:07,115
cheering my lungs out.
29
00:01:07,245 --> 00:01:08,464
I'm bringing my foam finger.
30
00:01:10,562 --> 00:01:12,033
You're not really doing that, right?
31
00:01:12,163 --> 00:01:15,123
Does no one want to
have fun on this trip?
32
00:01:15,253 --> 00:01:18,430
This is the single most
important day of Dele's life.
33
00:01:18,561 --> 00:01:19,780
Ugh. No pressure.
34
00:01:19,910 --> 00:01:21,520
Pressure is a privilege.
35
00:01:22,783 --> 00:01:24,088
It's how diamonds are made.
36
00:01:26,351 --> 00:01:28,963
Man, y-you really did a number on him.
37
00:01:29,999 --> 00:01:31,139
I did.
38
00:01:32,575 --> 00:01:33,968
Hey, while we're there,
39
00:01:34,098 --> 00:01:36,622
I got a list of bagel
places we got to try.
40
00:01:39,270 --> 00:01:41,018
After. After!
41
00:02:10,030 --> 00:02:11,963
Where are you, Adeoluwa?
42
00:02:11,998 --> 00:02:13,572
Call me back.
43
00:02:13,703 --> 00:02:15,226
You know, if we were at the hotel...
44
00:02:15,357 --> 00:02:16,662
What?
45
00:02:16,793 --> 00:02:18,664
We wouldn't be...
46
00:02:18,795 --> 00:02:21,319
having this nice time
waiting for your brother.
47
00:02:21,834 --> 00:02:23,365
This is a cool area.
48
00:02:23,495 --> 00:02:24,975
This is Brooklyn.
49
00:02:25,106 --> 00:02:27,021
It is full of hoodlums and dope dealers.
50
00:02:28,805 --> 00:02:32,026
And vicious designer dogs.
51
00:02:32,156 --> 00:02:34,505
I should have lied to him
about what time we were coming.
52
00:02:34,637 --> 00:02:36,334
Ade is always late.
53
00:02:36,465 --> 00:02:37,683
Eh, maybe he got stuck at work.
54
00:02:37,814 --> 00:02:40,773
He does not work, he is a musician.
55
00:02:40,904 --> 00:02:42,906
Maybe there was a musical emergency.
56
00:02:44,473 --> 00:02:45,866
He probably lost track of time,
57
00:02:45,996 --> 00:02:48,303
bebopping and scatting around town.
58
00:02:48,433 --> 00:02:50,000
I bet the ladies like him.
59
00:02:50,274 --> 00:02:51,915
Yeah.
60
00:02:52,046 --> 00:02:53,874
Shame on you, Bob.
61
00:02:55,701 --> 00:02:58,139
Your uncle has never held a real job.
62
00:02:58,269 --> 00:03:01,185
He is scratching out a living
traveling all over the world
63
00:03:01,316 --> 00:03:03,100
for his little "gigs."
64
00:03:03,231 --> 00:03:04,928
Honey, if you're trying
to scare the kid away from this,
65
00:03:05,059 --> 00:03:06,887
maybe don't make it sound so cool.
66
00:03:08,540 --> 00:03:11,630
Hey! Look who's early.
67
00:03:11,761 --> 00:03:14,155
I told you 12:00, dum-dum.
68
00:03:14,285 --> 00:03:16,678
You know that was just
a suggestion, big head.
69
00:03:18,724 --> 00:03:20,204
Ah-ah, look at this grown man.
70
00:03:20,728 --> 00:03:21,771
Is this Dele?
71
00:03:22,386 --> 00:03:23,464
Hello, Uncle.
72
00:03:23,798 --> 00:03:25,166
"Hello, Uncle."
73
00:03:26,151 --> 00:03:27,428
Come here.
74
00:03:30,549 --> 00:03:31,868
Who is this white man?
75
00:03:32,430 --> 00:03:34,436
Wow, you guys really don't talk.
76
00:03:34,566 --> 00:03:36,090
I am only joking.
77
00:03:37,573 --> 00:03:39,702
Everybody knows about the king of socks.
78
00:03:39,832 --> 00:03:41,021
King? Oh, you just earned yourself
79
00:03:41,051 --> 00:03:43,401
a pair of knee-highs, my friend.
80
00:03:43,532 --> 00:03:44,880
Come, I'll show you inside.
