Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,678 --> 00:00:12,180
[projector whirring]
4
00:00:24,125 --> 00:00:26,127
- I won't be needing
these anymore.
5
00:00:27,195 --> 00:00:30,464
- You're so bad.
An exhibitionist, even.
6
00:00:30,498 --> 00:00:34,001
- You bet I am.
Come on. It's sexy.
7
00:00:35,569 --> 00:00:37,238
- Okay, stud, let's do it.
8
00:00:38,005 --> 00:00:39,373
But I don't want any ants.
9
00:00:39,407 --> 00:00:41,975
- Ants are a part
of the experience.
10
00:00:42,009 --> 00:00:44,778
Besides, I thought you
liked being bitten.
11
00:00:44,812 --> 00:00:45,713
[growls]
12
00:00:45,746 --> 00:00:47,681
- [chuckles]
God, you're so weird!
13
00:00:47,715 --> 00:00:49,350
It's like you've been
planning this for days.
14
00:00:49,383 --> 00:00:52,453
- Days? Baby, I've been
planning this for years.
15
00:00:52,486 --> 00:00:53,987
Ever since prom night,
16
00:00:54,021 --> 00:00:57,191
when I first saw your
pretty little bunny face.
17
00:00:57,225 --> 00:00:58,892
- [giggles] [gasps]
- My bun-bun. [chuckles]
18
00:00:58,926 --> 00:01:00,928
- You're so out of control!
19
00:01:01,162 --> 00:01:03,964
- Come on, baby.
It's our anniversary!
20
00:01:03,997 --> 00:01:07,235
We're out here under the
big moon, the Buck Moon.
21
00:01:10,871 --> 00:01:13,707
It makes you feel like
a wild animal, doesn't it?
22
00:01:13,741 --> 00:01:16,610
[growls] Come on. Let me in.
23
00:01:17,445 --> 00:01:19,113
- Okay, then.
24
00:01:26,187 --> 00:01:27,988
- Mm.
- [giggles]
25
00:01:28,021 --> 00:01:31,024
- [whispering] Oh, man... Mm.
26
00:01:31,058 --> 00:01:33,161
- Oh, you are ready! [giggles]
- Yup.
27
00:01:34,228 --> 00:01:36,430
- Is this like some
fantasy of yours?
28
00:01:36,464 --> 00:01:37,565
- [growls]
29
00:01:37,598 --> 00:01:39,032
- Oh, God,
you're so weird.
30
00:01:39,066 --> 00:01:40,201
- [chuckles]
31
00:01:40,234 --> 00:01:43,003
[moaning]
32
00:01:43,036 --> 00:01:45,038
[grunts]
33
00:01:46,940 --> 00:01:49,943
Oh, baby, you're so fine.
You're so frickin' fine!
34
00:01:49,977 --> 00:01:52,946
- [moans] Slow! Slow...
- Okay.
35
00:01:54,482 --> 00:01:56,616
[moaning]
36
00:01:57,384 --> 00:01:59,287
- I fucking love you.
37
00:01:59,320 --> 00:02:00,888
- [moaning] I love you.
38
00:02:03,291 --> 00:02:05,259
- [screams]
39
00:02:05,293 --> 00:02:06,627
- What is it?
40
00:02:06,660 --> 00:02:07,961
- [roars]
41
00:02:09,128 --> 00:02:12,032
- [ominous eerie music]
- Derek?! Derek?
42
00:02:12,065 --> 00:02:14,702
[whimpers] [screams]
43
00:02:18,306 --> 00:02:20,608
[sparse eerie music]
44
00:02:39,993 --> 00:02:42,363
[distant TV broadcast]
45
00:03:20,468 --> 00:03:22,570
[cars passing by]
46
00:04:16,624 --> 00:04:19,125
[water dripping]
47
00:05:28,195 --> 00:05:30,364
[gulping]
48
00:06:05,566 --> 00:06:07,635
- That it, Charley?
You're outta here?
49
00:06:07,668 --> 00:06:09,637
I was starting to think
you were staying forever.
50
00:06:09,670 --> 00:06:12,806
- No, no, Martha, I just
needed a spot for the month.
51
00:06:12,840 --> 00:06:14,041
Thanks for everything.
52
00:06:14,074 --> 00:06:17,445
- Sure. You could just drop them
in the cans down there.
53
00:06:17,478 --> 00:06:19,980
- You're the best.
- Gonna miss you.
54
00:06:20,013 --> 00:06:21,549
- Got a couple of
recyclables in here.
55
00:06:21,582 --> 00:06:23,050
- Same cans;
goes to the same place.
56
00:06:23,082 --> 00:06:25,018
- Aw, don't tell me that.
- Get real.
57
00:06:25,052 --> 00:06:26,520
- One of these days, Martha.
58
00:06:26,554 --> 00:06:27,855
- Hey, did you see this?
59
00:06:27,888 --> 00:06:30,724
Hammond says he knows who killed
those kids down in Kenoza Field.
60
00:06:30,758 --> 00:06:32,860
Says it was a Mexican.
61
00:06:32,893 --> 00:06:33,994
- Can I see that?
62
00:06:35,763 --> 00:06:38,932
- Keep it. I got a stack.
No one reads the paper anymore.
63
00:07:00,754 --> 00:07:03,123
[eerie pensive folk music]
64
00:07:46,399 --> 00:07:49,102
- At the tone,
please record your message.
65
00:07:49,136 --> 00:07:50,604
When you have
finished recording,
66
00:07:50,638 --> 00:07:54,374
you may hang up or press 1
for more options. [beep]
67
00:07:54,407 --> 00:07:57,044
- Earl!
Rise and shine, brother!
68
00:07:58,011 --> 00:08:00,247
All right, I'm heading over.
Uh...
69
00:08:01,515 --> 00:08:03,483
I gotta make
a couple of quick stops,
70
00:08:03,517 --> 00:08:05,352
and then I'll be there.
71
00:08:05,385 --> 00:08:08,221
This is it, man!
I hope you're ready.
72
00:08:17,931 --> 00:08:19,867
**
73
00:08:43,222 --> 00:08:46,026
Uh, that's funny.
That's funny.
74
00:09:06,379 --> 00:09:07,480
Hey, Biggs.
75
00:09:08,548 --> 00:09:10,918
- Hi, Charley. Long time!
- Yeah.
76
00:09:11,318 --> 00:09:12,485
- You know, that, uh--
77
00:09:12,519 --> 00:09:14,387
that woman Kate's
been looking for you.
78
00:09:14,421 --> 00:09:16,056
- Yeah, don't I know it.
[clears throat]
79
00:09:16,089 --> 00:09:17,224
- Big-city lawyer, right?
80
00:09:17,324 --> 00:09:18,992
- Mm-hm, yeah.
Doesn't mean she pays on time.
81
00:09:19,026 --> 00:09:22,129
- Something about her shed,
her old shed.
82
00:09:22,162 --> 00:09:24,998
- Yeah, yeah, I know.
Is, uh-- is Hammond here?
83
00:09:25,198 --> 00:09:26,299
- Not yet.
84
00:09:26,333 --> 00:09:27,701
- You know what time
he's coming in?
85
00:09:27,735 --> 00:09:30,237
- He's not gonna wanna see you.
- [chuckles] Yeah.
86
00:09:30,270 --> 00:09:31,805
- You ladies gonna
keep chatting?
87
00:09:31,839 --> 00:09:34,174
'Cause I got work to do.
88
00:09:34,207 --> 00:09:36,143
- Hold your horses, Ben.
Thanks, Biggs.
89
00:09:36,176 --> 00:09:37,745
- Thank you.
Good seeing you, Charley.
90
00:09:37,778 --> 00:09:38,846
- Pleasure.
91
00:09:40,781 --> 00:09:43,617
- If I had horses,
would I be doing this shit job?
92
00:09:44,952 --> 00:09:46,019
- Mr. Hammond!
93
00:09:46,754 --> 00:09:49,823
- Oh, what are you doing here?
I thought you'd be long gone.
94
00:09:49,857 --> 00:09:52,092
- Oh, I-- I just wanted to know
what you think you're doing
95
00:09:52,192 --> 00:09:54,795
publishing this op-ed
in the paper about Miguel.
96
00:09:54,828 --> 00:09:56,596
- Somebody has to show the
people of this community
97
00:09:56,630 --> 00:09:58,198
they're willing to speak up,
98
00:09:58,231 --> 00:10:00,267
even if the chief
of police will not.
99
00:10:00,300 --> 00:10:01,368
- Why are you
going after Miguel?
100
00:10:01,401 --> 00:10:02,970
You know him.
He's worked for you.
101
00:10:03,003 --> 00:10:05,639
- Miguel was at the scene
of a terrible crime.
102
00:10:05,673 --> 00:10:06,606
- Yeah--
- That's a fact!
103
00:10:06,640 --> 00:10:07,641
- He was a witness.
104
00:10:07,675 --> 00:10:09,643
- Pretty far-fetched story,
don't you think?!
105
00:10:09,810 --> 00:10:11,645
Some monster out on the road?!
106
00:10:11,679 --> 00:10:13,046
- Everyone in Talbot Falls
107
00:10:13,080 --> 00:10:15,783
with half a brain knows exactly
why you're going after Miguel.
108
00:10:16,249 --> 00:10:18,151
- Miguel is
a sleazy opportunist,
109
00:10:18,185 --> 00:10:20,854
who wants his people to take
over the workforce in this town.
110
00:10:20,954 --> 00:10:23,156
- They're only here
because you wanted cheap labor
111
00:10:23,190 --> 00:10:24,357
to build your resort.
112
00:10:24,391 --> 00:10:26,559
- If he's innocent,
he'll be fine.
- Mm-hm.
113
00:10:26,593 --> 00:10:28,161
Well, I'm telling you
by tomorrow morning,
114
00:10:28,195 --> 00:10:29,129
you're gonna have proof Miguel
115
00:10:29,162 --> 00:10:30,430
had nothing to do
with those murders,
116
00:10:30,463 --> 00:10:31,598
and it's gonna be very clear
117
00:10:31,631 --> 00:10:33,566
that you were talking
out of your ass.
118
00:10:33,600 --> 00:10:35,468
- Why do you care
about those people?!
119
00:10:35,502 --> 00:10:36,970
You've got your own problems.
120
00:10:37,004 --> 00:10:39,439
I had to fire your own team
for not showing up!
121
00:10:39,472 --> 00:10:42,409
- Fi-- You didn't fire us,
we stopped coming in
122
00:10:42,442 --> 00:10:43,643
because the impact study
123
00:10:43,677 --> 00:10:45,879
said that the expansion
was a bad idea,
124
00:10:45,913 --> 00:10:47,280
that it would contaminate
the groundwater
125
00:10:47,314 --> 00:10:48,281
in the whole district!
126
00:10:48,315 --> 00:10:50,751
- Those risks are
completely overblown,
127
00:10:51,151 --> 00:10:54,221
and so far down
the pike that before
any of them take effect,
128
00:10:54,254 --> 00:10:55,355
we'll all be dead!
129
00:10:55,455 --> 00:10:57,424
- I guess you're not planning
on Sharon having kids, then.
130
00:10:57,457 --> 00:11:00,127
- Not with you, anyway.
That's all I care about.
131
00:11:02,029 --> 00:11:03,130
Whoo...
132
00:11:03,697 --> 00:11:04,732
You know,
133
00:11:05,365 --> 00:11:07,134
I've been leafing through
some of my father's papers
134
00:11:07,167 --> 00:11:08,068
since he died.
135
00:11:08,101 --> 00:11:09,002
Seems you two were...
136
00:11:09,469 --> 00:11:10,771
you were really
working the angles
137
00:11:10,804 --> 00:11:12,105
with the courts there,
weren't you?
138
00:11:12,139 --> 00:11:14,775
Pulling all kinds of strings.
139
00:11:14,808 --> 00:11:16,109
- Now, where did you
get to be such
140
00:11:16,143 --> 00:11:17,610
a self-righteous little shit?
141
00:11:17,644 --> 00:11:20,313
I liked you better when
you were painting and drunk.
142
00:11:20,748 --> 00:11:21,514
- Yeah.
143
00:11:22,615 --> 00:11:24,484
Yeah, me too.
144
00:11:24,517 --> 00:11:26,153
- Yeah, well, you're not
gonna do anything anyway.
145
00:11:26,186 --> 00:11:27,921
You don't have
your father's balls.
146
00:12:23,510 --> 00:12:25,712
- Charley?
- Oh, hey, Kate, it's-- yeah.
147
00:12:25,745 --> 00:12:27,447
[clears throat]
Yeah, it's Charley.
148
00:12:28,115 --> 00:12:31,084
- Yeah, yeah,
don't "yeah" me, Mister.
149
00:12:31,218 --> 00:12:33,553
"I Must Have Left You
Like Five Messages."
150
00:12:34,221 --> 00:12:36,356
What's a girl gotta do to
get her shed painted?
151
00:12:36,389 --> 00:12:39,726
- Well, in fact, I'm-- I'm
outside your place right now.
152
00:12:39,759 --> 00:12:40,593
- What?
153
00:12:41,128 --> 00:12:43,763
- Yeah, sorry, I'm--
I'm not trying to be creepy.
154
00:12:43,797 --> 00:12:44,898
[chuckles]
155
00:12:44,932 --> 00:12:47,200
- Well, actually,
that is super creepy.
