All language subtitles for Blackout2023720pWEBRipx264AAC-5bYTSMX5d[_19260]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,180 [projector whirring] 4 00:00:24,125 --> 00:00:26,127 - I won't be needing these anymore. 5 00:00:27,195 --> 00:00:30,464 - You're so bad. An exhibitionist, even. 6 00:00:30,498 --> 00:00:34,001 - You bet I am. Come on. It's sexy. 7 00:00:35,569 --> 00:00:37,238 - Okay, stud, let's do it. 8 00:00:38,005 --> 00:00:39,373 But I don't want any ants. 9 00:00:39,407 --> 00:00:41,975 - Ants are a part of the experience. 10 00:00:42,009 --> 00:00:44,778 Besides, I thought you liked being bitten. 11 00:00:44,812 --> 00:00:45,713 [growls] 12 00:00:45,746 --> 00:00:47,681 - [chuckles] God, you're so weird! 13 00:00:47,715 --> 00:00:49,350 It's like you've been planning this for days. 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,453 - Days? Baby, I've been planning this for years. 15 00:00:52,486 --> 00:00:53,987 Ever since prom night, 16 00:00:54,021 --> 00:00:57,191 when I first saw your pretty little bunny face. 17 00:00:57,225 --> 00:00:58,892 - [giggles] [gasps] - My bun-bun. [chuckles] 18 00:00:58,926 --> 00:01:00,928 - You're so out of control! 19 00:01:01,162 --> 00:01:03,964 - Come on, baby. It's our anniversary! 20 00:01:03,997 --> 00:01:07,235 We're out here under the big moon, the Buck Moon. 21 00:01:10,871 --> 00:01:13,707 It makes you feel like a wild animal, doesn't it? 22 00:01:13,741 --> 00:01:16,610 [growls] Come on. Let me in. 23 00:01:17,445 --> 00:01:19,113 - Okay, then. 24 00:01:26,187 --> 00:01:27,988 - Mm. - [giggles] 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,024 - [whispering] Oh, man... Mm. 26 00:01:31,058 --> 00:01:33,161 - Oh, you are ready! [giggles] - Yup. 27 00:01:34,228 --> 00:01:36,430 - Is this like some fantasy of yours? 28 00:01:36,464 --> 00:01:37,565 - [growls] 29 00:01:37,598 --> 00:01:39,032 - Oh, God, you're so weird. 30 00:01:39,066 --> 00:01:40,201 - [chuckles] 31 00:01:40,234 --> 00:01:43,003 [moaning] 32 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 [grunts] 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,943 Oh, baby, you're so fine. You're so frickin' fine! 34 00:01:49,977 --> 00:01:52,946 - [moans] Slow! Slow... - Okay. 35 00:01:54,482 --> 00:01:56,616 [moaning] 36 00:01:57,384 --> 00:01:59,287 - I fucking love you. 37 00:01:59,320 --> 00:02:00,888 - [moaning] I love you. 38 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 - [screams] 39 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 - What is it? 40 00:02:06,660 --> 00:02:07,961 - [roars] 41 00:02:09,128 --> 00:02:12,032 - [ominous eerie music] - Derek?! Derek? 42 00:02:12,065 --> 00:02:14,702 [whimpers] [screams] 43 00:02:18,306 --> 00:02:20,608 [sparse eerie music] 44 00:02:39,993 --> 00:02:42,363 [distant TV broadcast] 45 00:03:20,468 --> 00:03:22,570 [cars passing by] 46 00:04:16,624 --> 00:04:19,125 [water dripping] 47 00:05:28,195 --> 00:05:30,364 [gulping] 48 00:06:05,566 --> 00:06:07,635 - That it, Charley? You're outta here? 49 00:06:07,668 --> 00:06:09,637 I was starting to think you were staying forever. 50 00:06:09,670 --> 00:06:12,806 - No, no, Martha, I just needed a spot for the month. 51 00:06:12,840 --> 00:06:14,041 Thanks for everything. 52 00:06:14,074 --> 00:06:17,445 - Sure. You could just drop them in the cans down there. 53 00:06:17,478 --> 00:06:19,980 - You're the best. - Gonna miss you. 54 00:06:20,013 --> 00:06:21,549 - Got a couple of recyclables in here. 55 00:06:21,582 --> 00:06:23,050 - Same cans; goes to the same place. 56 00:06:23,082 --> 00:06:25,018 - Aw, don't tell me that. - Get real. 57 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 - One of these days, Martha. 58 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 - Hey, did you see this? 59 00:06:27,888 --> 00:06:30,724 Hammond says he knows who killed those kids down in Kenoza Field. 60 00:06:30,758 --> 00:06:32,860 Says it was a Mexican. 61 00:06:32,893 --> 00:06:33,994 - Can I see that? 62 00:06:35,763 --> 00:06:38,932 - Keep it. I got a stack. No one reads the paper anymore. 63 00:07:00,754 --> 00:07:03,123 [eerie pensive folk music] 64 00:07:46,399 --> 00:07:49,102 - At the tone, please record your message. 65 00:07:49,136 --> 00:07:50,604 When you have finished recording, 66 00:07:50,638 --> 00:07:54,374 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 67 00:07:54,407 --> 00:07:57,044 - Earl! Rise and shine, brother! 68 00:07:58,011 --> 00:08:00,247 All right, I'm heading over. Uh... 69 00:08:01,515 --> 00:08:03,483 I gotta make a couple of quick stops, 70 00:08:03,517 --> 00:08:05,352 and then I'll be there. 71 00:08:05,385 --> 00:08:08,221 This is it, man! I hope you're ready. 72 00:08:17,931 --> 00:08:19,867 ** 73 00:08:43,222 --> 00:08:46,026 Uh, that's funny. That's funny. 74 00:09:06,379 --> 00:09:07,480 Hey, Biggs. 75 00:09:08,548 --> 00:09:10,918 - Hi, Charley. Long time! - Yeah. 76 00:09:11,318 --> 00:09:12,485 - You know, that, uh-- 77 00:09:12,519 --> 00:09:14,387 that woman Kate's been looking for you. 78 00:09:14,421 --> 00:09:16,056 - Yeah, don't I know it. [clears throat] 79 00:09:16,089 --> 00:09:17,224 - Big-city lawyer, right? 80 00:09:17,324 --> 00:09:18,992 - Mm-hm, yeah. Doesn't mean she pays on time. 81 00:09:19,026 --> 00:09:22,129 - Something about her shed, her old shed. 82 00:09:22,162 --> 00:09:24,998 - Yeah, yeah, I know. Is, uh-- is Hammond here? 83 00:09:25,198 --> 00:09:26,299 - Not yet. 84 00:09:26,333 --> 00:09:27,701 - You know what time he's coming in? 85 00:09:27,735 --> 00:09:30,237 - He's not gonna wanna see you. - [chuckles] Yeah. 86 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 - You ladies gonna keep chatting? 87 00:09:31,839 --> 00:09:34,174 'Cause I got work to do. 88 00:09:34,207 --> 00:09:36,143 - Hold your horses, Ben. Thanks, Biggs. 89 00:09:36,176 --> 00:09:37,745 - Thank you. Good seeing you, Charley. 90 00:09:37,778 --> 00:09:38,846 - Pleasure. 91 00:09:40,781 --> 00:09:43,617 - If I had horses, would I be doing this shit job? 92 00:09:44,952 --> 00:09:46,019 - Mr. Hammond! 93 00:09:46,754 --> 00:09:49,823 - Oh, what are you doing here? I thought you'd be long gone. 94 00:09:49,857 --> 00:09:52,092 - Oh, I-- I just wanted to know what you think you're doing 95 00:09:52,192 --> 00:09:54,795 publishing this op-ed in the paper about Miguel. 96 00:09:54,828 --> 00:09:56,596 - Somebody has to show the people of this community 97 00:09:56,630 --> 00:09:58,198 they're willing to speak up, 98 00:09:58,231 --> 00:10:00,267 even if the chief of police will not. 99 00:10:00,300 --> 00:10:01,368 - Why are you going after Miguel? 100 00:10:01,401 --> 00:10:02,970 You know him. He's worked for you. 101 00:10:03,003 --> 00:10:05,639 - Miguel was at the scene of a terrible crime. 102 00:10:05,673 --> 00:10:06,606 - Yeah-- - That's a fact! 103 00:10:06,640 --> 00:10:07,641 - He was a witness. 104 00:10:07,675 --> 00:10:09,643 - Pretty far-fetched story, don't you think?! 105 00:10:09,810 --> 00:10:11,645 Some monster out on the road?! 106 00:10:11,679 --> 00:10:13,046 - Everyone in Talbot Falls 107 00:10:13,080 --> 00:10:15,783 with half a brain knows exactly why you're going after Miguel. 108 00:10:16,249 --> 00:10:18,151 - Miguel is a sleazy opportunist, 109 00:10:18,185 --> 00:10:20,854 who wants his people to take over the workforce in this town. 110 00:10:20,954 --> 00:10:23,156 - They're only here because you wanted cheap labor 111 00:10:23,190 --> 00:10:24,357 to build your resort. 112 00:10:24,391 --> 00:10:26,559 - If he's innocent, he'll be fine. - Mm-hm. 113 00:10:26,593 --> 00:10:28,161 Well, I'm telling you by tomorrow morning, 114 00:10:28,195 --> 00:10:29,129 you're gonna have proof Miguel 115 00:10:29,162 --> 00:10:30,430 had nothing to do with those murders, 116 00:10:30,463 --> 00:10:31,598 and it's gonna be very clear 117 00:10:31,631 --> 00:10:33,566 that you were talking out of your ass. 118 00:10:33,600 --> 00:10:35,468 - Why do you care about those people?! 119 00:10:35,502 --> 00:10:36,970 You've got your own problems. 120 00:10:37,004 --> 00:10:39,439 I had to fire your own team for not showing up! 121 00:10:39,472 --> 00:10:42,409 - Fi-- You didn't fire us, we stopped coming in 122 00:10:42,442 --> 00:10:43,643 because the impact study 123 00:10:43,677 --> 00:10:45,879 said that the expansion was a bad idea, 124 00:10:45,913 --> 00:10:47,280 that it would contaminate the groundwater 125 00:10:47,314 --> 00:10:48,281 in the whole district! 126 00:10:48,315 --> 00:10:50,751 - Those risks are completely overblown, 127 00:10:51,151 --> 00:10:54,221 and so far down the pike that before any of them take effect, 128 00:10:54,254 --> 00:10:55,355 we'll all be dead! 129 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 - I guess you're not planning on Sharon having kids, then. 130 00:10:57,457 --> 00:11:00,127 - Not with you, anyway. That's all I care about. 131 00:11:02,029 --> 00:11:03,130 Whoo... 132 00:11:03,697 --> 00:11:04,732 You know, 133 00:11:05,365 --> 00:11:07,134 I've been leafing through some of my father's papers 134 00:11:07,167 --> 00:11:08,068 since he died. 135 00:11:08,101 --> 00:11:09,002 Seems you two were... 136 00:11:09,469 --> 00:11:10,771 you were really working the angles 137 00:11:10,804 --> 00:11:12,105 with the courts there, weren't you? 138 00:11:12,139 --> 00:11:14,775 Pulling all kinds of strings. 139 00:11:14,808 --> 00:11:16,109 - Now, where did you get to be such 140 00:11:16,143 --> 00:11:17,610 a self-righteous little shit? 141 00:11:17,644 --> 00:11:20,313 I liked you better when you were painting and drunk. 142 00:11:20,748 --> 00:11:21,514 - Yeah. 143 00:11:22,615 --> 00:11:24,484 Yeah, me too. 144 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 - Yeah, well, you're not gonna do anything anyway. 145 00:11:26,186 --> 00:11:27,921 You don't have your father's balls. 146 00:12:23,510 --> 00:12:25,712 - Charley? - Oh, hey, Kate, it's-- yeah. 147 00:12:25,745 --> 00:12:27,447 [clears throat] Yeah, it's Charley. 148 00:12:28,115 --> 00:12:31,084 - Yeah, yeah, don't "yeah" me, Mister. 149 00:12:31,218 --> 00:12:33,553 "I Must Have Left You Like Five Messages." 150 00:12:34,221 --> 00:12:36,356 What's a girl gotta do to get her shed painted? 151 00:12:36,389 --> 00:12:39,726 - Well, in fact, I'm-- I'm outside your place right now. 152 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 - What? 153 00:12:41,128 --> 00:12:43,763 - Yeah, sorry, I'm-- I'm not trying to be creepy. 154 00:12:43,797 --> 00:12:44,898 [chuckles] 155 00:12:44,932 --> 00:12:47,200 - Well, actually, that is super creepy. 156 00:12:47,634 --> 00:12:49,336 Should I be calling the cops? 157 00:12:56,743 --> 00:12:58,045 Well, hello, there! 158 00:12:58,578 --> 00:13:00,613 Thanks for finally getting back to me. 159 00:13:01,414 --> 00:13:03,450 - All right, you got a few minutes to go through something? 160 00:13:03,483 --> 00:13:04,617 - "Go through something?" 161 00:13:05,385 --> 00:13:07,620 That's a hell of a pickup line, Charley 162 00:13:07,654 --> 00:13:09,756 - I wish. 163 00:13:09,789 --> 00:13:11,724 - This isn't gonna be about the shed, is it? 164 00:13:11,758 --> 00:13:13,927 - No, um, I'm sorry, I can replace myself. 165 00:13:13,961 --> 00:13:15,829 I can make a few phone calls-- - No, it's fine. 166 00:13:16,129 --> 00:13:17,230 Tell me what's on your mind. 167 00:13:18,498 --> 00:13:19,432 - Um... 168 00:13:20,834 --> 00:13:23,136 Listen, I know you're a lawyer and... 169 00:13:23,170 --> 00:13:25,738 I wanted to ask if you'd take a look at some of these papers 170 00:13:25,772 --> 00:13:28,041 I found in my dad's estate about Jack Hammond. 171 00:13:28,641 --> 00:13:31,511 - Hammond, the guy behind the Hilltop Resort project? 172 00:13:31,544 --> 00:13:33,146 - Yeah, that guy. 173 00:13:33,313 --> 00:13:34,882 Self-appointed mayor of this... 174 00:13:35,448 --> 00:13:38,785 "Liberal-leaning" hamlet trying to rile up the locals 175 00:13:39,019 --> 00:13:40,587 turning everyone against each other. 176 00:13:41,121 --> 00:13:42,355 - Yeah, and? 177 00:13:43,590 --> 00:13:45,725 - And my dad was Hammond's lawyer for years. 178 00:13:46,026 --> 00:13:48,195 And there's stuff in this box... 179 00:13:49,429 --> 00:13:50,563 that just seems questionable, 180 00:13:50,597 --> 00:13:52,966 things that granted Hammond the right to build 181 00:13:53,000 --> 00:13:55,102 and develop Peak Mountain skirting a bunch of-- 182 00:13:55,135 --> 00:13:58,138 of edicts that got the deal to go through. 183 00:13:59,439 --> 00:14:02,442 - And you think your dad might have made a few compromises. 184 00:14:03,376 --> 00:14:04,444 - [chuckling] Yeah. - Mm. 185 00:14:04,477 --> 00:14:05,512 - I-- [chuckles] 186 00:14:06,846 --> 00:14:10,717 He wasn't exactly the man his reputation made him out to be. 187 00:14:10,984 --> 00:14:13,120 I wonder if the deal he made for Hammond was legit. 188 00:14:13,153 --> 00:14:14,454 [sparse eerie music] 189 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 - Well, if you wanna delve deeper, 190 00:14:16,489 --> 00:14:18,325 I can show you the way. - No, I'll be gone. 191 00:14:18,358 --> 00:14:19,626 - Gone? What do you mean "gone?" Where are you going? 192 00:14:19,659 --> 00:14:22,595 - I wanna... I just think that if-- 193 00:14:22,629 --> 00:14:25,966 if a sharp legal mind like yours could take a look that maybe... 194 00:14:27,567 --> 00:14:29,736 someone could bring Hammond down. 195 00:14:29,769 --> 00:14:31,304 - Bring him down? 196 00:14:31,338 --> 00:14:33,040 - Yeah, look, I-- I'm an artist, 197 00:14:33,073 --> 00:14:34,707 I don't know how everything works... 198 00:14:35,208 --> 00:14:37,610 but I know a shady deal when I see one. 199 00:14:37,644 --> 00:14:39,679 Okay, maybe that's what I got from my old man. 200 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 That and a taste for the booze. 