All language subtitles for Blitz2011720pBrRipx264YIFY[_19075]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:04,501 [Incidental music] 2 00:00:13,222 --> 00:00:15,713 [groans] 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,175 [groans] 4 00:00:26,985 --> 00:00:31,024 [outdoor voices, dogs barking] 5 00:00:40,791 --> 00:00:43,032 [voices continue] 6 00:00:50,217 --> 00:00:52,879 [voices] 7 00:00:52,970 --> 00:00:56,554 [incidental music continues] 8 00:01:01,019 --> 00:01:04,728 [men whispering] 9 00:01:07,609 --> 00:01:10,146 (Brant) Hello, lads. 10 00:01:10,237 --> 00:01:11,693 Fuck off, old man... 11 00:01:11,780 --> 00:01:13,395 (man 2) Yeah, you old git. 12 00:01:13,532 --> 00:01:15,147 (man 1) ... or I'll smash your head in. 13 00:01:15,242 --> 00:01:17,028 Yeah, give us your fucking wallet, you cunt. 14 00:01:17,119 --> 00:01:18,734 [loud thump] 15 00:01:18,829 --> 00:01:21,411 [man, indistinct] 16 00:01:21,540 --> 00:01:23,531 This lads... 17 00:01:23,625 --> 00:01:27,209 is a hurley, used in the Irish game of hurling... 18 00:01:27,296 --> 00:01:29,787 a cross between hockey and murder. 19 00:01:29,881 --> 00:01:30,791 (man on floor) You fuck-- 20 00:01:30,882 --> 00:01:32,588 [loud thump] 21 00:01:32,676 --> 00:01:35,509 Why don't l carve my name in your fucking face! 22 00:01:35,596 --> 00:01:37,211 Hold on, hold on. 23 00:01:37,306 --> 00:01:39,012 (man) Fucking kill him! 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,714 Is that a carpet knife? 25 00:01:40,809 --> 00:01:42,219 [thump and groan] 26 00:01:42,311 --> 00:01:45,929 [thumps and groans] 27 00:01:46,023 --> 00:01:49,311 [men, groaning and coughing] 28 00:01:52,154 --> 00:01:53,519 [loud thump] 29 00:01:53,614 --> 00:01:57,857 [all, groaning] 30 00:01:57,993 --> 00:02:01,201 (Brant) Jesus wept. I've been looking for one of these for weeks... 31 00:02:01,288 --> 00:02:04,746 but this carpet just keeps turning up. 32 00:02:04,833 --> 00:02:08,496 [men, groaning] 33 00:02:08,587 --> 00:02:11,670 [thump and groan] 34 00:02:11,757 --> 00:02:15,045 [sighs] A word of advice, girls. 35 00:02:15,135 --> 00:02:16,966 [men, groaning] 36 00:02:17,054 --> 00:02:19,386 If you're picking the wrong fight... 37 00:02:19,514 --> 00:02:21,721 at least pick the right weapon. 38 00:02:21,808 --> 00:02:25,050 [curtain music, lively electronic music] 39 00:03:16,113 --> 00:03:18,274 [music stops] 40 00:03:18,407 --> 00:03:21,444 (man) Now, Sergeant, I'd like you to tell me once again... 41 00:03:21,576 --> 00:03:24,283 about your violent urges. 42 00:03:24,371 --> 00:03:28,455 Uh, I must insist that you extinguish that. 43 00:03:28,542 --> 00:03:34,253 And you'll do what, exactly, if I don't? Arrest me? 44 00:03:34,339 --> 00:03:38,127 I'm not sure you realize the gravity of your situation. 45 00:03:38,218 --> 00:03:42,678 Nice pen. 46 00:03:42,764 --> 00:03:43,970 Sergeant? 47 00:03:44,057 --> 00:03:45,797 Nice pen, I said. 48 00:03:45,892 --> 00:03:47,928 Says a lot about you. 49 00:03:48,019 --> 00:03:50,681 Oh, is that so? Pray tell. 50 00:03:50,772 --> 00:03:55,311 You like a solid phallic symbol between your fingers. 51 00:03:55,402 --> 00:03:58,986 Sergeant Brant, in the last year... 52 00:03:59,114 --> 00:04:02,606 you've been charged with bugging the Superintendent's office... 53 00:04:02,701 --> 00:04:05,317 beating a felon unconscious in a billiards hall... 54 00:04:05,412 --> 00:04:09,246 and just last week you assaulted three innocent youths... 55 00:04:09,332 --> 00:04:12,574 with a hockey stick. Shall I go on? 56 00:04:12,669 --> 00:04:17,163 My report will be a major factor in whether you remain in the force. 57 00:04:22,095 --> 00:04:24,507 Ser-- Sergeant Brant, sit down. 58 00:04:30,687 --> 00:04:32,928 The thing is, Doc... 59 00:04:33,023 --> 00:04:38,768 this is the only work l can do, and if I get bounced... 60 00:04:38,820 --> 00:04:42,358 I'm sure I'll do something truly reckless. 61 00:04:42,449 --> 00:04:45,361 [incidental music] 62 00:04:53,293 --> 00:04:54,783 Hi. 63 00:04:54,878 --> 00:04:57,665 [incidental music continues] 64 00:04:57,756 --> 00:04:59,747 [walla] 65 00:05:04,179 --> 00:05:06,716 You got a minute for me? [music fades] 66 00:05:06,807 --> 00:05:10,015 Yeah. What is it? 67 00:05:10,060 --> 00:05:12,301 I don't know. 68 00:05:12,437 --> 00:05:16,806 I thought two years undercover on the Drug Squad would help me out, but... 69 00:05:16,900 --> 00:05:19,391 I don't know. 70 00:05:19,528 --> 00:05:22,770 I thought maybe my past went against me or... 71 00:05:22,823 --> 00:05:26,065 I failed the Sergeant�s exam. 72 00:05:26,159 --> 00:05:27,820 Everyone fails the first time. 73 00:05:27,911 --> 00:05:30,448 Did you? 74 00:05:30,580 --> 00:05:35,370 [sighs] Now you've only been out of rehab a few months. Give it time. 75 00:05:35,502 --> 00:05:39,211 (Superintendent) Falls, go grab some piss poor tea in the canteen, okay? 76 00:05:48,306 --> 00:05:51,719 [scoffs] You don't wanna believe what you read in the papers, sir. 77 00:05:51,810 --> 00:05:54,051 It's not what this station needs right now. 78 00:05:54,145 --> 00:05:57,603 You know we can't afford any more bad publicity. 79 00:06:01,111 --> 00:06:04,148 Imagine you walk down the street... 80 00:06:04,239 --> 00:06:07,606 and you bump into three blokes carrying carpeting knives. 81 00:06:07,701 --> 00:06:11,819 Nah, they're not carpet fitters. They're after your wallet. 82 00:06:11,913 --> 00:06:13,824 Maybe even that gold watch... 83 00:06:13,915 --> 00:06:17,032 that you got for the highest arrest rate in the Southeast. 84 00:06:17,168 --> 00:06:21,502 One of the rats there even very kindly offered to carve their name in your face. 85 00:06:21,631 --> 00:06:25,374 Now, would you be more worried about whether you're gonna have a fight... 86 00:06:25,510 --> 00:06:29,048 than how it looks in the papers? 87 00:06:29,139 --> 00:06:34,634 Well, just keep a low profile until this little shit storm blows over. 88 00:06:49,659 --> 00:06:51,991 Business is brisk. 89 00:06:57,167 --> 00:06:58,907 Have that, Daniel. 90 00:06:59,002 --> 00:07:02,836 [sighs] I don't think I can go through with this. 91 00:07:02,923 --> 00:07:06,381 [sighs] You'll be okay. It'll be over in no time. 92 00:07:06,509 --> 00:07:08,215 You think I should've gone for a burial? 93 00:07:08,303 --> 00:07:10,168 No. 94 00:07:10,221 --> 00:07:15,056 [indistinct] You'll be glad. 95 00:07:15,143 --> 00:07:18,351 We're ready for you, Inspector Roberts. 96 00:07:18,438 --> 00:07:20,929 Go on. 97 00:07:24,527 --> 00:07:27,610 Who got the flowers? 98 00:07:27,697 --> 00:07:29,904 Owner of a stall in Streatham owed me a favor. 99 00:07:29,991 --> 00:07:32,232 Does a clean line in fruit and veg. 100 00:07:32,327 --> 00:07:34,989 It's time. 101 00:07:35,080 --> 00:07:39,039 [incidental music] 102 00:07:39,125 --> 00:07:42,993 Got some last words, Gov? [sighs] 103 00:08:05,986 --> 00:08:09,695 We'll miss you, love. 104 00:08:13,284 --> 00:08:16,651 Coats and Hammond, as quick as you can. 105 00:08:19,249 --> 00:08:21,991 Let's get you legless. 106 00:08:22,085 --> 00:08:31,756 [walla] 107 00:08:31,845 --> 00:08:34,006 Where's Fiona? 108 00:08:34,097 --> 00:08:35,337 What? 109 00:08:35,432 --> 00:08:37,764 The urn, Brant. 110 00:08:37,851 --> 00:08:40,217 Where the fuck's the urn? 111 00:08:43,940 --> 00:08:46,682 Someone must've nicked that. 112 00:08:50,155 --> 00:08:53,022 [chuckles] 113 00:08:55,660 --> 00:08:58,572 One of these guys. 114 00:09:01,458 --> 00:09:03,790 Up, up and away. 115 00:09:05,336 --> 00:09:07,952 We need a detective. 116 00:09:12,260 --> 00:09:15,377 [suspenseful music] 117 00:09:19,684 --> 00:09:22,346 [walla] 118 00:09:24,397 --> 00:09:26,558 (woman) All right. 119 00:09:26,649 --> 00:09:29,607 [suspenseful music] 120 00:09:38,703 --> 00:09:41,410 (man) Fuck you, pig. 121 00:09:41,539 --> 00:09:43,700 [policewoman, coughing] 122 00:09:47,796 --> 00:09:50,253 [rainfall] 123 00:09:58,223 --> 00:10:00,509 (Superintendent over phone) Brant, are you there? 124 00:10:00,600 --> 00:10:01,635 Brant! 125 00:10:01,726 --> 00:10:03,762 What? 126 00:10:03,853 --> 00:10:06,219 We need you down at Smithfield yesterday, Brant. 127 00:10:06,314 --> 00:10:08,225 An officer is down. All hands to the pump... 128 00:10:08,316 --> 00:10:10,432 and don 't go talking to any fucking journalists. 129 00:10:10,568 --> 00:10:12,058 Sir? 130 00:10:12,153 --> 00:10:15,020 I'm throwing you a bone, Brant! 131 00:10:15,115 --> 00:10:17,106 [incidental music] 132 00:10:17,200 --> 00:10:18,531 [man over radio] The officer is Sandra Bates-- 133 00:10:18,618 --> 00:10:20,700 (woman) O h, no. It can't be. 134 00:10:20,829 --> 00:10:24,822 [man over radio] The assailant is armed and dangerous-- 135 00:10:24,916 --> 00:10:29,706 [walla and rainfall] 136 00:10:29,796 --> 00:10:32,082 [man whistles] 137 00:10:32,173 --> 00:10:34,334 (B rant) That is some dress. 138 00:10:34,425 --> 00:10:36,211 Yeah, well you look shitty. 139 00:10:36,261 --> 00:10:39,219 I've been consoling the Inspector. His wife passed. 140 00:10:39,305 --> 00:10:41,341 Yeah. I heard. 141 00:10:41,432 --> 00:10:46,222 I knew Sandra. We were at Police College together. 142 00:10:46,312 --> 00:10:48,519 Brant. 143 00:10:48,606 --> 00:10:50,187 Was there something? 144 00:10:50,275 --> 00:10:51,765 Sir? There's a witness. 145 00:10:51,860 --> 00:10:54,818 What? Why wasn't I told? 146 00:10:54,904 --> 00:10:57,816 I've been trying to tell you for the past half an hour. 147 00:10:57,907 --> 00:11:00,398 Take his statement. 148 00:11:00,535 --> 00:11:04,653 [background chopper, [incidental music] 149 00:11:09,127 --> 00:11:12,369 [reporter over TV] The dead policewoman has been identified as... 150 00:11:12,505 --> 00:11:16,043 as 26-year-old Sandra Bates of Camberwell. 151 00:11:16,134 --> 00:11:18,546 Described as a credit to her force... 152 00:11:18,636 --> 00:11:20,922 she was shot at point blank range... 153 00:11:21,014 --> 00:11:22,800 and died instantly. 154 00:11:22,891 --> 00:11:25,223 And now from our Washington correspondent-- 155 00:11:25,310 --> 00:11:28,928 [walla] 156 00:11:28,980 --> 00:11:30,311 It's Tony, right? 