156
00:12:47,634 --> 00:12:49,336
Should I be calling the cops?
157
00:12:56,743 --> 00:12:58,045
Well, hello, there!
158
00:12:58,578 --> 00:13:00,613
Thanks for finally
getting back to me.
159
00:13:01,414 --> 00:13:03,450
- All right, you got a few
minutes to go through something?
160
00:13:03,483 --> 00:13:04,617
- "Go through something?"
161
00:13:05,385 --> 00:13:07,620
That's a hell of
a pickup line, Charley
162
00:13:07,654 --> 00:13:09,756
- I wish.
163
00:13:09,789 --> 00:13:11,724
- This isn't gonna be
about the shed, is it?
164
00:13:11,758 --> 00:13:13,927
- No, um, I'm sorry,
I can replace myself.
165
00:13:13,961 --> 00:13:15,829
I can make a few phone calls--
- No, it's fine.
166
00:13:16,129 --> 00:13:17,230
Tell me what's on your mind.
167
00:13:18,498 --> 00:13:19,432
- Um...
168
00:13:20,834 --> 00:13:23,136
Listen,
I know you're a lawyer and...
169
00:13:23,170 --> 00:13:25,738
I wanted to ask if you'd take
a look at some of these papers
170
00:13:25,772 --> 00:13:28,041
I found in my dad's
estate about Jack Hammond.
171
00:13:28,641 --> 00:13:31,511
- Hammond, the guy behind the
Hilltop Resort project?
172
00:13:31,544 --> 00:13:33,146
- Yeah, that guy.
173
00:13:33,313 --> 00:13:34,882
Self-appointed mayor of this...
174
00:13:35,448 --> 00:13:38,785
"Liberal-leaning" hamlet
trying to rile up the locals
175
00:13:39,019 --> 00:13:40,587
turning everyone
against each other.
176
00:13:41,121 --> 00:13:42,355
- Yeah, and?
177
00:13:43,590 --> 00:13:45,725
- And my dad was
Hammond's lawyer for years.
178
00:13:46,026 --> 00:13:48,195
And there's stuff in this box...
179
00:13:49,429 --> 00:13:50,563
that just seems questionable,
180
00:13:50,597 --> 00:13:52,966
things that granted Hammond
the right to build
181
00:13:53,000 --> 00:13:55,102
and develop Peak Mountain
skirting a bunch of--
182
00:13:55,135 --> 00:13:58,138
of edicts that got
the deal to go through.
183
00:13:59,439 --> 00:14:02,442
- And you think your dad might
have made a few compromises.
184
00:14:03,376 --> 00:14:04,444
- [chuckling] Yeah.
- Mm.
185
00:14:04,477 --> 00:14:05,512
- I-- [chuckles]
186
00:14:06,846 --> 00:14:10,717
He wasn't exactly the man his
reputation made him out to be.
187
00:14:10,984 --> 00:14:13,120
I wonder if the deal he made
for Hammond was legit.
188
00:14:13,153 --> 00:14:14,454
[sparse eerie music]
189
00:14:14,487 --> 00:14:16,456
- Well, if you
wanna delve deeper,
190
00:14:16,489 --> 00:14:18,325
I can show you the way.
- No, I'll be gone.
191
00:14:18,358 --> 00:14:19,626
- Gone? What do you mean "gone?"
Where are you going?
192
00:14:19,659 --> 00:14:22,595
- I wanna...
I just think that if--
193
00:14:22,629 --> 00:14:25,966
if a sharp legal mind like yours
could take a look that maybe...
194
00:14:27,567 --> 00:14:29,736
someone could bring
Hammond down.
195
00:14:29,769 --> 00:14:31,304
- Bring him down?
196
00:14:31,338 --> 00:14:33,040
- Yeah, look, I-- I'm an artist,
197
00:14:33,073 --> 00:14:34,707
I don't know how
everything works...
198
00:14:35,208 --> 00:14:37,610
but I know a shady deal
when I see one.
199
00:14:37,644 --> 00:14:39,679
Okay, maybe that's what
I got from my old man.
200
00:14:40,513 --> 00:14:42,515
That and a taste for the booze.
201
00:14:46,419 --> 00:14:48,121
- I can certainly take
a look at the paperwork
202
00:14:48,155 --> 00:14:49,356
and let you
know what I find.
203
00:14:49,789 --> 00:14:52,392
- He is such a corrupting
force in this town.
204
00:14:52,692 --> 00:14:55,162
I just--
I wanna see him behind bars.
205
00:14:55,195 --> 00:14:57,764
- Yeah, usually doesn't
happen like that.
206
00:14:57,797 --> 00:14:58,731
- Yeah, I know.
207
00:14:59,665 --> 00:15:00,800
- Some fines, maybe.
208
00:15:00,833 --> 00:15:02,902
Developers build that
into their budgets anyway.
209
00:15:04,037 --> 00:15:05,272
- Whatever you think is right.
210
00:15:05,605 --> 00:15:07,707
I-- I just wanted
someone to speak up.
211
00:15:08,875 --> 00:15:11,111
Thank you for, uh,
taking a look, Kate.
212
00:15:12,612 --> 00:15:13,746
I gotta go.
213
00:15:14,447 --> 00:15:15,215
Late.
214
00:15:15,248 --> 00:15:16,916
- Um, Charley?
215
00:15:18,585 --> 00:15:20,253
I don't wanna state
the obvious, but...
216
00:15:20,920 --> 00:15:23,156
everyone knows you were hitched
to Hammond's daughter.
217
00:15:24,291 --> 00:15:26,059
Are you sure
you're not just acting out?
218
00:15:26,459 --> 00:15:28,028
I don't know,
you seem a little...
219
00:15:30,263 --> 00:15:31,231
wounded.
220
00:15:32,432 --> 00:15:33,933
What's really going on with you?
221
00:15:36,036 --> 00:15:37,137
- I can't say.
222
00:15:41,241 --> 00:15:42,775
- [sighs] Hm.
- Hm.
223
00:15:59,759 --> 00:16:01,995
- [exhales deeply]
- Oh.
224
00:16:04,231 --> 00:16:05,632
I guess this wasn't a good idea.
225
00:16:05,665 --> 00:16:07,034
- [chuckles]
226
00:16:08,668 --> 00:16:09,369
No.
227
00:16:11,804 --> 00:16:15,208
- Okay. But who the hell's
gonna paint my shed, huh?
228
00:16:15,242 --> 00:16:16,409
- [laughs]
229
00:16:22,515 --> 00:16:24,284
- ...This is my spot.
What's going on around here?
230
00:16:24,317 --> 00:16:26,453
- It's just a delivery, man.
- They're totally in the way!
231
00:16:26,486 --> 00:16:27,587
- It's a delivery, man.
They're gonna--
232
00:16:27,620 --> 00:16:28,655
They're gonna move soon, man.
233
00:16:28,688 --> 00:16:30,490
- No, but I-- I park here!
- Hey, Santo!
234
00:16:30,823 --> 00:16:32,325
I'm looking for Sharon.
She inside?
235
00:16:32,359 --> 00:16:34,327
- She's in the greenhouse, man.
You want me to get her?
236
00:16:34,361 --> 00:16:36,963
- No, no, no. No, I'm fine.
I-- I know the way.
237
00:16:36,996 --> 00:16:39,566
- [groans]
- Hey, Bob. Excuse me.
238
00:16:40,267 --> 00:16:40,933
Carry on
239
00:16:41,434 --> 00:16:42,469
- [whispering] God, man...
240
00:16:42,502 --> 00:16:44,171
Who's running this place, man?!
241
00:16:44,604 --> 00:16:45,638
They're not supposed
to be here!
242
00:16:45,672 --> 00:16:47,074
- It's all right, man.
Bye, then.
243
00:16:47,107 --> 00:16:48,075
- Ah, man,
what are you gonna do?
244
00:16:48,108 --> 00:16:49,042
You're gonna do
something about it?
245
00:16:49,176 --> 00:16:50,243
You're gonna do something
about it?
246
00:16:51,644 --> 00:16:54,013
- Hello? Sharon?
You in here?
247
00:16:57,950 --> 00:16:58,751
Sharon?
248
00:17:19,539 --> 00:17:20,940
- Hey.
- Hey.
249
00:17:23,742 --> 00:17:24,444
- What's up?
250
00:17:25,145 --> 00:17:26,146
- Sorry, I'm late.
251
00:17:26,613 --> 00:17:28,115
- Yeah, well,
now I got stuff going on.
252
00:17:29,549 --> 00:17:31,017
What's up?
- Uh...
253
00:17:32,152 --> 00:17:35,888
I just wanted to see you,
say "So long."
254
00:17:35,922 --> 00:17:37,690
- Haven't seen you
for over a month.
255
00:17:38,358 --> 00:17:40,527
Now, you come here
to say "so long?"
256
00:17:40,560 --> 00:17:41,894
- I was trying to
give you space.
257
00:17:41,928 --> 00:17:44,364
I know you're seeing
whatever-his-name-is.
258
00:17:44,397 --> 00:17:45,398
- [sighs]
259
00:17:45,965 --> 00:17:48,301
- But anyway's, uh, I'm leaving,
you know, for good.
260
00:17:48,335 --> 00:17:50,170
- Leaving?
Where are you gonna go?
261
00:17:50,203 --> 00:17:53,606
- So, uh,
I wanted to say goodbye.
262
00:17:53,640 --> 00:17:56,376
- Excuse me, Miss Hammond.
The trout guy outside.
263
00:17:56,843 --> 00:17:58,611
- Thanks, Santo.
Tell him I'll be right there.
264
00:17:58,645 --> 00:18:01,881
- Hey, Santo. What was Bob
going on about out there?
265
00:18:02,048 --> 00:18:03,350
- Bob?
- Bob, the--
266
00:18:03,383 --> 00:18:04,884
that asshole with the truck
267
00:18:05,084 --> 00:18:06,486
- He said he can park
wherever he wants.
268
00:18:06,519 --> 00:18:09,356
- I told him we had a delivery.
It's okay.
269
00:18:13,560 --> 00:18:15,995
- Sharon, look,
I know I'm late, okay?
270
00:18:16,028 --> 00:18:19,065
But... I just, uh--
271
00:18:19,098 --> 00:18:24,171
I wanted to say...
sorry about it all.
272
00:18:24,637 --> 00:18:25,505
- [whispering] Charley...
273
00:18:25,938 --> 00:18:27,474
- If you knew what
it's been like, I...
274
00:18:29,576 --> 00:18:31,010
- We're not gonna do this again.
275
00:18:33,079 --> 00:18:34,714
I don't know what
you expect from me.
276
00:18:36,383 --> 00:18:38,451
I'm standing here talking
to you like a friend.
277
00:18:39,986 --> 00:18:42,422
You have problems
that I can't even fathom.
278
00:18:43,823 --> 00:18:45,091
But I put them behind me.
279
00:18:46,393 --> 00:18:48,795
And I hope you can get
yourself out as well.
280
00:18:50,029 --> 00:18:52,732
Because these last few months...
281
00:18:52,765 --> 00:18:55,101
- Well, if you mean me fighting
with your father, then I'm s--
282
00:18:55,134 --> 00:18:57,304
I'm sorry, but someone had to
speak up about that, okay?
283
00:18:57,337 --> 00:18:58,605
People need to speak up.
284
00:18:58,805 --> 00:19:00,940
- Charley,
I'm talking about me and you.
285
00:19:02,509 --> 00:19:04,444
It's not about your
fighting with my father--
- Okay.
286
00:19:04,477 --> 00:19:06,746
- You know I have
my own issues there.
- Okay, okay, I get it.
287
00:19:06,779 --> 00:19:09,182
I, uh--
I wanted you to have this.
288
00:19:14,521 --> 00:19:16,723
- How many times are we
gonna say goodbye?
289
00:19:17,657 --> 00:19:18,458
- You gonna open it?
290
00:19:21,261 --> 00:19:24,697
- I gotta go. Trout's calling.
291
00:19:26,799 --> 00:19:28,034
- [sighs]
292
00:19:28,968 --> 00:19:29,769
Yeah, okay.
293
00:19:32,472 --> 00:19:33,240
Bye.
294
00:19:35,775 --> 00:19:36,876
- Charley?
295
00:19:38,778 --> 00:19:39,912
I know you're hurting.
296
00:19:42,282 --> 00:19:44,050
I don't know how I can help you.
297
00:19:46,386 --> 00:19:48,154
You gotta take care of yourself.
298
00:19:49,489 --> 00:19:51,491
Stop punching at the world.
299
00:19:53,660 --> 00:19:55,362
[curious jazzy folk music]
300
00:20:38,505 --> 00:20:42,742
- ...3497, is not available.
301
00:20:42,775 --> 00:20:45,512
At the tone,
please record your message.
302
00:20:45,545 --> 00:20:47,013
When you have
finished recording,
303
00:20:47,046 --> 00:20:50,450
you may hang up or press 1
for more options. [beep]
304
00:20:51,217 --> 00:20:53,386
- Hey, Earl. Uh, sorry, man.
305
00:20:53,420 --> 00:20:54,554
Day got away from me.
306
00:20:54,687 --> 00:20:57,590
[chuckles] Yeah.
Uh, I'm heading over now.
307
00:20:59,426 --> 00:21:02,128
You better be home, man.