81
00:03:47,057 --> 00:03:48,406
I didn't know I had cool relatives.
82
00:03:48,537 --> 00:03:50,495
Come on, your mom's cool.
83
00:03:57,790 --> 00:03:59,852
Welcome to my humble abode.
84
00:03:59,983 --> 00:04:02,551
Mm. It is very humble.
85
00:04:04,422 --> 00:04:06,424
Look at all this cool stuff.
86
00:04:06,555 --> 00:04:08,296
Just some collections
from my travels, eh?
87
00:04:09,017 --> 00:04:10,922
Big head, you remember that one?
88
00:04:10,957 --> 00:04:13,105
You stole it from the
beer garden in Berlin.
89
00:04:13,140 --> 00:04:14,215
I did not steal it.
90
00:04:14,345 --> 00:04:16,739
I wanted to buy it but
they would not let me.
91
00:04:18,919 --> 00:04:20,351
So you stole it.
92
00:04:21,049 --> 00:04:22,875
I left a big tip.
93
00:04:25,095 --> 00:04:26,314
You guys were in Berlin together?
94
00:04:26,444 --> 00:04:28,272
Mm-hmm. I was there studying, your uncle
95
00:04:28,403 --> 00:04:31,754
was playing his music
in some little jazz cave.
96
00:04:31,883 --> 00:04:35,366
Your mother came to that cave
and she smoked a cigarette.
97
00:04:35,497 --> 00:04:36,715
I did not.
98
00:04:37,640 --> 00:04:38,674
That night, I played
99
00:04:38,804 --> 00:04:39,980
with Herbie Hancock.
100
00:04:40,109 --> 00:04:41,198
Abishola tried to seduce him.
101
00:04:41,329 --> 00:04:42,808
I did not.
102
00:04:42,939 --> 00:04:44,114
He turned her down.
103
00:04:44,245 --> 00:04:46,421
He did not.
104
00:04:46,551 --> 00:04:48,510
So, you and Herbie...
105
00:04:48,640 --> 00:04:49,641
We did not.
106
00:04:51,904 --> 00:04:53,297
You know,
I always love meeting your relatives.
107
00:04:53,428 --> 00:04:55,473
I learn so much about you...
108
00:04:55,604 --> 00:04:56,822
big head.
109
00:04:57,335 --> 00:04:58,476
Do not call me that.
110
00:05:01,438 --> 00:05:04,014
_
111
00:05:08,095 --> 00:05:10,010
These are all high schoolers?
112
00:05:10,628 --> 00:05:12,316
That guy has a beard.
113
00:05:13,578 --> 00:05:15,319
Some of these kids got to be juicing.
114
00:05:18,018 --> 00:05:21,369
Start stretching.
These giants are flexible.
115
00:05:22,050 --> 00:05:23,284
Mom, I can stretch all I want,
116
00:05:23,414 --> 00:05:25,068
I will never be able to do that.
117
00:05:25,199 --> 00:05:27,288
That's all right,
that guy's a freak of nature.
118
00:05:29,246 --> 00:05:30,726
And that one, too.
119
00:05:30,856 --> 00:05:32,858
Oh, man.
120
00:05:32,989 --> 00:05:34,177
Hey, don't psych yourself out.
121
00:05:34,208 --> 00:05:36,514
Remember, you earned a spot here.
122
00:05:36,645 --> 00:05:39,082
- Mm-hmm.
- And failure is not an option.
123
00:05:40,170 --> 00:05:42,390
Right. Right, right, right.
124
00:05:42,520 --> 00:05:44,957
The important thing is to have fun.
125
00:05:45,088 --> 00:05:47,047
Ah-ah. Do not listen to him.
126
00:05:48,064 --> 00:05:49,745
You are not here for fun.
127
00:05:49,875 --> 00:05:52,008
You are here to crush the competition.
128
00:05:53,096 --> 00:05:54,837
Honey, that's a little intense.
129
00:05:54,967 --> 00:05:56,752
- No, that's good. I'm gonna dominate.
- Mm-hmm.
130
00:05:56,882 --> 00:05:58,623
Well, even if you don't,
we still love you.
131
00:05:58,754 --> 00:06:01,409
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
132
00:06:01,539 --> 00:06:04,281
You are Bamidele Adebambo,
133
00:06:04,412 --> 00:06:06,327
and you will dance
all over their dreams.