157 00:11:30,398 --> 00:11:32,104 Anthony. You're Brant, right? 158 00:11:32,192 --> 00:11:33,932 You know me? 159 00:11:34,027 --> 00:11:36,734 Who doesn�t? Last year at Camberwell billiards... 160 00:11:36,821 --> 00:11:40,109 when that nutter come in with a crowbar, attacked a couple of mates? 161 00:11:40,200 --> 00:11:41,906 You rocked up, beat matey to a pulp. 162 00:11:41,993 --> 00:11:43,403 That makes me think you're a legend. 163 00:11:43,536 --> 00:11:46,323 I'm flattered. They got names? 164 00:11:46,414 --> 00:11:48,746 That's Posh. That's Becks. 165 00:11:48,833 --> 00:11:50,073 Posh and fucking Becks? 166 00:11:50,168 --> 00:11:52,409 You're fucking right. 167 00:11:52,545 --> 00:11:55,582 So run the description by me again. 168 00:11:55,673 --> 00:11:58,085 Ain't you gonna take any notes? 169 00:11:58,176 --> 00:12:01,760 Do I look like I carry a pencil? 170 00:12:01,846 --> 00:12:04,337 [incidental music] 171 00:12:20,365 --> 00:12:22,697 Morning. I'm Porter Nash. 172 00:12:22,784 --> 00:12:27,574 Superintendent Brown said to talk to you about getting a locker. 173 00:12:42,929 --> 00:12:45,511 [incidental music continues] 174 00:12:55,149 --> 00:12:57,891 (Superintendent) Due to the recent death of his wife... 175 00:12:57,986 --> 00:13:00,773 Chief Inspector Roberts is on extended leave. 176 00:13:00,822 --> 00:13:03,780 I'm therefore promoting Sergeant Porter Nash... 177 00:13:03,866 --> 00:13:05,948 to Acting Inspector... [audience chuckles] 178 00:13:06,035 --> 00:13:07,195 and temporary head of the inquiry. 179 00:13:07,287 --> 00:13:08,618 (officer) Sir? 180 00:13:08,705 --> 00:13:10,445 (Superintendent) Yes? 181 00:13:10,540 --> 00:13:12,997 Shouldn't we promote one of our own? [all laugh] 182 00:13:13,084 --> 00:13:15,996 (Superintendent) Now, now gents. I don 't need to remind you... 183 00:13:16,087 --> 00:13:18,624 that we're already the focus of a media circus. 184 00:13:18,756 --> 00:13:22,840 Sergeant Nash comes to us from the prestigious West London branch... 185 00:13:22,927 --> 00:13:26,920 and it is my opinion that he will instill a level of professionalism... 186 00:13:27,015 --> 00:13:30,382 hitherto lacking in our primitive Southeast Division. 187 00:13:30,518 --> 00:13:33,180 [incidental music] 188 00:13:39,319 --> 00:13:42,937 [suspenseful music] 189 00:13:43,031 --> 00:13:46,615 [vacuum cleaner] 190 00:13:46,659 --> 00:13:49,196 [knocking on door] 191 00:13:49,287 --> 00:13:51,573 [suspenseful music continues] 192 00:13:55,126 --> 00:13:58,038 I'm coming in. 193 00:13:58,129 --> 00:14:02,088 You look like shit. 194 00:14:02,175 --> 00:14:04,257 Take that hood off your head. 195 00:14:04,344 --> 00:14:05,925 I'm in trouble. 196 00:14:06,012 --> 00:14:08,173 You got any beers or anything? 197 00:14:08,264 --> 00:14:09,925 You know I haven't. 198 00:14:10,016 --> 00:14:11,972 Sit down. 199 00:14:12,060 --> 00:14:13,846 Talk. 200 00:14:13,936 --> 00:14:16,348 [panting] Well, me, Macky and Bowes were 201 00:14:16,439 --> 00:14:21,354 What? Looking for a madness? 202 00:14:21,444 --> 00:14:23,776 I think we killed someone. 203 00:14:23,821 --> 00:14:25,607 Some camel jockey. 204 00:14:25,698 --> 00:14:28,314 Sorry, I mean an Indian guy. 205 00:14:28,409 --> 00:14:31,401 He weren't moving. [panting] 206 00:14:34,749 --> 00:14:36,990 Okay. 207 00:14:37,085 --> 00:14:38,996 Okay, I'll look into it. 208 00:14:39,087 --> 00:14:40,577 Thank you-- 209 00:14:40,671 --> 00:14:43,378 Shut up. I ain't finished yet. 210 00:14:43,508 --> 00:14:46,170 If he's dead, you're on your own. 211 00:14:46,260 --> 00:14:50,219 Yeah? In fact, I�ll come round your yard and nick you myself. 212 00:14:50,306 --> 00:14:54,345 Now you go home and you wait till you hear from me. 213 00:14:56,020 --> 00:14:59,262 It's choice time, John. If he lives... 214 00:14:59,357 --> 00:15:03,020 you either quit that gang or you quit coming round here, you understand? 215 00:15:03,111 --> 00:15:04,066 Yeah. 216 00:15:04,153 --> 00:15:05,393 Yeah, what? 217 00:15:05,530 --> 00:15:10,320 Yes, ma'am. 218 00:15:10,535 --> 00:15:12,901 [walla] 219 00:15:12,995 --> 00:15:15,953 (Falls) Brant, can l have a word? 220 00:15:16,040 --> 00:15:19,828 I just need to have a quick chat. 221 00:15:25,007 --> 00:15:26,963 (Brant) So what can l do for you? 222 00:15:27,051 --> 00:15:30,384 [clears throat] I need a favor. 223 00:15:30,513 --> 00:15:35,598 A friend of mine is in trouble. I need to get him off the hook. 224 00:15:35,685 --> 00:15:37,141 Someone you're riding? 225 00:15:37,228 --> 00:15:40,937 What? No, nothing like that. 226 00:15:40,982 --> 00:15:43,098 He's a kid. 227 00:15:43,192 --> 00:15:45,683 There's a DI. I used to know him from way back. 228 00:15:45,778 --> 00:15:48,190 We shared a snitch in Brixton. He'll be able to help. 229 00:15:48,281 --> 00:15:49,361 Name? 230 00:15:49,449 --> 00:15:52,316 Stokes. Craig Stokes. 231 00:15:52,410 --> 00:15:53,741 Thank you. 232 00:15:53,828 --> 00:15:55,989 Now you owe me one. 233 00:15:56,080 --> 00:15:58,412 [street noise] 234 00:15:58,499 --> 00:16:05,041 [phone ringing] 235 00:16:05,131 --> 00:16:07,213 Harold Dunlop. 236 00:16:07,300 --> 00:16:09,666 (man over phone) I read your stuff in the papers. 237 00:16:09,760 --> 00:16:12,251 I've got some information on the police killings. 238 00:16:12,346 --> 00:16:14,678 All rig ht. Hang on. 239 00:16:21,981 --> 00:16:23,312 All right. Fire away. 240 00:16:23,399 --> 00:16:25,310 Aw, have some fucking manners. 241 00:16:25,401 --> 00:16:28,643 I'm offering you information. You don't even say hello. 242 00:16:28,738 --> 00:16:30,979 It's a pleasure to make your acquaintance. Is that better? 243 00:16:31,073 --> 00:16:33,189 I detest sarcasm. 244 00:16:33,326 --> 00:16:38,195 Maybe I'll start on journalists when I've finished my cop quota. 245 00:16:38,289 --> 00:16:40,371 [suspenseful music] 246 00:16:40,458 --> 00:16:42,244 Oh, uh, heh... 247 00:16:42,335 --> 00:16:44,041 Listen fellow. 248 00:16:44,128 --> 00:16:46,494 You and me got off to the wrong start, didn't we? 249 00:16:46,589 --> 00:16:48,204 So let's try again now. 250 00:16:48,299 --> 00:16:50,085 What's your name? 251 00:16:50,176 --> 00:16:52,417 Oh, Christ. I'm not sure you're even up to the task. 252 00:16:52,553 --> 00:16:54,134 (Dunlop) What task? 253 00:16:54,180 --> 00:16:58,389 Reporting from inside the police killings? 254 00:16:58,518 --> 00:17:01,100 [suspenseful music] 255 00:17:01,187 --> 00:17:04,805 (man over phone) Where are you on the food chain? You got any clout? 256 00:17:04,941 --> 00:17:08,399 (Dunlop) Well, I'm a staff writer in the crime department, yeah. 257 00:17:08,528 --> 00:17:12,771 (man) I can make you famous. 258 00:17:12,865 --> 00:17:15,652 (man) Yo there, copper! Remember me? 259 00:17:15,701 --> 00:17:16,656 Do you want something? 260 00:17:16,702 --> 00:17:17,612 Thing. 261 00:17:17,662 --> 00:17:19,243 What? 262 00:17:19,330 --> 00:17:21,116 It's 'something' not somethink. ' 263 00:17:21,207 --> 00:17:23,698 You should at least be able to speak properly. 264 00:17:23,793 --> 00:17:25,499 Look, get lost mate, yeah? 265 00:17:25,586 --> 00:17:28,202 I've got a question, yeah? What would you do... 266 00:17:28,297 --> 00:17:31,130 if I was to call you a cunt? 267 00:17:31,217 --> 00:17:34,129 (man over phone) Which do you prefer? Seven or eight? 268 00:17:34,220 --> 00:17:35,676 Eight. 269 00:17:35,763 --> 00:17:37,628 Eight it is. [suspenseful music] 270 00:17:37,723 --> 00:17:39,509 Hang on. What? Eight what? 271 00:17:41,811 --> 00:17:44,052 Eight more coppers to kill. Bye. 272 00:17:44,146 --> 00:17:46,102 What-- 273 00:17:46,190 --> 00:17:48,055 [suspenseful music intensifies] 274 00:18:17,763 --> 00:18:20,596 Cup of tea and a biscuit. 275 00:18:27,690 --> 00:18:30,773 Are you as black as you're painted? 276 00:18:30,860 --> 00:18:33,226 Are you as Nancy as they say? 277 00:18:33,362 --> 00:18:36,354 Thing is, Brant, if there's a problem, I'm gonna need to know about it. 278 00:18:36,449 --> 00:18:38,360 There's a problem, all right. 279 00:18:38,451 --> 00:18:41,158 Some sick fuck is killing policemen... 280 00:18:41,245 --> 00:18:43,702 and he's only just started. 281 00:18:43,789 --> 00:18:45,495 I meant between us. 282 00:18:45,583 --> 00:18:48,199 I know what you meant. 283 00:18:48,336 --> 00:18:53,501 Problem? Not unless you follow me into public toilets. 284 00:18:53,591 --> 00:18:57,379 So I don't get to be head boy. Big fucking deal. 285 00:18:57,511 --> 00:18:59,502 Less paperwork for me. 286 00:18:59,597 --> 00:19:01,133 [incidental music] 287 00:19:01,182 --> 00:19:03,264 (officer) There's nothing, sir. 288 00:19:03,392 --> 00:19:04,757 (Nash) See if you can get me a possible match of the bullet. 289 00:19:04,852 --> 00:19:06,308 (officer) Yes, sir. 290 00:19:06,395 --> 00:19:09,228 (female officer) [indistinct] 291 00:19:09,315 --> 00:19:11,397 (Nash) Just keep it open for me, for now. 292 00:19:11,525 --> 00:19:16,189 Move your right and take your fucking left hand up and over. 293 00:19:16,280 --> 00:19:18,066 [indistinct] 294 00:19:18,157 --> 00:19:20,694 Aw, fuck me. Not you again, mate. 295 00:19:20,826 --> 00:19:22,532 (Brant) I'll keep coming back until you get me a knife. 296 00:19:22,620 --> 00:19:24,201 Keep your right hand up. I keep telling ya. 297 00:19:24,288 --> 00:19:25,903 You're getting caught with your left up. 298 00:19:25,998 --> 00:19:28,410 (man) No, that's not him. 299 00:19:28,501 --> 00:19:29,991 (woman) [indistinct] 300 00:19:30,086 --> 00:19:34,329 Yeah, please. That's quite important. 301 00:19:34,382 --> 00:19:36,418 Want me to widen the area for questioning? 302 00:19:36,550 --> 00:19:38,632 Great, yeah. Great idea. 303 00:19:38,719 --> 00:19:40,334 (woman) The gun was a 9mm semi-automatic. 304 00:19:40,429 --> 00:19:42,169 A SIG or a Glock? 305 00:19:42,264 --> 00:19:43,925 (Nash) I'll go on to forensics now. 306 00:19:44,016 --> 00:19:45,222 No? 307 00:19:45,309 --> 00:19:46,674 (man) I don't fucking know. 308 00:19:46,769 --> 00:19:48,100 I don't know! 309 00:19:48,187 --> 00:19:49,973 I wanna know the name 310 00:19:50,064 --> 00:19:51,975 of every punk that you sold 311 00:19:52,066 --> 00:19:54,352 a 9 mil semi-automatic pistol to in the last few months. 