Are you ready for this?
308
00:21:04,864 --> 00:21:07,266
Shit. Okay, and, uh--
and just because I care,
309
00:21:07,300 --> 00:21:09,769
I am gonna fill her up for you,
all right?
310
00:21:10,437 --> 00:21:12,071
All right, be there
in 20 minutes, tops.
311
00:21:12,104 --> 00:21:12,772
Stand by.
312
00:21:39,999 --> 00:21:42,001
[pump whirring]
313
00:21:48,475 --> 00:21:50,877
[eerie music]
314
00:23:00,647 --> 00:23:02,815
[ominous music]
315
00:23:07,019 --> 00:23:09,355
[groaning, heavy breathing]
316
00:23:22,368 --> 00:23:24,103
[screams]
317
00:23:46,793 --> 00:23:49,095
[eerie music]
318
00:24:07,614 --> 00:24:09,148
[car approaching]
319
00:24:17,423 --> 00:24:19,125
- Is anyone down there?
320
00:24:19,158 --> 00:24:20,392
- Shit.
321
00:24:20,960 --> 00:24:21,828
- Hey!
322
00:24:22,529 --> 00:24:24,363
- Harry, right there!
323
00:24:24,731 --> 00:24:25,932
- Are you all right?!
324
00:24:27,667 --> 00:24:30,069
- [growls]
325
00:24:30,102 --> 00:24:32,304
- Oh, God... Call 911.
326
00:24:34,106 --> 00:24:36,809
It can't be good.
Nobody's answering.
327
00:24:36,843 --> 00:24:39,211
- Shit, the reception.
328
00:24:39,245 --> 00:24:41,447
- Andy, just try!
- Nothing.
329
00:24:45,351 --> 00:24:46,485
Goddamn it. Harry!
330
00:24:49,188 --> 00:24:50,590
There's nothing!
331
00:24:53,626 --> 00:24:56,128
- Hello?
- Jesus Christ, Harry.
332
00:24:57,997 --> 00:24:59,331
Be careful!
333
00:25:14,714 --> 00:25:15,915
- Hello?
334
00:25:15,948 --> 00:25:17,750
- [growls]
335
00:25:17,784 --> 00:25:19,051
- Is anyone there?
336
00:25:20,519 --> 00:25:23,590
[panting]
337
00:25:28,895 --> 00:25:30,630
- [growls]
338
00:25:32,699 --> 00:25:33,833
- We're gonna help you.
339
00:25:35,802 --> 00:25:37,003
Can you hear me?
340
00:25:42,141 --> 00:25:44,443
Oh, God. Oh, God.
341
00:25:44,476 --> 00:25:46,312
[thud]
342
00:25:46,345 --> 00:25:46,979
[grunts]
343
00:25:47,013 --> 00:25:48,480
- What is it, Harry?!
344
00:25:48,681 --> 00:25:49,982
- [gurgles]
345
00:25:50,016 --> 00:25:51,851
- Harry, what is it?!
346
00:25:54,553 --> 00:25:56,322
- [roars]
347
00:25:59,358 --> 00:26:00,359
- Fuck!
348
00:26:02,128 --> 00:26:03,863
- [roars]
- Jesus!
349
00:26:07,967 --> 00:26:09,969
- [tires squeal]
- [thud]
350
00:26:13,005 --> 00:26:14,674
- [growls]
351
00:26:18,911 --> 00:26:22,882
- [screams] No! No!
352
00:26:22,915 --> 00:26:24,516
- [roars]
- [thud]
353
00:26:27,253 --> 00:26:30,022
- [roars]
- [fighting sounds]
354
00:26:44,070 --> 00:26:46,205
- That's what I'm saying. I'm--
I'm being full on.
355
00:26:46,238 --> 00:26:48,941
Like, I-- I-- I'm the bad guy
in this situation,
356
00:26:48,975 --> 00:26:51,443
but this is my redemption story,
you know what I mean?
357
00:26:51,477 --> 00:26:53,412
And I'm gonna prove
that you can trust me.
358
00:26:53,445 --> 00:26:55,381
I would never leave you
behind again.
359
00:26:55,414 --> 00:26:56,282
You're my boy.
360
00:26:56,315 --> 00:26:57,850
Like, I would never
leave you behind.
361
00:26:57,884 --> 00:27:00,386
I will never leave you behind.
I love you
362
00:27:01,553 --> 00:27:03,856
And if I ever disrespect you,
tell me.
363
00:27:04,156 --> 00:27:05,725
But I will never leave
you behind, like,
364
00:27:05,758 --> 00:27:08,227
on, like,
some army shit, straight up.
365
00:27:08,260 --> 00:27:10,296
On army shit,
I will never leave you behind.
366
00:27:10,429 --> 00:27:11,463
[door opening]
367
00:27:12,164 --> 00:27:13,565
- You gonna do something?
368
00:27:13,599 --> 00:27:16,568
You gonna do something about it?
You gonna do something about it?
369
00:27:17,403 --> 00:27:18,905
- All right...
- You're not gonna do
nothin' about it.
370
00:27:18,938 --> 00:27:19,939
That's what I said.
371
00:27:20,039 --> 00:27:21,473
- Bob, you get yourself
all worked up over these things,
372
00:27:21,507 --> 00:27:22,909
you're gonna blow a valve!
373
00:27:22,942 --> 00:27:24,076
- [groans]
374
00:27:24,744 --> 00:27:25,778
You know...
375
00:27:28,748 --> 00:27:30,717
things aren't what
they used to be.
376
00:27:32,184 --> 00:27:33,753
- But what is, Bob?
377
00:27:33,786 --> 00:27:35,154
And why are you
going to Farm Stand?
378
00:27:35,187 --> 00:27:37,857
They charge you 22 bucks
for a ham and cheese!
379
00:27:39,025 --> 00:27:40,259
- It's on the way.
380
00:27:41,260 --> 00:27:42,528
- All right, well...
381
00:27:43,262 --> 00:27:44,931
you just take care of
that sweet Edith.
382
00:27:44,964 --> 00:27:46,232
That's all that matters.
383
00:27:46,365 --> 00:27:47,266
- [huffs]
384
00:27:48,334 --> 00:27:49,769
- [chuckles] You hear that?
- Yeah.
385
00:27:52,304 --> 00:27:53,372
- It's a bear.
386
00:27:53,505 --> 00:27:56,108
Yeah, Chet said that he--
he had a bear.
387
00:27:56,142 --> 00:27:58,610
- Well, whatever it was,
it was moving fast.
- Yeah.
388
00:27:59,045 --> 00:28:00,579
I got a shotgun in my cab.
389
00:28:00,612 --> 00:28:02,648
I'm gonna get it,
and I'm gonna scare it off.
- No, no, no.
390
00:28:02,681 --> 00:28:04,050
- I'm gonna scare it off.
- Wait, I don't think
that was a bear.
391
00:28:04,083 --> 00:28:05,251
- You don't think that's
a good idea?
392
00:28:05,284 --> 00:28:06,753
- No, no.
I don't think it's a bear.
393
00:28:06,786 --> 00:28:08,320
- Scare off the bear?
394
00:28:08,554 --> 00:28:09,789
You don't think it's a bear?
395
00:28:10,122 --> 00:28:11,423
Maybe it's something else
396
00:28:11,457 --> 00:28:16,729
Here, kitty! Here, kitty!
Kitty kitty! Here, kitty!
397
00:28:17,864 --> 00:28:19,031
- [laughs]
- Here, kitty.
398
00:28:19,398 --> 00:28:21,367
- Bob Kraus, you are wasted!
- [laughs]
399
00:28:21,400 --> 00:28:22,634
- I'll see ya, sucker!
400
00:28:22,668 --> 00:28:26,405
- Well, I may be drunk, but...
401
00:28:26,705 --> 00:28:29,175
in the morning I'll be sober,
402
00:28:29,208 --> 00:28:31,878
and you'll still be ugly!
403
00:28:31,911 --> 00:28:33,379
- [laughs]
404
00:28:35,882 --> 00:28:37,049
Oh, man...
405
00:28:38,517 --> 00:28:39,919
[truck starts]
406
00:28:41,988 --> 00:28:43,923
[sparse ominous music)
407
00:28:46,926 --> 00:28:48,560
[sighs]
408
00:28:53,665 --> 00:28:55,001
- [growls]
409
00:29:56,963 --> 00:29:59,665
[curious eerie jazzy folk music]
410
00:30:13,112 --> 00:30:15,181
- Rembrandt here
shouldn't be hard to find.
411
00:30:16,849 --> 00:30:18,918
Looks like he was
living out of his car.
412
00:30:18,951 --> 00:30:22,454
- Well...
unless the vehicle was stolen.
413
00:30:23,489 --> 00:30:24,256
- You think?
414
00:30:24,857 --> 00:30:26,825
- I can run the plates
just to be sure.
415
00:30:28,160 --> 00:30:29,896
- I'm thinking
one driver in the car,
416
00:30:30,296 --> 00:30:33,465
and this guy came down to help
and got his face slashed off.
417
00:30:35,935 --> 00:30:38,104
Pretty brutal way to greet
a good Samaritan.
418
00:30:38,137 --> 00:30:38,971
- Hey, boss.
419
00:30:39,105 --> 00:30:40,506
There's a weird amount of hair
420
00:30:40,539 --> 00:30:41,740
stuck in the door.
421
00:30:42,174 --> 00:30:43,509
- Well, what do you think?
422
00:30:44,376 --> 00:30:46,412
Could there have been
an animal in there, too?
423
00:30:47,013 --> 00:30:51,550
- Uh, I don't know, maybe a bear
came and attacked 'em all?
424
00:30:51,583 --> 00:30:53,652
- Why don't you leave the
guesswork to me, Alice.
425
00:30:55,187 --> 00:30:56,555
- You got it, Sherlock.
426
00:30:59,025 --> 00:31:01,060
- Hey! Luis.
427
00:31:01,894 --> 00:31:03,862
This one was climbing up
the incline it seems,
428
00:31:03,896 --> 00:31:06,098
then got whacked
by the incoming,
429
00:31:06,132 --> 00:31:07,934
which skidded out
and ran into the ditch.
430
00:31:07,967 --> 00:31:10,036
- Any prints?
Anything we can use?
431
00:31:10,236 --> 00:31:11,971
- We got prints from the car.
We'll run those.
432
00:31:12,004 --> 00:31:13,372
- No, any paw prints?
433
00:31:13,539 --> 00:31:15,174
Anything around here
that can explain the wounds
434
00:31:15,207 --> 00:31:16,642
I got on that stiff?
435
00:31:16,675 --> 00:31:17,476
- Nah.
436
00:31:17,977 --> 00:31:19,979
- How about some coffee?
We got that at least?
437
00:31:20,579 --> 00:31:21,713
- Hey, look at this!
438
00:31:22,081 --> 00:31:23,382
- What you got?
- Cell phone.
439
00:31:23,415 --> 00:31:24,283
- Does it work?
440
00:31:24,816 --> 00:31:27,853
- Yeah, the screen comes up
a photo of the dead guy...
441
00:31:27,886 --> 00:31:29,455
before he got the facelift.
442
00:31:29,688 --> 00:31:30,722
- So it's his?
443
00:31:30,756 --> 00:31:32,658
Dropped it on the way down
before getting whacked?
444
00:31:33,825 --> 00:31:36,028
- No, I would say it belongs
to the other guy.
445
00:31:36,562 --> 00:31:40,532
Ran up the hill,
dropped it, ran into traffic.
446
00:31:40,566 --> 00:31:42,969
- He's got a picture
of that guy on his phone?
447
00:31:45,371 --> 00:31:46,105
Got it.
448
00:31:48,040 --> 00:31:49,208
- Here you go.
449
00:31:55,014 --> 00:31:55,881
- All right.
450
00:31:56,382 --> 00:31:57,516
Let's get this stuff
out of here,
451
00:31:57,549 --> 00:31:59,051
get this road working again.
452
00:31:59,385 --> 00:32:00,987
- All right!
Let's clean it up!
453
00:32:01,420 --> 00:32:02,321
- Alice?
454
00:32:03,689 --> 00:32:05,057
This reminds me too much
of those kids
455
00:32:05,091 --> 00:32:06,225
that got mangled last month.
456
00:32:06,258 --> 00:32:08,660
Know what I mean?
- I was thinking the same thing.
457
00:32:12,298 --> 00:32:14,266
- Think Hammond's gonna
blame this on Miguel, too?
458
00:32:14,300 --> 00:32:15,734
- I wouldn't put it past him.
459
00:32:18,737 --> 00:32:20,772
- Feels like something rotten's
going on in this town.
460
00:32:20,806 --> 00:32:22,841
- [scoffs] You think?
461
00:32:25,111 --> 00:32:27,446
[dramatic jazz music]
462
00:34:08,480 --> 00:34:10,748
[sparse eerie music]
463
00:34:26,998 --> 00:34:28,434
- [screams]
464
00:35:02,634 --> 00:35:03,669
- [sighs]
465
00:35:03,702 --> 00:35:05,637
[horn sounding]
466
00:35:18,984 --> 00:35:20,952
- Hey, Charley! Is that you?!
467
00:35:20,986 --> 00:35:24,190
- Steve!
They got you here on a Sunday?!
468
00:35:24,423 --> 00:35:27,459
- Yeah, they want all this
stuff moved by tomorrow.