201 00:14:46,419 --> 00:14:48,121 - I can certainly take a look at the paperwork 202 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 and let you know what I find. 203 00:14:49,789 --> 00:14:52,392 - He is such a corrupting force in this town. 204 00:14:52,692 --> 00:14:55,162 I just-- I wanna see him behind bars. 205 00:14:55,195 --> 00:14:57,764 - Yeah, usually doesn't happen like that. 206 00:14:57,797 --> 00:14:58,731 - Yeah, I know. 207 00:14:59,665 --> 00:15:00,800 - Some fines, maybe. 208 00:15:00,833 --> 00:15:02,902 Developers build that into their budgets anyway. 209 00:15:04,037 --> 00:15:05,272 - Whatever you think is right. 210 00:15:05,605 --> 00:15:07,707 I-- I just wanted someone to speak up. 211 00:15:08,875 --> 00:15:11,111 Thank you for, uh, taking a look, Kate. 212 00:15:12,612 --> 00:15:13,746 I gotta go. 213 00:15:14,447 --> 00:15:15,215 Late. 214 00:15:15,248 --> 00:15:16,916 - Um, Charley? 215 00:15:18,585 --> 00:15:20,253 I don't wanna state the obvious, but... 216 00:15:20,920 --> 00:15:23,156 everyone knows you were hitched to Hammond's daughter. 217 00:15:24,291 --> 00:15:26,059 Are you sure you're not just acting out? 218 00:15:26,459 --> 00:15:28,028 I don't know, you seem a little... 219 00:15:30,263 --> 00:15:31,231 wounded. 220 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 What's really going on with you? 221 00:15:36,036 --> 00:15:37,137 - I can't say. 222 00:15:41,241 --> 00:15:42,775 - [sighs] Hm. - Hm. 223 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 - [exhales deeply] - Oh. 224 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 I guess this wasn't a good idea. 225 00:16:05,665 --> 00:16:07,034 - [chuckles] 226 00:16:08,668 --> 00:16:09,369 No. 227 00:16:11,804 --> 00:16:15,208 - Okay. But who the hell's gonna paint my shed, huh? 228 00:16:15,242 --> 00:16:16,409 - [laughs] 229 00:16:22,515 --> 00:16:24,284 - ...This is my spot. What's going on around here? 230 00:16:24,317 --> 00:16:26,453 - It's just a delivery, man. - They're totally in the way! 231 00:16:26,486 --> 00:16:27,587 - It's a delivery, man. They're gonna-- 232 00:16:27,620 --> 00:16:28,655 They're gonna move soon, man. 233 00:16:28,688 --> 00:16:30,490 - No, but I-- I park here! - Hey, Santo! 234 00:16:30,823 --> 00:16:32,325 I'm looking for Sharon. She inside? 235 00:16:32,359 --> 00:16:34,327 - She's in the greenhouse, man. You want me to get her? 236 00:16:34,361 --> 00:16:36,963 - No, no, no. No, I'm fine. I-- I know the way. 237 00:16:36,996 --> 00:16:39,566 - [groans] - Hey, Bob. Excuse me. 238 00:16:40,267 --> 00:16:40,933 Carry on 239 00:16:41,434 --> 00:16:42,469 - [whispering] God, man... 240 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 Who's running this place, man?! 241 00:16:44,604 --> 00:16:45,638 They're not supposed to be here! 242 00:16:45,672 --> 00:16:47,074 - It's all right, man. Bye, then. 243 00:16:47,107 --> 00:16:48,075 - Ah, man, what are you gonna do? 244 00:16:48,108 --> 00:16:49,042 You're gonna do something about it? 245 00:16:49,176 --> 00:16:50,243 You're gonna do something about it? 246 00:16:51,644 --> 00:16:54,013 - Hello? Sharon? You in here? 247 00:16:57,950 --> 00:16:58,751 Sharon? 248 00:17:19,539 --> 00:17:20,940 - Hey. - Hey. 249 00:17:23,742 --> 00:17:24,444 - What's up? 250 00:17:25,145 --> 00:17:26,146 - Sorry, I'm late. 251 00:17:26,613 --> 00:17:28,115 - Yeah, well, now I got stuff going on. 252 00:17:29,549 --> 00:17:31,017 What's up? - Uh... 253 00:17:32,152 --> 00:17:35,888 I just wanted to see you, say "So long." 254 00:17:35,922 --> 00:17:37,690 - Haven't seen you for over a month. 255 00:17:38,358 --> 00:17:40,527 Now, you come here to say "so long?" 256 00:17:40,560 --> 00:17:41,894 - I was trying to give you space. 257 00:17:41,928 --> 00:17:44,364 I know you're seeing whatever-his-name-is. 258 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 - [sighs] 259 00:17:45,965 --> 00:17:48,301 - But anyway's, uh, I'm leaving, you know, for good. 260 00:17:48,335 --> 00:17:50,170 - Leaving? Where are you gonna go? 261 00:17:50,203 --> 00:17:53,606 - So, uh, I wanted to say goodbye. 262 00:17:53,640 --> 00:17:56,376 - Excuse me, Miss Hammond. The trout guy outside. 263 00:17:56,843 --> 00:17:58,611 - Thanks, Santo. Tell him I'll be right there. 264 00:17:58,645 --> 00:18:01,881 - Hey, Santo. What was Bob going on about out there? 265 00:18:02,048 --> 00:18:03,350 - Bob? - Bob, the-- 266 00:18:03,383 --> 00:18:04,884 that asshole with the truck 267 00:18:05,084 --> 00:18:06,486 - He said he can park wherever he wants. 268 00:18:06,519 --> 00:18:09,356 - I told him we had a delivery. It's okay. 269 00:18:13,560 --> 00:18:15,995 - Sharon, look, I know I'm late, okay? 270 00:18:16,028 --> 00:18:19,065 But... I just, uh-- 271 00:18:19,098 --> 00:18:24,171 I wanted to say... sorry about it all. 272 00:18:24,637 --> 00:18:25,505 - [whispering] Charley... 273 00:18:25,938 --> 00:18:27,474 - If you knew what it's been like, I... 274 00:18:29,576 --> 00:18:31,010 - We're not gonna do this again. 275 00:18:33,079 --> 00:18:34,714 I don't know what you expect from me. 276 00:18:36,383 --> 00:18:38,451 I'm standing here talking to you like a friend. 277 00:18:39,986 --> 00:18:42,422 You have problems that I can't even fathom. 278 00:18:43,823 --> 00:18:45,091 But I put them behind me. 279 00:18:46,393 --> 00:18:48,795 And I hope you can get yourself out as well. 280 00:18:50,029 --> 00:18:52,732 Because these last few months... 281 00:18:52,765 --> 00:18:55,101 - Well, if you mean me fighting with your father, then I'm s-- 282 00:18:55,134 --> 00:18:57,304 I'm sorry, but someone had to speak up about that, okay? 283 00:18:57,337 --> 00:18:58,605 People need to speak up. 284 00:18:58,805 --> 00:19:00,940 - Charley, I'm talking about me and you. 285 00:19:02,509 --> 00:19:04,444 It's not about your fighting with my father-- - Okay. 286 00:19:04,477 --> 00:19:06,746 - You know I have my own issues there. - Okay, okay, I get it. 287 00:19:06,779 --> 00:19:09,182 I, uh-- I wanted you to have this. 288 00:19:14,521 --> 00:19:16,723 - How many times are we gonna say goodbye? 289 00:19:17,657 --> 00:19:18,458 - You gonna open it? 290 00:19:21,261 --> 00:19:24,697 - I gotta go. Trout's calling. 291 00:19:26,799 --> 00:19:28,034 - [sighs] 292 00:19:28,968 --> 00:19:29,769 Yeah, okay. 293 00:19:32,472 --> 00:19:33,240 Bye. 294 00:19:35,775 --> 00:19:36,876 - Charley? 295 00:19:38,778 --> 00:19:39,912 I know you're hurting. 296 00:19:42,282 --> 00:19:44,050 I don't know how I can help you. 297 00:19:46,386 --> 00:19:48,154 You gotta take care of yourself. 298 00:19:49,489 --> 00:19:51,491 Stop punching at the world. 299 00:19:53,660 --> 00:19:55,362 [curious jazzy folk music] 300 00:20:38,505 --> 00:20:42,742 - ...3497, is not available. 301 00:20:42,775 --> 00:20:45,512 At the tone, please record your message. 302 00:20:45,545 --> 00:20:47,013 When you have finished recording, 303 00:20:47,046 --> 00:20:50,450 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 304 00:20:51,217 --> 00:20:53,386 - Hey, Earl. Uh, sorry, man. 305 00:20:53,420 --> 00:20:54,554 Day got away from me. 306 00:20:54,687 --> 00:20:57,590 [chuckles] Yeah. Uh, I'm heading over now. 307 00:20:59,426 --> 00:21:02,128 You better be home, man. Are you ready for this? 308 00:21:04,864 --> 00:21:07,266 Shit. Okay, and, uh-- and just because I care, 309 00:21:07,300 --> 00:21:09,769 I am gonna fill her up for you, all right? 310 00:21:10,437 --> 00:21:12,071 All right, be there in 20 minutes, tops. 311 00:21:12,104 --> 00:21:12,772 Stand by. 312 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 [pump whirring] 313 00:21:48,475 --> 00:21:50,877 [eerie music] 314 00:23:00,647 --> 00:23:02,815 [ominous music] 315 00:23:07,019 --> 00:23:09,355 [groaning, heavy breathing] 316 00:23:22,368 --> 00:23:24,103 [screams] 317 00:23:46,793 --> 00:23:49,095 [eerie music] 318 00:24:07,614 --> 00:24:09,148 [car approaching] 319 00:24:17,423 --> 00:24:19,125 - Is anyone down there? 320 00:24:19,158 --> 00:24:20,392 - Shit. 321 00:24:20,960 --> 00:24:21,828 - Hey! 322 00:24:22,529 --> 00:24:24,363 - Harry, right there! 323 00:24:24,731 --> 00:24:25,932 - Are you all right?! 324 00:24:27,667 --> 00:24:30,069 - [growls] 325 00:24:30,102 --> 00:24:32,304 - Oh, God... Call 911. 326 00:24:34,106 --> 00:24:36,809 It can't be good. Nobody's answering. 327 00:24:36,843 --> 00:24:39,211 - Shit, the reception. 328 00:24:39,245 --> 00:24:41,447 - Andy, just try! - Nothing. 329 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 Goddamn it. Harry! 330 00:24:49,188 --> 00:24:50,590 There's nothing! 331 00:24:53,626 --> 00:24:56,128 - Hello? - Jesus Christ, Harry. 332 00:24:57,997 --> 00:24:59,331 Be careful! 333 00:25:14,714 --> 00:25:15,915 - Hello? 334 00:25:15,948 --> 00:25:17,750 - [growls] 335 00:25:17,784 --> 00:25:19,051 - Is anyone there? 336 00:25:20,519 --> 00:25:23,590 [panting] 337 00:25:28,895 --> 00:25:30,630 - [growls] 338 00:25:32,699 --> 00:25:33,833 - We're gonna help you. 339 00:25:35,802 --> 00:25:37,003 Can you hear me? 340 00:25:42,141 --> 00:25:44,443 Oh, God. Oh, God. 341 00:25:44,476 --> 00:25:46,312 [thud] 342 00:25:46,345 --> 00:25:46,979 [grunts] 343 00:25:47,013 --> 00:25:48,480 - What is it, Harry?! 344 00:25:48,681 --> 00:25:49,982 - [gurgles] 345 00:25:50,016 --> 00:25:51,851 - Harry, what is it?! 346 00:25:54,553 --> 00:25:56,322 - [roars] 347 00:25:59,358 --> 00:26:00,359 - Fuck! 348 00:26:02,128 --> 00:26:03,863 - [roars] - Jesus! 349 00:26:07,967 --> 00:26:09,969 - [tires squeal] - [thud] 350 00:26:13,005 --> 00:26:14,674 - [growls] 351 00:26:18,911 --> 00:26:22,882 - [screams] No! No! 352 00:26:22,915 --> 00:26:24,516 - [roars] - [thud] 353 00:26:27,253 --> 00:26:30,022 - [roars] - [fighting sounds] 354 00:26:44,070 --> 00:26:46,205 - That's what I'm saying. I'm-- I'm being full on. 355 00:26:46,238 --> 00:26:48,941 Like, I-- I-- I'm the bad guy in this situation, 356 00:26:48,975 --> 00:26:51,443 but this is my redemption story, you know what I mean? 357 00:26:51,477 --> 00:26:53,412 And I'm gonna prove that you can trust me. 358 00:26:53,445 --> 00:26:55,381 I would never leave you behind again. 359 00:26:55,414 --> 00:26:56,282 You're my boy. 360 00:26:56,315 --> 00:26:57,850 Like, I would never leave you behind. 361 00:26:57,884 --> 00:27:00,386 I will never leave you behind. I love you 362 00:27:01,553 --> 00:27:03,856 And if I ever disrespect you, tell me. 363 00:27:04,156 --> 00:27:05,725 But I will never leave you behind, like, 364 00:27:05,758 --> 00:27:08,227 on, like, some army shit, straight up. 365 00:27:08,260 --> 00:27:10,296 On army shit, I will never leave you behind. 366 00:27:10,429 --> 00:27:11,463 [door opening] 367 00:27:12,164 --> 00:27:13,565 - You gonna do something? 368 00:27:13,599 --> 00:27:16,568 You gonna do something about it? You gonna do something about it? 369 00:27:17,403 --> 00:27:18,905 - All right... - You're not gonna do nothin' about it. 370 00:27:18,938 --> 00:27:19,939 That's what I said. 371 00:27:20,039 --> 00:27:21,473 - Bob, you get yourself all worked up over these things, 372 00:27:21,507 --> 00:27:22,909 you're gonna blow a valve! 373 00:27:22,942 --> 00:27:24,076 - [groans] 374 00:27:24,744 --> 00:27:25,778 You know... 375 00:27:28,748 --> 00:27:30,717 things aren't what they used to be. 376 00:27:32,184 --> 00:27:33,753 - But what is, Bob? 377 00:27:33,786 --> 00:27:35,154 And why are you going to Farm Stand? 378 00:27:35,187 --> 00:27:37,857 They charge you 22 bucks for a ham and cheese! 379 00:27:39,025 --> 00:27:40,259 - It's on the way. 380 00:27:41,260 --> 00:27:42,528 - All right, well... 381 00:27:43,262 --> 00:27:44,931 you just take care of that sweet Edith. 382 00:27:44,964 --> 00:27:46,232 That's all that matters. 383 00:27:46,365 --> 00:27:47,266 - [huffs] 384 00:27:48,334 --> 00:27:49,769 - [chuckles] You hear that? - Yeah. 385 00:27:52,304 --> 00:27:53,372 - It's a bear. 386 00:27:53,505 --> 00:27:56,108 Yeah, Chet said that he-- he had a bear. 387 00:27:56,142 --> 00:27:58,610 - Well, whatever it was, it was moving fast. - Yeah. 388 00:27:59,045 --> 00:28:00,579 I got a shotgun in my cab. 389 00:28:00,612 --> 00:28:02,648 I'm gonna get it, and I'm gonna scare it off. - No, no, no. 390 00:28:02,681 --> 00:28:04,050 - I'm gonna scare it off. - Wait, I don't think that was a bear. 391 00:28:04,083 --> 00:28:05,251 - You don't think that's a good idea? 392 00:28:05,284 --> 00:28:06,753 - No, no. I don't think it's a bear. 393 00:28:06,786 --> 00:28:08,320 - Scare off the bear? 394 00:28:08,554 --> 00:28:09,789 You don't think it's a bear? 395 00:28:10,122 --> 00:28:11,423 Maybe it's something else 396 00:28:11,457 --> 00:28:16,729 Here, kitty! Here, kitty! Kitty kitty! Here, kitty! 397 00:28:17,864 --> 00:28:19,031 - [laughs] - Here, kitty. 398 00:28:19,398 --> 00:28:21,367 - Bob Kraus, you are wasted! - [laughs] 399 00:28:21,400 --> 00:28:22,634 - I'll see ya, sucker! 400 00:28:22,668 --> 00:28:26,405 - Well, I may be drunk, but... 401 00:28:26,705 --> 00:28:29,175 in the morning I'll be sober, 402 00:28:29,208 --> 00:28:31,878 and you'll still be ugly! 403 00:28:31,911 --> 00:28:33,379 - [laughs] 404 00:28:35,882 --> 00:28:37,049 Oh, man... 405 00:28:38,517 --> 00:28:39,919 [truck starts] 406 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 [sparse ominous music) 407 00:28:46,926 --> 00:28:48,560 [sighs] 408 00:28:53,665 --> 00:28:55,001 - [growls] 409 00:29:56,963 --> 00:29:59,665 [curious eerie jazzy folk music] 410 00:30:13,112 --> 00:30:15,181 - Rembrandt here shouldn't be hard to find. 411 00:30:16,849 --> 00:30:18,918 Looks like he was living out of his car. 412 00:30:18,951 --> 00:30:22,454 - Well... unless the vehicle was stolen. 