312 00:19:54,443 --> 00:19:56,525 (Nash) He's got his back turned every time. 313 00:19:56,612 --> 00:19:58,978 He knows where the cameras are. 314 00:19:59,073 --> 00:20:00,188 (Brant) Don't make me come back 315 00:20:00,282 --> 00:20:01,692 and give me the same 316 00:20:01,742 --> 00:20:03,323 fucking silly answers, all right? 317 00:20:03,411 --> 00:20:05,618 I'll ring you when I've got something. 318 00:20:05,705 --> 00:20:07,912 (Brant) I want the name, address and fucking postal code. 319 00:20:07,998 --> 00:20:10,489 (officer) Sarge, come have a look at this? 320 00:20:10,584 --> 00:20:14,793 We've got no footage of the killing of the second officer. 321 00:20:14,880 --> 00:20:16,745 (Nash) There must be more. Keep looking. 322 00:20:16,841 --> 00:20:18,047 (man) Sir. 323 00:20:28,894 --> 00:20:30,850 You know what I want... 324 00:20:30,938 --> 00:20:32,929 so spill. 325 00:20:32,982 --> 00:20:35,849 Well, I need paying first. 326 00:20:40,114 --> 00:20:42,446 What do you have in mind? 327 00:20:42,575 --> 00:20:44,531 Serious. 328 00:20:44,618 --> 00:20:46,654 Serious money. 329 00:20:46,746 --> 00:20:48,077 Serious money? 330 00:20:48,164 --> 00:20:49,654 Mmm-hmm. 331 00:20:49,749 --> 00:20:52,331 What, like the time of benefit? 332 00:20:52,418 --> 00:20:53,203 Yeah. 333 00:20:55,921 --> 00:20:58,537 [patting] Bony fucker, aren't ya? 334 00:20:58,632 --> 00:21:02,841 You don't have the brains of a chicken, do you? 335 00:21:02,928 --> 00:21:05,715 [groaning] 336 00:21:05,806 --> 00:21:09,549 I doubt you have any real Irish blood in you, Radnor. 337 00:21:09,643 --> 00:21:13,932 Me, I'm a wild streak and a Celt. Makes me unpredictable. 338 00:21:13,981 --> 00:21:16,893 Them Irish. Did you know they invented kneecap? 339 00:21:16,984 --> 00:21:19,316 It's a nasty business. 340 00:21:19,403 --> 00:21:21,769 They fix you up as best they can... 341 00:21:21,864 --> 00:21:25,607 but you'll always have a limp. How does that sound? 342 00:21:25,701 --> 00:21:30,320 Radnor the gimp. How does that go down in your retirement package? 343 00:21:30,414 --> 00:21:31,824 [groaning] 344 00:21:31,916 --> 00:21:34,498 [panting] 345 00:21:34,585 --> 00:21:37,827 A brandy here, Paul. And a large scotch. 346 00:21:37,922 --> 00:21:40,004 [panting] 347 00:21:40,090 --> 00:21:43,753 Here's what we'll do. 348 00:21:43,844 --> 00:21:49,589 We'll have a nice stiff drink. Ought to fire us off. 349 00:21:49,683 --> 00:21:52,595 [crunching] 350 00:21:52,686 --> 00:21:55,928 Well, go on, Rad. Pay the man. 351 00:21:55,981 --> 00:21:58,723 Well, l-- I don't drink brandy. 352 00:22:04,073 --> 00:22:06,439 Yeah, keep the change. 353 00:22:08,828 --> 00:22:10,989 Okay, tell me. 354 00:22:14,166 --> 00:22:17,408 There's this bloke at the Peacock Gym. 355 00:22:17,503 --> 00:22:20,119 He set fire to a police dog. 356 00:22:20,214 --> 00:22:23,377 YouTubed it. Somebody asked him why he did it. He said... 357 00:22:23,509 --> 00:22:27,343 "Practice." 358 00:22:27,429 --> 00:22:28,919 Well, that's it? 359 00:22:29,014 --> 00:22:30,925 Seriously, he's a nutter. 360 00:22:31,016 --> 00:22:32,927 Fuck, if we pulled in every wanker who said that... 361 00:22:33,018 --> 00:22:34,599 we'd be up to our arse in suspects. 362 00:22:34,687 --> 00:22:36,143 What's his name? 363 00:22:36,230 --> 00:22:38,095 Well, I don't-- I don't-- I don't know. 364 00:22:38,190 --> 00:22:40,852 But I'm meeting a guy later who's gonna get it for me. 365 00:22:40,943 --> 00:22:44,231 Don't bother. I'll go to the gym. Ask the manager. 366 00:22:44,321 --> 00:22:48,439 But you see, l-- Don't I get something? 367 00:22:48,576 --> 00:22:52,535 I left you the rest of my crisps, you greedy bugger. 368 00:22:52,580 --> 00:22:54,992 What more do you want? 369 00:22:55,082 --> 00:22:57,198 For fuck's sake. 370 00:22:57,293 --> 00:22:59,500 Are you fucking me? 371 00:22:59,587 --> 00:23:03,250 Can I have my change back, please? 372 00:23:03,340 --> 00:23:06,252 Fuck, I can't walk. 373 00:23:06,385 --> 00:23:08,671 [incidental music] 374 00:24:00,439 --> 00:24:03,852 (Nash) Are you as black as you're painted? 375 00:24:12,660 --> 00:24:14,571 [doorbell ringing] 376 00:24:22,294 --> 00:24:24,660 [indistinct] 377 00:24:24,755 --> 00:24:27,167 Disturbing you, am l? 378 00:24:27,257 --> 00:24:29,873 No, I was just in the middle of eating. 379 00:24:29,969 --> 00:24:33,632 Go ahead. That's your Tex Mex, isn't it? 380 00:24:38,185 --> 00:24:40,050 Christ, what is that? 381 00:24:40,145 --> 00:24:43,057 Hare Krishna food? [burns out cigarette] 382 00:24:43,148 --> 00:24:44,854 Better put some meat in you, boy. 383 00:24:44,900 --> 00:24:48,063 A big juicy steak. Get the blood flowing. 384 00:24:48,153 --> 00:24:51,065 [scoffs] You know, the chaps had a word... 385 00:24:51,156 --> 00:24:54,114 for this type of bare look, didn't they? 386 00:24:54,201 --> 00:24:56,567 Minimalist. 387 00:24:56,620 --> 00:24:59,612 Shy is the word I had in mind. 388 00:24:59,707 --> 00:25:01,618 Can I get a drink, then? 389 00:25:01,709 --> 00:25:04,826 Over there. Help yourself. 390 00:25:06,505 --> 00:25:10,214 Jesus, no wonder you stay at home. 391 00:25:10,300 --> 00:25:12,541 [pouring] So what are you having? 392 00:25:12,636 --> 00:25:15,719 (Nash) I've got some water, thanks. 393 00:25:15,806 --> 00:25:20,391 Can I ask you why you're here? 394 00:25:20,519 --> 00:25:24,011 I need your advice. 395 00:25:24,106 --> 00:25:28,566 Look, I don't give a fuck about you being a pillow biter. 396 00:25:28,652 --> 00:25:30,813 I don't give a fuck what people do... 397 00:25:30,904 --> 00:25:33,737 as long as they keep it to themselves. 398 00:25:33,782 --> 00:25:35,613 [sighs] 399 00:25:35,701 --> 00:25:39,535 I respect you and there's not many I do. 400 00:25:39,580 --> 00:25:42,322 What's the problem? 401 00:25:46,420 --> 00:25:48,376 I'm losing it. 402 00:25:48,505 --> 00:25:50,587 In what way? 403 00:25:50,674 --> 00:25:54,792 [sighs] 404 00:25:54,887 --> 00:25:57,344 I'm blacking out. 405 00:25:57,431 --> 00:26:02,050 Not often, but enough to be worried. 406 00:26:02,102 --> 00:26:07,142 Don't wanna talk, eat. 407 00:26:07,232 --> 00:26:10,941 It's actually a huge effort to drag myself outta bed. 408 00:26:11,028 --> 00:26:13,986 [sighs] 409 00:26:14,073 --> 00:26:17,611 I just stare at the wall. 410 00:26:17,659 --> 00:26:20,901 Just do nothing, you know? 411 00:26:20,996 --> 00:26:23,078 Absolutely nothing. 412 00:26:23,165 --> 00:26:25,030 It's burnout. 413 00:26:25,125 --> 00:26:26,331 What? 414 00:26:26,418 --> 00:26:28,534 Your brain's on meltdown. 415 00:26:28,629 --> 00:26:30,210 A couple of days doing nothing... 416 00:26:30,297 --> 00:26:31,878 and you�ll start to come back. 417 00:26:31,965 --> 00:26:33,956 You sound pretty sure. 418 00:26:34,051 --> 00:26:36,212 Yeah, I am sure. I've been there myself. 419 00:26:36,261 --> 00:26:38,377 You? 420 00:26:38,514 --> 00:26:40,880 Yeah. I could barely work the microwave. 421 00:26:40,974 --> 00:26:43,056 I was fucked. 422 00:26:43,143 --> 00:26:46,226 We got this pedophile on the loose in Holland Park. 423 00:26:46,313 --> 00:26:49,055 He was luring children into his car. 424 00:26:49,149 --> 00:26:52,391 We knew who he was but we just couldn't catch him in the act. 425 00:26:52,528 --> 00:26:56,521 These kids were too traumatized to identify him. 426 00:26:56,615 --> 00:26:58,776 He was this big showbiz agent, you know. 427 00:26:58,867 --> 00:27:01,279 Major connections. 428 00:27:01,370 --> 00:27:03,076 The guys back at the nick... 429 00:27:03,163 --> 00:27:04,949 they just about put me on a par with him... 430 00:27:05,040 --> 00:27:06,905 because I was a queer, yeah? 431 00:27:07,000 --> 00:27:09,332 Wanked off into condoms and leave them in my locker... 432 00:27:09,419 --> 00:27:12,661 scratched the car, sugar in the petrol tank. 433 00:27:12,756 --> 00:27:14,371 All the usual shit. 434 00:27:14,508 --> 00:27:17,591 It put me under tremendous pressure. 435 00:27:17,678 --> 00:27:20,545 I was knocking back Valium, shots at breakfast... 436 00:27:20,639 --> 00:27:22,220 two packs a day. 437 00:27:22,307 --> 00:27:24,889 So I thought, fuck it. 438 00:27:24,977 --> 00:27:28,094 I thought I'd take matters into my own hands. 439 00:27:28,230 --> 00:27:30,892 And I broke into the pedophile's house at 4:00 in the morning... 440 00:27:30,983 --> 00:27:33,725 and I smashed his bollocks in with a baseball bat... 441 00:27:33,819 --> 00:27:36,811 until they fucking popped. 442 00:27:36,905 --> 00:27:38,770 I took a leave of absence after that. 443 00:27:38,866 --> 00:27:40,572 I was burnt out. 444 00:27:40,659 --> 00:27:43,025 Came back here, I shut the curtains. 445 00:27:43,120 --> 00:27:48,205 Pulled the phone out. Just hid away. 446 00:27:48,292 --> 00:27:51,876 I went back to work expecting the axe... 447 00:27:51,962 --> 00:27:55,580 but they ended up transferring me. 448 00:27:55,674 --> 00:28:02,421 [snoring] 449 00:28:02,556 --> 00:28:04,968 Wanker. 450 00:28:22,159 --> 00:28:24,070 [classical music] 451 00:28:24,161 --> 00:28:26,868 Morning. Want some breakfast? 452 00:28:26,955 --> 00:28:29,992 A coffee, two sugars. 453 00:28:35,380 --> 00:28:38,838 You had an affair with me? 454 00:28:38,926 --> 00:28:41,087 I held back. 455 00:28:41,178 --> 00:28:44,215 So any idea who we're looking for? 456 00:28:44,306 --> 00:28:48,094 A psycho. Whistles while he works. 457 00:28:48,185 --> 00:28:50,016 Showed up at Peacock Gym yesterday. 458 00:28:50,062 --> 00:28:52,599 I got the name of a bloke in Nunhead. 459 00:28:52,689 --> 00:28:53,929 Worth a visit? 460 00:28:53,982 --> 00:28:55,643 You want me along? 461 00:28:55,734 --> 00:28:57,770 Sure. See you there in half an hour. 462 00:28:57,819 --> 00:28:59,605 [slurps] 463 00:29:03,116 --> 00:29:07,826 Oh, yeah. The other thing, about you being a good cop. I meant that. 464 00:29:07,913 --> 00:29:10,074 Thank you. 465 00:29:10,165 --> 00:29:13,498 For a poofter. 466 00:29:32,271 --> 00:29:33,807 [incidental music] 467 00:29:49,329 --> 00:29:51,194 (Roberts) You replaced me. 468 00:29:51,290 --> 00:29:52,405 (Superintendent) You're on compassionate leave. 