469
00:35:28,260 --> 00:35:31,863
It's okay with me!
Oh, rough night, Charley?
470
00:35:31,897 --> 00:35:33,299
- [chuckling] Yeah.
Does it show?
471
00:35:33,332 --> 00:35:35,701
- Oh my God, shit yeah, man!
472
00:35:36,802 --> 00:35:40,071
What are you doing here anyhow?
Nobody's seen you for a month!
473
00:35:40,272 --> 00:35:42,874
And heard that Hammond
ran you out of town.
474
00:35:43,875 --> 00:35:46,077
- Uh, you know... I had stuff.
475
00:35:46,111 --> 00:35:49,181
- Yeah! Your--
your whole crew got laid off!
476
00:35:49,481 --> 00:35:52,218
He said they were painting
everything the wrong color.
477
00:35:52,584 --> 00:35:54,820
Could that possible be true?!
478
00:35:54,853 --> 00:35:57,323
- Stevie!
Let me ask you something.
479
00:35:57,356 --> 00:35:59,057
If you found out
Hammond was lying
480
00:35:59,090 --> 00:36:00,592
about those
environmental studies,
481
00:36:00,626 --> 00:36:01,727
would you still work here?
482
00:36:03,695 --> 00:36:05,764
- You know, that's--
that's complicated.
483
00:36:07,266 --> 00:36:09,768
- Well, what if you found out
Miguel was getting paid
484
00:36:09,801 --> 00:36:12,137
a lot less for the same amount
of work as you guys?
485
00:36:12,838 --> 00:36:14,873
- Well, that's--
that's just business stuff.
486
00:36:14,906 --> 00:36:15,741
- [chuckling] Okay.
487
00:36:17,008 --> 00:36:19,211
What if you found out that
Hammond was fucking little kids?
488
00:36:19,245 --> 00:36:20,279
How about that?
489
00:36:20,312 --> 00:36:22,814
- [laughs]
You're a funny guy, Charley.
490
00:36:23,181 --> 00:36:26,818
But, uh... hey, everybody knows
you're an artist and--
491
00:36:26,852 --> 00:36:29,921
and you painted the school
that time for free.
492
00:36:29,955 --> 00:36:31,823
That was really cool, man.
493
00:36:32,057 --> 00:36:34,493
But those white pants?
494
00:37:09,361 --> 00:37:11,397
[dogs barking]
495
00:37:16,635 --> 00:37:17,969
- I don't-- I don't understand.
496
00:37:18,003 --> 00:37:19,805
- Yeah, it's real simple,
all right?
- Okay.
497
00:37:19,838 --> 00:37:22,374
- The red button is to record.
- Show me.
498
00:37:22,408 --> 00:37:23,542
- There.
- Okay.
499
00:37:23,575 --> 00:37:25,344
- That recor--
Now, we're recording,
all right?
500
00:37:25,377 --> 00:37:26,645
- Okay.
- Now, it's recording.
501
00:37:26,678 --> 00:37:29,147
Everything we're saying
is gonna on there.
- Okay.
502
00:37:29,180 --> 00:37:30,849
- There's the microphone.
- Yeah.
503
00:37:30,882 --> 00:37:31,850
- Okay?
- Yeah.
504
00:37:31,883 --> 00:37:32,551
- That--
- Here?
505
00:37:32,584 --> 00:37:33,952
- Yeah. Straight up.
- Yeah.
506
00:37:33,985 --> 00:37:34,986
- So, listen.
- Okay.
507
00:37:35,020 --> 00:37:36,855
- When I'm talking to him,
make sure you're--
508
00:37:36,888 --> 00:37:38,156
you press record,
509
00:37:38,189 --> 00:37:39,825
'cause we wanna get everything
that he's saying--
- Okay.
510
00:37:39,858 --> 00:37:40,859
- Because--
- Okay.
511
00:37:40,892 --> 00:37:43,161
- He's-- bro, he's lying, bro
- Yeah, yeah.
512
00:37:43,194 --> 00:37:46,097
- So if we get evidence,
that says he's lying...
- Yeah.
513
00:37:55,807 --> 00:37:58,444
[Latin music playing]
514
00:38:10,489 --> 00:38:11,490
- Hey, Frieda.
515
00:38:12,891 --> 00:38:13,792
Hey, what's up, little man?
516
00:38:14,826 --> 00:38:16,662
Uh, is Miguel around?
517
00:38:16,962 --> 00:38:18,229
- He's here.
- Look!
518
00:38:18,263 --> 00:38:19,531
How you doing?
Oh, look at that!
519
00:38:19,565 --> 00:38:21,066
- It's a horse
- It's a horse!
520
00:38:21,099 --> 00:38:22,968
- There's a horse over there!
521
00:38:23,402 --> 00:38:24,603
- There's another one
over there?
522
00:38:24,636 --> 00:38:25,804
- Yeah!
- Yeah?
523
00:38:25,837 --> 00:38:26,938
- It's over there!
524
00:38:27,038 --> 00:38:28,774
- [chuckles] It's over there?
- Yeah, it's over there!
525
00:38:28,807 --> 00:38:30,275
- Where's your--
where's your dad at?
526
00:38:31,743 --> 00:38:32,911
- That's a horse.
527
00:38:34,680 --> 00:38:37,383
- Oh, what's up, man?
How you doing, Miguel?
528
00:38:38,049 --> 00:38:39,184
- I'm good, Charley.
529
00:38:40,752 --> 00:38:42,120
- Hey, you got a second to talk?
530
00:38:42,721 --> 00:38:43,422
- Yeah.
531
00:38:44,923 --> 00:38:46,091
- All right.
- Come on.
532
00:38:48,059 --> 00:38:49,361
Where you been, Charley?
533
00:38:50,562 --> 00:38:51,597
- I've been around.
534
00:38:52,398 --> 00:38:55,300
Just wanted to, uh, you know,
check in on you,
535
00:38:55,801 --> 00:38:57,068
see how you're holding up.
536
00:38:57,803 --> 00:39:00,439
- Mm, todo bien,
everything's good.
- Yeah?
537
00:39:01,373 --> 00:39:03,008
There's a couple of
scary guys down the road.
538
00:39:03,041 --> 00:39:03,875
You see 'em?
539
00:39:04,175 --> 00:39:05,544
- Yeah, I seen 'em.
540
00:39:06,612 --> 00:39:08,580
They got a lot of time
to just sit there.
541
00:39:09,515 --> 00:39:11,917
- You read that thing, uh,
Hammond put in the paper?
542
00:39:13,585 --> 00:39:15,220
- People have been
talking about it.
543
00:39:16,154 --> 00:39:18,457
I don't need to read it.
I know Hammond.
544
00:39:18,490 --> 00:39:19,958
- Yeah, well,
now you got these two dipshits
545
00:39:19,991 --> 00:39:21,760
up the road trying to
intimidate everyone.
546
00:39:24,362 --> 00:39:27,198
- I talked to the police
when it first happened.
547
00:39:27,232 --> 00:39:28,600
I told them everything I saw.
548
00:39:29,468 --> 00:39:31,537
It's not my problem if
they can't find who did it.
549
00:39:33,872 --> 00:39:35,206
- Hey, be honest with me, man.
550
00:39:37,843 --> 00:39:39,277
What'd you see that night?
551
00:39:40,712 --> 00:39:41,880
- Hombre-lobo.
552
00:39:44,816 --> 00:39:47,118
- [chuckles]
I'm s-- I'm sorry, man,
553
00:39:47,152 --> 00:39:48,386
but my Spanish isn't so good.
554
00:39:48,420 --> 00:39:49,087
That...
555
00:39:50,689 --> 00:39:52,624
I'm pretty sure
that means "wolf man."
556
00:39:53,525 --> 00:39:54,826
- Nobody believes me.
557
00:39:56,394 --> 00:39:59,798
They all say it's a...
Mexican superstition.
558
00:40:01,867 --> 00:40:04,002
But I never seen
hombre lobo in Mexico.
559
00:40:05,170 --> 00:40:06,738
Only in American movies.
560
00:40:08,406 --> 00:40:10,842
- [laughing] Come on, man!
561
00:40:10,876 --> 00:40:12,444
You're messing with me.
562
00:40:13,679 --> 00:40:16,181
- I saw a monster.
563
00:40:16,214 --> 00:40:18,850
It was shaped like a man
but it moved like an animal.
564
00:40:21,386 --> 00:40:22,721
By the time
it caught up to that girl,
565
00:40:22,754 --> 00:40:23,989
she didn't have a chance.
566
00:40:25,891 --> 00:40:27,859
I honked my horn
and I yelled but...
567
00:40:29,194 --> 00:40:30,662
he just finished her off...
568
00:40:32,197 --> 00:40:34,099
and ran back into the woods.
569
00:40:36,267 --> 00:40:37,969
That's when I called the cops.
570
00:40:42,340 --> 00:40:44,109
It doesn't matter
what Hammond says.
571
00:40:50,949 --> 00:40:52,283
What happened to you anyway's,
man?
572
00:40:52,317 --> 00:40:53,251
You look bad.
573
00:40:53,284 --> 00:40:56,187
- Mm. Thanks.
No, I'm, uh-- you know.
574
00:40:56,221 --> 00:40:58,089
I've got problems of my own,
Miguel.
575
00:40:59,024 --> 00:40:59,958
- Need a cerveza?
576
00:41:03,562 --> 00:41:06,532
CariƱo!
Dos cervezas, por favor!
577
00:41:09,000 --> 00:41:11,970
- I wonder, uh... maybe...
578
00:41:13,238 --> 00:41:15,273
you guys should get out of
town for a little while.
579
00:41:16,007 --> 00:41:17,442
I'll worry about Hammond.
580
00:41:17,676 --> 00:41:18,844
- I'm not scared of Hammond.
581
00:41:18,977 --> 00:41:20,378
- Well, maybe you should be.
- [sucks teeth]
582
00:41:20,411 --> 00:41:22,247
- Before his pals show up here
with pitchforks
583
00:41:22,781 --> 00:41:24,249
- [scoffs]
584
00:41:24,282 --> 00:41:25,984
Man, they don't
know how to use pitchforks!
585
00:41:27,152 --> 00:41:28,386
We know!
586
00:41:29,154 --> 00:41:30,522
- True, true.
587
00:41:34,560 --> 00:41:36,094
- Thank you.
- Gracias.
588
00:41:41,132 --> 00:41:43,535
- I tell you this: Hammond,
589
00:41:45,036 --> 00:41:48,807
he wants to hunt me down
and bring shame on my family.
590
00:41:50,108 --> 00:41:52,010
He knows I have too much
power in my people.
591
00:41:54,479 --> 00:41:57,315
But he brought us all out here
with the promise of jobs and...
592
00:41:58,483 --> 00:42:00,051
and then he tries to cheat us.
593
00:42:02,821 --> 00:42:04,055
And if he gets rid of me,
594
00:42:04,189 --> 00:42:05,657
who's he gonna get to
build his resort?
595
00:42:06,191 --> 00:42:06,825
Huh?
596
00:42:08,960 --> 00:42:10,829
White boys don't show up
for his shit pay.
597
00:42:14,032 --> 00:42:15,567
I mean, you show up, Charley...
598
00:42:15,967 --> 00:42:18,570
[chuckles] but most don't.
599
00:42:24,576 --> 00:42:26,144
Why you come here,
Charley?
600
00:42:29,414 --> 00:42:30,281
- I just wanted to make sure
601
00:42:30,315 --> 00:42:31,683
you're staying out of trouble,
man.
602
00:42:32,083 --> 00:42:34,920
- Mm. Oh, yeah, yeah.
603
00:42:35,220 --> 00:42:36,822
Yeah, you know what's best, man
604
00:42:36,855 --> 00:42:38,489
- [chuckles]
- Right?
605
00:42:43,161 --> 00:42:47,065
Charley... [sighs]
606
00:42:54,740 --> 00:42:56,407
You got the haunt in you.
607
00:42:59,177 --> 00:43:00,511
Can I help?
608
00:43:00,545 --> 00:43:02,513
[sparse eerie music]
609
00:43:03,281 --> 00:43:05,183
- Thanks for noticing, man.
No, I'm okay.
610
00:43:06,217 --> 00:43:07,585
I just wanted to say good luck.
611
00:43:08,754 --> 00:43:10,656
I wish there was
something more I could do.
612
00:43:11,389 --> 00:43:15,160
- It's a tough country,
but we all love it.
613
00:43:16,527 --> 00:43:18,930
- Hah. [burps]
614
00:43:18,964 --> 00:43:20,932
All right, so are you gonna
give me a lift to town or what?
615
00:43:20,966 --> 00:43:22,100
[burps]
616
00:43:23,568 --> 00:43:25,671
- Huh?
Th-- that's what you wanted?!
617
00:43:25,704 --> 00:43:29,741
- Yeah. Nah, nah.
No, no, but, uh...
618
00:43:30,441 --> 00:43:34,279
Yeah, I got a long way
to go and, uh,
I can't be late again.
619
00:43:36,347 --> 00:43:38,917
- You wanna go now?
- I wanna go now.
620
00:43:38,950 --> 00:43:40,251
I don't got a lot of time.
621
00:43:40,285 --> 00:43:41,586
- What ever happened to
that beat-up
622
00:43:41,619 --> 00:43:43,088
white sedan you had, Charley?