134
00:06:07,371 --> 00:06:08,981
I will. Thanks, Mom.
135
00:06:09,112 --> 00:06:11,854
Do not thank me until the job is done.
136
00:06:11,984 --> 00:06:13,290
I got this.
137
00:06:13,421 --> 00:06:15,858
We should've had you coach the Pistons.
138
00:06:15,988 --> 00:06:18,817
They are terrible.
I only work with winners.
139
00:07:11,043 --> 00:07:12,436
Honey, the stage is this way.
140
00:07:12,567 --> 00:07:14,264
Mm-mm. I cannot watch.
141
00:07:14,395 --> 00:07:15,657
Oh, he's doing great.
142
00:07:15,787 --> 00:07:17,920
Your scary pep talk really worked.
143
00:07:18,050 --> 00:07:19,269
So he is winning?
144
00:07:19,400 --> 00:07:20,966
Well, it's not really a competition.
145
00:07:21,097 --> 00:07:22,229
Is he winning?
146
00:07:23,578 --> 00:07:24,753
Sure.
147
00:07:24,883 --> 00:07:26,668
My wonderful son.
148
00:07:26,798 --> 00:07:27,843
Destroy them.
149
00:07:27,973 --> 00:07:29,714
It's just a bunch of judges.
150
00:07:29,845 --> 00:07:31,412
Destroy them!
151
00:07:36,450 --> 00:07:39,011
_
152
00:08:07,676 --> 00:08:08,731
Okay.
153
00:08:18,198 --> 00:08:21,592
You know,
I bet your brother has headphones.
154
00:08:22,985 --> 00:08:24,073
I cannot see Dele's face.
155
00:08:24,204 --> 00:08:25,727
Why didn't you zoom?
156
00:08:26,074 --> 00:08:27,555
I'm sorry, I didn't realize this was
157
00:08:27,685 --> 00:08:30,079
my cameraman audition.
158
00:08:30,930 --> 00:08:31,950
Just relax.
159
00:08:32,081 --> 00:08:34,038
He kicked ass today.
160
00:08:34,170 --> 00:08:37,042
I will not be able to relax
until I know he got in.
161
00:08:37,172 --> 00:08:38,566
Okay, well, then,
let's have a tense celebration.
162
00:08:38,696 --> 00:08:40,611
The kid did great. Hooray!
163
00:08:43,266 --> 00:08:44,572
Come here.
164
00:08:47,401 --> 00:08:49,490
You can feel good about this.
165
00:08:49,620 --> 00:08:51,970
It's been a long road and
we all made it to the end.
166
00:08:52,101 --> 00:08:53,755
Mm-mm. Do not jinx it.
167
00:08:53,885 --> 00:08:56,845
You are counting the
chickens before they hatch.
168
00:08:56,975 --> 00:08:58,803
Hey, come on, that chicken hatched
169
00:08:58,934 --> 00:09:00,936
and he came out dancing.
170
00:09:01,893 --> 00:09:04,244
You should be proud.
171
00:09:04,374 --> 00:09:06,158
Maybe a little.
172
00:09:06,289 --> 00:09:07,638
Say it.
173
00:09:09,466 --> 00:09:11,555
I am proud of my chicken.
174
00:09:13,601 --> 00:09:15,037
Okay.
175
00:09:27,877 --> 00:09:29,851
_
176
00:09:35,753 --> 00:09:37,625
Oh, my God. There he is!
177
00:09:45,328 --> 00:09:48,157
- * Success, success *
- * Success, success *
178
00:09:48,288 --> 00:09:50,115
* Success, success *
179
00:09:50,246 --> 00:09:53,554
* She's a hell of a mom *
180
00:09:56,836 --> 00:09:59,429
* Abishola, you're a hell of a mom *
181
00:09:59,560 --> 00:10:02,258
* Your son's a success because
your parenting's strong *
182
00:10:07,481 --> 00:10:09,265
* It's all thanks to you *
183
00:10:09,396 --> 00:10:10,484
* That's why we're
singing this song *
184
00:10:10,614 --> 00:10:14,618
* Abishola, you're a hell of a mom *
185
00:10:27,457 --> 00:10:30,591
* The things he'll
accomplish are so many *
186
00:10:30,721 --> 00:10:32,549
* That's why we'll pray *
187
00:10:32,680 --> 00:10:36,423
* Dele will go far and do plenty *
188
00:10:36,553 --> 00:10:38,294
* And all will say *
189
00:10:38,425 --> 00:10:40,731
* Abishola, you're a hell of a mom *
190
00:10:40,862 --> 00:10:43,509
* Your son's a success because
your parenting's strong *
191
00:10:43,544 --> 00:10:44,692
* It's all thanks to you *
192
00:10:44,822 --> 00:10:46,171
* That's why we're
singing this song *
193
00:10:56,573 --> 00:10:59,271
- You really do it all.