413 00:30:23,489 --> 00:30:24,256 - You think? 414 00:30:24,857 --> 00:30:26,825 - I can run the plates just to be sure. 415 00:30:28,160 --> 00:30:29,896 - I'm thinking one driver in the car, 416 00:30:30,296 --> 00:30:33,465 and this guy came down to help and got his face slashed off. 417 00:30:35,935 --> 00:30:38,104 Pretty brutal way to greet a good Samaritan. 418 00:30:38,137 --> 00:30:38,971 - Hey, boss. 419 00:30:39,105 --> 00:30:40,506 There's a weird amount of hair 420 00:30:40,539 --> 00:30:41,740 stuck in the door. 421 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 - Well, what do you think? 422 00:30:44,376 --> 00:30:46,412 Could there have been an animal in there, too? 423 00:30:47,013 --> 00:30:51,550 - Uh, I don't know, maybe a bear came and attacked 'em all? 424 00:30:51,583 --> 00:30:53,652 - Why don't you leave the guesswork to me, Alice. 425 00:30:55,187 --> 00:30:56,555 - You got it, Sherlock. 426 00:30:59,025 --> 00:31:01,060 - Hey! Luis. 427 00:31:01,894 --> 00:31:03,862 This one was climbing up the incline it seems, 428 00:31:03,896 --> 00:31:06,098 then got whacked by the incoming, 429 00:31:06,132 --> 00:31:07,934 which skidded out and ran into the ditch. 430 00:31:07,967 --> 00:31:10,036 - Any prints? Anything we can use? 431 00:31:10,236 --> 00:31:11,971 - We got prints from the car. We'll run those. 432 00:31:12,004 --> 00:31:13,372 - No, any paw prints? 433 00:31:13,539 --> 00:31:15,174 Anything around here that can explain the wounds 434 00:31:15,207 --> 00:31:16,642 I got on that stiff? 435 00:31:16,675 --> 00:31:17,476 - Nah. 436 00:31:17,977 --> 00:31:19,979 - How about some coffee? We got that at least? 437 00:31:20,579 --> 00:31:21,713 - Hey, look at this! 438 00:31:22,081 --> 00:31:23,382 - What you got? - Cell phone. 439 00:31:23,415 --> 00:31:24,283 - Does it work? 440 00:31:24,816 --> 00:31:27,853 - Yeah, the screen comes up a photo of the dead guy... 441 00:31:27,886 --> 00:31:29,455 before he got the facelift. 442 00:31:29,688 --> 00:31:30,722 - So it's his? 443 00:31:30,756 --> 00:31:32,658 Dropped it on the way down before getting whacked? 444 00:31:33,825 --> 00:31:36,028 - No, I would say it belongs to the other guy. 445 00:31:36,562 --> 00:31:40,532 Ran up the hill, dropped it, ran into traffic. 446 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 - He's got a picture of that guy on his phone? 447 00:31:45,371 --> 00:31:46,105 Got it. 448 00:31:48,040 --> 00:31:49,208 - Here you go. 449 00:31:55,014 --> 00:31:55,881 - All right. 450 00:31:56,382 --> 00:31:57,516 Let's get this stuff out of here, 451 00:31:57,549 --> 00:31:59,051 get this road working again. 452 00:31:59,385 --> 00:32:00,987 - All right! Let's clean it up! 453 00:32:01,420 --> 00:32:02,321 - Alice? 454 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 This reminds me too much of those kids 455 00:32:05,091 --> 00:32:06,225 that got mangled last month. 456 00:32:06,258 --> 00:32:08,660 Know what I mean? - I was thinking the same thing. 457 00:32:12,298 --> 00:32:14,266 - Think Hammond's gonna blame this on Miguel, too? 458 00:32:14,300 --> 00:32:15,734 - I wouldn't put it past him. 459 00:32:18,737 --> 00:32:20,772 - Feels like something rotten's going on in this town. 460 00:32:20,806 --> 00:32:22,841 - [scoffs] You think? 461 00:32:25,111 --> 00:32:27,446 [dramatic jazz music] 462 00:34:08,480 --> 00:34:10,748 [sparse eerie music] 463 00:34:26,998 --> 00:34:28,434 - [screams] 464 00:35:02,634 --> 00:35:03,669 - [sighs] 465 00:35:03,702 --> 00:35:05,637 [horn sounding] 466 00:35:18,984 --> 00:35:20,952 - Hey, Charley! Is that you?! 467 00:35:20,986 --> 00:35:24,190 - Steve! They got you here on a Sunday?! 468 00:35:24,423 --> 00:35:27,459 - Yeah, they want all this stuff moved by tomorrow. 469 00:35:28,260 --> 00:35:31,863 It's okay with me! Oh, rough night, Charley? 470 00:35:31,897 --> 00:35:33,299 - [chuckling] Yeah. Does it show? 471 00:35:33,332 --> 00:35:35,701 - Oh my God, shit yeah, man! 472 00:35:36,802 --> 00:35:40,071 What are you doing here anyhow? Nobody's seen you for a month! 473 00:35:40,272 --> 00:35:42,874 And heard that Hammond ran you out of town. 474 00:35:43,875 --> 00:35:46,077 - Uh, you know... I had stuff. 475 00:35:46,111 --> 00:35:49,181 - Yeah! Your-- your whole crew got laid off! 476 00:35:49,481 --> 00:35:52,218 He said they were painting everything the wrong color. 477 00:35:52,584 --> 00:35:54,820 Could that possible be true?! 478 00:35:54,853 --> 00:35:57,323 - Stevie! Let me ask you something. 479 00:35:57,356 --> 00:35:59,057 If you found out Hammond was lying 480 00:35:59,090 --> 00:36:00,592 about those environmental studies, 481 00:36:00,626 --> 00:36:01,727 would you still work here? 482 00:36:03,695 --> 00:36:05,764 - You know, that's-- that's complicated. 483 00:36:07,266 --> 00:36:09,768 - Well, what if you found out Miguel was getting paid 484 00:36:09,801 --> 00:36:12,137 a lot less for the same amount of work as you guys? 485 00:36:12,838 --> 00:36:14,873 - Well, that's-- that's just business stuff. 486 00:36:14,906 --> 00:36:15,741 - [chuckling] Okay. 487 00:36:17,008 --> 00:36:19,211 What if you found out that Hammond was fucking little kids? 488 00:36:19,245 --> 00:36:20,279 How about that? 489 00:36:20,312 --> 00:36:22,814 - [laughs] You're a funny guy, Charley. 490 00:36:23,181 --> 00:36:26,818 But, uh... hey, everybody knows you're an artist and-- 491 00:36:26,852 --> 00:36:29,921 and you painted the school that time for free. 492 00:36:29,955 --> 00:36:31,823 That was really cool, man. 493 00:36:32,057 --> 00:36:34,493 But those white pants? 494 00:37:09,361 --> 00:37:11,397 [dogs barking] 495 00:37:16,635 --> 00:37:17,969 - I don't-- I don't understand. 496 00:37:18,003 --> 00:37:19,805 - Yeah, it's real simple, all right? - Okay. 497 00:37:19,838 --> 00:37:22,374 - The red button is to record. - Show me. 498 00:37:22,408 --> 00:37:23,542 - There. - Okay. 499 00:37:23,575 --> 00:37:25,344 - That recor-- Now, we're recording, all right? 500 00:37:25,377 --> 00:37:26,645 - Okay. - Now, it's recording. 501 00:37:26,678 --> 00:37:29,147 Everything we're saying is gonna on there. - Okay. 502 00:37:29,180 --> 00:37:30,849 - There's the microphone. - Yeah. 503 00:37:30,882 --> 00:37:31,850 - Okay? - Yeah. 504 00:37:31,883 --> 00:37:32,551 - That-- - Here? 505 00:37:32,584 --> 00:37:33,952 - Yeah. Straight up. - Yeah. 506 00:37:33,985 --> 00:37:34,986 - So, listen. - Okay. 507 00:37:35,020 --> 00:37:36,855 - When I'm talking to him, make sure you're-- 508 00:37:36,888 --> 00:37:38,156 you press record, 509 00:37:38,189 --> 00:37:39,825 'cause we wanna get everything that he's saying-- - Okay. 510 00:37:39,858 --> 00:37:40,859 - Because-- - Okay. 511 00:37:40,892 --> 00:37:43,161 - He's-- bro, he's lying, bro - Yeah, yeah. 512 00:37:43,194 --> 00:37:46,097 - So if we get evidence, that says he's lying... - Yeah. 513 00:37:55,807 --> 00:37:58,444 [Latin music playing] 514 00:38:10,489 --> 00:38:11,490 - Hey, Frieda. 515 00:38:12,891 --> 00:38:13,792 Hey, what's up, little man? 516 00:38:14,826 --> 00:38:16,662 Uh, is Miguel around? 517 00:38:16,962 --> 00:38:18,229 - He's here. - Look! 518 00:38:18,263 --> 00:38:19,531 How you doing? Oh, look at that! 519 00:38:19,565 --> 00:38:21,066 - It's a horse - It's a horse! 520 00:38:21,099 --> 00:38:22,968 - There's a horse over there! 521 00:38:23,402 --> 00:38:24,603 - There's another one over there? 522 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 - Yeah! - Yeah? 523 00:38:25,837 --> 00:38:26,938 - It's over there! 524 00:38:27,038 --> 00:38:28,774 - [chuckles] It's over there? - Yeah, it's over there! 525 00:38:28,807 --> 00:38:30,275 - Where's your-- where's your dad at? 526 00:38:31,743 --> 00:38:32,911 - That's a horse. 527 00:38:34,680 --> 00:38:37,383 - Oh, what's up, man? How you doing, Miguel? 528 00:38:38,049 --> 00:38:39,184 - I'm good, Charley. 529 00:38:40,752 --> 00:38:42,120 - Hey, you got a second to talk? 530 00:38:42,721 --> 00:38:43,422 - Yeah. 531 00:38:44,923 --> 00:38:46,091 - All right. - Come on. 532 00:38:48,059 --> 00:38:49,361 Where you been, Charley? 533 00:38:50,562 --> 00:38:51,597 - I've been around. 534 00:38:52,398 --> 00:38:55,300 Just wanted to, uh, you know, check in on you, 535 00:38:55,801 --> 00:38:57,068 see how you're holding up. 536 00:38:57,803 --> 00:39:00,439 - Mm, todo bien, everything's good. - Yeah? 537 00:39:01,373 --> 00:39:03,008 There's a couple of scary guys down the road. 538 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 You see 'em? 539 00:39:04,175 --> 00:39:05,544 - Yeah, I seen 'em. 540 00:39:06,612 --> 00:39:08,580 They got a lot of time to just sit there. 541 00:39:09,515 --> 00:39:11,917 - You read that thing, uh, Hammond put in the paper? 542 00:39:13,585 --> 00:39:15,220 - People have been talking about it. 543 00:39:16,154 --> 00:39:18,457 I don't need to read it. I know Hammond. 544 00:39:18,490 --> 00:39:19,958 - Yeah, well, now you got these two dipshits 545 00:39:19,991 --> 00:39:21,760 up the road trying to intimidate everyone. 546 00:39:24,362 --> 00:39:27,198 - I talked to the police when it first happened. 547 00:39:27,232 --> 00:39:28,600 I told them everything I saw. 548 00:39:29,468 --> 00:39:31,537 It's not my problem if they can't find who did it. 549 00:39:33,872 --> 00:39:35,206 - Hey, be honest with me, man. 550 00:39:37,843 --> 00:39:39,277 What'd you see that night? 551 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 - Hombre-lobo. 552 00:39:44,816 --> 00:39:47,118 - [chuckles] I'm s-- I'm sorry, man, 553 00:39:47,152 --> 00:39:48,386 but my Spanish isn't so good. 554 00:39:48,420 --> 00:39:49,087 That... 555 00:39:50,689 --> 00:39:52,624 I'm pretty sure that means "wolf man." 556 00:39:53,525 --> 00:39:54,826 - Nobody believes me. 557 00:39:56,394 --> 00:39:59,798 They all say it's a... Mexican superstition. 558 00:40:01,867 --> 00:40:04,002 But I never seen hombre lobo in Mexico. 559 00:40:05,170 --> 00:40:06,738 Only in American movies. 560 00:40:08,406 --> 00:40:10,842 - [laughing] Come on, man! 561 00:40:10,876 --> 00:40:12,444 You're messing with me. 562 00:40:13,679 --> 00:40:16,181 - I saw a monster. 563 00:40:16,214 --> 00:40:18,850 It was shaped like a man but it moved like an animal. 564 00:40:21,386 --> 00:40:22,721 By the time it caught up to that girl, 565 00:40:22,754 --> 00:40:23,989 she didn't have a chance. 566 00:40:25,891 --> 00:40:27,859 I honked my horn and I yelled but... 567 00:40:29,194 --> 00:40:30,662 he just finished her off... 568 00:40:32,197 --> 00:40:34,099 and ran back into the woods. 569 00:40:36,267 --> 00:40:37,969 That's when I called the cops. 570 00:40:42,340 --> 00:40:44,109 It doesn't matter what Hammond says. 571 00:40:50,949 --> 00:40:52,283 What happened to you anyway's, man? 572 00:40:52,317 --> 00:40:53,251 You look bad. 573 00:40:53,284 --> 00:40:56,187 - Mm. Thanks. No, I'm, uh-- you know. 574 00:40:56,221 --> 00:40:58,089 I've got problems of my own, Miguel. 575 00:40:59,024 --> 00:40:59,958 - Need a cerveza? 576 00:41:03,562 --> 00:41:06,532 CariƱo! Dos cervezas, por favor! 577 00:41:09,000 --> 00:41:11,970 - I wonder, uh... maybe... 578 00:41:13,238 --> 00:41:15,273 you guys should get out of town for a little while. 579 00:41:16,007 --> 00:41:17,442 I'll worry about Hammond. 580 00:41:17,676 --> 00:41:18,844 - I'm not scared of Hammond. 581 00:41:18,977 --> 00:41:20,378 - Well, maybe you should be. - [sucks teeth] 582 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 - Before his pals show up here with pitchforks 583 00:41:22,781 --> 00:41:24,249 - [scoffs] 584 00:41:24,282 --> 00:41:25,984 Man, they don't know how to use pitchforks! 585 00:41:27,152 --> 00:41:28,386 We know! 586 00:41:29,154 --> 00:41:30,522 - True, true. 587 00:41:34,560 --> 00:41:36,094 - Thank you. - Gracias. 588 00:41:41,132 --> 00:41:43,535 - I tell you this: Hammond, 589 00:41:45,036 --> 00:41:48,807 he wants to hunt me down and bring shame on my family. 590 00:41:50,108 --> 00:41:52,010 He knows I have too much power in my people. 591 00:41:54,479 --> 00:41:57,315 But he brought us all out here with the promise of jobs and... 592 00:41:58,483 --> 00:42:00,051 and then he tries to cheat us. 593 00:42:02,821 --> 00:42:04,055 And if he gets rid of me, 594 00:42:04,189 --> 00:42:05,657 who's he gonna get to build his resort? 595 00:42:06,191 --> 00:42:06,825 Huh? 596 00:42:08,960 --> 00:42:10,829 White boys don't show up for his shit pay. 597 00:42:14,032 --> 00:42:15,567 I mean, you show up, Charley... 598 00:42:15,967 --> 00:42:18,570 [chuckles] but most don't. 599 00:42:24,576 --> 00:42:26,144 Why you come here, Charley? 600 00:42:29,414 --> 00:42:30,281 - I just wanted to make sure 601 00:42:30,315 --> 00:42:31,683 you're staying out of trouble, man. 602 00:42:32,083 --> 00:42:34,920 - Mm. Oh, yeah, yeah. 603 00:42:35,220 --> 00:42:36,822 Yeah, you know what's best, man 604 00:42:36,855 --> 00:42:38,489 - [chuckles] - Right? 605 00:42:43,161 --> 00:42:47,065 Charley... [sighs] 606 00:42:54,740 --> 00:42:56,407 You got the haunt in you. 607 00:42:59,177 --> 00:43:00,511 Can I help? 608 00:43:00,545 --> 00:43:02,513 [sparse eerie music] 609 00:43:03,281 --> 00:43:05,183 - Thanks for noticing, man. No, I'm okay. 610 00:43:06,217 --> 00:43:07,585 I just wanted to say good luck. 611 00:43:08,754 --> 00:43:10,656 I wish there was something more I could do. 612 00:43:11,389 --> 00:43:15,160 - It's a tough country, but we all love it. 613 00:43:16,527 --> 00:43:18,930 - Hah. [burps] 614 00:43:18,964 --> 00:43:20,932 All right, so are you gonna give me a lift to town or what? 615 00:43:20,966 --> 00:43:22,100 [burps] 616 00:43:23,568 --> 00:43:25,671 - Huh? Th-- that's what you wanted?! 