469 00:29:52,541 --> 00:29:54,452 I 'm back. 470 00:29:54,543 --> 00:29:58,582 Inspector Roberts, losing a wife is not easy. 471 00:29:58,672 --> 00:30:00,082 You lost your wife? 472 00:30:00,173 --> 00:30:01,834 Well, no-- [sighs] 473 00:30:01,925 --> 00:30:04,007 How would you feel about early retirement? 474 00:30:04,094 --> 00:30:06,756 We'd miss you, sir. 475 00:30:06,847 --> 00:30:08,803 You know who else would miss you? 476 00:30:08,890 --> 00:30:13,930 Olga, the 250-pound call girl you see every Wednesday. 477 00:30:14,021 --> 00:30:16,387 Your wife thinks you're playing squash. 478 00:30:16,523 --> 00:30:20,107 Well, you are, in a way. 479 00:30:20,193 --> 00:30:24,152 I don't need a fanfare. I don't need an office. 480 00:30:24,239 --> 00:30:25,820 I just wanna work. 481 00:30:25,907 --> 00:30:27,568 Well, what are you waiting for? 482 00:30:27,659 --> 00:30:29,240 Fuck off, Roberts. 483 00:30:29,328 --> 00:30:31,990 Go solve some crimes. 484 00:30:32,080 --> 00:30:34,662 [incidental music] 485 00:30:44,259 --> 00:30:46,500 [knocking] 486 00:30:48,013 --> 00:30:50,880 [moans] Fuck. 487 00:30:52,768 --> 00:30:55,680 [knocking] Police! Open up! 488 00:31:02,611 --> 00:31:04,272 [groaning] Uh. 489 00:31:04,363 --> 00:31:07,230 Oh! [panting] 490 00:31:09,618 --> 00:31:13,907 [knocking] 491 00:31:13,997 --> 00:31:18,741 [incidental music intensifies] 492 00:31:18,835 --> 00:31:21,326 (Nash) Barry Weiss? 493 00:31:21,380 --> 00:31:23,041 That is me. 494 00:31:23,131 --> 00:31:25,417 Can we come in? 495 00:31:25,550 --> 00:31:27,506 Got a warrant? 496 00:31:27,594 --> 00:31:30,927 (Brant) It's in the post. 497 00:31:31,014 --> 00:31:34,632 [suspenseful music] 498 00:31:43,068 --> 00:31:44,729 [yawning] 499 00:31:52,035 --> 00:31:54,026 (Weiss) Can I get you anything? 500 00:31:54,121 --> 00:31:58,364 How about a cuppa, coppers? 501 00:31:58,458 --> 00:32:00,414 I know you. 502 00:32:00,502 --> 00:32:02,993 If we'd met, I'm sure I'd remember. 503 00:32:14,015 --> 00:32:15,926 (Weiss) You know what that is? 504 00:32:16,017 --> 00:32:19,430 Michael Jackson's shit. [chuckles] 505 00:32:19,563 --> 00:32:21,770 It's priceless. 506 00:32:21,857 --> 00:32:23,893 I got it off eBay. 507 00:32:23,984 --> 00:32:26,942 So what was it you were looking for? Maybe I could help you. 508 00:32:27,028 --> 00:32:28,939 (Nash) What do you do, Mr. Weiss? 509 00:32:29,030 --> 00:32:32,113 (Weiss) I'm between jobs. 510 00:32:32,200 --> 00:32:36,739 You like torching dogs, do ya? 511 00:32:36,830 --> 00:32:38,821 I saw your home movie. 512 00:32:38,915 --> 00:32:41,076 On YouTube, right? 513 00:32:41,168 --> 00:32:43,910 It got over 9,000 hits before they took it down. 514 00:32:44,004 --> 00:32:46,837 I post-- I posted it, yeah, but I wasn't involved. 515 00:32:46,923 --> 00:32:49,289 Nah, I'm joking. I love animals, me. 516 00:32:49,384 --> 00:32:52,251 What about police, Barry? You like them? 517 00:32:52,345 --> 00:32:54,927 "Thank God," I say. 518 00:32:55,015 --> 00:32:59,179 I say "Thank God for the men in blue." 519 00:32:59,269 --> 00:33:03,729 I remember you now, Barry. 520 00:33:03,815 --> 00:33:07,103 Yeah, you're the piece of shit from the billiards hall. 521 00:33:11,156 --> 00:33:15,069 Back on your feet, I see. 522 00:33:15,160 --> 00:33:16,741 [suspenseful music continues] 523 00:33:16,828 --> 00:33:20,992 Come on, Nash. Let's get out of here. 524 00:33:29,925 --> 00:33:32,382 What was all that about? 525 00:33:32,511 --> 00:33:35,048 I had a run in with him about a year ago. 526 00:33:35,138 --> 00:33:37,049 I might have put him in the hospital. 527 00:33:37,140 --> 00:33:39,256 Welcome to the liberal Southeast. 528 00:33:39,351 --> 00:33:41,558 It gets results. 529 00:33:41,645 --> 00:33:43,852 Let's just keep an eye on him. 530 00:33:43,939 --> 00:33:46,555 You just wait and see. 531 00:33:46,650 --> 00:33:48,766 Yeah? 532 00:33:48,860 --> 00:33:52,318 [suspenseful music] 533 00:33:52,405 --> 00:33:54,441 You wait and see. 534 00:33:56,785 --> 00:34:00,528 What are you fucking looking at, you fucking perv? 535 00:35:03,226 --> 00:35:07,139 [humming] 536 00:35:07,230 --> 00:35:10,893 [bottles rolling] Fuck. Ow! 537 00:35:15,071 --> 00:35:18,279 Weiss. Nice. 538 00:35:18,366 --> 00:35:21,233 [humming] 539 00:35:25,582 --> 00:35:28,369 B. Weiss, P-23... 540 00:35:28,460 --> 00:35:32,874 Weymouth Parking. You little bastard. 541 00:35:32,964 --> 00:35:35,831 [suspenseful music] 542 00:36:36,569 --> 00:36:38,400 [thump] 543 00:36:38,530 --> 00:36:40,270 [crash] 544 00:36:43,243 --> 00:36:44,824 [metallic clank] 545 00:36:50,208 --> 00:36:51,869 [ring] 546 00:37:09,227 --> 00:37:10,763 [soft knock] 547 00:37:10,854 --> 00:37:12,185 (Roberts) Who is it? 548 00:37:12,272 --> 00:37:14,888 (Weiss) Satellite TV. 549 00:37:14,983 --> 00:37:17,144 I've come for your box. 550 00:37:23,283 --> 00:37:25,615 What's the problem? I just paid the bill. 551 00:37:25,660 --> 00:37:28,823 [chuckles} That's funny... 552 00:37:28,913 --> 00:37:30,574 because you are the bill. 553 00:37:30,665 --> 00:37:32,280 You're not the usual bloke-- 554 00:37:34,502 --> 00:37:35,662 Ugh. 555 00:37:42,677 --> 00:37:44,133 [crash] 556 00:38:04,365 --> 00:38:06,026 Ah! 557 00:38:06,117 --> 00:38:07,323 [thump and sound of wet meat] 558 00:38:07,410 --> 00:38:08,741 Ah! 559 00:38:08,828 --> 00:38:10,910 [spits and sound of wet meat] 560 00:38:19,088 --> 00:38:21,374 [panting] 561 00:38:21,508 --> 00:38:24,215 [retches] 562 00:38:36,523 --> 00:38:39,731 Question two. Which Scottish music hall comedian-- 563 00:38:39,818 --> 00:38:41,354 B! B! B. 564 00:38:41,444 --> 00:38:43,150 A. Jack Milroy 565 00:38:43,238 --> 00:38:46,150 B. Andy Stewart or C. Sir Harry Lauder? 566 00:38:46,241 --> 00:38:49,074 B. 567 00:38:49,160 --> 00:38:53,574 Come on, you fucking idiot, B. [chuckles} 568 00:39:17,856 --> 00:39:19,721 Yes. 569 00:39:21,317 --> 00:39:23,182 Sweet. 570 00:39:30,660 --> 00:39:32,867 [lights match] 571 00:39:32,954 --> 00:39:34,865 [roaring flames] 572 00:39:34,956 --> 00:39:38,665 [suspenseful music] 573 00:39:38,751 --> 00:39:42,994 [sirens wailing] 574 00:39:43,089 --> 00:39:45,330 [background police radio] 575 00:39:45,425 --> 00:39:47,541 [sirens continue to wail] 576 00:39:47,635 --> 00:39:50,843 [Weiss over phone] There 's a fire at Cerinem Point. 577 00:39:50,930 --> 00:39:55,048 In a flat on the 1 6th floor, you'll find cop number three. 578 00:39:55,143 --> 00:39:57,680 Oh, I used a new system. 579 00:39:57,770 --> 00:39:59,135 A new system? 580 00:39:59,230 --> 00:40:01,596 Can you be a bit clearer? 581 00:40:01,691 --> 00:40:03,682 I pulverized the fucker with a hammer. 582 00:40:03,776 --> 00:40:07,064 Is that clear enough for you? [hangs up] 583 00:40:07,155 --> 00:40:09,396 [turns device on] 584 00:40:09,532 --> 00:40:11,864 (Weiss) I pulverized the fucker with a hammer. 585 00:40:11,951 --> 00:40:13,236 [whispering] Oh, yeah. 586 00:40:13,328 --> 00:40:15,694 [phone ringing] Oh, shit. 587 00:40:15,788 --> 00:40:17,528 Yeah, I forgot. I got a name. 588 00:40:17,624 --> 00:40:19,740 A name? 589 00:40:19,834 --> 00:40:21,950 Is there an echo? Stop repeating everything I say. 590 00:40:22,045 --> 00:40:23,285 It's getting on my fucking tits. 591 00:40:23,379 --> 00:40:24,744 I'm sorry. 592 00:40:24,839 --> 00:40:28,673 It's "Blitz" as in "Blitzkrieg." 593 00:40:28,760 --> 00:40:30,341 You got that? 594 00:40:30,428 --> 00:40:33,295 Yeah. That's good. Yeah. [phone ringing] 595 00:40:33,389 --> 00:40:35,175 [phone ringing] 596 00:40:35,266 --> 00:40:36,927 [whispering] Oh, fuck. 597 00:41:19,936 --> 00:41:21,346 Sarge, you need to see this. 598 00:41:21,437 --> 00:41:23,803 It's the evening edition. 599 00:41:28,069 --> 00:41:29,309 Bastards! 600 00:41:29,404 --> 00:41:32,316 [walla] 601 00:41:35,076 --> 00:41:35,940 (Nash) Where the hell have you been? 602 00:41:36,035 --> 00:41:37,400 Can't say. 603 00:41:37,537 --> 00:41:39,619 What do you mean you can't say? 604 00:41:39,706 --> 00:41:41,412 Can't account for my movements? 605 00:41:41,541 --> 00:41:43,122 Is that the correct lingo? 606 00:41:43,209 --> 00:41:45,575 You do know another policeman�s been killed? 607 00:41:45,670 --> 00:41:47,080 Chief Inspector Roberts. 608 00:41:47,171 --> 00:41:49,207 What? 609 00:41:49,298 --> 00:41:51,835 (Nash) The killer's targets are in this station. 610 00:41:51,926 --> 00:41:54,713 He used a hammer to kill Roberts and he torched his flat. 611 00:41:54,804 --> 00:41:56,920 He contacted some hack journalist at The Post... 612 00:41:57,015 --> 00:41:59,973 called Dunlop. Gave him all the details. 613 00:42:00,059 --> 00:42:01,924 Dunlop you say? 614 00:42:02,020 --> 00:42:04,056 Yeah. Harold Dunlop. I sent a team over there... 615 00:42:04,147 --> 00:42:06,354 to tap his phone and make sure his calls are traced. 616 00:42:06,441 --> 00:42:07,601 Do you know him? 617 00:42:07,692 --> 00:42:09,273 I do. 618 00:42:09,360 --> 00:42:12,193 [incidental music] 619 00:42:12,280 --> 00:42:13,895 I'm Harold Dunlop from The Post. 620 00:42:13,990 --> 00:42:15,855 [shouting] Hey! Get off! 621 00:42:15,950 --> 00:42:19,113 [Dunlop, shouting] All right! All right! Bloody hell! 622 00:42:19,203 --> 00:42:20,409 What was all that about? 623 00:42:20,538 --> 00:42:22,403 I told you, I know him. 624 00:42:22,540 --> 00:42:25,077 (Brant) Bastard put my picture in the paper. 625 00:42:25,168 --> 00:42:29,753 [suspenseful music] 626 00:42:29,839 --> 00:42:33,047 [humming] 627 00:42:55,364 --> 00:42:57,980 [humming] 628 00:43:05,333 --> 00:43:06,573 [click] 629 00:43:06,667 --> 00:43:08,328 Click. 630 00:43:17,929 --> 00:43:19,635 Hello. Hello. Hello. 631 00:43:25,520 --> 00:43:27,135 Bang. Bang. 632 00:43:32,235 --> 00:43:34,692 Yippity-doo-dah-day. 633 00:43:34,779 --> 00:43:37,111 [phone ringing] 634 00:43:42,286 --> 00:43:44,072 Hello? Dunlop. 635 00:43:44,163 --> 00:43:46,870 (man) Is this Harold Dunlop? 636 00:43:46,958 --> 00:43:48,619 Yeah. Yeah. 637 00:43:48,709 --> 00:43:50,665 The Harold Dunlop? The crime reporter? 