623
00:43:43,121 --> 00:43:44,622
Not that I mind driving
you around. [chuckles]
624
00:43:44,656 --> 00:43:47,525
- It's the last time, Miguel.
It's the last time I ask, okay?
625
00:43:52,630 --> 00:43:55,500
- Can I help you?
- You're Miguel Lopez, right?
626
00:43:55,533 --> 00:43:57,002
- Who's asking?
627
00:43:57,335 --> 00:43:58,469
- What's up, dog?
628
00:43:59,070 --> 00:44:01,472
There was another killing
last night up on Bostock Road.
629
00:44:01,506 --> 00:44:02,874
You know anything about that?
630
00:44:04,242 --> 00:44:05,510
- Can't say that I do.
631
00:44:05,610 --> 00:44:08,646
- Well, it was the same kind of
mess as those kids in Kenoza
632
00:44:08,680 --> 00:44:10,648
and I know you were
there for that, so...
633
00:44:10,849 --> 00:44:12,050
- Where were you last night?
634
00:44:12,383 --> 00:44:14,152
- Look, if the Sheriff's got
any questions for me,
635
00:44:14,185 --> 00:44:15,353
he knows where to find me.
636
00:44:16,955 --> 00:44:18,724
- What's up? You good?
637
00:44:19,624 --> 00:44:21,192
- [clears throat]
638
00:44:24,395 --> 00:44:26,164
- Where you goin', Lopez?!
639
00:44:26,197 --> 00:44:27,933
- I got all of that.
640
00:44:30,335 --> 00:44:32,503
- Jesus Christ, man!
641
00:44:32,537 --> 00:44:33,972
- Where am I taking you?
642
00:44:34,706 --> 00:44:36,875
- Just, uh, head towards town,
all right?
643
00:44:38,343 --> 00:44:40,511
Kate, hi, it's--
Yeah, yeah.
644
00:44:40,545 --> 00:44:43,414
Uh... L-- listen,
I-- I know it's soon,
645
00:44:43,448 --> 00:44:45,450
but I wondered if you had
a chance to look through
646
00:44:45,483 --> 00:44:47,185
any of those, uh, papers?
647
00:44:47,218 --> 00:44:48,854
If there's anything
worth meeting about?
648
00:44:50,655 --> 00:44:53,024
Uh, no, no, yeah, no, of course!
649
00:44:53,058 --> 00:44:56,027
I-- it's a lot to
go through but, uh, yeah,
650
00:44:56,394 --> 00:44:58,797
I-- I wondered if, you know, out
of the ones that I marked up,
651
00:44:58,830 --> 00:45:02,467
if there was anything even
a little weird at all that...
652
00:45:02,500 --> 00:45:05,971
Of c-- look, I'm sorry to push,
653
00:45:06,004 --> 00:45:09,307
Right.
No, no, I, uh... [chuckles]
654
00:45:09,340 --> 00:45:11,642
I didn't get away yesterday but,
you know,
655
00:45:11,676 --> 00:45:14,279
today's the day
so I thought I'd check in.
656
00:45:14,880 --> 00:45:16,414
Uh-huh.
657
00:45:16,447 --> 00:45:17,682
Listen, I know--
658
00:45:17,715 --> 00:45:19,985
I know if you find anything,
you're gonna make it public.
659
00:45:21,386 --> 00:45:22,653
Okay, bye, Kate.
660
00:45:22,687 --> 00:45:23,889
Yeah, thanks.
661
00:45:24,823 --> 00:45:27,993
So, uh... I guess I'm not
going where I was going,
662
00:45:28,026 --> 00:45:30,395
so this-- this'll do over here.
663
00:45:32,330 --> 00:45:34,099
- You got it, boss.
664
00:45:34,933 --> 00:45:36,501
- [sighs]
665
00:45:38,503 --> 00:45:40,138
Thanks for the time today.
666
00:45:40,671 --> 00:45:41,840
- Yeah.
667
00:45:47,779 --> 00:45:48,613
- Miguel?
668
00:45:49,981 --> 00:45:51,950
- Yeah?
669
00:45:51,983 --> 00:45:54,219
- What do you really think
you saw out there that night?
670
00:45:56,421 --> 00:45:58,123
- You know what I saw, Charley.
671
00:45:58,156 --> 00:46:00,191
[sparse ominous music]
672
00:46:22,613 --> 00:46:24,015
[horn sounding]
673
00:46:30,488 --> 00:46:33,058
[frenetic ominous music]
674
00:46:54,612 --> 00:46:57,448
- Hey-ya, Charley!
You need a lift?
675
00:46:58,816 --> 00:47:00,251
- I'm okay, padre.
676
00:47:00,285 --> 00:47:02,720
- Ah! [chuckles]
I could sure use the company!
677
00:47:04,422 --> 00:47:05,156
Come on!
678
00:47:08,927 --> 00:47:09,995
[chuckles]
679
00:47:12,931 --> 00:47:14,632
Well, hello, Charley.
680
00:47:14,665 --> 00:47:16,834
- Hey, padre.
- Long time, no see!
681
00:47:16,935 --> 00:47:18,937
Uh, seatbelt, please.
682
00:47:18,970 --> 00:47:20,105
[chuckles]
683
00:47:20,805 --> 00:47:22,373
Where to?
684
00:47:22,573 --> 00:47:25,977
- Uh, I'm just going down
Wittenberg Road a couple miles.
685
00:47:26,011 --> 00:47:27,278
- You got it.
686
00:47:28,846 --> 00:47:30,315
How are you, Charley?
687
00:47:30,982 --> 00:47:32,850
We haven't seen you
around for a while.
688
00:47:34,219 --> 00:47:37,155
Lots of tongues wagging in town,
of course.
689
00:47:37,188 --> 00:47:39,324
- [chuckles]
Yeah, no doubt.
690
00:47:41,626 --> 00:47:42,593
[sighs]
691
00:47:43,028 --> 00:47:45,830
- If you need a confidante,
I am here, Charley.
692
00:47:46,164 --> 00:47:48,366
- I don't know, Father.
693
00:47:48,399 --> 00:47:51,469
What I'm going through
is almost too fantastic
694
00:47:51,502 --> 00:47:52,537
for anyone to believe.
695
00:47:52,570 --> 00:47:53,538
- [chuckling] Well...
696
00:47:53,638 --> 00:47:57,042
now, I believe in an
all-knowing, all-powerful God,
697
00:47:57,075 --> 00:47:59,510
so I think I am pretty open
to the fantastic.
698
00:48:01,779 --> 00:48:02,780
[clears throat]
699
00:48:02,813 --> 00:48:04,782
Haven't seen you since
your father passed.
700
00:48:06,151 --> 00:48:09,187
I'm sure that's been,
uh, hard to process.
701
00:48:09,687 --> 00:48:11,656
He was a tough nut to crack.
702
00:48:12,323 --> 00:48:13,224
- Yeah.
703
00:48:14,993 --> 00:48:17,395
He was much celebrated
in the town, but I...
704
00:48:17,662 --> 00:48:20,898
I suspect for
a sensitive child he was, uh...
705
00:48:21,099 --> 00:48:22,300
inaccessible.
706
00:48:24,035 --> 00:48:25,236
- He was fine.
707
00:48:25,436 --> 00:48:28,573
He just didn't get why
I was painting, so...
708
00:48:28,839 --> 00:48:31,642
made the last 20 years
of communications
a little awkward.
709
00:48:31,676 --> 00:48:32,543
So?
710
00:48:34,045 --> 00:48:36,214
- I've known you since you
were a little boy, Charley.
711
00:48:36,247 --> 00:48:39,384
I think you can admit it was
hard growing up in his shadow.
712
00:48:40,551 --> 00:48:42,087
- [sighs] Maybe.
713
00:48:42,787 --> 00:48:45,223
- And maybe you knew things
that went on at home
714
00:48:45,256 --> 00:48:47,192
that weren't talked about.
715
00:48:48,826 --> 00:48:51,329
- My mom left when she had to,
okay?
716
00:48:51,362 --> 00:48:52,263
It's no big deal.
717
00:48:52,497 --> 00:48:57,002
- Leaving you with him.
- Yeah, but I don't blame her.
718
00:48:57,035 --> 00:48:57,935
I mean, it's--
719
00:48:58,103 --> 00:49:00,271
that's all water under
the bridge anyway, padre.
720
00:49:02,307 --> 00:49:04,709
- It's okay to
acknowledge trauma.
721
00:49:05,443 --> 00:49:06,711
- That's not trauma.
722
00:49:07,145 --> 00:49:08,946
Those are just my circumstances.
723
00:49:09,347 --> 00:49:11,116
Everyone's got troubles.
724
00:49:16,754 --> 00:49:19,924
- Look, I know your father
never expressed any support
725
00:49:19,957 --> 00:49:22,460
for your painting;
I appreciate that.
726
00:49:23,094 --> 00:49:24,362
But do you know...
727
00:49:24,595 --> 00:49:28,599
he once gave me a canvas
you'd done of a stream nearby?
728
00:49:30,101 --> 00:49:31,736
It was very pastoral.
729
00:49:32,170 --> 00:49:33,971
And he gave it to me as a gift.
730
00:49:34,272 --> 00:49:35,973
He seemed to feel it had some...
731
00:49:36,007 --> 00:49:39,877
spiritual heft,
and it belonged in the rectory.
732
00:49:40,311 --> 00:49:41,879
It's hanging there still.
733
00:49:43,681 --> 00:49:44,582
- Yeah.
734
00:49:46,184 --> 00:49:47,685
Yeah, I gave that to him.
735
00:49:49,487 --> 00:49:52,823
It's of the-- a stream where
we used to go fishing.
736
00:49:54,625 --> 00:49:56,427
I thought he threw it away.
737
00:49:56,461 --> 00:49:57,495
Um...
738
00:49:58,829 --> 00:50:01,632
This-- uh,
this is my road up here.
739
00:50:01,666 --> 00:50:03,434
- Look, Charley, what--
- This is good. Just can--
740
00:50:03,468 --> 00:50:05,336
can I-- can I get out?
- Okay, okay.
741
00:50:12,843 --> 00:50:14,612
Hey, look, Charley, Charley...
742
00:50:16,047 --> 00:50:17,115
Are you okay?
743
00:50:19,517 --> 00:50:21,752
- Absolutely not able to
answer that, Father.
744
00:50:21,886 --> 00:50:23,354
[chuckles]
745
00:50:25,823 --> 00:50:28,659
What would you do if you only
had hours left to live?
746
00:50:29,327 --> 00:50:30,661
- Why are you talking like that,
Charley?
747
00:50:30,695 --> 00:50:31,862
Listen to yourself!
748
00:50:31,896 --> 00:50:33,864
- Would you try to secure some
sort of legacy for yourself?
749
00:50:34,265 --> 00:50:36,334
Fight to the end for
a bit of justice?
750
00:50:37,202 --> 00:50:39,470
Or beg forgiveness from
everyone you've done wrong?
751
00:50:42,173 --> 00:50:44,475
- I can hear your confession,
Charley.
752
00:50:44,509 --> 00:50:46,377
If you have
a weight on your conscience,
753
00:50:47,011 --> 00:50:48,779
if you seek absolution.
754
00:50:49,280 --> 00:50:52,049
But I can't absolve your sins
if I don't know what they are.
755
00:50:52,083 --> 00:50:53,684
- [chuckling]
I don't think your bag of tricks
756
00:50:53,718 --> 00:50:55,553
is gonna work for me, Father.
757
00:50:55,586 --> 00:50:57,788
- Faith gives us the tools
and the framework
758
00:50:57,822 --> 00:50:59,657
to answer these questions,
son!
759
00:51:00,024 --> 00:51:02,960
- If what's happening to me is
a part of God's divine plan,
760
00:51:02,993 --> 00:51:04,395
then fuck Him!
761
00:51:05,430 --> 00:51:08,233
- Cha-- Charley, Charley, okay.
762
00:51:08,266 --> 00:51:11,369
If my way of thinking
doesn't provide
the guidance you need,
763
00:51:11,469 --> 00:51:14,239
there are others who can help.
764
00:51:14,272 --> 00:51:15,673
- Look, I'm sorry, I'm sorry,
765
00:51:15,706 --> 00:51:17,542
I didn't mean to be rude,
Pastor, okay?
766
00:51:17,575 --> 00:51:20,611
I'm...
You keep on keeping the faith.
767
00:51:20,711 --> 00:51:22,180
It takes guts nowadays.
768
00:51:27,185 --> 00:51:29,220
Anyway, you got a whole town
to keep together.
769
00:51:31,222 --> 00:51:32,357
Get outta here.
770
00:51:34,925 --> 00:51:36,794
[jovial guitar strumming]
771
00:52:06,090 --> 00:52:08,259
- [humming]
772
00:52:08,293 --> 00:52:11,061
[singing]
773
00:52:39,690 --> 00:52:41,226
[chuckles]
774
00:52:41,259 --> 00:52:43,093
Charley boy, Charley boy!
775
00:52:43,328 --> 00:52:45,896
I didn't hear from you
after your message last night.
776
00:52:46,297 --> 00:52:47,465
I got worried, man!
777
00:52:51,536 --> 00:52:52,837
- It's good to see you, brother.
778
00:52:53,571 --> 00:52:57,074
- Mm, you just smell like shit.