617 00:43:25,704 --> 00:43:29,741 - Yeah. Nah, nah. No, no, but, uh... 618 00:43:30,441 --> 00:43:34,279 Yeah, I got a long way to go and, uh, I can't be late again. 619 00:43:36,347 --> 00:43:38,917 - You wanna go now? - I wanna go now. 620 00:43:38,950 --> 00:43:40,251 I don't got a lot of time. 621 00:43:40,285 --> 00:43:41,586 - What ever happened to that beat-up 622 00:43:41,619 --> 00:43:43,088 white sedan you had, Charley? 623 00:43:43,121 --> 00:43:44,622 Not that I mind driving you around. [chuckles] 624 00:43:44,656 --> 00:43:47,525 - It's the last time, Miguel. It's the last time I ask, okay? 625 00:43:52,630 --> 00:43:55,500 - Can I help you? - You're Miguel Lopez, right? 626 00:43:55,533 --> 00:43:57,002 - Who's asking? 627 00:43:57,335 --> 00:43:58,469 - What's up, dog? 628 00:43:59,070 --> 00:44:01,472 There was another killing last night up on Bostock Road. 629 00:44:01,506 --> 00:44:02,874 You know anything about that? 630 00:44:04,242 --> 00:44:05,510 - Can't say that I do. 631 00:44:05,610 --> 00:44:08,646 - Well, it was the same kind of mess as those kids in Kenoza 632 00:44:08,680 --> 00:44:10,648 and I know you were there for that, so... 633 00:44:10,849 --> 00:44:12,050 - Where were you last night? 634 00:44:12,383 --> 00:44:14,152 - Look, if the Sheriff's got any questions for me, 635 00:44:14,185 --> 00:44:15,353 he knows where to find me. 636 00:44:16,955 --> 00:44:18,724 - What's up? You good? 637 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 - [clears throat] 638 00:44:24,395 --> 00:44:26,164 - Where you goin', Lopez?! 639 00:44:26,197 --> 00:44:27,933 - I got all of that. 640 00:44:30,335 --> 00:44:32,503 - Jesus Christ, man! 641 00:44:32,537 --> 00:44:33,972 - Where am I taking you? 642 00:44:34,706 --> 00:44:36,875 - Just, uh, head towards town, all right? 643 00:44:38,343 --> 00:44:40,511 Kate, hi, it's-- Yeah, yeah. 644 00:44:40,545 --> 00:44:43,414 Uh... L-- listen, I-- I know it's soon, 645 00:44:43,448 --> 00:44:45,450 but I wondered if you had a chance to look through 646 00:44:45,483 --> 00:44:47,185 any of those, uh, papers? 647 00:44:47,218 --> 00:44:48,854 If there's anything worth meeting about? 648 00:44:50,655 --> 00:44:53,024 Uh, no, no, yeah, no, of course! 649 00:44:53,058 --> 00:44:56,027 I-- it's a lot to go through but, uh, yeah, 650 00:44:56,394 --> 00:44:58,797 I-- I wondered if, you know, out of the ones that I marked up, 651 00:44:58,830 --> 00:45:02,467 if there was anything even a little weird at all that... 652 00:45:02,500 --> 00:45:05,971 Of c-- look, I'm sorry to push, 653 00:45:06,004 --> 00:45:09,307 Right. No, no, I, uh... [chuckles] 654 00:45:09,340 --> 00:45:11,642 I didn't get away yesterday but, you know, 655 00:45:11,676 --> 00:45:14,279 today's the day so I thought I'd check in. 656 00:45:14,880 --> 00:45:16,414 Uh-huh. 657 00:45:16,447 --> 00:45:17,682 Listen, I know-- 658 00:45:17,715 --> 00:45:19,985 I know if you find anything, you're gonna make it public. 659 00:45:21,386 --> 00:45:22,653 Okay, bye, Kate. 660 00:45:22,687 --> 00:45:23,889 Yeah, thanks. 661 00:45:24,823 --> 00:45:27,993 So, uh... I guess I'm not going where I was going, 662 00:45:28,026 --> 00:45:30,395 so this-- this'll do over here. 663 00:45:32,330 --> 00:45:34,099 - You got it, boss. 664 00:45:34,933 --> 00:45:36,501 - [sighs] 665 00:45:38,503 --> 00:45:40,138 Thanks for the time today. 666 00:45:40,671 --> 00:45:41,840 - Yeah. 667 00:45:47,779 --> 00:45:48,613 - Miguel? 668 00:45:49,981 --> 00:45:51,950 - Yeah? 669 00:45:51,983 --> 00:45:54,219 - What do you really think you saw out there that night? 670 00:45:56,421 --> 00:45:58,123 - You know what I saw, Charley. 671 00:45:58,156 --> 00:46:00,191 [sparse ominous music] 672 00:46:22,613 --> 00:46:24,015 [horn sounding] 673 00:46:30,488 --> 00:46:33,058 [frenetic ominous music] 674 00:46:54,612 --> 00:46:57,448 - Hey-ya, Charley! You need a lift? 675 00:46:58,816 --> 00:47:00,251 - I'm okay, padre. 676 00:47:00,285 --> 00:47:02,720 - Ah! [chuckles] I could sure use the company! 677 00:47:04,422 --> 00:47:05,156 Come on! 678 00:47:08,927 --> 00:47:09,995 [chuckles] 679 00:47:12,931 --> 00:47:14,632 Well, hello, Charley. 680 00:47:14,665 --> 00:47:16,834 - Hey, padre. - Long time, no see! 681 00:47:16,935 --> 00:47:18,937 Uh, seatbelt, please. 682 00:47:18,970 --> 00:47:20,105 [chuckles] 683 00:47:20,805 --> 00:47:22,373 Where to? 684 00:47:22,573 --> 00:47:25,977 - Uh, I'm just going down Wittenberg Road a couple miles. 685 00:47:26,011 --> 00:47:27,278 - You got it. 686 00:47:28,846 --> 00:47:30,315 How are you, Charley? 687 00:47:30,982 --> 00:47:32,850 We haven't seen you around for a while. 688 00:47:34,219 --> 00:47:37,155 Lots of tongues wagging in town, of course. 689 00:47:37,188 --> 00:47:39,324 - [chuckles] Yeah, no doubt. 690 00:47:41,626 --> 00:47:42,593 [sighs] 691 00:47:43,028 --> 00:47:45,830 - If you need a confidante, I am here, Charley. 692 00:47:46,164 --> 00:47:48,366 - I don't know, Father. 693 00:47:48,399 --> 00:47:51,469 What I'm going through is almost too fantastic 694 00:47:51,502 --> 00:47:52,537 for anyone to believe. 695 00:47:52,570 --> 00:47:53,538 - [chuckling] Well... 696 00:47:53,638 --> 00:47:57,042 now, I believe in an all-knowing, all-powerful God, 697 00:47:57,075 --> 00:47:59,510 so I think I am pretty open to the fantastic. 698 00:48:01,779 --> 00:48:02,780 [clears throat] 699 00:48:02,813 --> 00:48:04,782 Haven't seen you since your father passed. 700 00:48:06,151 --> 00:48:09,187 I'm sure that's been, uh, hard to process. 701 00:48:09,687 --> 00:48:11,656 He was a tough nut to crack. 702 00:48:12,323 --> 00:48:13,224 - Yeah. 703 00:48:14,993 --> 00:48:17,395 He was much celebrated in the town, but I... 704 00:48:17,662 --> 00:48:20,898 I suspect for a sensitive child he was, uh... 705 00:48:21,099 --> 00:48:22,300 inaccessible. 706 00:48:24,035 --> 00:48:25,236 - He was fine. 707 00:48:25,436 --> 00:48:28,573 He just didn't get why I was painting, so... 708 00:48:28,839 --> 00:48:31,642 made the last 20 years of communications a little awkward. 709 00:48:31,676 --> 00:48:32,543 So? 710 00:48:34,045 --> 00:48:36,214 - I've known you since you were a little boy, Charley. 711 00:48:36,247 --> 00:48:39,384 I think you can admit it was hard growing up in his shadow. 712 00:48:40,551 --> 00:48:42,087 - [sighs] Maybe. 713 00:48:42,787 --> 00:48:45,223 - And maybe you knew things that went on at home 714 00:48:45,256 --> 00:48:47,192 that weren't talked about. 715 00:48:48,826 --> 00:48:51,329 - My mom left when she had to, okay? 716 00:48:51,362 --> 00:48:52,263 It's no big deal. 717 00:48:52,497 --> 00:48:57,002 - Leaving you with him. - Yeah, but I don't blame her. 718 00:48:57,035 --> 00:48:57,935 I mean, it's-- 719 00:48:58,103 --> 00:49:00,271 that's all water under the bridge anyway, padre. 720 00:49:02,307 --> 00:49:04,709 - It's okay to acknowledge trauma. 721 00:49:05,443 --> 00:49:06,711 - That's not trauma. 722 00:49:07,145 --> 00:49:08,946 Those are just my circumstances. 723 00:49:09,347 --> 00:49:11,116 Everyone's got troubles. 724 00:49:16,754 --> 00:49:19,924 - Look, I know your father never expressed any support 725 00:49:19,957 --> 00:49:22,460 for your painting; I appreciate that. 726 00:49:23,094 --> 00:49:24,362 But do you know... 727 00:49:24,595 --> 00:49:28,599 he once gave me a canvas you'd done of a stream nearby? 728 00:49:30,101 --> 00:49:31,736 It was very pastoral. 729 00:49:32,170 --> 00:49:33,971 And he gave it to me as a gift. 730 00:49:34,272 --> 00:49:35,973 He seemed to feel it had some... 731 00:49:36,007 --> 00:49:39,877 spiritual heft, and it belonged in the rectory. 732 00:49:40,311 --> 00:49:41,879 It's hanging there still. 733 00:49:43,681 --> 00:49:44,582 - Yeah. 734 00:49:46,184 --> 00:49:47,685 Yeah, I gave that to him. 735 00:49:49,487 --> 00:49:52,823 It's of the-- a stream where we used to go fishing. 736 00:49:54,625 --> 00:49:56,427 I thought he threw it away. 737 00:49:56,461 --> 00:49:57,495 Um... 738 00:49:58,829 --> 00:50:01,632 This-- uh, this is my road up here. 739 00:50:01,666 --> 00:50:03,434 - Look, Charley, what-- - This is good. Just can-- 740 00:50:03,468 --> 00:50:05,336 can I-- can I get out? - Okay, okay. 741 00:50:12,843 --> 00:50:14,612 Hey, look, Charley, Charley... 742 00:50:16,047 --> 00:50:17,115 Are you okay? 743 00:50:19,517 --> 00:50:21,752 - Absolutely not able to answer that, Father. 744 00:50:21,886 --> 00:50:23,354 [chuckles] 745 00:50:25,823 --> 00:50:28,659 What would you do if you only had hours left to live? 746 00:50:29,327 --> 00:50:30,661 - Why are you talking like that, Charley? 747 00:50:30,695 --> 00:50:31,862 Listen to yourself! 748 00:50:31,896 --> 00:50:33,864 - Would you try to secure some sort of legacy for yourself? 749 00:50:34,265 --> 00:50:36,334 Fight to the end for a bit of justice? 750 00:50:37,202 --> 00:50:39,470 Or beg forgiveness from everyone you've done wrong? 751 00:50:42,173 --> 00:50:44,475 - I can hear your confession, Charley. 752 00:50:44,509 --> 00:50:46,377 If you have a weight on your conscience, 753 00:50:47,011 --> 00:50:48,779 if you seek absolution. 754 00:50:49,280 --> 00:50:52,049 But I can't absolve your sins if I don't know what they are. 755 00:50:52,083 --> 00:50:53,684 - [chuckling] I don't think your bag of tricks 756 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 is gonna work for me, Father. 757 00:50:55,586 --> 00:50:57,788 - Faith gives us the tools and the framework 758 00:50:57,822 --> 00:50:59,657 to answer these questions, son! 759 00:51:00,024 --> 00:51:02,960 - If what's happening to me is a part of God's divine plan, 760 00:51:02,993 --> 00:51:04,395 then fuck Him! 761 00:51:05,430 --> 00:51:08,233 - Cha-- Charley, Charley, okay. 762 00:51:08,266 --> 00:51:11,369 If my way of thinking doesn't provide the guidance you need, 763 00:51:11,469 --> 00:51:14,239 there are others who can help. 764 00:51:14,272 --> 00:51:15,673 - Look, I'm sorry, I'm sorry, 765 00:51:15,706 --> 00:51:17,542 I didn't mean to be rude, Pastor, okay? 766 00:51:17,575 --> 00:51:20,611 I'm... You keep on keeping the faith. 767 00:51:20,711 --> 00:51:22,180 It takes guts nowadays. 768 00:51:27,185 --> 00:51:29,220 Anyway, you got a whole town to keep together. 769 00:51:31,222 --> 00:51:32,357 Get outta here. 770 00:51:34,925 --> 00:51:36,794 [jovial guitar strumming] 771 00:52:06,090 --> 00:52:08,259 - [humming] 772 00:52:08,293 --> 00:52:11,061 [singing] 773 00:52:39,690 --> 00:52:41,226 [chuckles] 774 00:52:41,259 --> 00:52:43,093 Charley boy, Charley boy! 775 00:52:43,328 --> 00:52:45,896 I didn't hear from you after your message last night. 776 00:52:46,297 --> 00:52:47,465 I got worried, man! 777 00:52:51,536 --> 00:52:52,837 - It's good to see you, brother. 778 00:52:53,571 --> 00:52:57,074 - Mm, you just smell like shit. - [chuckles] 779 00:52:58,643 --> 00:53:00,278 It's been a long couple of days. 780 00:53:00,311 --> 00:53:03,214 - Yeah? So? - [sighs] 781 00:53:03,514 --> 00:53:04,849 - What happened to you last night? 782 00:53:06,417 --> 00:53:08,486 - I don't remember. 783 00:53:08,519 --> 00:53:11,722 I... I never can remember. 784 00:53:12,056 --> 00:53:14,725 I wasn't in my car this morning, so that's bad. 785 00:53:14,759 --> 00:53:16,093 You see anything on the news? 786 00:53:16,294 --> 00:53:19,196 - Uh, I don't know, I was just watching an old movie. 787 00:53:19,230 --> 00:53:21,832 What you... what you think happened? 788 00:53:22,233 --> 00:53:23,501 - Nothing good, pretty sure. 789 00:53:24,669 --> 00:53:25,836 - Yeah? - Yeah. 790 00:53:27,505 --> 00:53:29,807 - Sit down, man. You're making me anxious. 791 00:53:29,840 --> 00:53:30,608 - Mm. 792 00:53:32,042 --> 00:53:33,278 What the hell you watching here, man? 793 00:53:33,311 --> 00:53:34,712 That's making me anxious. 794 00:53:34,745 --> 00:53:37,047 - Oh, this channel used to be about animals, 795 00:53:37,081 --> 00:53:39,183 and now, it's about motherfuckers 796 00:53:39,216 --> 00:53:40,685 fucking with animals. 797 00:53:41,018 --> 00:53:42,152 - Did you do what I asked? 798 00:53:42,320 --> 00:53:43,754 - Yeah! I did. 799 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Wasn't your side of the deal 800 00:53:46,090 --> 00:53:48,092 you were gonna give me your car, Charley? 801 00:53:48,526 --> 00:53:50,295 Sounds to me like you showed up on foot. 802 00:53:50,328 --> 00:53:51,195 - [sighs] You're better off, man. 803 00:53:51,228 --> 00:53:52,563 That car was full of so much shit, 804 00:53:52,597 --> 00:53:53,864 I saved you a trip to the dump. 805 00:53:55,032 --> 00:53:57,402 - You know that's some ghetto-ass logic, right? 806 00:53:59,737 --> 00:54:01,372 - What I'm gonna leave you with... 807 00:54:02,106 --> 00:54:04,309 hell, you could sell it for a million bucks. 808 00:54:06,677 --> 00:54:11,749 - If you say so. Here, pull up a chair. 809 00:54:11,782 --> 00:54:13,250 Lemme show you what I got. 810 00:54:14,952 --> 00:54:20,391 Now, first, I had to make my own bullets with this mold, 811 00:54:20,525 --> 00:54:22,693 make sure those are nice and tight. 812 00:54:23,193 --> 00:54:26,931 Then, I had to poke around for some real sterling silver. 813 00:54:26,964 --> 00:54:28,766 Now, that shit was difficult. 814 00:54:28,799 --> 00:54:33,871 But I came across this old dining ware set from the '70s 815 00:54:34,305 --> 00:54:37,742 I had stashed in the back from some estate sale on Hurley Road. 816 00:54:37,775 --> 00:54:39,644 I think it was, must have been five years ago. 817 00:54:40,077 --> 00:54:42,313 But I knew these motherfuckers would come in handy one day. 818 00:54:43,981 --> 00:54:45,249 Yep. 819 00:54:45,916 --> 00:54:49,387 I melted them bad boys down and... 820 00:54:51,956 --> 00:54:53,223 here we go. 821 00:54:54,859 --> 00:54:57,628 Silver bullets. 