638 00:43:50,753 --> 00:43:51,742 Can you get me a latt�? 639 00:43:51,838 --> 00:43:53,749 Yeah. Who's this? 640 00:43:53,840 --> 00:43:57,424 Mr. Dunlop, how would you like to nail The Blitz? 641 00:43:57,552 --> 00:43:59,793 Yeah, I 'd like that very much. 642 00:43:59,929 --> 00:44:04,548 (man) Oh-ho! Is that it? Perhaps I didn't make myself clear, Mr. Dunlop. 643 00:44:04,642 --> 00:44:06,758 I know the name of the cop killer. 644 00:44:06,853 --> 00:44:10,345 I think you're gonna have to work a little bit harder than that. 645 00:44:10,439 --> 00:44:12,805 It'll be an honor to bring that maniac to justice. 646 00:44:12,900 --> 00:44:14,265 Yeah. Yeah. 647 00:44:14,360 --> 00:44:16,271 Well, you'll have a little think... 648 00:44:16,362 --> 00:44:18,694 about how much you'd be willing to pay. 649 00:44:18,739 --> 00:44:21,025 Come now, Mr. Dunlop. 650 00:44:21,117 --> 00:44:24,655 You didn't think this was a citizen doing his bit now, did you? 651 00:44:24,745 --> 00:44:25,905 How much do you want? 652 00:44:25,997 --> 00:44:28,033 50k. In cash. 653 00:44:28,124 --> 00:44:31,241 For that, you get the name of The Blitz... 654 00:44:31,335 --> 00:44:33,166 plus extras. 655 00:44:33,254 --> 00:44:35,040 Extras? What do you mean extras? 656 00:44:35,131 --> 00:44:37,588 Various assorted items, Mr. Dunlop. 657 00:44:37,675 --> 00:44:41,088 You'll find out when I get my 50k. 658 00:44:45,850 --> 00:44:48,967 I'm the master of the fucking universe. 659 00:44:49,020 --> 00:44:50,931 [humming] 660 00:44:55,568 --> 00:44:56,978 Hello. 661 00:44:57,069 --> 00:44:59,355 Hey. 662 00:44:59,447 --> 00:45:04,737 The fire pretty much destroyed anything around the body. 663 00:45:04,869 --> 00:45:08,361 (woman) We found that in the bathroom. The fire wasn't so bad in there. 664 00:45:08,539 --> 00:45:11,702 (Nash) But did the heat or water damage any DNA or fingerprints? 665 00:45:11,792 --> 00:45:13,578 I'm afraid so. 666 00:45:18,341 --> 00:45:20,297 Peacock Gym. 667 00:45:20,384 --> 00:45:23,091 (Nash) Yeah, looks like it. [dialing] 668 00:45:23,221 --> 00:45:27,555 It's B rant. Check if DI Roberts was ever a member of the Peacock Gym. 669 00:45:34,065 --> 00:45:36,021 What are you doing? 670 00:45:36,108 --> 00:45:38,144 I told you to wait until you heard from me. 671 00:45:38,236 --> 00:45:40,022 Yeah, well, I didn't hear from you. 672 00:45:40,112 --> 00:45:41,773 Yeah. Well, I'm sorting it. 673 00:45:41,822 --> 00:45:44,404 Yeah? I'm trying to. 674 00:45:44,533 --> 00:45:46,740 Look, just go home. 675 00:45:46,827 --> 00:45:50,285 [incidental music] 676 00:46:07,723 --> 00:46:09,839 DI Stokes? 677 00:46:09,934 --> 00:46:11,344 You must be Falls. 678 00:46:11,435 --> 00:46:12,800 Yeah. Yeah. 679 00:46:12,895 --> 00:46:14,305 What'll you have? 680 00:46:14,397 --> 00:46:17,605 Tea, please, sir. Just tea. 681 00:46:17,692 --> 00:46:20,399 Forget the "sir" stuff. Craig'll do. 682 00:46:20,528 --> 00:46:21,859 Tea and toast for two! 683 00:46:21,946 --> 00:46:23,732 (woman) Coming up, love! 684 00:46:23,823 --> 00:46:26,360 (Stokes) Okay. Well, we've got two of the kids... 685 00:46:26,450 --> 00:46:28,361 involved in the assault of Mr. Azziz. 686 00:46:28,452 --> 00:46:29,612 I thought-- He's not--? 687 00:46:29,704 --> 00:46:32,537 Dead? Incredibly, no. 688 00:46:32,623 --> 00:46:35,205 Let me see. 689 00:46:35,293 --> 00:46:38,160 John Wells, known as Metal. 690 00:46:38,254 --> 00:46:40,586 This the one you wanted to discuss? 691 00:46:40,673 --> 00:46:41,753 Yes. 692 00:46:41,841 --> 00:46:43,923 What is he? A snitch? 693 00:46:44,010 --> 00:46:45,966 Yeah, well, you know... 694 00:46:46,053 --> 00:46:49,637 and I try to look out for him. 695 00:46:49,724 --> 00:46:52,807 Thank you. 696 00:46:52,893 --> 00:46:55,760 He's a piece of shit. 697 00:46:55,855 --> 00:46:56,844 A thug. 698 00:46:56,939 --> 00:46:58,679 Oh, he's a boy. 699 00:46:58,774 --> 00:47:02,642 Underneath all that, he's just a scared boy. 700 00:47:06,365 --> 00:47:08,651 So is there anything you can do? 701 00:47:08,743 --> 00:47:11,234 Anything can be buried. 702 00:47:11,329 --> 00:47:14,321 Will you? 703 00:47:14,415 --> 00:47:17,327 Meet me for a drink tonight. 704 00:47:17,418 --> 00:47:18,749 [incidental music] 705 00:47:18,836 --> 00:47:20,542 That's all? 706 00:47:29,972 --> 00:47:33,760 Hey, Roberts and the Peacock Gym. Never a member. 707 00:47:33,851 --> 00:47:36,058 No, of course not. 708 00:47:36,145 --> 00:47:37,760 Have you got a minute? 709 00:47:37,855 --> 00:47:39,061 Yeah. 710 00:47:39,148 --> 00:47:41,059 Can you work that thing? 711 00:47:41,150 --> 00:47:43,186 Brant, you're such a dinosaur. 712 00:47:43,277 --> 00:47:46,986 I'm surprised you can even work your own microwave. 713 00:47:47,073 --> 00:47:49,985 This is women's work. Just like typing. 714 00:47:50,076 --> 00:47:51,816 Right. 715 00:47:51,911 --> 00:47:53,572 So what are you looking for? 716 00:47:53,621 --> 00:47:56,579 Barry Weiss. It's the Belfront Towers. 717 00:47:56,665 --> 00:48:02,126 (Brant) Kicked out of Peacock Gym. 718 00:48:02,213 --> 00:48:05,876 (woman) Oh, wow. This guy's always in trouble. 719 00:48:05,966 --> 00:48:10,630 He's been arrested more times than you've had WPC's. 720 00:48:10,721 --> 00:48:12,177 You know I'm not like that. 721 00:48:12,264 --> 00:48:14,095 Right. 722 00:48:14,183 --> 00:48:17,926 (woman) It's petty stuff, though. What do you think? 723 00:48:18,020 --> 00:48:20,557 No, nothing major. 724 00:48:20,648 --> 00:48:21,888 None of that yet. 725 00:48:27,279 --> 00:48:29,019 Have you got my money? 726 00:48:29,115 --> 00:48:31,356 Yeah. I just had to pull a few strings. 727 00:48:31,534 --> 00:48:35,447 (man) Pick me up outside Weymouth Street car park. 728 00:48:49,051 --> 00:48:50,541 Stand there. 729 00:48:50,636 --> 00:48:51,716 All right. 730 00:48:51,804 --> 00:48:54,261 There. Steady. There. 731 00:48:54,348 --> 00:48:56,714 Oh, Jesus. 732 00:49:05,693 --> 00:49:07,649 [click] 733 00:49:07,736 --> 00:49:10,694 Click. 734 00:49:17,455 --> 00:49:19,320 [suspenseful music] 735 00:49:19,415 --> 00:49:22,157 (Radnor) These are the extras I was talking about. 736 00:49:22,251 --> 00:49:25,414 Trophies, I believe is the correct term. 737 00:49:25,504 --> 00:49:27,745 And you know who these belong to, eh? 738 00:49:27,840 --> 00:49:30,297 Correct. 739 00:49:30,342 --> 00:49:31,923 [shuts trunk] 740 00:49:32,011 --> 00:49:33,967 [suspenseful music intensifies] 741 00:49:34,054 --> 00:49:35,885 Right, I showed you mine. 742 00:49:35,973 --> 00:49:38,760 Perhaps we could have a little look at yours now. 743 00:49:38,851 --> 00:49:41,593 [humming] 744 00:49:44,607 --> 00:49:47,314 [indistinct] 745 00:50:05,002 --> 00:50:07,744 All right. 746 00:50:07,838 --> 00:50:09,624 Aw. 747 00:50:09,715 --> 00:50:10,921 What? 748 00:50:11,008 --> 00:50:12,248 That's not fifty grand. 749 00:50:12,301 --> 00:50:13,791 Of course it's fifty grand. 750 00:50:13,886 --> 00:50:15,251 There's no way that's fifty grand. 751 00:50:15,346 --> 00:50:16,836 When did you last see fifty grand? 752 00:50:16,931 --> 00:50:18,592 Don't you trust me? Go and count it. 753 00:50:18,682 --> 00:50:19,762 It's about 500 quid. 754 00:50:19,850 --> 00:50:21,181 Oh. Go on, then. 755 00:50:21,268 --> 00:50:23,930 I'm gonna count every bit of it. 756 00:50:23,979 --> 00:50:26,516 Good. Buy yourself a new suit. 757 00:50:26,607 --> 00:50:31,852 [suspenseful music] 758 00:50:31,946 --> 00:50:34,688 Fifty, fifty, fifty, fifty, fifty. 759 00:50:34,740 --> 00:50:39,734 You are a fucking genius. 760 00:50:39,828 --> 00:50:41,568 [door closes] 761 00:50:41,664 --> 00:50:45,031 [suspenseful music] 762 00:50:50,506 --> 00:50:52,292 I haven't told him your name yet. 763 00:50:52,341 --> 00:50:55,378 (Weiss) Relax. I'm not gonna hurt you. 764 00:50:55,511 --> 00:50:59,925 I only do police. Remember? 765 00:51:00,015 --> 00:51:02,131 How'd you get on to me? 766 00:51:02,226 --> 00:51:07,516 I got your address from the Peacock Gym... 767 00:51:07,606 --> 00:51:11,645 and I went through your rubbish. 768 00:51:11,735 --> 00:51:14,977 I found the receipt for the parking garage. 769 00:51:15,072 --> 00:51:16,858 That's very impressive. 770 00:51:16,949 --> 00:51:20,066 [whispering] I haven't told him your name yet. 771 00:51:23,622 --> 00:51:25,283 I haven't told him your name. 772 00:51:25,374 --> 00:51:27,990 But you're gonna have to help me out, see? 773 00:51:28,085 --> 00:51:29,621 Ah. 774 00:51:29,712 --> 00:51:32,624 I haven't told him your name yet. 775 00:51:32,715 --> 00:51:34,922 This is a bit of a tight squeeze. 776 00:51:35,009 --> 00:51:37,091 [groaning] 777 00:51:37,177 --> 00:51:40,214 I haven't told him your name yet. 778 00:51:40,306 --> 00:51:41,796 No, no, no. 779 00:51:41,890 --> 00:51:44,347 [man crying] 780 00:51:44,435 --> 00:51:48,394 [drowning and screaming] 781 00:51:48,522 --> 00:51:50,979 [toilet flushing] 782 00:52:23,432 --> 00:52:25,423 A double Irish. 783 00:52:25,559 --> 00:52:28,221 Can't do, buddy. I'm closed. 784 00:52:32,650 --> 00:52:35,767 Listen up. I'm only gonna say this once. I ain't your 'buddy.' 785 00:52:35,819 --> 00:52:39,027 When I ask for a drink, you say, "Ice with that, sir?" 786 00:52:39,114 --> 00:52:41,651 Now let's begin again. A double Irish. 787 00:52:41,700 --> 00:52:46,069 [background police radio] 788 00:52:46,163 --> 00:52:48,324 You want ice with that, sir? 789 00:52:48,415 --> 00:52:51,498 Don't be ridiculous. Who needs ice? 790 00:52:51,585 --> 00:52:54,543 [pouring] 791 00:52:54,630 --> 00:52:57,838 That�ll be five quid, sir. 792 00:52:57,925 --> 00:52:59,790 Like you said... 793 00:52:59,885 --> 00:53:02,501 you're closed. 794 00:53:02,638 --> 00:53:06,096 (Dunlop) He went to the toilet. When he hadn't come back... 795 00:53:06,141 --> 00:53:07,096 I got concerned. I thought he fell in. 796 00:53:07,142 --> 00:53:08,382 He did. 797 00:53:08,519 --> 00:53:10,134 (Nash) Then what happened? 798 00:53:10,229 --> 00:53:12,720 Well, I went in there, didn't l? I found him. 799 00:53:12,856 --> 00:53:16,098 (Brant) Well, you didn't exactly come rushing out though, did you, Mr. Dunlop? 