- [chuckles]
779
00:52:58,643 --> 00:53:00,278
It's been
a long couple of days.
780
00:53:00,311 --> 00:53:03,214
- Yeah? So?
- [sighs]
781
00:53:03,514 --> 00:53:04,849
- What happened to you
last night?
782
00:53:06,417 --> 00:53:08,486
- I don't remember.
783
00:53:08,519 --> 00:53:11,722
I... I never can remember.
784
00:53:12,056 --> 00:53:14,725
I wasn't in my car this morning,
so that's bad.
785
00:53:14,759 --> 00:53:16,093
You see anything on the news?
786
00:53:16,294 --> 00:53:19,196
- Uh, I don't know, I was
just watching an old movie.
787
00:53:19,230 --> 00:53:21,832
What you...
what you think happened?
788
00:53:22,233 --> 00:53:23,501
- Nothing good, pretty sure.
789
00:53:24,669 --> 00:53:25,836
- Yeah?
- Yeah.
790
00:53:27,505 --> 00:53:29,807
- Sit down, man.
You're making me anxious.
791
00:53:29,840 --> 00:53:30,608
- Mm.
792
00:53:32,042 --> 00:53:33,278
What the hell
you watching here, man?
793
00:53:33,311 --> 00:53:34,712
That's making me anxious.
794
00:53:34,745 --> 00:53:37,047
- Oh, this channel used to
be about animals,
795
00:53:37,081 --> 00:53:39,183
and now,
it's about motherfuckers
796
00:53:39,216 --> 00:53:40,685
fucking with animals.
797
00:53:41,018 --> 00:53:42,152
- Did you do what I asked?
798
00:53:42,320 --> 00:53:43,754
- Yeah! I did.
799
00:53:45,055 --> 00:53:46,056
Wasn't your side of the deal
800
00:53:46,090 --> 00:53:48,092
you were gonna give me your car,
Charley?
801
00:53:48,526 --> 00:53:50,295
Sounds to me
like you showed up on foot.
802
00:53:50,328 --> 00:53:51,195
- [sighs] You're
better off, man.
803
00:53:51,228 --> 00:53:52,563
That car was full of
so much shit,
804
00:53:52,597 --> 00:53:53,864
I saved you a trip to the dump.
805
00:53:55,032 --> 00:53:57,402
- You know that's some
ghetto-ass logic, right?
806
00:53:59,737 --> 00:54:01,372
- What I'm gonna
leave you with...
807
00:54:02,106 --> 00:54:04,309
hell, you could sell it
for a million bucks.
808
00:54:06,677 --> 00:54:11,749
- If you say so.
Here, pull up a chair.
809
00:54:11,782 --> 00:54:13,250
Lemme show you what I got.
810
00:54:14,952 --> 00:54:20,391
Now, first, I had to make my
own bullets with this mold,
811
00:54:20,525 --> 00:54:22,693
make sure those
are nice and tight.
812
00:54:23,193 --> 00:54:26,931
Then, I had to poke around
for some real sterling silver.
813
00:54:26,964 --> 00:54:28,766
Now, that shit was difficult.
814
00:54:28,799 --> 00:54:33,871
But I came across
this old dining ware set
from the '70s
815
00:54:34,305 --> 00:54:37,742
I had stashed
in the back from some
estate sale on Hurley Road.
816
00:54:37,775 --> 00:54:39,644
I think it was,
must have been five years ago.
817
00:54:40,077 --> 00:54:42,313
But I knew these motherfuckers
would come in handy one day.
818
00:54:43,981 --> 00:54:45,249
Yep.
819
00:54:45,916 --> 00:54:49,387
I melted them
bad boys down and...
820
00:54:51,956 --> 00:54:53,223
here we go.
821
00:54:54,859 --> 00:54:57,628
Silver bullets.
822
00:54:57,662 --> 00:54:59,597
Even made 'em
hollow point for ya.
823
00:55:00,998 --> 00:55:03,834
It was very, uh, Lon Chaney.
824
00:55:07,004 --> 00:55:08,473
- [sighs]
825
00:55:11,442 --> 00:55:12,577
These'll work in your gun?
826
00:55:14,144 --> 00:55:16,146
- [chuckling] All my .44 mags,
actually.
827
00:55:16,180 --> 00:55:17,648
[chuckles]
828
00:55:24,789 --> 00:55:25,990
This right here...
829
00:55:28,192 --> 00:55:31,996
is your ticket outta here--
if this is... for real.
830
00:55:34,899 --> 00:55:36,200
- You got anything to drink?
831
00:55:36,333 --> 00:55:38,836
[sparse eerie music]
832
00:55:38,869 --> 00:55:42,206
- Bottle on the piano,
beer in the fridge.
833
00:55:47,712 --> 00:55:49,346
- [sighs]
834
00:55:50,581 --> 00:55:51,716
[clink]
835
00:55:55,786 --> 00:55:58,288
- Ah. [sighs]
836
00:55:58,322 --> 00:55:59,890
- So this is really how
you want it all to end?
837
00:56:01,626 --> 00:56:03,494
- Can't see another way, man.
[chuckles]
838
00:56:05,195 --> 00:56:06,931
[sighs]
839
00:56:06,964 --> 00:56:07,765
- Tell me...
840
00:56:10,501 --> 00:56:12,737
How'd it all come to this?
841
00:56:23,448 --> 00:56:25,015
- [sighs]
842
00:56:25,550 --> 00:56:27,585
I feel like it all
started when my father died...
843
00:56:29,219 --> 00:56:30,988
the 16th of May.
844
00:56:31,989 --> 00:56:34,859
It was sudden,
you know, unexpected.
845
00:56:36,260 --> 00:56:38,162
It set off this
weird chain of events.
846
00:56:38,195 --> 00:56:39,597
- Mm-hm.
847
00:56:42,099 --> 00:56:44,502
- [sighs] I had to
go through all his stuff
848
00:56:44,735 --> 00:56:47,705
and get his house ready to sell.
849
00:56:47,738 --> 00:56:52,176
It was just boxes
and boxes of papers.
850
00:56:52,209 --> 00:56:56,714
I started to realize how...
how mixed up in town politics
851
00:56:56,747 --> 00:56:58,215
he'd been all these years,
how...
852
00:56:58,749 --> 00:57:00,751
he'd really been
Hammond's legal henchman.
853
00:57:00,785 --> 00:57:03,053
- Mm-hm.
- All right, fine,
I knew that, okay?!
854
00:57:03,087 --> 00:57:05,322
- [chuckles]
- I knew it, I knew it, but...
855
00:57:05,355 --> 00:57:07,692
[sighs] Anyway's, whatever,
I started drinking more.
856
00:57:09,560 --> 00:57:10,828
You know, more than usual.
857
00:57:12,129 --> 00:57:14,699
I was so pissed at my old man...
- Mm-hm.
858
00:57:14,732 --> 00:57:16,967
- At this whole town.
- Mm!
859
00:57:18,168 --> 00:57:20,571
- Fuck you, you smug bastard.
- Mm? Mm?
860
00:57:21,305 --> 00:57:23,674
[laughs]
861
00:57:23,708 --> 00:57:26,110
- Anyway, that's when I started
going up against Hammond--
862
00:57:26,577 --> 00:57:29,213
you know, calling him out for
all the bullshit up at Hilltop.
863
00:57:29,747 --> 00:57:31,248
He's such a divisive prick,
864
00:57:31,281 --> 00:57:33,584
pitting his own workers
against each other.
865
00:57:33,618 --> 00:57:34,952
There was a town meeting
and I--
866
00:57:34,985 --> 00:57:36,286
I made a big stink,
867
00:57:36,320 --> 00:57:38,589
said we needed to open up
the environmental studies again.
868
00:57:38,623 --> 00:57:40,257
- Ooh...
- Riled everyone up.
869
00:57:40,290 --> 00:57:42,092
- My man done got radicalized!
870
00:57:42,827 --> 00:57:44,061
- Sharon, she was...
871
00:57:44,495 --> 00:57:46,230
she was worried I was losing it.
872
00:57:46,997 --> 00:57:49,399
I was spending these long
nights out at the studio.
873
00:57:52,637 --> 00:57:54,972
Painting from real life
wasn't cutting it anymore.
874
00:57:55,439 --> 00:57:57,942
After all these years
painting landscapes,
875
00:57:59,476 --> 00:58:00,811
I was restless.
876
00:58:02,179 --> 00:58:04,048
I started painting these big...
877
00:58:04,815 --> 00:58:08,719
gestural canvases,
you know, really letting loose.
878
00:58:08,753 --> 00:58:10,588
- Right on.
879
00:58:10,621 --> 00:58:12,557
Then, one night,
I didn't make it home at all.
880
00:58:12,590 --> 00:58:13,558
- Uh-oh.
881
00:58:15,359 --> 00:58:16,761
- I heard this noise...
882
00:58:17,995 --> 00:58:19,429
outside the studio.
883
00:58:21,031 --> 00:58:24,234
It was like it was drawing me
out into the dark.
884
00:58:25,936 --> 00:58:26,804
- What was it?
885
00:58:27,672 --> 00:58:28,639
- I don't know.
886
00:58:30,040 --> 00:58:32,276
I remember stepping outside
and then...
887
00:58:32,309 --> 00:58:34,612
[door creaks]
888
00:58:34,645 --> 00:58:36,480
my memories are blank.
889
00:58:39,116 --> 00:58:41,986
I woke up in the woods,
this big gash on my neck.
890
00:58:42,853 --> 00:58:45,189
- What do you think happened?
- I don't remember, man.
891
00:58:45,656 --> 00:58:48,358
I mean, I keep trying to,
but I just-- I can't.
892
00:58:49,093 --> 00:58:50,995
[sighs]
893
00:58:51,028 --> 00:58:52,329
I made my way back home,
894
00:58:52,362 --> 00:58:54,164
patched myself up
the best I could,
895
00:58:54,665 --> 00:58:57,501
told Sharon I...
fell and cut myself.
896
00:58:58,803 --> 00:59:02,106
Funny thing is... [chuckles]
897
00:59:02,139 --> 00:59:06,043
it healed so quickly,
she-- she kinda let it go.
898
00:59:07,477 --> 00:59:09,546
And I cleaned up.
Anger went away.
899
00:59:09,580 --> 00:59:12,482
It was like, uh,
my fever broke, you know?
900
00:59:12,516 --> 00:59:16,420
I quit working for Hammond,
I sold my dad's house...
901
00:59:16,453 --> 00:59:18,989
For a couple of weeks there,
maybe a month...
902
00:59:21,325 --> 00:59:24,895
things were great with us,
and we got closer.
903
00:59:27,632 --> 00:59:30,367
But then, one night, uh...
904
00:59:31,235 --> 00:59:32,603
I started feeling...
905
00:59:34,338 --> 00:59:35,505
restless.
906
00:59:37,107 --> 00:59:39,009
Something was wrong with me,
I don't-- I don't know,
907
00:59:39,043 --> 00:59:40,845
it was like I was having
a stroke or something.
908
00:59:40,878 --> 00:59:43,648
I went outside, and then...
909
00:59:43,681 --> 00:59:45,549
and then I saw it--
this-- this...
910
00:59:47,217 --> 00:59:48,252
moon.
911
00:59:49,586 --> 00:59:53,758
This full moon was so big,
so bright, so... potent,
912
00:59:53,791 --> 00:59:58,162
and I had this sensation that
I was separating from myself,
913
00:59:58,195 --> 01:00:00,698
transforming into
something else.
914
01:00:00,731 --> 01:00:03,768
It was like this crazy
fractured dream.
915
01:00:03,801 --> 01:00:05,936
[screaming]
916
01:00:05,970 --> 01:00:08,372
I remember,
I looked down at my hands,
917
01:00:08,405 --> 01:00:10,307
and they weren't my hands!
918
01:00:13,778 --> 01:00:16,380
That's when I realized
I wasn't me anymore.
919
01:00:19,316 --> 01:00:20,685
[growling]
920
01:00:21,085 --> 01:00:23,821
I ran-- ran--
away from the house.
921
01:00:24,154 --> 01:00:25,522
And I just knew
whatever I'd become,
922
01:00:25,555 --> 01:00:27,124
I had to stay away
from Sharon .
923
01:00:29,960 --> 01:00:31,628
- Then what?
- Nothing.
924
01:00:31,796 --> 01:00:32,596
- Nothing?
925
01:00:33,297 --> 01:00:34,398
- Total blackout.
926
01:00:36,701 --> 01:00:38,568
[sparse eerie music]
927
01:00:40,004 --> 01:00:41,939
- You fuckin' with me,
right, Charley?
928
01:00:45,910 --> 01:00:47,812
- It's been three months
since that night,
929
01:00:49,279 --> 01:00:51,481
and every full moon since,
930
01:00:51,648 --> 01:00:54,985
on the night before
and the night after,
931
01:00:56,620 --> 01:00:58,088
I knew I had to get
away from the house,
932
01:00:58,122 --> 01:01:00,557
I couldn't hurt Sharon.
I just-- I...
933
01:01:00,958 --> 01:01:02,693
I don't know what I would've--
934
01:01:02,727 --> 01:01:03,961
I don't know what I'd do.
935
01:01:03,994 --> 01:01:06,363
- Mm. Mm.
936
01:01:09,800 --> 01:01:12,636
So, um... tell me.