822 00:54:57,662 --> 00:54:59,597 Even made 'em hollow point for ya. 823 00:55:00,998 --> 00:55:03,834 It was very, uh, Lon Chaney. 824 00:55:07,004 --> 00:55:08,473 - [sighs] 825 00:55:11,442 --> 00:55:12,577 These'll work in your gun? 826 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 - [chuckling] All my .44 mags, actually. 827 00:55:16,180 --> 00:55:17,648 [chuckles] 828 00:55:24,789 --> 00:55:25,990 This right here... 829 00:55:28,192 --> 00:55:31,996 is your ticket outta here-- if this is... for real. 830 00:55:34,899 --> 00:55:36,200 - You got anything to drink? 831 00:55:36,333 --> 00:55:38,836 [sparse eerie music] 832 00:55:38,869 --> 00:55:42,206 - Bottle on the piano, beer in the fridge. 833 00:55:47,712 --> 00:55:49,346 - [sighs] 834 00:55:50,581 --> 00:55:51,716 [clink] 835 00:55:55,786 --> 00:55:58,288 - Ah. [sighs] 836 00:55:58,322 --> 00:55:59,890 - So this is really how you want it all to end? 837 00:56:01,626 --> 00:56:03,494 - Can't see another way, man. [chuckles] 838 00:56:05,195 --> 00:56:06,931 [sighs] 839 00:56:06,964 --> 00:56:07,765 - Tell me... 840 00:56:10,501 --> 00:56:12,737 How'd it all come to this? 841 00:56:23,448 --> 00:56:25,015 - [sighs] 842 00:56:25,550 --> 00:56:27,585 I feel like it all started when my father died... 843 00:56:29,219 --> 00:56:30,988 the 16th of May. 844 00:56:31,989 --> 00:56:34,859 It was sudden, you know, unexpected. 845 00:56:36,260 --> 00:56:38,162 It set off this weird chain of events. 846 00:56:38,195 --> 00:56:39,597 - Mm-hm. 847 00:56:42,099 --> 00:56:44,502 - [sighs] I had to go through all his stuff 848 00:56:44,735 --> 00:56:47,705 and get his house ready to sell. 849 00:56:47,738 --> 00:56:52,176 It was just boxes and boxes of papers. 850 00:56:52,209 --> 00:56:56,714 I started to realize how... how mixed up in town politics 851 00:56:56,747 --> 00:56:58,215 he'd been all these years, how... 852 00:56:58,749 --> 00:57:00,751 he'd really been Hammond's legal henchman. 853 00:57:00,785 --> 00:57:03,053 - Mm-hm. - All right, fine, I knew that, okay?! 854 00:57:03,087 --> 00:57:05,322 - [chuckles] - I knew it, I knew it, but... 855 00:57:05,355 --> 00:57:07,692 [sighs] Anyway's, whatever, I started drinking more. 856 00:57:09,560 --> 00:57:10,828 You know, more than usual. 857 00:57:12,129 --> 00:57:14,699 I was so pissed at my old man... - Mm-hm. 858 00:57:14,732 --> 00:57:16,967 - At this whole town. - Mm! 859 00:57:18,168 --> 00:57:20,571 - Fuck you, you smug bastard. - Mm? Mm? 860 00:57:21,305 --> 00:57:23,674 [laughs] 861 00:57:23,708 --> 00:57:26,110 - Anyway, that's when I started going up against Hammond-- 862 00:57:26,577 --> 00:57:29,213 you know, calling him out for all the bullshit up at Hilltop. 863 00:57:29,747 --> 00:57:31,248 He's such a divisive prick, 864 00:57:31,281 --> 00:57:33,584 pitting his own workers against each other. 865 00:57:33,618 --> 00:57:34,952 There was a town meeting and I-- 866 00:57:34,985 --> 00:57:36,286 I made a big stink, 867 00:57:36,320 --> 00:57:38,589 said we needed to open up the environmental studies again. 868 00:57:38,623 --> 00:57:40,257 - Ooh... - Riled everyone up. 869 00:57:40,290 --> 00:57:42,092 - My man done got radicalized! 870 00:57:42,827 --> 00:57:44,061 - Sharon, she was... 871 00:57:44,495 --> 00:57:46,230 she was worried I was losing it. 872 00:57:46,997 --> 00:57:49,399 I was spending these long nights out at the studio. 873 00:57:52,637 --> 00:57:54,972 Painting from real life wasn't cutting it anymore. 874 00:57:55,439 --> 00:57:57,942 After all these years painting landscapes, 875 00:57:59,476 --> 00:58:00,811 I was restless. 876 00:58:02,179 --> 00:58:04,048 I started painting these big... 877 00:58:04,815 --> 00:58:08,719 gestural canvases, you know, really letting loose. 878 00:58:08,753 --> 00:58:10,588 - Right on. 879 00:58:10,621 --> 00:58:12,557 Then, one night, I didn't make it home at all. 880 00:58:12,590 --> 00:58:13,558 - Uh-oh. 881 00:58:15,359 --> 00:58:16,761 - I heard this noise... 882 00:58:17,995 --> 00:58:19,429 outside the studio. 883 00:58:21,031 --> 00:58:24,234 It was like it was drawing me out into the dark. 884 00:58:25,936 --> 00:58:26,804 - What was it? 885 00:58:27,672 --> 00:58:28,639 - I don't know. 886 00:58:30,040 --> 00:58:32,276 I remember stepping outside and then... 887 00:58:32,309 --> 00:58:34,612 [door creaks] 888 00:58:34,645 --> 00:58:36,480 my memories are blank. 889 00:58:39,116 --> 00:58:41,986 I woke up in the woods, this big gash on my neck. 890 00:58:42,853 --> 00:58:45,189 - What do you think happened? - I don't remember, man. 891 00:58:45,656 --> 00:58:48,358 I mean, I keep trying to, but I just-- I can't. 892 00:58:49,093 --> 00:58:50,995 [sighs] 893 00:58:51,028 --> 00:58:52,329 I made my way back home, 894 00:58:52,362 --> 00:58:54,164 patched myself up the best I could, 895 00:58:54,665 --> 00:58:57,501 told Sharon I... fell and cut myself. 896 00:58:58,803 --> 00:59:02,106 Funny thing is... [chuckles] 897 00:59:02,139 --> 00:59:06,043 it healed so quickly, she-- she kinda let it go. 898 00:59:07,477 --> 00:59:09,546 And I cleaned up. Anger went away. 899 00:59:09,580 --> 00:59:12,482 It was like, uh, my fever broke, you know? 900 00:59:12,516 --> 00:59:16,420 I quit working for Hammond, I sold my dad's house... 901 00:59:16,453 --> 00:59:18,989 For a couple of weeks there, maybe a month... 902 00:59:21,325 --> 00:59:24,895 things were great with us, and we got closer. 903 00:59:27,632 --> 00:59:30,367 But then, one night, uh... 904 00:59:31,235 --> 00:59:32,603 I started feeling... 905 00:59:34,338 --> 00:59:35,505 restless. 906 00:59:37,107 --> 00:59:39,009 Something was wrong with me, I don't-- I don't know, 907 00:59:39,043 --> 00:59:40,845 it was like I was having a stroke or something. 908 00:59:40,878 --> 00:59:43,648 I went outside, and then... 909 00:59:43,681 --> 00:59:45,549 and then I saw it-- this-- this... 910 00:59:47,217 --> 00:59:48,252 moon. 911 00:59:49,586 --> 00:59:53,758 This full moon was so big, so bright, so... potent, 912 00:59:53,791 --> 00:59:58,162 and I had this sensation that I was separating from myself, 913 00:59:58,195 --> 01:00:00,698 transforming into something else. 914 01:00:00,731 --> 01:00:03,768 It was like this crazy fractured dream. 915 01:00:03,801 --> 01:00:05,936 [screaming] 916 01:00:05,970 --> 01:00:08,372 I remember, I looked down at my hands, 917 01:00:08,405 --> 01:00:10,307 and they weren't my hands! 918 01:00:13,778 --> 01:00:16,380 That's when I realized I wasn't me anymore. 919 01:00:19,316 --> 01:00:20,685 [growling] 920 01:00:21,085 --> 01:00:23,821 I ran-- ran-- away from the house. 921 01:00:24,154 --> 01:00:25,522 And I just knew whatever I'd become, 922 01:00:25,555 --> 01:00:27,124 I had to stay away from Sharon . 923 01:00:29,960 --> 01:00:31,628 - Then what? - Nothing. 924 01:00:31,796 --> 01:00:32,596 - Nothing? 925 01:00:33,297 --> 01:00:34,398 - Total blackout. 926 01:00:36,701 --> 01:00:38,568 [sparse eerie music] 927 01:00:40,004 --> 01:00:41,939 - You fuckin' with me, right, Charley? 928 01:00:45,910 --> 01:00:47,812 - It's been three months since that night, 929 01:00:49,279 --> 01:00:51,481 and every full moon since, 930 01:00:51,648 --> 01:00:54,985 on the night before and the night after, 931 01:00:56,620 --> 01:00:58,088 I knew I had to get away from the house, 932 01:00:58,122 --> 01:01:00,557 I couldn't hurt Sharon. I just-- I... 933 01:01:00,958 --> 01:01:02,693 I don't know what I would've-- 934 01:01:02,727 --> 01:01:03,961 I don't know what I'd do. 935 01:01:03,994 --> 01:01:06,363 - Mm. Mm. 936 01:01:09,800 --> 01:01:12,636 So, um... tell me. 937 01:01:14,471 --> 01:01:17,541 How do I... fit into all this? 938 01:01:21,846 --> 01:01:23,180 - You're gonna shoot me. 939 01:01:23,480 --> 01:01:25,449 - Thought you might say that. - Silver bullet. 940 01:01:25,482 --> 01:01:26,550 It's supposed to work. 941 01:01:26,917 --> 01:01:28,318 That's what they say, anyway. 942 01:01:28,585 --> 01:01:29,854 - If you can't remember what happened, 943 01:01:29,887 --> 01:01:31,488 how do you know this shit is real, 944 01:01:31,688 --> 01:01:32,757 what you're saying? 945 01:01:33,457 --> 01:01:35,292 Charley boy, listen. 946 01:01:36,727 --> 01:01:40,697 It sound like some major delusional shit to me. 947 01:01:40,731 --> 01:01:41,698 - I wake up... 948 01:01:43,600 --> 01:01:45,469 covered in blood. 949 01:01:46,403 --> 01:01:49,206 And then... there's these. 950 01:01:53,177 --> 01:01:54,812 Line up with where I would've been. 951 01:01:55,846 --> 01:01:57,514 Look at this, man. 952 01:01:57,547 --> 01:01:59,049 You read this shit. 953 01:01:59,349 --> 01:02:02,686 Tell me, could you live with this shit on your conscience? 954 01:02:02,719 --> 01:02:04,321 [frenetic eerie music] 955 01:02:06,523 --> 01:02:08,692 - The vehicle owner is Charley Barrett. 956 01:02:08,725 --> 01:02:11,361 Credit card has him staying at the Motel 28 this last month. 957 01:02:11,395 --> 01:02:12,362 - Talked to Martha. 958 01:02:12,396 --> 01:02:14,231 She confirmed he checked out yesterday morning. 959 01:02:14,264 --> 01:02:16,801 Said him and Sharon Hammond have been having an epic breakup 960 01:02:16,834 --> 01:02:17,802 for the last couple of weeks-- 961 01:02:17,835 --> 01:02:19,636 hot and cold, for all the world to see. 962 01:02:20,037 --> 01:02:21,605 Anyway, I guess it's all over now. 963 01:02:23,040 --> 01:02:24,775 Maybe we should give Earl a call. 964 01:02:25,109 --> 01:02:26,911 Him and Charley are pretty tight. 965 01:02:27,011 --> 01:02:28,979 - Shit, Alice, I don't know why I come to work in the morning. 966 01:02:29,013 --> 01:02:30,080 You got all this figured out. 967 01:02:30,114 --> 01:02:31,715 - I ask myself the same question. 968 01:02:31,748 --> 01:02:32,983 - Probably drive out to see Earl. 969 01:02:33,017 --> 01:02:34,384 I don't think he knows how to use a phone. 970 01:02:34,551 --> 01:02:36,453 Got any coffee for the drive? - Yeah. 971 01:02:39,089 --> 01:02:40,791 - How's Carl doing with the smoking? 972 01:02:41,091 --> 01:02:44,528 - Day 72. I'm-- I'm really proud of him. 973 01:02:44,561 --> 01:02:46,696 - Mm. You sure he's not sneaking? 974 01:02:47,231 --> 01:02:50,067 - No, these nostrils keep him honest. [chuckles] 975 01:02:50,267 --> 01:02:51,501 - You two are awful cute. - [cellphone vibrating] 976 01:02:55,105 --> 01:02:55,973 Hello? 977 01:02:56,974 --> 01:02:59,076 Hello, Hammond. What can I do you for? 978 01:03:00,410 --> 01:03:01,778 No, we haven't picked him up yet 979 01:03:01,812 --> 01:03:03,680 because we don't have any evidence. 980 01:03:05,950 --> 01:03:07,217 Well, it's like I told you: 981 01:03:07,251 --> 01:03:09,053 he ain't going anywhere 'cause he says he's innocent, 982 01:03:09,086 --> 01:03:10,387 and I'd say about half the town believes him 983 01:03:10,420 --> 01:03:11,922 so there's no need for him to run. 984 01:03:14,258 --> 01:03:15,826 Yes. [sighs] 985 01:03:16,093 --> 01:03:19,129 Yes, we are trying to get answers. 986 01:03:19,163 --> 01:03:21,465 Well, maybe everyone's saying he's guilty 987 01:03:21,498 --> 01:03:23,567 'cause that's what you've been telling anyone who will listen, 988 01:03:23,600 --> 01:03:25,702 but that's not how the law works, sir. 989 01:03:27,571 --> 01:03:30,707 Yes, I am aware of what you think I should do. 990 01:03:30,740 --> 01:03:33,010 Thanks for letting me know... again. 991 01:03:33,978 --> 01:03:35,645 What was that? I missed that. 992 01:03:37,014 --> 01:03:38,615 Yeah, that's what I thought you said. 993 01:03:39,483 --> 01:03:40,217 Goodbye. 994 01:03:42,319 --> 01:03:45,222 What a dick. Thinks he owns this town. 995 01:03:45,255 --> 01:03:47,557 Says he's gonna run me out of office in the next election. 996 01:03:49,826 --> 01:03:51,328 - I'll vote for you, Luis. 997 01:03:51,695 --> 01:03:53,931 - [car starting] - [church bells ringing] 998 01:04:05,709 --> 01:04:08,345 You know, I've been thinking. 999 01:04:08,378 --> 01:04:10,080 - Oh boy, that's trouble. 1000 01:04:11,381 --> 01:04:13,783 - I've been thinking about... 1001 01:04:14,218 --> 01:04:16,786 what Miguel said when we first talked to him. - Yeah? 1002 01:04:16,820 --> 01:04:19,356 - You know how he said "hombre-lobo?" 1003 01:04:19,389 --> 01:04:20,690 - Of course I remember. 1004 01:04:20,991 --> 01:04:23,360 - Well, I looked into it... - Boy, here we go. 1005 01:04:23,393 --> 01:04:25,529 - And, you know, wolves are not the type of animal 1006 01:04:25,562 --> 01:04:28,132 to attack randomly. - We don't have any wolves in these parts. 1007 01:04:28,165 --> 01:04:30,600 - They-- they have this whole social structure, 1008 01:04:30,634 --> 01:04:33,170 and they're-- they're not a destructive or-- 1009 01:04:33,203 --> 01:04:37,341 or a vicious animal, like... maybe humans are. 1010 01:04:37,807 --> 01:04:41,545 - Well, what if we're looking for a lone wolf? 1011 01:04:41,745 --> 01:04:44,514 Because if you were a hombre-lobo, 1012 01:04:44,848 --> 01:04:47,317 then you'd be one of a kind-- at least around here. 1013 01:04:48,718 --> 01:04:50,154 - Yeah, I see what you mean, Luis. 1014 01:04:50,187 --> 01:04:53,357 I'm just trying to think about the nature of the wolf 1015 01:04:53,390 --> 01:04:56,160 and if there's anything that we can learn from that. 1016 01:04:56,526 --> 01:04:59,029 - I'm sad to say, if you combined a wolf with a person, 1017 01:04:59,063 --> 01:05:00,697 you'd probably get the worst of both, 1018 01:05:01,098 --> 01:05:02,832 and you'd just have a vindictive asshole 1019 01:05:02,866 --> 01:05:04,201 with big teeth and claws. 1020 01:05:05,035 --> 01:05:06,603 - Yeah, maybe, Luis. 1021 01:05:08,172 --> 01:05:11,008 Maybe, but also, that's just a speculation based on, 1022 01:05:11,041 --> 01:05:13,577 I don't know, your own world view or... 1023 01:05:15,612 --> 01:05:18,182 Do you know the word "umwelt?" - Certainly do not. 1024 01:05:18,415 --> 01:05:21,651 - It's-- it's this German word that describes how... 1025 01:05:22,086 --> 01:05:24,921 all animals are just living in their own perception bubble. 