800 00:53:16,193 --> 00:53:18,809 The man at the bar says you was with him for ten minutes. 801 00:53:18,904 --> 00:53:21,611 Had you down as a couple of George Michael fans. 802 00:53:21,699 --> 00:53:23,564 Hey, I was looking for the money. 803 00:53:23,659 --> 00:53:25,069 Money? 804 00:53:25,160 --> 00:53:26,696 (Dunlop) The paper's money. 805 00:53:26,787 --> 00:53:27,993 We were paying him for an exclusive. 806 00:53:28,080 --> 00:53:30,116 Oh, for fuck's sake. 807 00:53:30,207 --> 00:53:31,617 Can I remind you that people... 808 00:53:31,709 --> 00:53:32,573 are being killed here, Mr. Dunlop? 809 00:53:32,668 --> 00:53:34,499 Ah, yeah? 810 00:53:34,586 --> 00:53:37,043 Yeah. Human beings, with families and children. 811 00:53:37,131 --> 00:53:39,838 There's a car. Yeah. Oh, God, I forgot. 812 00:53:39,925 --> 00:53:43,133 Yeah. A car. You're not gonna believe what's inside. 813 00:53:43,220 --> 00:53:45,085 Where is this car? 814 00:53:45,180 --> 00:53:47,592 Weymouth Street car park. It's a black Jaguar. 815 00:53:47,683 --> 00:53:48,843 Bay 23! 816 00:53:52,062 --> 00:53:55,020 Oy! Am I gonna get police protection? 817 00:53:55,107 --> 00:53:56,643 Oh, yeah. 818 00:53:56,734 --> 00:53:59,726 We'll be all over you. 819 00:53:59,820 --> 00:54:02,357 Should've been the other guy had him killed. 820 00:54:02,448 --> 00:54:05,565 [incidental music] 821 00:54:11,999 --> 00:54:13,580 What now? 822 00:54:21,717 --> 00:54:24,049 Murder inquiry. I want the disc for the last month. 823 00:54:24,136 --> 00:54:25,421 (man) Discs are full. 824 00:54:25,554 --> 00:54:27,294 What do you mean they�re full? 825 00:54:27,389 --> 00:54:29,926 (man) They haven't recorded anything for six weeks. 826 00:54:30,017 --> 00:54:32,133 It ran out of memory. They'll fix it Monday. 827 00:54:32,227 --> 00:54:34,309 I don't believe this. 828 00:54:34,396 --> 00:54:37,763 The cameras are really turned on. It's psychological. 829 00:54:37,858 --> 00:54:40,019 (Nash) You don't give a shit, do ya? 830 00:54:40,110 --> 00:54:43,602 It's disgraceful. 831 00:54:43,697 --> 00:54:48,532 So is you eating it. 832 00:54:48,619 --> 00:54:52,328 [pop music] 833 00:55:13,268 --> 00:55:16,101 [suspenseful music] 834 00:55:16,188 --> 00:55:17,724 (Stokes) Hey. 835 00:55:17,815 --> 00:55:19,897 You look nice. 836 00:55:19,983 --> 00:55:21,143 (Falls) Thanks. 837 00:55:21,235 --> 00:55:22,395 Can I take your coat? 838 00:55:22,528 --> 00:55:24,143 Yeah. 839 00:55:28,534 --> 00:55:30,365 Thank you. 840 00:55:30,452 --> 00:55:32,158 Have a seat. 841 00:55:32,246 --> 00:55:34,953 [suspenseful music intensifies] 842 00:55:41,421 --> 00:55:43,753 [mouthing silently] 843 00:55:58,522 --> 00:56:00,058 You've gone quiet. 844 00:56:00,148 --> 00:56:03,015 I like listening to you. 845 00:56:27,009 --> 00:56:28,590 Everything all right? 846 00:56:28,677 --> 00:56:30,542 There's got to be an easier way to do this. 847 00:56:30,637 --> 00:56:32,343 Fuck, Brant. 848 00:56:32,431 --> 00:56:34,547 So how does it feel to actually need us girls... 849 00:56:34,683 --> 00:56:39,017 for more than just cooking and cleaning and shagging? 850 00:56:39,104 --> 00:56:43,814 I was sorting a way of listing all Weiss' arresting officers. 851 00:56:43,901 --> 00:56:47,109 I've seemed to pull up the first one. It's WPC Sandra Bates. 852 00:56:47,195 --> 00:56:49,436 [incidental music] 853 00:56:49,573 --> 00:56:50,779 You're kidding. 854 00:56:55,662 --> 00:56:57,823 I've had a really nice time. 855 00:56:57,915 --> 00:56:59,246 Yeah. 856 00:56:59,333 --> 00:57:01,790 [engine continues] 857 00:57:03,962 --> 00:57:06,328 I'll call you. 858 00:57:10,093 --> 00:57:13,051 [clears throat] When? 859 00:57:13,138 --> 00:57:16,630 When are you gonna call me? 860 00:57:16,725 --> 00:57:18,511 Tomorrow. 861 00:57:18,602 --> 00:57:20,433 I'll tell you what. How about this summer... 862 00:57:20,562 --> 00:57:23,224 we'll do a picnic? 863 00:57:23,315 --> 00:57:27,354 Don't you think I know how this goes? 864 00:57:27,444 --> 00:57:29,435 Man says, "I'll call you"... 865 00:57:29,571 --> 00:57:31,732 and a woman's waiting and hoping. 866 00:57:31,823 --> 00:57:33,905 She's a slave to her mobile... 867 00:57:33,992 --> 00:57:36,654 while he's thinking, "Well, I'll call her... 868 00:57:36,745 --> 00:57:41,660 tomorrow, some day, Monday. Doesn't matter. Well, here's a hint, yeah? 869 00:57:41,750 --> 00:57:44,708 It matters. It matters a lot. 870 00:57:44,795 --> 00:57:46,831 Tomorrow. I'll call you tomorrow. 871 00:57:46,922 --> 00:57:48,378 No, fuck off. 872 00:57:48,507 --> 00:57:49,371 Hey! 873 00:57:49,508 --> 00:57:50,623 [shuts door] 874 00:57:50,717 --> 00:57:55,006 [suspenseful music] 875 00:57:59,351 --> 00:58:01,842 Jesus. Look who else. 876 00:58:01,937 --> 00:58:03,893 [gunshot] 877 00:58:03,981 --> 00:58:06,973 [suspenseful music] 878 00:58:07,067 --> 00:58:09,524 [engine accelerating] 879 00:58:15,117 --> 00:58:17,529 Fuck. That's Roberts. 880 00:58:17,619 --> 00:58:18,904 (Brant) And Falls. 881 00:58:18,996 --> 00:58:20,736 [suspenseful music] 882 00:58:20,831 --> 00:58:23,493 Shit. How could l be that stupid? 883 00:58:23,583 --> 00:58:27,667 Send an armed response unit round to her flat straight away. 884 00:58:27,754 --> 00:58:29,119 It's a 1 9. 885 00:58:29,214 --> 00:58:31,580 Come on, Falls. We're coming. 886 00:58:31,675 --> 00:58:34,132 [phone ringing] Oh. 887 00:58:34,219 --> 00:58:35,925 Oh, shit. 888 00:58:36,013 --> 00:58:40,222 [phone ringing] I'm stupid. I'm stupid. 889 00:58:40,308 --> 00:58:42,173 [screaming and thump] 890 00:58:50,694 --> 00:58:52,059 [Weiss shouting] What the fuck? 891 00:58:52,154 --> 00:58:53,234 What the fuck? 892 00:58:56,450 --> 00:58:57,690 Ugh! 893 00:58:57,784 --> 00:58:58,899 [groans] 894 00:58:58,994 --> 00:59:00,154 [screaming] 895 00:59:00,245 --> 00:59:01,360 [loud crack] 896 00:59:01,455 --> 00:59:03,446 [sirens wailing] 897 00:59:03,540 --> 00:59:04,825 Not-- 898 00:59:10,672 --> 00:59:12,754 [sirens wailing louder] 899 00:59:26,063 --> 00:59:28,805 [screaming] 900 00:59:28,899 --> 00:59:31,515 [background police radio and incidental music] 901 00:59:38,075 --> 00:59:39,906 [camera shutter clicks] 902 00:59:46,374 --> 00:59:49,662 Doctors have given her a sedative. She should be out for a while. 903 00:59:49,753 --> 00:59:51,584 Did she get a look at the attacker? 904 00:59:51,671 --> 00:59:54,208 All she could say for sure is that he's big and white. 905 00:59:54,299 --> 00:59:56,130 Big and white. 906 00:59:56,218 --> 00:59:59,335 So it's not the black kid from Different Strokes. 907 00:59:59,429 --> 01:00:02,592 It's Barry Weiss. I know him. 908 01:00:02,682 --> 01:00:05,139 Should you be taking her booze? 909 01:00:05,227 --> 01:00:07,309 [pouring] Well, she won't notice. 910 01:00:07,395 --> 01:00:08,635 Want one? 911 01:00:08,730 --> 01:00:10,595 Yeah. 912 01:00:10,690 --> 01:00:12,851 [sighs] 913 01:00:12,901 --> 01:00:15,859 [panting] Is she all right? 914 01:00:15,946 --> 01:00:17,902 (Nash) Who are you? 915 01:00:17,989 --> 01:00:19,650 DI Craig Stokes. 916 01:00:19,699 --> 01:00:21,280 I heard someone got killed. 917 01:00:21,368 --> 01:00:22,904 It's not Falls. 918 01:00:22,994 --> 01:00:24,575 Cop killer took a run at her. 919 01:00:24,663 --> 01:00:26,324 Some kid jumped in, a hoodie. 920 01:00:26,414 --> 01:00:29,247 He got his ticket punched. 921 01:00:29,334 --> 01:00:31,541 (Nash) Were you with Falls this evening? 922 01:00:31,628 --> 01:00:35,371 Yes. We went for a drink and I dropped her off. 923 01:00:35,507 --> 01:00:37,293 You dropped her in it, you mean. 924 01:00:37,342 --> 01:00:41,676 Did it not occur to you to walk her to the door? 925 01:00:41,763 --> 01:00:44,596 What agent. 926 01:00:44,683 --> 01:00:46,548 [incidental music] 927 01:00:49,980 --> 01:00:51,936 Taxi! 928 01:00:52,023 --> 01:00:56,562 (Weiss) Can you take me to Bayswater? 929 01:00:56,653 --> 01:00:57,859 [shuts door] 930 01:00:57,946 --> 01:00:59,356 It's gonna cost you, mate. 931 01:00:59,447 --> 01:01:00,903 Hey, Bronski Beat. 932 01:01:00,991 --> 01:01:02,731 Do I look like the kind of cunt... 933 01:01:02,826 --> 01:01:05,317 who thinks Bayswater is just around the corner? 934 01:01:05,412 --> 01:01:08,028 [suspenseful music] 935 01:01:13,378 --> 01:01:15,790 Hey, stop here. Stop here, mate. 936 01:01:15,881 --> 01:01:18,588 There. Dean Court. 937 01:01:22,137 --> 01:01:23,718 [Weiss, chuckles] All right. 938 01:01:23,805 --> 01:01:24,965 Yeah, all right. 939 01:01:25,056 --> 01:01:26,546 There you go. Keep it. 940 01:01:31,605 --> 01:01:35,393 [woman over TV] 1,000 pounds. 941 01:01:35,567 --> 01:01:40,607 And question two. We wanted to know the post code for BIair Castle. 942 01:01:40,697 --> 01:01:43,154 Don't know how many of you ever visited Blair Castle. 943 01:01:57,214 --> 01:01:59,330 Is he dead? 944 01:01:59,424 --> 01:02:02,791 What, the little skinhead? 945 01:02:02,886 --> 01:02:06,299 It was a doornail. 946 01:02:18,443 --> 01:02:21,150 What's the story with you and him? 947 01:02:21,238 --> 01:02:25,356 Him risking his life for ya. 948 01:02:25,450 --> 01:02:29,284 Oh, I've known him since he was twelve. 949 01:02:29,371 --> 01:02:33,865 He used to live next door. 950 01:02:34,000 --> 01:02:38,585 When I came out of rehab, he was the only one around here I wanted to know. 951 01:02:38,672 --> 01:02:43,086 He made me tea. 952 01:02:43,176 --> 01:02:45,337 I don't know. I thought... 953 01:02:45,428 --> 01:02:47,669 I could help him. 954 01:02:47,764 --> 01:02:52,224 Oh, my God. 955 01:02:52,310 --> 01:02:54,892 [sobbing] 956 01:02:54,980 --> 01:02:57,767 Brant. 957 01:02:57,857 --> 01:03:00,974 [crying] 958 01:03:08,076 --> 01:03:10,192 [suspenseful music] 959 01:03:16,626 --> 01:03:17,911 [blast] 960 01:03:29,681 --> 01:03:31,763 He definitely did a bunk. 961 01:03:31,850 --> 01:03:33,386 Find anything? 962 01:03:33,518 --> 01:03:36,225 Nothing incriminating, no. 963 01:03:36,354 --> 01:03:40,347 (Nash) Used to be a good looking boy. He let himself go a bit. 964 01:03:42,819 --> 01:03:44,434 Let's go public with Weiss. 965 01:03:44,571 --> 01:03:46,061 Your call. 966 01:03:46,156 --> 01:03:48,863 At least we'll flush the fucker out. 967 01:03:52,537 --> 01:03:54,744 [man over TV} Police today released a picture of the suspect... 