937
01:01:14,471 --> 01:01:17,541
How do I... fit into all this?
938
01:01:21,846 --> 01:01:23,180
- You're gonna shoot me.
939
01:01:23,480 --> 01:01:25,449
- Thought you might say that.
- Silver bullet.
940
01:01:25,482 --> 01:01:26,550
It's supposed to work.
941
01:01:26,917 --> 01:01:28,318
That's what they say, anyway.
942
01:01:28,585 --> 01:01:29,854
- If you can't remember
what happened,
943
01:01:29,887 --> 01:01:31,488
how do you know
this shit is real,
944
01:01:31,688 --> 01:01:32,757
what you're saying?
945
01:01:33,457 --> 01:01:35,292
Charley boy, listen.
946
01:01:36,727 --> 01:01:40,697
It sound like some major
delusional shit to me.
947
01:01:40,731 --> 01:01:41,698
- I wake up...
948
01:01:43,600 --> 01:01:45,469
covered in blood.
949
01:01:46,403 --> 01:01:49,206
And then... there's these.
950
01:01:53,177 --> 01:01:54,812
Line up with where
I would've been.
951
01:01:55,846 --> 01:01:57,514
Look at this, man.
952
01:01:57,547 --> 01:01:59,049
You read this shit.
953
01:01:59,349 --> 01:02:02,686
Tell me, could you live with
this shit on your conscience?
954
01:02:02,719 --> 01:02:04,321
[frenetic eerie music]
955
01:02:06,523 --> 01:02:08,692
- The vehicle owner
is Charley Barrett.
956
01:02:08,725 --> 01:02:11,361
Credit card has him staying at
the Motel 28 this last month.
957
01:02:11,395 --> 01:02:12,362
- Talked to Martha.
958
01:02:12,396 --> 01:02:14,231
She confirmed he checked
out yesterday morning.
959
01:02:14,264 --> 01:02:16,801
Said him and Sharon Hammond
have been having an epic breakup
960
01:02:16,834 --> 01:02:17,802
for the last couple of weeks--
961
01:02:17,835 --> 01:02:19,636
hot and cold,
for all the world to see.
962
01:02:20,037 --> 01:02:21,605
Anyway,
I guess it's all over now.
963
01:02:23,040 --> 01:02:24,775
Maybe we should give Earl
a call.
964
01:02:25,109 --> 01:02:26,911
Him and Charley
are pretty tight.
965
01:02:27,011 --> 01:02:28,979
- Shit, Alice, I don't know why
I come to work in the morning.
966
01:02:29,013 --> 01:02:30,080
You got all this figured out.
967
01:02:30,114 --> 01:02:31,715
- I ask myself
the same question.
968
01:02:31,748 --> 01:02:32,983
- Probably drive out
to see Earl.
969
01:02:33,017 --> 01:02:34,384
I don't think he knows
how to use a phone.
970
01:02:34,551 --> 01:02:36,453
Got any coffee for the drive?
- Yeah.
971
01:02:39,089 --> 01:02:40,791
- How's Carl doing
with the smoking?
972
01:02:41,091 --> 01:02:44,528
- Day 72.
I'm-- I'm really proud of him.
973
01:02:44,561 --> 01:02:46,696
- Mm.
You sure he's not sneaking?
974
01:02:47,231 --> 01:02:50,067
- No, these nostrils keep him
honest. [chuckles]
975
01:02:50,267 --> 01:02:51,501
- You two are awful cute.
- [cellphone vibrating]
976
01:02:55,105 --> 01:02:55,973
Hello?
977
01:02:56,974 --> 01:02:59,076
Hello, Hammond.
What can I do you for?
978
01:03:00,410 --> 01:03:01,778
No, we haven't picked him up yet
979
01:03:01,812 --> 01:03:03,680
because we don't
have any evidence.
980
01:03:05,950 --> 01:03:07,217
Well, it's like I told you:
981
01:03:07,251 --> 01:03:09,053
he ain't going anywhere
'cause he says he's innocent,
982
01:03:09,086 --> 01:03:10,387
and I'd say about half
the town believes him
983
01:03:10,420 --> 01:03:11,922
so there's no need
for him to run.
984
01:03:14,258 --> 01:03:15,826
Yes. [sighs]
985
01:03:16,093 --> 01:03:19,129
Yes, we are trying
to get answers.
986
01:03:19,163 --> 01:03:21,465
Well, maybe everyone's
saying he's guilty
987
01:03:21,498 --> 01:03:23,567
'cause that's what
you've been telling
anyone who will listen,
988
01:03:23,600 --> 01:03:25,702
but that's not how
the law works, sir.
989
01:03:27,571 --> 01:03:30,707
Yes, I am aware of what
you think I should do.
990
01:03:30,740 --> 01:03:33,010
Thanks for letting
me know... again.
991
01:03:33,978 --> 01:03:35,645
What was that?
I missed that.
992
01:03:37,014 --> 01:03:38,615
Yeah, that's what
I thought you said.
993
01:03:39,483 --> 01:03:40,217
Goodbye.
994
01:03:42,319 --> 01:03:45,222
What a dick.
Thinks he owns this town.
995
01:03:45,255 --> 01:03:47,557
Says he's gonna run me out of
office in the next election.
996
01:03:49,826 --> 01:03:51,328
- I'll vote for you, Luis.
997
01:03:51,695 --> 01:03:53,931
- [car starting]
- [church bells ringing]
998
01:04:05,709 --> 01:04:08,345
You know, I've been thinking.
999
01:04:08,378 --> 01:04:10,080
- Oh boy, that's trouble.
1000
01:04:11,381 --> 01:04:13,783
- I've been thinking about...
1001
01:04:14,218 --> 01:04:16,786
what Miguel said when
we first talked to him.
- Yeah?
1002
01:04:16,820 --> 01:04:19,356
- You know how he said
"hombre-lobo?"
1003
01:04:19,389 --> 01:04:20,690
- Of course I remember.
1004
01:04:20,991 --> 01:04:23,360
- Well, I looked into it...
- Boy, here we go.
1005
01:04:23,393 --> 01:04:25,529
- And, you know, wolves
are not the type of animal
1006
01:04:25,562 --> 01:04:28,132
to attack randomly.
- We don't have any wolves
in these parts.
1007
01:04:28,165 --> 01:04:30,600
- They-- they have this
whole social structure,
1008
01:04:30,634 --> 01:04:33,170
and they're-- they're not
a destructive or--
1009
01:04:33,203 --> 01:04:37,341
or a vicious animal, like...
maybe humans are.
1010
01:04:37,807 --> 01:04:41,545
- Well, what if we're
looking for a lone wolf?
1011
01:04:41,745 --> 01:04:44,514
Because if you were
a hombre-lobo,
1012
01:04:44,848 --> 01:04:47,317
then you'd be one of a kind--
at least around here.
1013
01:04:48,718 --> 01:04:50,154
- Yeah,
I see what you mean, Luis.
1014
01:04:50,187 --> 01:04:53,357
I'm just trying to think about
the nature of the wolf
1015
01:04:53,390 --> 01:04:56,160
and if there's anything that
we can learn from that.
1016
01:04:56,526 --> 01:04:59,029
- I'm sad to say, if you
combined a wolf with a person,
1017
01:04:59,063 --> 01:05:00,697
you'd probably get
the worst of both,
1018
01:05:01,098 --> 01:05:02,832
and you'd just have
a vindictive asshole
1019
01:05:02,866 --> 01:05:04,201
with big teeth and claws.
1020
01:05:05,035 --> 01:05:06,603
- Yeah, maybe, Luis.
1021
01:05:08,172 --> 01:05:11,008
Maybe, but also, that's just
a speculation based on,
1022
01:05:11,041 --> 01:05:13,577
I don't know,
your own world view or...
1023
01:05:15,612 --> 01:05:18,182
Do you know the word "umwelt?"
- Certainly do not.
1024
01:05:18,415 --> 01:05:21,651
- It's-- it's this German word
that describes how...
1025
01:05:22,086 --> 01:05:24,921
all animals are just living in
their own perception bubble.
1026
01:05:24,955 --> 01:05:27,992
I was-- I was reading
about it last night.
- Bet you were.
1027
01:05:28,025 --> 01:05:31,161
- So, like,
a fly sees reality one way,
1028
01:05:31,195 --> 01:05:34,631
and then a wolf
maybe sees reality
in a whole other way
1029
01:05:34,664 --> 01:05:37,501
depending on their own needs
and-- and their psychology.
1030
01:05:38,802 --> 01:05:40,370
And that's all they see.
1031
01:05:40,704 --> 01:05:44,508
So every creature is just
living in its own umwelt.
1032
01:05:44,541 --> 01:05:46,543
- I would say that pretty much
goes for everybody--
1033
01:05:46,576 --> 01:05:47,911
people, too.
1034
01:05:47,944 --> 01:05:50,147
- Yeah. Yeah,
I think you're right, Luis.
1035
01:05:50,614 --> 01:05:53,683
Yeah, and that's a problem.
1036
01:05:53,717 --> 01:05:55,785
Aren't we supposed to
be better than that?
1037
01:05:55,819 --> 01:05:57,287
- [chuckling] Alice...
1038
01:05:57,321 --> 01:05:58,722
One day,
you're gonna get a promotion
1039
01:05:58,755 --> 01:06:01,491
for being a dedicated
and thorough civil servant
1040
01:06:01,691 --> 01:06:03,627
with an unwavering
faith in humanity,
1041
01:06:03,660 --> 01:06:05,295
and that makes you a rare breed,
1042
01:06:05,462 --> 01:06:09,766
with your very own
idealistic umwelt.
1043
01:06:13,437 --> 01:06:15,472
- Just wondering
if maybe this...
1044
01:06:16,840 --> 01:06:20,577
Charley Barrett just
happened to
think that he's an hombre-lobo.
1045
01:06:22,346 --> 01:06:23,747
- We're gonna find out, Alice.
1046
01:06:25,849 --> 01:06:27,784
- 'Cause that could be
a problem.
1047
01:06:31,488 --> 01:06:33,957
- Hope you are a werewolf
and not a serial killer,
1048
01:06:33,990 --> 01:06:36,660
'cause that stuff...
that is nasty.
1049
01:06:36,693 --> 01:06:37,327
- Yeah.
1050
01:06:37,994 --> 01:06:39,996
[dark ominous music]
1051
01:06:40,164 --> 01:06:41,465
- And what about Sharon?
I mean, what--
1052
01:06:41,498 --> 01:06:42,732
what are you gonna...?
1053
01:06:44,368 --> 01:06:46,136
- I made some voice recordings,
you know,
1054
01:06:47,537 --> 01:06:48,838
trying to explain what happened.
1055
01:06:48,872 --> 01:06:51,808
I'm... I'm gonna send them
to her so she knows.
1056
01:06:52,276 --> 01:06:54,111
- This just gets more
and more fucked up
1057
01:06:54,144 --> 01:06:55,312
the more
we talk about it, man.
1058
01:06:55,345 --> 01:06:57,581
- That's why we're--
we're gonna record this, okay?
1059
01:06:57,614 --> 01:06:59,683
So that there's no doubt
what happened here.
1060
01:07:00,650 --> 01:07:03,120
This video,
it says you're innocent.
1061
01:07:03,153 --> 01:07:05,089
I asked you to kill me.
- [scoffs]
1062
01:07:05,122 --> 01:07:06,690
- You-- you're gonna
be a hero, man.
1063
01:07:06,723 --> 01:07:09,326
- Yeah, that-- that is not how
that's gonna work, all right?
1064
01:07:09,593 --> 01:07:11,661
They're gonna find
a reason to blame me,
1065
01:07:11,695 --> 01:07:13,797
throw me in jail,
throw away the key.
- No, no--
1066
01:07:13,830 --> 01:07:16,166
- Or they're shooting my
chocolate ass on the spot.
1067
01:07:16,200 --> 01:07:17,501
Where-- where you been,
man? [chuckling]
1068
01:07:17,534 --> 01:07:19,603
- This video proves
what happened, okay?!
- Yeah, I--
1069
01:07:19,636 --> 01:07:21,471
- You're gonna be a hero,
Miguel's exonerated,
1070
01:07:21,505 --> 01:07:23,673
and Hammond's exposed
for exactly the way he is.
1071
01:07:24,007 --> 01:07:26,076
- [sighs] What...?
1072
01:07:27,177 --> 01:07:28,178
Charley...
1073
01:07:29,913 --> 01:07:31,548
- [sighs] All right,
man, all right.
1074
01:07:31,581 --> 01:07:33,617
No, I get it.
I get it, I'm sorry.
1075
01:07:37,387 --> 01:07:38,288
Thanks.
1076
01:07:39,389 --> 01:07:40,624
- Wait, wait.
1077
01:07:44,328 --> 01:07:46,396
You really a fucking werewolf,
1078
01:07:48,332 --> 01:07:49,966
I gotta see this shit.
1079
01:07:50,734 --> 01:07:51,601
- [sighs]
1080
01:07:53,737 --> 01:07:55,805
I'm sorry to ask you to
do this, man.
1081
01:07:57,441 --> 01:07:58,808
But you're the only one
crazy enough
1082
01:07:58,842 --> 01:08:00,210
to make me silver bullets.
1083
01:08:00,377 --> 01:08:02,146
- [upbeat indie rock music]
- Yeah.