- I do.
194
00:10:59,402 --> 00:11:01,404
And you really did know
what was best for me.
195
00:11:01,535 --> 00:11:03,101
Of course I did.
196
00:11:03,232 --> 00:11:04,407
And the bottom line is...
197
00:11:08,803 --> 00:11:13,547
* You're a hell of a mom. *
198
00:11:15,375 --> 00:11:16,463
A hell of a mom.
199
00:11:16,593 --> 00:11:17,942
Watch your mouth.
200
00:11:27,349 --> 00:11:30,478
_
201
00:11:32,827 --> 00:11:35,569
- Did it come?
- Bob, you're right next to me.
202
00:11:35,699 --> 00:11:38,310
If the email comes, you'll know.
203
00:11:38,441 --> 00:11:40,835
Hey, has Dele heard back yet?
204
00:11:40,965 --> 00:11:44,490
No, because your Internet is
as slow as your shower drain.
205
00:11:45,345 --> 00:11:46,667
Try switching to my neighbor's.
206
00:11:46,797 --> 00:11:49,931
The password is "Ade,
stop stealing my Wi-Fi."
207
00:11:52,107 --> 00:11:53,413
There's the email.
208
00:11:53,543 --> 00:11:55,415
Okay, I just want to say
no matter what happens,
209
00:11:55,545 --> 00:11:57,852
you should be very proud of yourself.
210
00:11:57,982 --> 00:12:00,245
Okay, it has been said. Open it.
211
00:12:02,361 --> 00:12:03,740
Oh, I'm too nervous.
212
00:12:03,775 --> 00:12:04,872
I will do it.
213
00:12:10,386 --> 00:12:11,431
Well?
214
00:12:14,649 --> 00:12:15,696
You're kidding me.
215
00:12:16,354 --> 00:12:18,133
I didn't get in?
216
00:12:18,263 --> 00:12:19,917
You performed well. They are fools.
217
00:12:20,048 --> 00:12:21,541
I worked my ass off for this.
218
00:12:21,571 --> 00:12:22,964
You did, buddy.
219
00:12:23,094 --> 00:12:24,182
We all did.
220
00:12:24,313 --> 00:12:26,402
I gave up everything
for this stupid dream.
221
00:12:26,533 --> 00:12:27,621
What the hell am I supposed to do now?!
222
00:12:27,751 --> 00:12:30,885
- Easy.
- Hey.
223
00:12:31,015 --> 00:12:32,626
Look, I-I, I'll go talk to him.
224
00:12:39,633 --> 00:12:41,156
I'm sorry, Sister.
225
00:12:42,093 --> 00:12:43,288
Me, too.
226
00:12:46,335 --> 00:12:47,902
I'm still glad you came.
227
00:12:49,251 --> 00:12:51,035
Thank you for letting us stay here.
228
00:12:51,166 --> 00:12:52,689
Of course.
229
00:12:54,909 --> 00:12:57,694
But I do need some money for my laptop.
230
00:12:59,043 --> 00:13:00,741
I mean...
231
00:13:02,840 --> 00:13:05,580
_
232
00:13:08,768 --> 00:13:11,708
Wow, James Brolin ate here.
233
00:13:11,839 --> 00:13:14,145
Who's that?
234
00:13:14,276 --> 00:13:16,496
He's married to Barbra Streisand.
235
00:13:17,049 --> 00:13:18,193
Who's that?
236
00:13:19,411 --> 00:13:21,979
Eat a pickle.
237
00:13:22,110 --> 00:13:23,590
I'm not hungry.
238
00:13:23,720 --> 00:13:25,213
You will be when these
sandwiches get here.
239
00:13:25,243 --> 00:13:28,333
Best in the world, trust me.