1026 01:05:24,955 --> 01:05:27,992 I was-- I was reading about it last night. - Bet you were. 1027 01:05:28,025 --> 01:05:31,161 - So, like, a fly sees reality one way, 1028 01:05:31,195 --> 01:05:34,631 and then a wolf maybe sees reality in a whole other way 1029 01:05:34,664 --> 01:05:37,501 depending on their own needs and-- and their psychology. 1030 01:05:38,802 --> 01:05:40,370 And that's all they see. 1031 01:05:40,704 --> 01:05:44,508 So every creature is just living in its own umwelt. 1032 01:05:44,541 --> 01:05:46,543 - I would say that pretty much goes for everybody-- 1033 01:05:46,576 --> 01:05:47,911 people, too. 1034 01:05:47,944 --> 01:05:50,147 - Yeah. Yeah, I think you're right, Luis. 1035 01:05:50,614 --> 01:05:53,683 Yeah, and that's a problem. 1036 01:05:53,717 --> 01:05:55,785 Aren't we supposed to be better than that? 1037 01:05:55,819 --> 01:05:57,287 - [chuckling] Alice... 1038 01:05:57,321 --> 01:05:58,722 One day, you're gonna get a promotion 1039 01:05:58,755 --> 01:06:01,491 for being a dedicated and thorough civil servant 1040 01:06:01,691 --> 01:06:03,627 with an unwavering faith in humanity, 1041 01:06:03,660 --> 01:06:05,295 and that makes you a rare breed, 1042 01:06:05,462 --> 01:06:09,766 with your very own idealistic umwelt. 1043 01:06:13,437 --> 01:06:15,472 - Just wondering if maybe this... 1044 01:06:16,840 --> 01:06:20,577 Charley Barrett just happened to think that he's an hombre-lobo. 1045 01:06:22,346 --> 01:06:23,747 - We're gonna find out, Alice. 1046 01:06:25,849 --> 01:06:27,784 - 'Cause that could be a problem. 1047 01:06:31,488 --> 01:06:33,957 - Hope you are a werewolf and not a serial killer, 1048 01:06:33,990 --> 01:06:36,660 'cause that stuff... that is nasty. 1049 01:06:36,693 --> 01:06:37,327 - Yeah. 1050 01:06:37,994 --> 01:06:39,996 [dark ominous music] 1051 01:06:40,164 --> 01:06:41,465 - And what about Sharon? I mean, what-- 1052 01:06:41,498 --> 01:06:42,732 what are you gonna...? 1053 01:06:44,368 --> 01:06:46,136 - I made some voice recordings, you know, 1054 01:06:47,537 --> 01:06:48,838 trying to explain what happened. 1055 01:06:48,872 --> 01:06:51,808 I'm... I'm gonna send them to her so she knows. 1056 01:06:52,276 --> 01:06:54,111 - This just gets more and more fucked up 1057 01:06:54,144 --> 01:06:55,312 the more we talk about it, man. 1058 01:06:55,345 --> 01:06:57,581 - That's why we're-- we're gonna record this, okay? 1059 01:06:57,614 --> 01:06:59,683 So that there's no doubt what happened here. 1060 01:07:00,650 --> 01:07:03,120 This video, it says you're innocent. 1061 01:07:03,153 --> 01:07:05,089 I asked you to kill me. - [scoffs] 1062 01:07:05,122 --> 01:07:06,690 - You-- you're gonna be a hero, man. 1063 01:07:06,723 --> 01:07:09,326 - Yeah, that-- that is not how that's gonna work, all right? 1064 01:07:09,593 --> 01:07:11,661 They're gonna find a reason to blame me, 1065 01:07:11,695 --> 01:07:13,797 throw me in jail, throw away the key. - No, no-- 1066 01:07:13,830 --> 01:07:16,166 - Or they're shooting my chocolate ass on the spot. 1067 01:07:16,200 --> 01:07:17,501 Where-- where you been, man? [chuckling] 1068 01:07:17,534 --> 01:07:19,603 - This video proves what happened, okay?! - Yeah, I-- 1069 01:07:19,636 --> 01:07:21,471 - You're gonna be a hero, Miguel's exonerated, 1070 01:07:21,505 --> 01:07:23,673 and Hammond's exposed for exactly the way he is. 1071 01:07:24,007 --> 01:07:26,076 - [sighs] What...? 1072 01:07:27,177 --> 01:07:28,178 Charley... 1073 01:07:29,913 --> 01:07:31,548 - [sighs] All right, man, all right. 1074 01:07:31,581 --> 01:07:33,617 No, I get it. I get it, I'm sorry. 1075 01:07:37,387 --> 01:07:38,288 Thanks. 1076 01:07:39,389 --> 01:07:40,624 - Wait, wait. 1077 01:07:44,328 --> 01:07:46,396 You really a fucking werewolf, 1078 01:07:48,332 --> 01:07:49,966 I gotta see this shit. 1079 01:07:50,734 --> 01:07:51,601 - [sighs] 1080 01:07:53,737 --> 01:07:55,805 I'm sorry to ask you to do this, man. 1081 01:07:57,441 --> 01:07:58,808 But you're the only one crazy enough 1082 01:07:58,842 --> 01:08:00,210 to make me silver bullets. 1083 01:08:00,377 --> 01:08:02,146 - [upbeat indie rock music] - Yeah. 1084 01:08:09,553 --> 01:08:11,054 Now, how you figure this is gonna work? 1085 01:08:11,087 --> 01:08:13,690 - So I figure, you tie me to a chair, 1086 01:08:13,723 --> 01:08:16,326 we film the transformation, you shoot me, done. 1087 01:08:16,360 --> 01:08:18,162 Still time for dinner and a movie once it's over. 1088 01:08:18,194 --> 01:08:20,095 - I'm still waiting for a punch line somewhere. 1089 01:08:20,130 --> 01:08:21,365 - [chuckles] 1090 01:08:21,398 --> 01:08:23,200 - I got some rope. 1091 01:08:23,233 --> 01:08:25,735 - Uh, how about tape for the camera? - Here. 1092 01:08:37,346 --> 01:08:40,916 - Okay. Okay. All right, this is, uh-- 1093 01:08:40,950 --> 01:08:42,286 this is ready to go. 1094 01:08:42,318 --> 01:08:46,456 - Okay, uh... you sit down. Sit down now, all right? 1095 01:08:46,490 --> 01:08:48,023 Come on. Come on. 1096 01:08:54,030 --> 01:08:55,832 Are you sure this shit's gonna hold you? 1097 01:08:56,099 --> 01:08:57,467 I mean, you say you got no awareness 1098 01:08:57,501 --> 01:08:58,667 when this happens, right? 1099 01:08:58,702 --> 01:09:00,703 I mean... I mean, you got some extra-sensory powers? 1100 01:09:00,737 --> 01:09:02,104 You know, like some super strength? 1101 01:09:02,138 --> 01:09:04,308 I mean, what... You gonna be able to break these? - I don't know. 1102 01:09:04,341 --> 01:09:06,910 - I mean, what the fuck are we dealing here with, Charley? - I don't know. 1103 01:09:06,943 --> 01:09:10,078 I'm saying I don't remember once it's over, okay? 1104 01:09:10,112 --> 01:09:11,781 All I remember, it's-- 1105 01:09:11,815 --> 01:09:14,951 it's like a bunch of scattered dreams, right? 1106 01:09:14,984 --> 01:09:18,121 I just feel this-- this weight accumulating on my conscience. 1107 01:09:18,154 --> 01:09:20,557 - Oh, that's just white guilt, Charley. 1108 01:09:21,225 --> 01:09:23,493 - Fuck you, man. - Uh-huh! [laughs] 1109 01:09:23,827 --> 01:09:25,194 - This is Charles Barrett, 1110 01:09:25,362 --> 01:09:26,563 saying that I asked Earl here 1111 01:09:26,595 --> 01:09:28,064 to shoot me with a silver bullet, and that-- 1112 01:09:28,096 --> 01:09:30,800 that Miguel is innocent of them murders. 1113 01:09:31,535 --> 01:09:33,569 I take full responsibility to the extent 1114 01:09:33,603 --> 01:09:35,238 that I can remember and... 1115 01:09:35,272 --> 01:09:36,206 and, uh... 1116 01:09:37,707 --> 01:09:39,809 I didn't turn myself in because I didn't wanna be 1117 01:09:39,843 --> 01:09:41,710 a caged animal or a lab rat. 1118 01:09:41,944 --> 01:09:43,680 I'd rather be dead. [grunts] 1119 01:09:44,380 --> 01:09:45,415 - Charley! 1120 01:09:47,851 --> 01:09:49,219 Charley! 1121 01:09:49,353 --> 01:09:50,620 Charley! - [groans] 1122 01:09:50,654 --> 01:09:51,621 - Stay with me, man! 1123 01:09:51,655 --> 01:09:53,357 - [groans and growls] 1124 01:09:53,389 --> 01:09:55,492 [frenetic eerie music] 1125 01:09:59,329 --> 01:10:00,797 [roaring] 1126 01:10:07,704 --> 01:10:09,205 - Charley! Charley! 1127 01:10:09,239 --> 01:10:10,974 [glass breaking] 1128 01:10:11,007 --> 01:10:13,175 [sparse tense music] 1129 01:10:15,445 --> 01:10:19,215 Charley! Stay with me, man! 1130 01:10:19,883 --> 01:10:21,618 - [huffs] 1131 01:10:22,218 --> 01:10:24,353 [glass breaking] 1132 01:10:25,188 --> 01:10:27,491 - Charley! You okay? 1133 01:10:32,862 --> 01:10:34,398 - [roars] 1134 01:10:37,734 --> 01:10:40,437 - Charley! Charley! - Drop it, Earl! 1135 01:10:40,469 --> 01:10:42,105 [gun shots] 1136 01:10:48,445 --> 01:10:50,079 - [growling] 1137 01:10:51,415 --> 01:10:52,782 [roars] 1138 01:10:55,519 --> 01:10:56,653 [roars] 1139 01:10:56,686 --> 01:10:58,322 - [screams] [groans] 1140 01:10:59,423 --> 01:11:01,525 [sputters] 1141 01:11:06,930 --> 01:11:09,333 - I'm going with the red. Is that good for you? 1142 01:11:09,366 --> 01:11:10,767 - Yes, thank you. 1143 01:11:10,800 --> 01:11:13,102 - [romantic indie rock playing] - No problem. 1144 01:11:16,873 --> 01:11:18,041 You okay? 1145 01:11:18,074 --> 01:11:19,776 - Yeah. Cheers. 1146 01:11:19,809 --> 01:11:20,910 - Cheers. 1147 01:11:25,549 --> 01:11:27,751 That's nice. - [chuckles] 1148 01:11:27,984 --> 01:11:29,786 You seem distracted. 1149 01:11:30,420 --> 01:11:31,921 - Oh. Ugh. 1150 01:11:33,323 --> 01:11:35,157 I'm just a little worried about Charley. 1151 01:11:35,559 --> 01:11:36,493 - Yup. 1152 01:11:37,661 --> 01:11:38,895 I understand. 1153 01:11:40,530 --> 01:11:42,366 But Charley's car was empty, 1154 01:11:42,398 --> 01:11:46,936 which means Charley got up and walked away, you know? 1155 01:11:46,969 --> 01:11:48,438 I bet he's fine. 1156 01:11:48,737 --> 01:11:50,005 - Right. It's just... 1157 01:11:50,639 --> 01:11:52,576 all of his stuff was spilled out of the car. 1158 01:11:54,710 --> 01:11:55,311 - I know. 1159 01:11:57,781 --> 01:12:02,151 But the pros are on it. The police are investigating. 1160 01:12:02,184 --> 01:12:05,221 Earl will call you if he hears anything. 1161 01:12:05,254 --> 01:12:06,423 - Yeah. 1162 01:12:07,023 --> 01:12:10,226 - I just have a feeling this is not... 1163 01:12:10,259 --> 01:12:13,029 your problem that you need to solve right now. 1164 01:12:16,400 --> 01:12:17,200 - Thanks. 1165 01:12:18,968 --> 01:12:20,335 [chuckles] 1166 01:12:20,370 --> 01:12:21,938 - Yeah? - Yeah. 1167 01:12:21,971 --> 01:12:23,005 - No? Yes? 1168 01:12:23,039 --> 01:12:26,075 - Well, he just really looked so... - [sighs] 1169 01:12:26,109 --> 01:12:29,077 defeated when I saw him yesterday, and it... 1170 01:12:29,112 --> 01:12:32,081 To know that he's been sitting around for the last month, 1171 01:12:32,115 --> 01:12:33,416 it's so fucked up. 1172 01:12:35,018 --> 01:12:38,021 - It seems to me like he is having a hard time 1173 01:12:38,353 --> 01:12:40,523 admitting that it's over. 1174 01:12:42,225 --> 01:12:42,992 - Yeah. 1175 01:12:45,361 --> 01:12:46,830 It's just complicated. 1176 01:12:48,398 --> 01:12:49,699 - It is complicated. 1177 01:12:51,401 --> 01:12:55,371 But you and I are making dinner, 1178 01:12:55,405 --> 01:12:58,341 and that does not need to be complicated. - Mm-mm. 1179 01:12:58,374 --> 01:13:00,777 - It's up to us to have a fun time. 1180 01:13:00,809 --> 01:13:02,812 What do you say? Shall we? 1181 01:13:02,846 --> 01:13:06,750 - Yeah. I'll make a salad, and you do pasta? 1182 01:13:06,916 --> 01:13:10,487 - I would love to do pasta. That sounds amazing. 1183 01:13:10,520 --> 01:13:12,188 - [chuckles] - Did you get sage? 1184 01:13:12,388 --> 01:13:14,824 - Yeah, it's in the fridge on the top shelf. 1185 01:13:19,496 --> 01:13:21,698 - Okie dokie! That looks nice. 1186 01:13:24,701 --> 01:13:27,136 Oh my God, can I go garlic crazy? 1187 01:13:27,170 --> 01:13:28,871 Is that okay with you? 1188 01:13:28,905 --> 01:13:30,607 - Sure. - [chuckles] 1189 01:13:31,007 --> 01:13:32,742 Um, do you have that... 1190 01:13:35,244 --> 01:13:38,514 new stash from... Zander? 1191 01:13:38,548 --> 01:13:41,751 - [chuckles] Yes. Yeah, I do. 1192 01:13:42,385 --> 01:13:44,921 - Does that sound fun to you? - Yeah, party animal. 1193 01:13:46,322 --> 01:13:48,558 - Guilty as charged. - It's in my car. [chuckles] 1194 01:13:48,592 --> 01:13:51,427 - Um, yeah? In the mood? - Mm-hm. 1195 01:13:51,460 --> 01:13:52,428 - You sure? - Mm-hm. 1196 01:13:52,462 --> 01:13:54,263 - Can I go get that? - Yeah, it's, um-- 1197 01:13:54,297 --> 01:13:55,898 it's in my bag on the front seat of my car. 1198 01:13:55,932 --> 01:13:56,566 - Okay. 1199 01:13:58,067 --> 01:13:59,769 Be right back. - Okay. 1200 01:14:10,079 --> 01:14:11,681 Oh, shit, Charley. 1201 01:14:12,616 --> 01:14:13,817 What's this? 1202 01:14:14,784 --> 01:14:15,919 [rattling] 1203 01:14:24,127 --> 01:14:25,228 Stuart? 1204 01:14:35,304 --> 01:14:37,574 [breathing heavily] 1205 01:14:46,916 --> 01:14:49,585 [frenetic eerie music] 1206 01:14:53,990 --> 01:14:55,592 - [growls] - [gasps] 1207 01:14:57,693 --> 01:14:59,796 [tense music] 1208 01:15:09,472 --> 01:15:12,108 - [panting] - [pensive eerie music] 1209 01:15:26,723 --> 01:15:28,057 Charley? 1210 01:15:29,125 --> 01:15:30,359 - [huffs] 1211 01:15:34,130 --> 01:15:35,498 [groans] 1212 01:15:44,574 --> 01:15:46,109 [gun shots] 1213 01:15:46,142 --> 01:15:47,943 - Don't let him get away! - We're on it! 1214 01:15:48,844 --> 01:15:51,080 - [panting] 1215 01:15:57,754 --> 01:15:59,222 - Nothing out here, Chief. 1216 01:16:00,156 --> 01:16:01,691 - Except for that poor sucker. 1217 01:16:04,327 --> 01:16:06,429 [sparse eerie music) 1218 01:16:28,517 --> 01:16:29,585 - [grunts] 1219 01:16:29,619 --> 01:16:31,621 [frenetic eerie music] 1220 01:16:36,793 --> 01:16:37,794 [grunts] 1221 01:16:48,404 --> 01:16:50,373 [frenetic eerie music) 1222 01:16:55,210 --> 01:16:56,980 [roars] 1223 01:16:57,013 --> 01:16:59,014 [screams] 1224 01:17:00,483 --> 01:17:02,786 [tender folk music] 1225 01:17:25,508 --> 01:17:27,844 * I can't feel my feet * 1226 01:17:30,612 --> 01:17:32,548 * As I'm running... * 1227 01:17:32,581 --> 01:17:33,817 - I didn't turn myself in 1228 01:17:33,850 --> 01:17:35,384 because I didn't wanna be a caged animal or a lab rat. 1229 01:17:35,418 --> 01:17:36,853 I'd rather be dead. 1230 01:17:37,186 --> 01:17:38,822 - Charley! Charley! 1231 01:17:38,855 --> 01:17:41,389 Charley! Stay with me, man! 1232 01:17:43,860 --> 01:17:45,161 - Hi, Sharon. 