968 01:03:54,831 --> 01:03:57,368 they would like to question regarding The Blitz. 969 01:03:57,459 --> 01:03:59,916 Yeah! I know him! 970 01:04:00,003 --> 01:04:03,336 I dropped the guy off. He was fucking psycho. 971 01:04:08,511 --> 01:04:10,172 [tires screeching] 972 01:04:10,263 --> 01:04:12,128 [suspenseful music] 973 01:04:14,309 --> 01:04:15,845 (man) Long time, no see. 974 01:04:15,935 --> 01:04:17,220 (Nash) Hey. 975 01:04:17,312 --> 01:04:20,145 Jack, this is Detective Brant. 976 01:04:20,231 --> 01:04:21,346 Hello, mate. 977 01:04:21,441 --> 01:04:22,601 Where's our boy? 978 01:04:22,692 --> 01:04:24,273 Room 7. 979 01:04:24,361 --> 01:04:26,818 [suspenseful music continues] 980 01:04:33,370 --> 01:04:34,655 (Jack) Go, go, go. 981 01:04:38,291 --> 01:04:40,282 [thump] 982 01:04:42,253 --> 01:04:44,539 Fuck! 983 01:04:44,631 --> 01:04:46,997 (Brant) He's on the move. 984 01:04:47,092 --> 01:04:48,707 Let's go. 985 01:04:48,802 --> 01:04:50,292 [curtain music] 986 01:05:27,215 --> 01:05:28,546 [horn honking] 987 01:05:28,633 --> 01:05:31,215 [thump] Ugh. 988 01:05:31,261 --> 01:05:34,970 [man over radio] We have him on the Great Western Road. 989 01:05:35,098 --> 01:05:38,511 (Nash) Head down to Harrow Road. We 'Il put him off at the underpass. 990 01:06:05,211 --> 01:06:07,167 [horns honking, tires screeching] 991 01:06:13,595 --> 01:06:15,711 [man over radio] Now running west on the Westway. 992 01:06:15,805 --> 01:06:17,136 [siren] 993 01:06:17,182 --> 01:06:20,424 [curtain music continues] 994 01:06:23,897 --> 01:06:26,684 [policeman over radio] Heading towards Paddington. 995 01:06:33,281 --> 01:06:35,067 Suspect entering train depot... 996 01:06:35,158 --> 01:06:37,240 north of Paddington. Brant still in pursuit. 997 01:06:37,327 --> 01:06:39,158 [sirens] 998 01:06:39,245 --> 01:06:40,405 (Nash) All units head for train depot... 999 01:06:40,538 --> 01:06:42,449 north of Paddington. 1000 01:06:42,540 --> 01:06:46,158 Do not let B rant engage. Repeat. Do not let Brant engage. 1001 01:06:46,252 --> 01:06:49,164 [sirens and music stop] 1002 01:06:54,886 --> 01:06:56,877 [suspenseful music] 1003 01:07:19,744 --> 01:07:21,735 [sirens wailing] 1004 01:07:31,172 --> 01:07:33,413 [curtain music recommences] 1005 01:07:45,812 --> 01:07:47,518 What the fuck-- [thump} 1006 01:07:47,605 --> 01:07:49,391 (Nash) Leave it, Brant. 1007 01:07:49,524 --> 01:07:51,856 (Nash) Brant, calm down. We've got him. 1008 01:07:51,943 --> 01:07:53,228 (Brant) Get the fuck-- 1009 01:07:53,319 --> 01:07:55,184 (Brant) Fuck! 1010 01:07:55,280 --> 01:07:57,362 (Nash) Get this piece of shit out of here. 1011 01:07:57,448 --> 01:07:58,813 Just calm down. Calm down. 1012 01:07:58,908 --> 01:08:00,899 Move! Now! 1013 01:08:00,994 --> 01:08:02,575 We've got him. 1014 01:08:02,620 --> 01:08:05,077 We've got him, okay? We've got him. 1015 01:08:05,164 --> 01:08:06,745 [choppers flying] 1016 01:08:06,958 --> 01:08:11,247 [incidental music] 1017 01:08:15,717 --> 01:08:18,379 [female on TV] The Metropolitan Police have just confirmed... 1018 01:08:18,511 --> 01:08:21,594 the arrest of Barry Weiss, the prime suspect in The Blitz killings... 1019 01:08:21,723 --> 01:08:25,136 in which three London Police officers were murdered in cold blood... 1020 01:08:25,226 --> 01:08:28,093 after a dramatic chase through West London-- 1021 01:08:28,187 --> 01:08:29,723 [scream and crack] 1022 01:08:29,814 --> 01:08:32,100 A t the Paddington train depot. 1023 01:08:32,191 --> 01:08:35,058 Police are refusing to comment any further-- 1024 01:08:43,953 --> 01:08:46,285 (Falls) Just selling records, yeah? 1025 01:09:29,082 --> 01:09:31,573 (Nash) We're going to record this. Okay, Barry? 1026 01:09:39,342 --> 01:09:43,301 I want a lawyer and a sandwich. 1027 01:09:43,388 --> 01:09:47,848 Oh, and I want to update my Facebook status. 1028 01:09:47,934 --> 01:09:49,890 (lawyer) You have exactly forty-eight hours. 1029 01:09:49,977 --> 01:09:53,845 In that time, you either charge my client or release him. 1030 01:10:00,321 --> 01:10:06,317 And he'd like a different sandwich. He says the bread is stale. 1031 01:10:06,411 --> 01:10:09,244 (Nash) Weiss might be crazy but he's not stupid. 1032 01:10:09,330 --> 01:10:11,366 He's covered his tracks. 1033 01:10:11,457 --> 01:10:14,415 The fire at Roberts' flat destroyed any forensic evidence... 1034 01:10:14,502 --> 01:10:17,369 we might have had. Even the Peacock Gym link is tenuous. 1035 01:10:17,422 --> 01:10:19,959 (Nash) Well, he's admitted the Jag belongs to him. 1036 01:10:20,049 --> 01:10:22,290 It's been sitting in a car park for at least six months. 1037 01:10:22,385 --> 01:10:25,172 Anyone could've had access to it. There's no CCTT. 1038 01:10:25,263 --> 01:10:29,882 (Brant) I got ahold of the guy with the dogs, the one that saw the first murder. 1039 01:10:29,976 --> 01:10:32,888 Now he's saying he can't make a positive I D. 1040 01:10:33,020 --> 01:10:36,387 All right, de 's too scared. Same goes for the barman at the Wellesley. 1041 01:10:36,524 --> 01:10:38,185 (Superintendent) You didn't find anything at the hotel? 1042 01:10:38,276 --> 01:10:39,356 Nothing. 1043 01:10:39,444 --> 01:10:40,809 What about Forensics? 1044 01:10:40,862 --> 01:10:43,228 Team stripped it down, but no. 1045 01:10:43,322 --> 01:10:45,779 With what we've got, he'll be out tomorrow laughing his head off. 1046 01:10:45,867 --> 01:10:47,403 We need something solid. 1047 01:10:47,535 --> 01:10:49,617 We'd better come up with something quick. 1048 01:10:49,662 --> 01:10:52,950 Otherwise, the killer is gonna hop, skip and jump out of here. 1049 01:10:53,040 --> 01:10:55,747 The only thing he's getting so far is a caution. 1050 01:10:55,835 --> 01:10:59,373 [incidental music] 1051 01:11:07,180 --> 01:11:09,387 [dialing] 1052 01:11:18,941 --> 01:11:20,897 All right, Babe? 1053 01:11:20,985 --> 01:11:25,354 Yeah. Yeah, no. I've been away, but... 1054 01:11:25,448 --> 01:11:27,734 I'm back now. 1055 01:11:27,825 --> 01:11:30,316 Do you want to come to my party? 1056 01:11:30,411 --> 01:11:34,700 [exhaling] Yeah, like old times. 1057 01:11:34,791 --> 01:11:37,749 Can you take care of me? 1058 01:11:37,835 --> 01:11:39,746 Sweet. 1059 01:11:39,837 --> 01:11:44,046 [walla] 1060 01:11:44,133 --> 01:11:45,418 What's this? 1061 01:11:45,551 --> 01:11:48,258 Moonshine. Irish moonshine. 1062 01:11:48,346 --> 01:11:49,756 Isn't this stuff illegal? 1063 01:11:49,847 --> 01:11:52,054 I fucking hope so. 1064 01:11:52,099 --> 01:11:54,590 You drink this poison and then you wonder why you get blackouts. 1065 01:11:54,685 --> 01:11:57,347 I drink this poison because I get blackouts. 1066 01:11:57,438 --> 01:11:58,644 Sl�inte. 1067 01:11:58,731 --> 01:12:00,096 Cheers. 1068 01:12:05,863 --> 01:12:09,447 Say we can't prove anything. Say Barry Weiss walks. 1069 01:12:09,575 --> 01:12:11,531 Where are you going with this? 1070 01:12:11,619 --> 01:12:14,452 Well, you told me once before about some pedophile. 1071 01:12:14,580 --> 01:12:18,698 You couldn't get the bastard through the regular channels, so... 1072 01:12:18,793 --> 01:12:21,409 you took him out yourself. 1073 01:12:21,504 --> 01:12:25,167 I thought you were asleep when I told you that. 1074 01:12:25,258 --> 01:12:28,250 I'm not gonna continue this line of talk. 1075 01:12:28,302 --> 01:12:31,009 I don't like where it's going. 1076 01:12:46,529 --> 01:12:49,396 Been a busy couple of days for you, Barry. 1077 01:12:49,532 --> 01:12:53,241 Took a ride in a police car. Got your picture in the paper. 1078 01:12:53,327 --> 01:12:57,115 Highlight of your career. 1079 01:12:57,206 --> 01:13:00,869 You know, Barry, if you were smart... 1080 01:13:00,960 --> 01:13:03,542 which I know you're not... 1081 01:13:03,629 --> 01:13:06,416 you'd admit to what you did... 1082 01:13:06,591 --> 01:13:10,800 because I'm gonna tell you now, you'll be a lot safer in here than out there. 1083 01:13:10,887 --> 01:13:13,549 Were they friends of yours... 1084 01:13:13,639 --> 01:13:16,381 those cops that got killed? 1085 01:13:16,517 --> 01:13:21,887 [suspenseful music] 1086 01:13:21,939 --> 01:13:25,727 You see... 1087 01:13:25,818 --> 01:13:29,151 I know what this is about, Barry. 1088 01:13:33,409 --> 01:13:37,322 (Brant) What did those lads ever do to you, Barry? 1089 01:13:37,413 --> 01:13:41,326 Of course, you knew. How did you react? 1090 01:13:41,417 --> 01:13:43,908 Fuck you, pig. 1091 01:13:44,003 --> 01:13:47,040 (Brant) They call that resisting arrest. 1092 01:13:47,131 --> 01:13:49,998 I call it stupid. 1093 01:13:50,092 --> 01:13:56,008 [incidental music] 1094 01:13:56,098 --> 01:13:58,680 I know I embarrassed you. 1095 01:14:02,104 --> 01:14:03,594 Since then you've stewed... 1096 01:14:03,689 --> 01:14:07,398 and cooked and simmered over it. 1097 01:14:07,526 --> 01:14:10,017 [sighs] 1098 01:14:10,112 --> 01:14:14,731 You should've just let it go. 1099 01:14:22,500 --> 01:14:25,082 Personally... 1100 01:14:25,169 --> 01:14:30,289 I didn't remember until I saw you. Didn't give it a second thought. 1101 01:14:30,383 --> 01:14:34,422 It was so insignificant, I forgot all about it. 1102 01:14:34,553 --> 01:14:39,263 We sure all laughed when I played the surveillance tapes at the station. 1103 01:14:39,350 --> 01:14:44,219 We all did. But that stuff's silly. 1104 01:14:44,313 --> 01:14:47,851 [men chuckling] 1105 01:14:47,900 --> 01:14:50,061 Sergeant Brant to you. 1106 01:14:50,152 --> 01:14:52,393 [groaning] 1107 01:14:52,530 --> 01:14:55,522 [men continue chuckling] 1108 01:14:55,616 --> 01:14:58,107 The point is, Barry... 1109 01:14:58,202 --> 01:15:00,944 you're nothing. 1110 01:15:06,836 --> 01:15:09,373 No one cares. 1111 01:15:09,505 --> 01:15:12,963 No one gives a fuck. 1112 01:15:13,050 --> 01:15:15,883 [suspenseful music] 1113 01:15:15,970 --> 01:15:18,552 Oh, and another thing. 1114 01:15:18,639 --> 01:15:22,928 You, The Blitz. 