240
00:13:28,464 --> 00:13:30,031
My choreography was too simple.
241
00:13:30,161 --> 00:13:33,513
Why did I think that routine
would get me into Juilliard?
242
00:13:33,643 --> 00:13:34,992
Here you go.
243
00:13:35,123 --> 00:13:36,298
Thank you.
244
00:13:36,428 --> 00:13:38,300
It's a work of art, am I right?
245
00:13:38,430 --> 00:13:41,390
It's just a sandwich, Bob.
246
00:13:41,521 --> 00:13:43,653
I know you're upset,
so I'm gonna let that go.
247
00:13:46,743 --> 00:13:48,615
It was all for nothing.
248
00:13:48,745 --> 00:13:50,617
I lied to my mom, threw away Harvard.
249
00:13:50,747 --> 00:13:53,141
For what? To come here and fail.
250
00:13:55,752 --> 00:13:58,625
Look, nothing I can say
is gonna fix this.
251
00:13:58,755 --> 00:13:59,974
It sucks.
252
00:14:00,542 --> 00:14:02,716
Yeah, it does.
253
00:14:02,846 --> 00:14:05,414
I'm not gonna tell you it'll get better.
254
00:14:05,545 --> 00:14:07,329
I'm not gonna tell you
you'll bounce back,
255
00:14:07,459 --> 00:14:09,501
'cause I've been in your shoes.
256
00:14:09,544 --> 00:14:11,007
And when people told me stuff like that,
257
00:14:11,050 --> 00:14:13,117
I wanted to punch 'em in the face.
258
00:14:13,248 --> 00:14:15,119
Thank you.
259
00:14:23,345 --> 00:14:26,304
You want to know the big secret to life?
260
00:14:26,928 --> 00:14:29,090
I'd rather just eat the sandwich.
261
00:14:32,528 --> 00:14:35,226
Most things don't work out.
262
00:14:35,357 --> 00:14:37,968
Wow, I feel much better.
263
00:14:39,796 --> 00:14:41,842
But that's when most people quit.
264
00:14:43,439 --> 00:14:44,465
Trust me, you're not the only one
265
00:14:44,496 --> 00:14:46,586
who didn't get in to Juilliard.
266
00:14:46,716 --> 00:14:48,239
Some of those twirling
giants are gonna give up
267
00:14:48,370 --> 00:14:50,677
and go back to whatever
planet they came from.
268
00:14:52,592 --> 00:14:56,160
You got your mom to come to New York
269
00:14:56,291 --> 00:14:59,120
to watch you dance.
270
00:14:59,250 --> 00:15:01,601
That's not a guy who
throws in the towel.
271
00:15:03,167 --> 00:15:05,387
She said I performed well.
272
00:15:05,517 --> 00:15:08,433
Yes, she did. I heard it, too.
273
00:15:11,175 --> 00:15:13,787
I guess what I'm saying is
274
00:15:13,917 --> 00:15:15,963
it'll get better and you'll bounce back.
275
00:15:18,008 --> 00:15:19,444
Don't punch me.
276
00:15:22,231 --> 00:15:26,142
_
277
00:15:27,844 --> 00:15:30,064
Hey.
278
00:15:30,194 --> 00:15:32,893
You could stay an extra
couple of days if you like.
279
00:15:33,544 --> 00:15:34,559
Why?
280
00:15:34,590 --> 00:15:36,853
I get to spend time with my sister.
281
00:15:37,770 --> 00:15:40,030
And not because somebody has died.
282
00:15:40,161 --> 00:15:43,730
I'm sorry, but some of us
have real jobs to get back to.
283
00:15:43,860 --> 00:15:46,254
We do not get to boogie our nights away.
284
00:15:46,384 --> 00:15:49,300
Hmm. You sound just like Mummy.
285
00:15:49,431 --> 00:15:51,085
Well, maybe you should listen to her.
286
00:15:51,936 --> 00:15:53,478
Ade, you are 40 years old.
287
00:15:53,609 --> 00:15:57,569
No family, and a bed in your kitchen.
288
00:15:57,700 --> 00:16:00,224
Or is it that stove in the bedroom?
Ha, ha!
289
00:16:01,922 --> 00:16:03,445
When are you going to grow up?
290
00:16:04,590 --> 00:16:05,926
I do what makes me happy.