1233 01:17:45,460 --> 01:17:47,063 I'm, uh, recording these when I can 1234 01:17:47,096 --> 01:17:49,032 just so that you know what was going on, 1235 01:17:49,332 --> 01:17:50,199 what happened to us, 1236 01:17:50,333 --> 01:17:52,401 how it all fell apart in just three months 1237 01:17:53,002 --> 01:17:55,538 after so many years together. 1238 01:17:57,005 --> 01:17:59,242 I hope you get it and that you... 1239 01:17:59,508 --> 01:18:01,077 you can maybe forgive me. 1240 01:18:02,011 --> 01:18:04,147 - * And I can't see... * 1241 01:18:05,214 --> 01:18:06,850 - Jesus, you okay? 1242 01:18:06,883 --> 01:18:07,751 - Hi, Dad. 1243 01:18:09,052 --> 01:18:11,487 - What the hell happened? I'm hearing all kinds of shit. 1244 01:18:13,823 --> 01:18:15,191 - It was a nightmare. 1245 01:18:15,825 --> 01:18:17,794 - That guy, what was his name? Stuart? 1246 01:18:19,062 --> 01:18:22,264 - Yeah. - Baby, I'm so sorry. 1247 01:18:22,298 --> 01:18:24,166 What the hell's going on in this town? 1248 01:18:27,570 --> 01:18:29,839 - It didn't happen to the town, Dad. 1249 01:18:30,639 --> 01:18:31,808 It happened to me. 1250 01:18:33,041 --> 01:18:34,710 - Well, do you need anything? 1251 01:18:35,011 --> 01:18:36,145 What are you gonna do? 1252 01:18:36,913 --> 01:18:39,115 - I got a lot of people to call. 1253 01:18:39,148 --> 01:18:42,251 Stuart's parents... they're old and-- 1254 01:18:42,418 --> 01:18:45,654 - You gotta take care of yourself and stay on track. 1255 01:18:45,789 --> 01:18:48,657 You were just getting your act together getting rid of Charley. 1256 01:18:49,058 --> 01:18:50,659 - Dad... - I saw him the other day, 1257 01:18:50,927 --> 01:18:53,429 wandering around like some sick puppy. 1258 01:18:53,763 --> 01:18:55,198 - Listen, Dad, I gotta go. 1259 01:19:01,537 --> 01:19:03,706 [car starts] 1260 01:19:04,841 --> 01:19:07,276 * I can't feel my feet * 1261 01:19:09,913 --> 01:19:13,216 * As I run, as I run As I run... * 1262 01:19:13,249 --> 01:19:15,050 - It's not just the full moon, you know. 1263 01:19:15,518 --> 01:19:17,553 It's the nights on either side. 1264 01:19:17,585 --> 01:19:19,322 It's got me for three nights. 1265 01:19:19,722 --> 01:19:20,889 A lot can happen. 1266 01:19:21,958 --> 01:19:26,195 I've tried to stay away from the town and people-- you. 1267 01:19:27,130 --> 01:19:28,898 Most of all, I've tried to stay away from you. 1268 01:19:31,467 --> 01:19:34,237 * Can you see inside a dream? * 1269 01:19:34,270 --> 01:19:36,672 * Can you see? * 1270 01:19:36,705 --> 01:19:38,842 * Can you see? Can you see? * 1271 01:19:38,875 --> 01:19:42,545 * Can you see yourself inside a dream? * 1272 01:19:45,048 --> 01:19:46,648 * And wake up * 1273 01:19:49,485 --> 01:19:54,323 * Wake up bleeding * 1274 01:19:58,427 --> 01:20:03,499 * Wake up bleeding... * 1275 01:20:06,302 --> 01:20:09,405 - I figured out how to end it for good, Sharon. 1276 01:20:10,673 --> 01:20:12,008 Earl is gonna take care of me. 1277 01:20:12,108 --> 01:20:13,376 [chuckling] 1278 01:20:13,509 --> 01:20:14,677 Who else would be able to make 1279 01:20:14,710 --> 01:20:16,745 silver bullets this day and age? 1280 01:20:17,847 --> 01:20:20,716 So, that's the plan. 1281 01:20:20,749 --> 01:20:22,518 By the time you get this, I'll be gone, 1282 01:20:22,952 --> 01:20:25,487 but there will be proof that I wasn't crazy. 1283 01:20:25,521 --> 01:20:27,924 * I can't feel my feet * 1284 01:20:30,293 --> 01:20:31,960 * As I run, as I run... * 1285 01:20:31,995 --> 01:20:33,496 - I don't know how this happened, 1286 01:20:33,529 --> 01:20:38,800 I-- I try to remember what brought this on, like if it-- 1287 01:20:38,834 --> 01:20:40,736 if it was something I let into our lives-- 1288 01:20:40,769 --> 01:20:42,871 some kind of darkness. 1289 01:20:44,207 --> 01:20:46,775 And then I-- I think of the random horror 1290 01:20:46,809 --> 01:20:48,477 that I've afflicted on innocent people 1291 01:20:48,511 --> 01:20:51,514 and I see that there's no point in trying 1292 01:20:51,547 --> 01:20:52,949 to make sense of any of it. 1293 01:20:58,487 --> 01:21:00,323 [music ends] 1294 01:21:19,508 --> 01:21:21,677 - Listen, I'm only trying to get some information. 1295 01:21:23,712 --> 01:21:25,348 This chaos is affecting the whole town, 1296 01:21:25,380 --> 01:21:26,950 and we're gonna need to make some arrests 1297 01:21:26,983 --> 01:21:28,617 and get everything back to normal! 1298 01:21:31,254 --> 01:21:34,023 I think you need to make a move and bring Miguel in. 1299 01:21:35,523 --> 01:21:37,927 We need to show that we're on top of this! 1300 01:21:39,662 --> 01:21:41,330 If you don't get your ass in gear, 1301 01:21:41,364 --> 01:21:43,398 I'll have Tom Granick go and do it! 1302 01:21:45,368 --> 01:21:48,304 Tom is as qualified as anyone to do this, 1303 01:21:48,504 --> 01:21:50,073 and get the town back on track . 1304 01:21:50,873 --> 01:21:55,544 He's the damn foreman on my team, and he's the coach. 1305 01:21:55,577 --> 01:21:57,013 - I gotta go. 1306 01:22:06,589 --> 01:22:07,823 - It's about time! 1307 01:22:07,856 --> 01:22:09,492 [chatter] 1308 01:22:11,660 --> 01:22:13,929 - Afternoon, Burt! What's all the excitement? 1309 01:22:13,963 --> 01:22:15,798 - I could ask you the same thing, Sheriff! 1310 01:22:16,232 --> 01:22:17,733 It sounds like they found another body up 1311 01:22:17,766 --> 01:22:18,934 in Bryer Woods last night! 1312 01:22:18,968 --> 01:22:21,103 - Don't you think I know it? - What happened to Earl? 1313 01:22:21,137 --> 01:22:22,605 - Burt, I've got my hands full without you 1314 01:22:22,638 --> 01:22:23,539 giving me the third degree. 1315 01:22:23,572 --> 01:22:24,707 - Yeah, and Alice?! 1316 01:22:24,740 --> 01:22:26,575 What happened to your partner, Luis?! 1317 01:22:26,942 --> 01:22:30,246 - Al-- Alice, she didn't make it! 1318 01:22:30,279 --> 01:22:31,647 [gasps and murmurs] 1319 01:22:31,680 --> 01:22:33,182 Sh-- she died in the line of duty 1320 01:22:33,216 --> 01:22:34,550 protecting the community she loves, 1321 01:22:34,583 --> 01:22:36,519 and I think you all need to think about that! 1322 01:22:36,986 --> 01:22:39,955 - Sheriff... are you gonna bring Miguel in, 1323 01:22:39,989 --> 01:22:41,724 or do we gotta take care of this ourselves? 1324 01:22:41,757 --> 01:22:43,059 - Miguel isn't the problem! 1325 01:22:43,092 --> 01:22:44,527 - Where the fuck is Miguel?! 1326 01:22:44,559 --> 01:22:46,362 - Miguel's at home with his family! 1327 01:22:46,395 --> 01:22:48,364 - Hey, Luis. - Hello, Tom. 1328 01:22:48,397 --> 01:22:49,632 - Just got a call from Hammond. 1329 01:22:49,764 --> 01:22:50,566 - You don't say. 1330 01:22:50,766 --> 01:22:51,767 - Thinks he might need some help with things 1331 01:22:51,800 --> 01:22:53,236 getting out of hand around here. 1332 01:22:53,335 --> 01:22:55,304 - Well, Tom, things don't need to get out of hand. 1333 01:22:55,338 --> 01:22:57,273 And, in fact, I called Hammond and let him know that myself. 1334 01:22:57,306 --> 01:22:59,442 - Um, Mr. Granick, we were just telling the Sheriff here 1335 01:22:59,475 --> 01:23:02,077 that he needs to arrest Miguel until all the facts are in. 1336 01:23:02,111 --> 01:23:03,446 - And I'm telling you, 1337 01:23:03,879 --> 01:23:07,050 this is just some fairytale Hammond's cooked up! 1338 01:23:07,450 --> 01:23:08,916 - Well, I just got a text from Edith 1339 01:23:08,951 --> 01:23:10,919 that Bob Kraus didn't make it home last night. 1340 01:23:11,320 --> 01:23:14,490 - Oh, Bob Kraus is sleeping it off someplace. 1341 01:23:14,623 --> 01:23:16,425 - Just wondering if you need a little help. 1342 01:23:16,992 --> 01:23:19,495 Seems you might need a little backup, so we're here to-- 1343 01:23:19,662 --> 01:23:21,597 we're here to help you out there, compaƱero. 1344 01:23:24,333 --> 01:23:27,702 - With all due respect, Tom, no. 1345 01:23:27,736 --> 01:23:29,672 [whispers in Spanish] 1346 01:23:30,739 --> 01:23:32,007 - Here if you need me, sir. 1347 01:23:33,209 --> 01:23:34,309 - Appreciate you, Joe! 1348 01:23:35,311 --> 01:23:37,313 Don't suppose you got a cup of coffee for me, do you? 1349 01:23:37,346 --> 01:23:38,447 - Negative. 1350 01:23:39,715 --> 01:23:41,650 - Now, we do have a situation in this town 1351 01:23:41,684 --> 01:23:43,286 that isn't about Miguel and Hammond 1352 01:23:43,318 --> 01:23:45,721 and all the local grievances that turn out crowds! 1353 01:23:45,754 --> 01:23:48,523 - What kind of a situation are you talking about? 1354 01:23:49,758 --> 01:23:53,296 - Everyone needs to go home and lock your doors 1355 01:23:53,329 --> 01:23:55,398 There's something out there on the loose and dangerous. 1356 01:23:55,431 --> 01:23:57,600 - What kind of a thing? - What are you talking about, huh? 1357 01:23:57,633 --> 01:23:59,102 - It seems to come out at night. 1358 01:23:59,135 --> 01:24:01,036 It's some kind of maniac, some kind of freakish thing. 1359 01:24:01,070 --> 01:24:01,804 I saw it! 1360 01:24:02,138 --> 01:24:03,839 - Sheriff, why are you protecting Miguel? 1361 01:24:03,871 --> 01:24:06,142 - Because he doesn't have anything to do with this. 1362 01:24:06,475 --> 01:24:08,477 - Says who, Sanchez? 1363 01:24:08,511 --> 01:24:11,847 - I just heard from Edith again. Has anybody seen Bob Kraus? 1364 01:24:11,880 --> 01:24:13,882 [ominous music] 1365 01:24:40,409 --> 01:24:41,244 - Biggs?! 1366 01:24:43,112 --> 01:24:44,746 Is that you out there? 1367 01:24:44,780 --> 01:24:45,781 You still here? 1368 01:24:46,582 --> 01:24:49,518 - [door creaking] - Bi-- 1369 01:24:49,552 --> 01:24:50,719 Jesus! 1370 01:24:52,221 --> 01:24:54,723 What are you doing here, lurking like that? 1371 01:24:55,090 --> 01:24:56,692 And you're a mess! 1372 01:24:58,693 --> 01:24:59,995 - You hear about Sharon? 1373 01:25:01,530 --> 01:25:04,532 - Fuckin' kidding me? Of course I heard about Sharon. 1374 01:25:06,635 --> 01:25:08,437 - You gonna blame Miguel for that, too? 1375 01:25:08,471 --> 01:25:10,373 Must be the Mexicans, right? 1376 01:25:10,406 --> 01:25:11,840 - Listen, you psycho. 1377 01:25:11,874 --> 01:25:13,108 I don't know what you're driving at. 1378 01:25:13,142 --> 01:25:14,843 I don't even know what you're here for! 1379 01:25:16,312 --> 01:25:17,913 - I don't know either, Jack. 1380 01:25:18,614 --> 01:25:19,448 I mean... 1381 01:25:19,982 --> 01:25:21,850 I keep trying to walk away, but... 1382 01:25:22,485 --> 01:25:25,087 something just keeps pulling me back in, something... 1383 01:25:26,155 --> 01:25:28,056 something I have to fix. 1384 01:25:29,425 --> 01:25:30,659 And I think it's you. 1385 01:25:31,860 --> 01:25:33,796 - You know, you were always a lost soul. 1386 01:25:33,896 --> 01:25:36,264 That's why I didn't want you anywhere near my daughter. 1387 01:25:38,133 --> 01:25:39,001 - Yeah? 1388 01:25:40,568 --> 01:25:43,539 - So I got a call from some lawyer-- 1389 01:25:43,572 --> 01:25:45,208 a Karen something-or-other. 1390 01:25:45,241 --> 01:25:47,009 - Kate. - Kate. 1391 01:25:48,344 --> 01:25:49,978 Kate, whatever. 1392 01:25:50,012 --> 01:25:52,781 And, uh... she said she'd been going through 1393 01:25:52,815 --> 01:25:56,552 some documentation about Hilltop? 1394 01:25:56,585 --> 01:25:58,887 Had some questions. Is that your doing? 1395 01:26:00,155 --> 01:26:02,157 - I might've dropped off a box of my dad's stuff 1396 01:26:02,191 --> 01:26:03,259 for her to look at. 1397 01:26:03,759 --> 01:26:05,160 - Your dad... 1398 01:26:05,193 --> 01:26:07,496 What that man did for this town-- 1399 01:26:07,930 --> 01:26:10,165 making the Hilltop dream possible... 1400 01:26:11,767 --> 01:26:13,135 He'll be remembered fondly. 1401 01:26:13,835 --> 01:26:16,871 - Mm. I remember him differently. 1402 01:26:17,540 --> 01:26:19,342 - Oh, is that what this is about? 1403 01:26:19,375 --> 01:26:21,009 Is that what you wanna fix? 1404 01:26:21,777 --> 01:26:23,846 Well, I can't help you with your daddy issues, 1405 01:26:23,879 --> 01:26:25,548 but if you know what's good for you, 1406 01:26:25,880 --> 01:26:28,083 you'll call the lawyer lady off. 1407 01:26:28,116 --> 01:26:29,084 Now. 1408 01:26:34,757 --> 01:26:36,925 - [softly] Is that a threat? 1409 01:26:36,959 --> 01:26:38,427 - Who's threatening who? 1410 01:26:39,562 --> 01:26:41,630 You just step back. Just get back! 1411 01:26:43,932 --> 01:26:45,834 I could blow your ass away, right here, 1412 01:26:45,868 --> 01:26:47,469 claim self-defense. 1413 01:26:47,503 --> 01:26:48,704 But I'm not gonna do that. 1414 01:26:49,204 --> 01:26:51,273 I'm gonna take you down to the jailhouse. 1415 01:26:51,807 --> 01:26:53,376 Nothing'd make me happier 1416 01:26:53,409 --> 01:26:56,312 than to see your smug ass behind bars. 1417 01:27:03,986 --> 01:27:05,353 - I already got a statement from Miguel. 1418 01:27:05,388 --> 01:27:07,790 - Yeah, bring him in! - Bring him in! 1419 01:27:07,823 --> 01:27:09,291 - Now, now, now, sounds like a lot of folks 1420 01:27:09,325 --> 01:27:10,593 have made their minds up now! 1421 01:27:10,893 --> 01:27:11,827 That can get dangerous! 1422 01:27:11,860 --> 01:27:13,662 - The truth ain't dangerous, Sheriff! 1423 01:27:13,696 --> 01:27:15,130 - Burt and I are gonna go up to Cooperstown 1424 01:27:15,163 --> 01:27:16,164 and bring Miguel down here 1425 01:27:16,198 --> 01:27:17,532 just so everything's on the up and up. 1426 01:27:17,566 --> 01:27:19,468 - Tom, there are so many ways that'd go wrong. 1427 01:27:19,868 --> 01:27:22,338 - May I speak? - Who is that? 1428 01:27:22,371 --> 01:27:23,439 - It's me, Tom. 1429 01:27:24,039 --> 01:27:26,575 And I'd like to speak to you all for a moment if you'll let me. 1430 01:27:26,609 --> 01:27:27,843 - Well, it seems to me, Pastor, 1431 01:27:27,876 --> 01:27:30,978 we hear a lot of your words on Sunday, 1432 01:27:31,013 --> 01:27:33,115 and this is just a regular old Monday. 1433 01:27:33,349 --> 01:27:35,784 - Don't get wise with me, Tom Granick. 1434 01:27:36,318 --> 01:27:39,688 We need to find our faith every day in these difficult times. 