1115 01:15:23,019 --> 01:15:25,351 What the fuck is that? 1116 01:15:25,438 --> 01:15:28,521 [scoffs] 1117 01:15:32,945 --> 01:15:36,733 [incidental music] 1118 01:16:02,516 --> 01:16:04,632 [door clanks shut and locks] 1119 01:16:12,610 --> 01:16:16,273 [pop music] 1120 01:16:24,914 --> 01:16:26,529 Don't mean to bomb you out, bro... 1121 01:16:26,582 --> 01:16:28,118 but there's some major shit going down. 1122 01:16:28,209 --> 01:16:29,665 I'm listening. 1123 01:16:29,752 --> 01:16:31,288 A cop's ripped off a dealer. 1124 01:16:31,378 --> 01:16:33,039 What? 1125 01:16:33,130 --> 01:16:35,212 They're getting into the products, man. 1126 01:16:35,299 --> 01:16:37,255 This dealer is like serious folks. 1127 01:16:37,343 --> 01:16:41,677 You fuck with him and he gets difficult, even with a woman. 1128 01:16:41,764 --> 01:16:44,972 Whoa. Whoa. Back up a second. 1129 01:16:45,059 --> 01:16:47,550 A female cop is ripping off drug dealers? 1130 01:16:47,645 --> 01:16:51,012 She a sister, too. 1131 01:16:51,107 --> 01:16:52,768 This cop have a name? 1132 01:16:52,858 --> 01:16:54,769 Yeah. Falls. 1133 01:16:54,860 --> 01:16:58,148 [dialing] 1134 01:16:58,239 --> 01:17:01,697 Brant. It's Stokes. Listen, I need your help. 1135 01:17:09,041 --> 01:17:10,372 I think she's inside. 1136 01:17:12,419 --> 01:17:15,377 [very loud music] 1137 01:17:15,422 --> 01:17:18,664 You crashed a party, man. 1138 01:17:18,759 --> 01:17:22,047 "You crashed a party?" You fucking-- Get him out! 1139 01:17:22,138 --> 01:17:23,594 Come here. 1140 01:17:23,681 --> 01:17:25,091 [shouting] 1141 01:17:25,141 --> 01:17:31,057 [mumbles unintelligibly] 1142 01:17:31,147 --> 01:17:33,308 [loud music continues] 1143 01:17:33,399 --> 01:17:35,981 Do you like me? If you like me-- 1144 01:17:36,068 --> 01:17:40,277 [continues mumbling] 1145 01:17:40,364 --> 01:17:41,900 Look at this shit. 1146 01:17:41,991 --> 01:17:47,156 If you like me, you can throw me a party. 1147 01:17:47,246 --> 01:17:48,702 [indistinct] 1148 01:17:48,789 --> 01:17:51,280 What are you doing? I don't wanna go! 1149 01:17:51,375 --> 01:17:54,037 [shouting] Go back. He's gonna kill me! 1150 01:17:54,128 --> 01:17:57,370 He's gonna kill me! No! He's gonna kill me! 1151 01:17:57,506 --> 01:18:00,873 [shouting and crying] No! 1152 01:18:00,968 --> 01:18:02,879 He's gonna kill me! 1153 01:18:31,165 --> 01:18:32,621 What are these? 1154 01:18:32,708 --> 01:18:35,495 Thanks. They�ll bring you down. 1155 01:18:35,586 --> 01:18:38,749 The shower did that. 1156 01:18:38,839 --> 01:18:42,002 Just take 'em, Falls. 1157 01:18:51,435 --> 01:18:52,971 [incidental music] 1158 01:18:53,020 --> 01:18:56,683 I'm messed up, aren't l? 1159 01:18:59,318 --> 01:19:02,310 Even when I was working undercover... 1160 01:19:02,404 --> 01:19:04,395 I was a cop pretending to be a junkie. 1161 01:19:04,531 --> 01:19:08,115 But really, I'm just a junkie playing at being a cop. 1162 01:19:11,372 --> 01:19:14,956 He's gonna get away with it, isn't he? 1163 01:19:17,294 --> 01:19:20,161 If we can't protect our own, what good are we, Brant? 1164 01:19:23,175 --> 01:19:25,962 What good are we? 1165 01:19:52,538 --> 01:19:54,620 A lot of press waiting? 1166 01:19:54,748 --> 01:19:58,206 Yes, I'm afraid so. There's quiet a crowd gathered outside the front. 1167 01:19:58,294 --> 01:20:01,377 But we can leave through a different exit, if you prefer. 1168 01:20:01,422 --> 01:20:03,037 Fuck no! 1169 01:20:03,132 --> 01:20:05,839 I hope it's all there. 1170 01:20:18,522 --> 01:20:21,730 Is something on your mind, Barry? 1171 01:20:21,817 --> 01:20:26,060 Well, I guess I'll see you another day. 1172 01:20:26,155 --> 01:20:28,237 I can't wait. 1173 01:20:28,324 --> 01:20:31,282 [crowd exclaiming] 1174 01:20:31,368 --> 01:20:33,859 [curtain music] 1175 01:21:01,357 --> 01:21:04,849 Don't worry. We're having him tailed around the clock. 1176 01:21:04,902 --> 01:21:06,767 Keep him out of trouble. 1177 01:21:15,829 --> 01:21:17,740 [suspenseful music] 1178 01:21:17,831 --> 01:21:22,200 [mumbling] 1179 01:21:27,841 --> 01:21:31,083 (policeman) We're in position now. He's going into his flat. 1180 01:21:34,973 --> 01:21:37,089 [knocking] 1181 01:21:37,142 --> 01:21:38,598 [door opens] 1182 01:21:55,327 --> 01:21:57,158 Is Brant still here? 1183 01:21:57,246 --> 01:21:59,077 No. No, he left. 1184 01:21:59,164 --> 01:22:01,246 It's Roberts' funeral this afternoon. 1185 01:22:01,333 --> 01:22:03,870 Every cop in the Southeast is gonna be there. 1186 01:22:03,961 --> 01:22:05,792 Except you. 1187 01:22:11,093 --> 01:22:13,004 [suspenseful music] 1188 01:22:30,988 --> 01:22:32,148 [rainfall] 1189 01:22:32,239 --> 01:22:34,446 [sad music] 1190 01:22:34,575 --> 01:22:37,817 (priest) In company with Christ who died and now lives... 1191 01:22:37,911 --> 01:22:39,742 may the rejoicing in Your Kingdom... 1192 01:22:39,830 --> 01:22:42,572 where all our tears are wiped away... 1193 01:22:42,666 --> 01:22:46,158 unite us together again in one family... 1194 01:22:46,253 --> 01:22:48,790 to sing Your praise forever and ever. 1195 01:22:48,881 --> 01:22:50,917 Amen. 1196 01:22:55,804 --> 01:22:58,841 Eternal rest grant unto him, Oh, Lord... 1197 01:22:58,932 --> 01:23:02,925 and let perpetual light shine upon him. 1198 01:23:03,020 --> 01:23:06,512 [ominous music] 1199 01:23:06,607 --> 01:23:09,644 (priest) into Your hand, Father of Mercy... 1200 01:23:09,735 --> 01:23:13,728 we commend our brother in sure and certain hope... 1201 01:23:13,780 --> 01:23:16,317 that together, all who have died in Christ... 1202 01:23:16,408 --> 01:23:19,525 will live with Him one day. 1203 01:23:19,620 --> 01:23:23,238 In nomine Patris, Filii et Spiritu Sancti. Amen. 1204 01:23:32,925 --> 01:23:36,884 Beloved Bruce Roberts, we give your body to the earth. 1205 01:23:36,970 --> 01:23:39,552 Earth Mother, Root Mother... 1206 01:23:39,640 --> 01:23:41,676 Father of soil. 1207 01:23:41,767 --> 01:23:46,261 We give You this body of our beloved Bruce Roberts. 1208 01:23:46,355 --> 01:23:49,142 His eyes will never greet us again. 1209 01:23:49,233 --> 01:23:51,349 Return to earth. 1210 01:23:51,443 --> 01:23:54,150 We will not kiss these lops. 1211 01:23:54,238 --> 01:23:56,229 Return to earth. 1212 01:23:56,323 --> 01:23:59,065 [thunder and suspenseful music] 1213 01:24:06,959 --> 01:24:09,621 What he has been is gone. 1214 01:24:09,711 --> 01:24:12,418 What he is now has passed the gate... 1215 01:24:12,589 --> 01:24:16,081 leaving his body to become soil. [suspenseful music intensifies] 1216 01:24:16,176 --> 01:24:18,667 This flesh to nurture flowers... 1217 01:24:18,762 --> 01:24:22,675 these bones to be roots of trees. 1218 01:24:54,881 --> 01:24:56,837 [suspenseful music continues] 1219 01:25:15,277 --> 01:25:17,233 Come on. 1220 01:25:45,432 --> 01:25:48,674 [phone ringing] 1221 01:25:48,769 --> 01:25:51,226 (Brant) Yeah, what's the latest? 1222 01:25:51,313 --> 01:25:53,725 (policeman) Weiss hasn't left his flat all day. 1223 01:25:56,109 --> 01:25:57,849 [mumbles unintelligibly] 1224 01:26:00,989 --> 01:26:02,320 Fuck. 1225 01:26:02,407 --> 01:26:03,943 [suspenseful music continues] 1226 01:26:45,367 --> 01:26:46,903 [clicks] 1227 01:26:46,993 --> 01:26:48,984 [suspenseful music intensifies] 1228 01:27:16,898 --> 01:27:18,889 [sirens wailing far away] 1229 01:27:30,370 --> 01:27:32,406 [suspenseful music continues] 1230 01:28:04,988 --> 01:28:08,196 Brant! Turn around, you fucker! 1231 01:28:08,283 --> 01:28:10,899 I wanna see your face as your head explodes. 1232 01:28:18,418 --> 01:28:20,659 Ugh. Agh. 1233 01:28:23,548 --> 01:28:25,334 [groaning] 1234 01:28:25,425 --> 01:28:28,633 [panting] What? You think you fooled me? 1235 01:28:28,720 --> 01:28:33,384 No chance. I was just playing along. 1236 01:28:33,517 --> 01:28:34,677 Ugh! 1237 01:28:39,689 --> 01:28:41,805 Ugh! [groaning] 1238 01:28:46,988 --> 01:28:48,273 [growling and groaning] 1239 01:28:48,365 --> 01:28:50,356 Come on, Barry. 1240 01:28:50,450 --> 01:28:51,986 What are you gonna do? 1241 01:28:55,080 --> 01:28:57,617 Huh? Call the cops? 1242 01:29:08,218 --> 01:29:10,049 [spitting] 1243 01:29:10,136 --> 01:29:14,004 You stupid fucking pig. 1244 01:29:14,099 --> 01:29:17,762 Wait till the papers get a load of this, hey. 1245 01:29:17,853 --> 01:29:19,844 I'm gonna sue you. 1246 01:29:19,938 --> 01:29:21,303 And you. 1247 01:29:21,398 --> 01:29:24,890 And all of you fucking pig cunts. 1248 01:29:24,985 --> 01:29:28,352 I'm gonna make fucking millions. 1249 01:29:28,446 --> 01:29:31,028 [suspenseful music continues] 1250 01:29:31,116 --> 01:29:32,856 You fucking-- 1251 01:29:32,951 --> 01:29:34,612 (Nash) Brant? 1252 01:29:38,915 --> 01:29:40,997 You fuck. 1253 01:29:41,084 --> 01:29:43,416 You can't kill me. 1254 01:29:43,545 --> 01:29:46,332 I'm The Blitz. 1255 01:29:46,381 --> 01:29:49,043 Are you talking about that cop killer? 1256 01:29:49,134 --> 01:29:52,046 That can't be you, Barry. 1257 01:29:52,137 --> 01:29:55,550 We tried to convict you but you were innocent. 1258 01:29:55,682 --> 01:29:59,846 The only thing we do know is he was partial to people in uniform... 1259 01:29:59,936 --> 01:30:02,678 just like the one you're wearing. 1260 01:30:02,772 --> 01:30:06,640 And he used a weapon just like this one. 1261 01:30:33,762 --> 01:30:36,799 Fucking lucky he didn't shoot me in the head. 1262 01:30:50,779 --> 01:30:54,317 Something tells me this one's gonna remain unsolved. 1263 01:30:59,329 --> 01:31:01,820 You're not supposed to smoke in here. 1264 01:31:01,915 --> 01:31:04,031 What you gonna do? 1265 01:31:04,125 --> 01:31:05,831 Shoot me? 1266 01:31:08,380 --> 01:31:11,998 [Dunlop, chuckling] I'm just leaving the office now, darling. 1267 01:31:12,092 --> 01:31:14,834 Yeah, I'll be back at 7:00. I love you too, Amanda. Yeah. 1268 01:31:14,928 --> 01:31:16,509 [dogs growling and barking] 1269 01:31:16,596 --> 01:31:19,212 There he is. There's Brecky. 1270 01:31:19,307 --> 01:31:20,342 Fuck. 1271 01:31:20,433 --> 01:31:22,048 Bon app�tit. 1272 01:31:22,143 --> 01:31:24,850 [shouting and barking] 1273 01:31:24,938 --> 01:31:26,849 (Dunlop) Get out! Get away! 1274 01:31:26,940 --> 01:31:30,228 [shouting and barking] 1275 01:31:30,318 --> 01:31:32,104 [curtain music] 88566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.