291
00:16:06,056 --> 00:16:07,318
Same as you did.
292
00:16:07,449 --> 00:16:08,842
What do you mean?
293
00:16:08,972 --> 00:16:10,800
Hey, you didn't listen
to Mummy when she said
294
00:16:10,931 --> 00:16:13,542
to stay married to Tayo
or move back to Nigeria.
295
00:16:14,408 --> 00:16:15,544
Face it,
296
00:16:15,675 --> 00:16:17,502
you are a rebel.
297
00:16:18,299 --> 00:16:19,679
I am not.
298
00:16:19,809 --> 00:16:21,376
Oh, really?
299
00:16:21,506 --> 00:16:23,857
So who taught me how to distract Mummy
300
00:16:23,987 --> 00:16:25,946
with a good movie so I could sneak out?
301
00:16:26,076 --> 00:16:29,079
Ah. We could always slow
her down with Spartacus.
302
00:16:29,210 --> 00:16:31,995
Mmm.
303
00:16:32,126 --> 00:16:34,084
So you are saying this
life of yours is my fault?
304
00:16:35,768 --> 00:16:38,001
Sister...
305
00:16:38,132 --> 00:16:42,397
watching you has shown me
what is possible.
306
00:16:42,527 --> 00:16:44,486
You do the same for Dele.
307
00:16:46,270 --> 00:16:48,577
Oh, God...
308
00:16:48,708 --> 00:16:51,362
I pushed you both to the arts.
309
00:16:56,541 --> 00:16:58,979
- Aren't you glad we stayed another day?
- Mm-hmm.
310
00:16:59,109 --> 00:17:00,589
This was much better than
311
00:17:00,720 --> 00:17:02,417
our church's version of The Lion King.
312
00:17:02,547 --> 00:17:04,027
The lead was great.
313
00:17:04,158 --> 00:17:06,160
You danced just as well as him.
314
00:17:06,289 --> 00:17:07,943
Mom, come on.
315
00:17:08,075 --> 00:17:10,250
I agree. I was kind of hoping
he'd break his ankle,
316
00:17:10,381 --> 00:17:13,428
and they'd ask the audience
for a substitute lion.
317
00:17:14,269 --> 00:17:16,170
He did not even go to Juilliard.
318
00:17:16,299 --> 00:17:18,485
See, you can still be a
successful Broadway performer
319
00:17:18,515 --> 00:17:22,785
- with a degree from...
- A place called SUNY Purchase.
320
00:17:23,530 --> 00:17:25,353
What I'm hearing is you got options.
321
00:17:25,482 --> 00:17:27,007
Seems like I do.
322
00:17:27,136 --> 00:17:29,226
It is settled. On Monday morning
323
00:17:29,357 --> 00:17:31,054
we will call this SUNY Purchase.
324
00:17:31,185 --> 00:17:33,796
Honey, I'm just saying there's
lots of ways to be successful.
325
00:17:33,927 --> 00:17:35,842
We do not need a lot.
We have found a new way.
326
00:17:37,321 --> 00:17:38,335
Look through the program.
327
00:17:38,366 --> 00:17:39,410
This guy didn't even go to school.
328
00:17:39,541 --> 00:17:41,586
Just leave it, she's happy.
329
00:17:47,790 --> 00:17:50,019
_
330
00:18:23,697 --> 00:18:24,804
You are good.
331
00:18:24,934 --> 00:18:26,762
I know.
332
00:18:28,808 --> 00:18:30,244
You're also full of yourself.
333
00:18:30,374 --> 00:18:31,985
I know.
334
00:18:34,161 --> 00:18:36,903
There's a guitar right there, you know.
335
00:18:37,033 --> 00:18:39,906
Okay. Prepare to be put to shame.
336
00:19:18,335 --> 00:19:20,294
Food's here.
337
00:19:21,599 --> 00:19:22,949
Ah, let's eat.
338
00:19:25,091 --> 00:19:26,778
- Mom?
- Hmm?
339
00:19:26,909 --> 00:19:28,476
Were you just playing the guitar?
340
00:19:28,606 --> 00:19:30,304
Uh-uh, I was cleaning it.
341
00:19:32,001 --> 00:19:34,874
Your uncle's apartment is filthy.
342
00:20:04,028 --> 00:20:06,712
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
23401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.