1435 01:27:39,722 --> 01:27:41,324 - You got an explanation for why 1436 01:27:41,357 --> 01:27:42,825 we've had five murders in a month, 1437 01:27:42,858 --> 01:27:44,559 and now Bob Kraus is missing? 1438 01:27:45,059 --> 01:27:45,761 - Bob? 1439 01:27:47,496 --> 01:27:48,531 [clears throat] Well, we'll-- 1440 01:27:48,564 --> 01:27:50,699 we'll pray that's just Bob being Bob. 1441 01:27:51,467 --> 01:27:52,568 But no, Tom. 1442 01:27:52,601 --> 01:27:54,570 No, I don't have an explanation for the darkness 1443 01:27:54,603 --> 01:27:56,371 that's fallen across our hamlet, 1444 01:27:56,405 --> 01:28:00,376 but I know this: a house divided will not stand. 1445 01:28:00,409 --> 01:28:01,844 - Oh, please, save it for the pulpit. 1446 01:28:01,877 --> 01:28:05,180 - A town turning against itself will not endure, 1447 01:28:05,614 --> 01:28:08,216 just as an individual who turns against himself 1448 01:28:08,250 --> 01:28:09,684 will wither and die! 1449 01:28:09,818 --> 01:28:11,520 - You coming? - Yeah, sure. 1450 01:28:11,554 --> 01:28:14,557 - Yeah. - Let's go. 1451 01:28:14,590 --> 01:28:16,023 - Hey, Burt! You gonna take Ernie with ya? 1452 01:28:16,058 --> 01:28:18,059 - That's okay. That's-- that's fine! That's fine! 1453 01:28:18,093 --> 01:28:20,629 Tom Granick is gonna do what Tom Granick does, 1454 01:28:20,663 --> 01:28:23,065 but to the rest of you, I am here to say 1455 01:28:23,098 --> 01:28:26,101 "Do not let mistrust and fear cloud your judgment 1456 01:28:26,134 --> 01:28:28,771 and overwhelm your capacity for goodness! 1457 01:28:30,072 --> 01:28:31,940 - The Pastor's right. 1458 01:28:31,974 --> 01:28:33,442 We need to stick together. 1459 01:28:33,476 --> 01:28:34,809 We need to work together. 1460 01:28:34,843 --> 01:28:36,379 It's out there. I swear, I saw it. 1461 01:28:36,412 --> 01:28:38,146 Some kind of monster or wolf man. 1462 01:28:38,180 --> 01:28:39,782 - What?! - [laughter] 1463 01:28:39,815 --> 01:28:41,016 - Are you kidding me? 1464 01:28:41,216 --> 01:28:42,418 - I'm telling you all. 1465 01:28:42,451 --> 01:28:43,786 You blame the wrong group of people, 1466 01:28:43,818 --> 01:28:45,954 we'll end up turning on each other for no good reason. 1467 01:28:45,987 --> 01:28:47,923 - Scripture tells us we are one, 1468 01:28:47,956 --> 01:28:50,626 we are strongest working together in unity! 1469 01:28:51,193 --> 01:28:52,695 - What if that's not possible? 1470 01:28:52,728 --> 01:28:54,496 - It is our duty to try. 1471 01:28:55,230 --> 01:28:58,166 Now, I've known most of you since you were in short pants. 1472 01:28:58,200 --> 01:28:59,868 I knew most of your parents. 1473 01:29:00,168 --> 01:29:03,439 They tried to teach you to be good, caring citizens! 1474 01:29:03,472 --> 01:29:05,508 That is what God expects from us! 1475 01:29:05,941 --> 01:29:07,910 We should aspire to nothing less. 1476 01:29:07,943 --> 01:29:08,911 - Whoa! 1477 01:29:12,481 --> 01:29:14,316 - My God, Hammond, what is this? 1478 01:29:15,183 --> 01:29:16,318 - [grunts] 1479 01:29:19,121 --> 01:29:21,724 - Oh, shit. He's got a gun! - Where's Tom Granick?! 1480 01:29:21,757 --> 01:29:22,925 I sent for him! 1481 01:29:22,958 --> 01:29:23,992 - He's out stirring up trouble. 1482 01:29:24,026 --> 01:29:26,327 You've got vigilantes on every street corner. 1483 01:29:26,361 --> 01:29:28,764 - That's what happens when you let lawlessness take over 1484 01:29:28,797 --> 01:29:29,698 a town like this. 1485 01:29:29,732 --> 01:29:31,299 - Get outta here, Martha. - You okay? 1486 01:29:31,800 --> 01:29:33,300 - Get in there! - Charley, what's going on? 1487 01:29:33,335 --> 01:29:34,937 [crowd clamoring] 1488 01:29:37,806 --> 01:29:38,507 [sparse tense music] 1489 01:29:38,541 --> 01:29:40,776 - Guys... - [commotion] 1490 01:29:40,809 --> 01:29:41,910 Calm down! 1491 01:29:41,943 --> 01:29:44,012 I need you all to calm down! No one's going inside! 1492 01:29:44,447 --> 01:29:46,582 ** 1493 01:29:49,151 --> 01:29:50,184 [screaming] 1494 01:29:51,587 --> 01:29:52,788 - Come on, loser! 1495 01:29:52,821 --> 01:29:54,957 Cool down, and let's just wait for somebody 1496 01:29:54,990 --> 01:29:56,592 to come read you your rights. 1497 01:30:04,733 --> 01:30:06,934 - Don't you wanna see me behind bars? 1498 01:30:16,745 --> 01:30:18,981 - Hey, is that the boy from the Farm Stand? 1499 01:30:19,347 --> 01:30:21,183 - Yeah, I can't tell. - The one with the hat on backwards? 1500 01:30:21,216 --> 01:30:22,985 Bob Kraus said he had a run-in with one of them 1501 01:30:23,018 --> 01:30:23,919 at the Farm Stand. 1502 01:30:24,719 --> 01:30:26,555 Buenas dias, seƱorita! 1503 01:30:27,389 --> 01:30:30,358 [speaking Spanish] 1504 01:30:30,392 --> 01:30:31,425 - Miguel? I can get him. 1505 01:30:31,460 --> 01:30:33,529 - Oh, there he is. - Can I help you? 1506 01:30:33,562 --> 01:30:35,531 - You're wanted at the station! 1507 01:30:35,898 --> 01:30:37,398 - Luis has got his hands full 1508 01:30:37,432 --> 01:30:38,567 all with what's going on in town. 1509 01:30:38,601 --> 01:30:40,002 We said we'd give you a lift. 1510 01:30:42,304 --> 01:30:44,673 - I don't mind coming down, all right? 1511 01:30:44,707 --> 01:30:45,841 I respect Luis. 1512 01:30:47,041 --> 01:30:49,044 And I know you're just trying to help him do his job. 1513 01:30:50,978 --> 01:30:54,950 - We all want the same thing: peace in this town. 1514 01:31:03,759 --> 01:31:05,027 - Hola, chicos! 1515 01:31:05,059 --> 01:31:07,262 [speaking Spanish] 1516 01:31:09,764 --> 01:31:11,398 - All right. 1517 01:31:12,668 --> 01:31:17,139 - You fucking loser! You fucking psychopath! 1518 01:31:17,239 --> 01:31:18,907 - I can't wait to see your face 1519 01:31:18,941 --> 01:31:21,577 when you realize what's happening to you. 1520 01:31:26,648 --> 01:31:28,784 - Luis, what the fuck is going on out there?! 1521 01:31:28,817 --> 01:31:30,385 - Hammond! - Sanchez, just get in here 1522 01:31:30,418 --> 01:31:32,154 and get these fucking cuffs off of me right now! 1523 01:31:32,187 --> 01:31:33,621 - I need you to calm down, sir! 1524 01:31:33,656 --> 01:31:36,692 - Come in here and get these cuffs off of me right now! 1525 01:31:36,725 --> 01:31:38,493 - Can you just explain to me what happened to Charley? 1526 01:31:38,527 --> 01:31:39,628 It looks like he's been assaulted. 1527 01:31:39,662 --> 01:31:40,796 - Are you out of your mind?! 1528 01:31:40,829 --> 01:31:42,565 - I just need to make sure you're calm, sir. 1529 01:31:42,598 --> 01:31:43,999 - You want me to be calm, Sanchez? 1530 01:31:44,032 --> 01:31:45,500 Just get your ass in here 1531 01:31:45,534 --> 01:31:48,070 and get these cuffs off of me right away! 1532 01:31:48,103 --> 01:31:49,471 - Is this your firearm, Hammond? 1533 01:31:49,504 --> 01:31:51,707 - [grunts] Of course it's my firearm! 1534 01:31:51,740 --> 01:31:52,875 - Were you threatening Charley with it? 1535 01:31:52,907 --> 01:31:54,209 - [chuckles 1536 01:31:54,509 --> 01:31:56,411 - Sanchez, get in here, 1537 01:31:56,443 --> 01:31:59,047 and get this motherfucker off of me! 1538 01:31:59,081 --> 01:32:01,282 Get me outta here! - [growls] 1539 01:32:01,316 --> 01:32:02,918 [groans] 1540 01:32:02,951 --> 01:32:04,787 [frenetic tense music] 1541 01:32:05,219 --> 01:32:07,690 - Oh! What the fuck?! 1542 01:32:07,723 --> 01:32:09,523 - [growls] 1543 01:32:10,258 --> 01:32:11,459 - Get away! 1544 01:32:12,861 --> 01:32:14,529 Luis, get me outta here! 1545 01:32:14,763 --> 01:32:16,064 Luis, get me-- 1546 01:32:16,098 --> 01:32:17,700 [screams] 1547 01:32:19,568 --> 01:32:22,469 - [growls] - Luis! Jesus! No! 1548 01:32:23,538 --> 01:32:25,674 Luis! Luis! - [growls] 1549 01:32:26,842 --> 01:32:28,143 - No! 1550 01:32:28,175 --> 01:32:29,844 - [growls] 1551 01:32:36,919 --> 01:32:38,721 - Oh, shit! - What the-- 1552 01:32:38,754 --> 01:32:40,856 - [screams] - Get back! 1553 01:32:40,889 --> 01:32:42,324 - Shoot that fucker! 1554 01:32:44,026 --> 01:32:45,193 - No! 1555 01:32:47,329 --> 01:32:49,564 - Oh, shit. 1556 01:32:49,598 --> 01:32:52,701 - [screaming] - Oh my God, no! 1557 01:32:52,735 --> 01:32:54,903 [dark ominous music] 1558 01:33:00,675 --> 01:33:01,809 - Hombre-lobo. 1559 01:33:13,521 --> 01:33:15,858 - Oh... - Holy shit! 1560 01:33:17,392 --> 01:33:19,294 - [screaming] - [growls] 1561 01:33:21,596 --> 01:33:22,898 - Charley? - [growls] 1562 01:33:25,000 --> 01:33:25,834 - Charley? 1563 01:33:33,675 --> 01:33:34,910 Charley? 1564 01:33:36,544 --> 01:33:38,380 [sparse eerie music] 1565 01:33:46,288 --> 01:33:47,856 This is what you wanted. 1566 01:33:49,624 --> 01:33:51,326 [gun shots] 1567 01:33:53,228 --> 01:33:55,263 [pensive jazzy folk music] 1568 01:34:17,986 --> 01:34:20,222 - Miguel. [speaking Spanish] 1569 01:34:20,255 --> 01:34:22,590 - And we're sorry for what happened to you. Right, guys?! 1570 01:34:42,644 --> 01:34:44,947 [sparse eerie music] 1571 01:35:21,683 --> 01:35:24,252 [grunting and groaning] 1572 01:36:26,815 --> 01:36:28,782 [door creaks] 1573 01:37:05,954 --> 01:37:07,289 - [growls] 1574 01:37:08,090 --> 01:37:10,157 [sparse eerie music] 1575 01:37:30,045 --> 01:37:33,815 - Sharon, this'll be my last recording. 1576 01:37:34,883 --> 01:37:37,318 I'm heading to Earl's tonight. 1577 01:37:37,352 --> 01:37:39,955 Just saw you at the Farm Stand and, uh... 1578 01:37:40,522 --> 01:37:42,991 I know there's little left to say. 1579 01:37:47,295 --> 01:37:50,198 I never told you about the night everything changed. 1580 01:37:51,833 --> 01:37:55,003 The night I, uh-- I lost control. 1581 01:37:57,772 --> 01:38:01,143 Never told you about what-- what happened, because... 1582 01:38:01,743 --> 01:38:04,146 I-- I don't know if it was my fault. 1583 01:38:06,481 --> 01:38:08,650 But I felt I had to deal with it alone. 1584 01:38:12,719 --> 01:38:14,923 I know I should've asked for help. 1585 01:38:15,523 --> 01:38:17,892 I should've trusted what we had, but... 1586 01:38:18,927 --> 01:38:20,695 I was never wired that way. 1587 01:38:24,566 --> 01:38:25,900 I think about... 1588 01:38:26,434 --> 01:38:30,172 the misery and terror I've spread 1589 01:38:30,205 --> 01:38:32,507 when I've had no control, and then... 1590 01:38:33,375 --> 01:38:36,911 I think about what people do when they have a choice. 1591 01:38:39,447 --> 01:38:43,151 All those who see life as a game of combat 1592 01:38:43,184 --> 01:38:47,589 and carnage, miss the very sweetness of it. 1593 01:38:49,257 --> 01:38:50,325 And then I think, 1594 01:38:52,627 --> 01:38:55,197 "I'm not really sure what I'll miss when I'm gone." 1595 01:38:59,467 --> 01:39:00,702 Except you. 1596 01:39:02,637 --> 01:39:03,905 I will miss you. 1597 01:39:05,307 --> 01:39:07,442 [pensive jazzy folk music] 1598 01:39:32,600 --> 01:39:34,969 [sparse eerie music] 1599 01:39:57,625 --> 01:40:00,262 [tender folk music] 1600 01:40:00,295 --> 01:40:04,766 * They won't stop now It's still too soon * 1601 01:40:09,137 --> 01:40:13,541 * They'll go all night By the light of the moon * 1602 01:40:17,145 --> 01:40:21,249 * They'll catch a break And pick up my scent * 1603 01:40:23,985 --> 01:40:28,990 * Those dogs are not Even remotely spent * 1604 01:40:32,960 --> 01:40:35,330 * So call of the search * 1605 01:40:37,565 --> 01:40:40,434 * My love I'm coming home * 1606 01:40:40,468 --> 01:40:42,637 * Call off the search * 1607 01:40:44,572 --> 01:40:47,275 * I can't do this alone * 1608 01:40:47,309 --> 01:40:49,477 * Call off the search * 1609 01:40:51,546 --> 01:40:54,382 * Last night There was a frost * 1610 01:40:54,416 --> 01:40:57,119 * I was shivering and lost * 1611 01:40:58,219 --> 01:41:00,855 * And crying out for you * 1612 01:41:08,663 --> 01:41:13,535 * I hopped a freight But that didn't last * 1613 01:41:15,737 --> 01:41:20,342 * Went out of service Best deed past * 1614 01:41:22,577 --> 01:41:26,914 * Some kids They saw me out at the lake * 1615 01:41:28,183 --> 01:41:31,585 * I was asleep In the lifeguard chair * 1616 01:41:31,619 --> 01:41:34,088 * For Heaven's sake * 1617 01:41:38,092 --> 01:41:40,628 * So call off the search * 1618 01:41:42,464 --> 01:41:45,233 * My love I'm coming home * 1619 01:41:45,267 --> 01:41:48,035 * Call off the search * 1620 01:41:49,404 --> 01:41:52,073 * I can't do this alone * 1621 01:41:52,106 --> 01:41:55,076 * Call off the search * 1622 01:41:56,144 --> 01:41:59,380 * Last night There was a frost * 1623 01:41:59,414 --> 01:42:02,916 * I was shivering and lost * 1624 01:42:02,950 --> 01:42:05,853 * And crying out for you * 1625 01:42:05,887 --> 01:42:08,290 * Call off the search * 1626 01:42:09,891 --> 01:42:12,627 * My love I'm coming home * 1627 01:42:12,660 --> 01:42:15,197 * Call off the search * 1628 01:42:16,731 --> 01:42:19,434 * I can't do this alone * 1629 01:42:19,467 --> 01:42:22,036 * Call off the search * 1630 01:42:23,338 --> 01:42:26,474 * Last night There was a frost * 1631 01:42:26,508 --> 01:42:29,377 * I was shivering and lost * 1632 01:42:30,412 --> 01:42:33,748 * And crying out for you * 1633 01:42:33,781 --> 01:42:37,252 * I was shivering and lost * 1634 01:42:37,285 --> 01:42:39,821 * Crying out for you * 1635 01:42:39,853 --> 01:42:42,089 * So call off the search * 1636 01:42:44,125 --> 01:42:46,794 * My love I'm coming home * 1637 01:42:46,827 --> 01:42:49,464 * Call off the search * 1638 01:42:50,798 --> 01:42:53,501 * I can't do this alone * 1639 01:42:53,535 --> 01:42:56,070 * Call off the search * 1640 01:42:57,539 --> 01:43:00,007 * Last night There was a frost * 1641 01:43:00,041 --> 01:43:03,378 * And I was shivering and lost * 1642 01:43:04,246 --> 01:43:06,880 * And crying out for you * 1643 01:43:07,782 --> 01:43:10,017 * Shivering and lost and * 1644 01:43:10,050 --> 01:43:13,487 * And crying out for you * 111734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.