1084
01:08:09,553 --> 01:08:11,054
Now, how you figure
this is gonna work?
1085
01:08:11,087 --> 01:08:13,690
- So I figure,
you tie me to a chair,
1086
01:08:13,723 --> 01:08:16,326
we film the transformation,
you shoot me, done.
1087
01:08:16,360 --> 01:08:18,162
Still time for dinner
and a movie once it's over.
1088
01:08:18,194 --> 01:08:20,095
- I'm still waiting for
a punch line somewhere.
1089
01:08:20,130 --> 01:08:21,365
- [chuckles]
1090
01:08:21,398 --> 01:08:23,200
- I got some rope.
1091
01:08:23,233 --> 01:08:25,735
- Uh, how about tape
for the camera?
- Here.
1092
01:08:37,346 --> 01:08:40,916
- Okay. Okay. All right,
this is, uh--
1093
01:08:40,950 --> 01:08:42,286
this is ready to go.
1094
01:08:42,318 --> 01:08:46,456
- Okay, uh... you sit down.
Sit down now, all right?
1095
01:08:46,490 --> 01:08:48,023
Come on. Come on.
1096
01:08:54,030 --> 01:08:55,832
Are you sure this
shit's gonna hold you?
1097
01:08:56,099 --> 01:08:57,467
I mean, you say
you got no awareness
1098
01:08:57,501 --> 01:08:58,667
when this happens, right?
1099
01:08:58,702 --> 01:09:00,703
I mean... I mean, you got
some extra-sensory powers?
1100
01:09:00,737 --> 01:09:02,104
You know,
like some super strength?
1101
01:09:02,138 --> 01:09:04,308
I mean, what... You gonna
be able to break these?
- I don't know.
1102
01:09:04,341 --> 01:09:06,910
- I mean, what the fuck are we
dealing here with, Charley?
- I don't know.
1103
01:09:06,943 --> 01:09:10,078
I'm saying I don't remember
once it's over, okay?
1104
01:09:10,112 --> 01:09:11,781
All I remember, it's--
1105
01:09:11,815 --> 01:09:14,951
it's like a bunch of
scattered dreams, right?
1106
01:09:14,984 --> 01:09:18,121
I just feel this-- this weight
accumulating on my conscience.
1107
01:09:18,154 --> 01:09:20,557
- Oh, that's just white guilt,
Charley.
1108
01:09:21,225 --> 01:09:23,493
- Fuck you, man.
- Uh-huh! [laughs]
1109
01:09:23,827 --> 01:09:25,194
- This is Charles Barrett,
1110
01:09:25,362 --> 01:09:26,563
saying that I asked Earl here
1111
01:09:26,595 --> 01:09:28,064
to shoot me with
a silver bullet, and that--
1112
01:09:28,096 --> 01:09:30,800
that Miguel is innocent
of them murders.
1113
01:09:31,535 --> 01:09:33,569
I take full responsibility
to the extent
1114
01:09:33,603 --> 01:09:35,238
that I can remember and...
1115
01:09:35,272 --> 01:09:36,206
and, uh...
1116
01:09:37,707 --> 01:09:39,809
I didn't turn myself in
because I didn't wanna be
1117
01:09:39,843 --> 01:09:41,710
a caged animal or a lab rat.
1118
01:09:41,944 --> 01:09:43,680
I'd rather be dead. [grunts]
1119
01:09:44,380 --> 01:09:45,415
- Charley!
1120
01:09:47,851 --> 01:09:49,219
Charley!
1121
01:09:49,353 --> 01:09:50,620
Charley!
- [groans]
1122
01:09:50,654 --> 01:09:51,621
- Stay with me, man!
1123
01:09:51,655 --> 01:09:53,357
- [groans and growls]
1124
01:09:53,389 --> 01:09:55,492
[frenetic eerie music]
1125
01:09:59,329 --> 01:10:00,797
[roaring]
1126
01:10:07,704 --> 01:10:09,205
- Charley! Charley!
1127
01:10:09,239 --> 01:10:10,974
[glass breaking]
1128
01:10:11,007 --> 01:10:13,175
[sparse tense music]
1129
01:10:15,445 --> 01:10:19,215
Charley! Stay with me, man!
1130
01:10:19,883 --> 01:10:21,618
- [huffs]
1131
01:10:22,218 --> 01:10:24,353
[glass breaking]
1132
01:10:25,188 --> 01:10:27,491
- Charley! You okay?
1133
01:10:32,862 --> 01:10:34,398
- [roars]
1134
01:10:37,734 --> 01:10:40,437
- Charley! Charley!
- Drop it, Earl!
1135
01:10:40,469 --> 01:10:42,105
[gun shots]
1136
01:10:48,445 --> 01:10:50,079
- [growling]
1137
01:10:51,415 --> 01:10:52,782
[roars]
1138
01:10:55,519 --> 01:10:56,653
[roars]
1139
01:10:56,686 --> 01:10:58,322
- [screams] [groans]
1140
01:10:59,423 --> 01:11:01,525
[sputters]
1141
01:11:06,930 --> 01:11:09,333
- I'm going with the red.
Is that good for you?
1142
01:11:09,366 --> 01:11:10,767
- Yes, thank you.
1143
01:11:10,800 --> 01:11:13,102
- [romantic indie rock playing]
- No problem.
1144
01:11:16,873 --> 01:11:18,041
You okay?
1145
01:11:18,074 --> 01:11:19,776
- Yeah. Cheers.
1146
01:11:19,809 --> 01:11:20,910
- Cheers.
1147
01:11:25,549 --> 01:11:27,751
That's nice.
- [chuckles]
1148
01:11:27,984 --> 01:11:29,786
You seem distracted.
1149
01:11:30,420 --> 01:11:31,921
- Oh. Ugh.
1150
01:11:33,323 --> 01:11:35,157
I'm just
a little worried about Charley.
1151
01:11:35,559 --> 01:11:36,493
- Yup.
1152
01:11:37,661 --> 01:11:38,895
I understand.
1153
01:11:40,530 --> 01:11:42,366
But Charley's car was empty,
1154
01:11:42,398 --> 01:11:46,936
which means Charley got up
and walked away, you know?
1155
01:11:46,969 --> 01:11:48,438
I bet he's fine.
1156
01:11:48,737 --> 01:11:50,005
- Right. It's just...
1157
01:11:50,639 --> 01:11:52,576
all of his stuff
was spilled out of the car.
1158
01:11:54,710 --> 01:11:55,311
- I know.
1159
01:11:57,781 --> 01:12:02,151
But the pros are on it.
The police are investigating.
1160
01:12:02,184 --> 01:12:05,221
Earl will call you
if he hears anything.
1161
01:12:05,254 --> 01:12:06,423
- Yeah.
1162
01:12:07,023 --> 01:12:10,226
- I just have
a feeling this is not...
1163
01:12:10,259 --> 01:12:13,029
your problem that you need
to solve right now.
1164
01:12:16,400 --> 01:12:17,200
- Thanks.
1165
01:12:18,968 --> 01:12:20,335
[chuckles]
1166
01:12:20,370 --> 01:12:21,938
- Yeah?
- Yeah.
1167
01:12:21,971 --> 01:12:23,005
- No? Yes?
1168
01:12:23,039 --> 01:12:26,075
- Well, he just
really looked so...
- [sighs]
1169
01:12:26,109 --> 01:12:29,077
defeated when I saw him
yesterday, and it...
1170
01:12:29,112 --> 01:12:32,081
To know that he's been sitting
around for the last month,
1171
01:12:32,115 --> 01:12:33,416
it's so fucked up.
1172
01:12:35,018 --> 01:12:38,021
- It seems to me like
he is having a hard time
1173
01:12:38,353 --> 01:12:40,523
admitting that it's over.
1174
01:12:42,225 --> 01:12:42,992
- Yeah.
1175
01:12:45,361 --> 01:12:46,830
It's just complicated.
1176
01:12:48,398 --> 01:12:49,699
- It is complicated.
1177
01:12:51,401 --> 01:12:55,371
But you and I are making dinner,
1178
01:12:55,405 --> 01:12:58,341
and that does not need
to be complicated.
- Mm-mm.
1179
01:12:58,374 --> 01:13:00,777
- It's up to us
to have a fun time.
1180
01:13:00,809 --> 01:13:02,812
What do you say? Shall we?
1181
01:13:02,846 --> 01:13:06,750
- Yeah. I'll make a salad,
and you do pasta?
1182
01:13:06,916 --> 01:13:10,487
- I would love to do pasta.
That sounds amazing.
1183
01:13:10,520 --> 01:13:12,188
- [chuckles]
- Did you get sage?
1184
01:13:12,388 --> 01:13:14,824
- Yeah, it's in the fridge
on the top shelf.
1185
01:13:19,496 --> 01:13:21,698
- Okie dokie! That looks nice.
1186
01:13:24,701 --> 01:13:27,136
Oh my God,
can I go garlic crazy?
1187
01:13:27,170 --> 01:13:28,871
Is that okay with you?
1188
01:13:28,905 --> 01:13:30,607
- Sure.
- [chuckles]
1189
01:13:31,007 --> 01:13:32,742
Um, do you have that...
1190
01:13:35,244 --> 01:13:38,514
new stash from... Zander?
1191
01:13:38,548 --> 01:13:41,751
- [chuckles] Yes. Yeah, I do.
1192
01:13:42,385 --> 01:13:44,921
- Does that sound fun to you?
- Yeah, party animal.
1193
01:13:46,322 --> 01:13:48,558
- Guilty as charged.
- It's in my car. [chuckles]
1194
01:13:48,592 --> 01:13:51,427
- Um, yeah? In the mood?
- Mm-hm.
1195
01:13:51,460 --> 01:13:52,428
- You sure?
- Mm-hm.
1196
01:13:52,462 --> 01:13:54,263
- Can I go get that?
- Yeah, it's, um--
1197
01:13:54,297 --> 01:13:55,898
it's in my bag
on the front seat of my car.
1198
01:13:55,932 --> 01:13:56,566
- Okay.
1199
01:13:58,067 --> 01:13:59,769
Be right back.
- Okay.
1200
01:14:10,079 --> 01:14:11,681
Oh, shit, Charley.
1201
01:14:12,616 --> 01:14:13,817
What's this?
1202
01:14:14,784 --> 01:14:15,919
[rattling]
1203
01:14:24,127 --> 01:14:25,228
Stuart?
1204
01:14:35,304 --> 01:14:37,574
[breathing heavily]
1205
01:14:46,916 --> 01:14:49,585
[frenetic eerie music]
1206
01:14:53,990 --> 01:14:55,592
- [growls]
- [gasps]
1207
01:14:57,693 --> 01:14:59,796
[tense music]
1208
01:15:09,472 --> 01:15:12,108
- [panting]
- [pensive eerie music]
1209
01:15:26,723 --> 01:15:28,057
Charley?
1210
01:15:29,125 --> 01:15:30,359
- [huffs]
1211
01:15:34,130 --> 01:15:35,498
[groans]
1212
01:15:44,574 --> 01:15:46,109
[gun shots]
1213
01:15:46,142 --> 01:15:47,943
- Don't let him get away!
- We're on it!
1214
01:15:48,844 --> 01:15:51,080
- [panting]
1215
01:15:57,754 --> 01:15:59,222
- Nothing out here, Chief.
1216
01:16:00,156 --> 01:16:01,691
- Except for that poor sucker.
1217
01:16:04,327 --> 01:16:06,429
[sparse eerie music)
1218
01:16:28,517 --> 01:16:29,585
- [grunts]
1219
01:16:29,619 --> 01:16:31,621
[frenetic eerie music]
1220
01:16:36,793 --> 01:16:37,794
[grunts]
1221
01:16:48,404 --> 01:16:50,373
[frenetic eerie music)
1222
01:16:55,210 --> 01:16:56,980
[roars]
1223
01:16:57,013 --> 01:16:59,014
[screams]
1224
01:17:00,483 --> 01:17:02,786
[tender folk music]
1225
01:17:25,508 --> 01:17:27,844
* I can't feel my feet *
1226
01:17:30,612 --> 01:17:32,548
* As I'm running... *
1227
01:17:32,581 --> 01:17:33,817
- I didn't turn myself in
1228
01:17:33,850 --> 01:17:35,384
because I didn't wanna be
a caged animal or a lab rat.
1229
01:17:35,418 --> 01:17:36,853
I'd rather be dead.
1230
01:17:37,186 --> 01:17:38,822
- Charley! Charley!
1231
01:17:38,855 --> 01:17:41,389
Charley! Stay with me, man!
1232
01:17:43,860 --> 01:17:45,161
- Hi, Sharon.
1233
01:17:45,460 --> 01:17:47,063
I'm, uh,
recording these when I can
1234
01:17:47,096 --> 01:17:49,032
just so that you know
what was going on,
1235
01:17:49,332 --> 01:17:50,199
what happened to us,
1236
01:17:50,333 --> 01:17:52,401
how it all fell apart
in just three months
1237
01:17:53,002 --> 01:17:55,538
after so many years together.
1238
01:17:57,005 --> 01:17:59,242
I hope you get it
and that you...
1239
01:17:59,508 --> 01:18:01,077
you can maybe forgive me.
1240
01:18:02,011 --> 01:18:04,147
- * And I can't see... *
1241
01:18:05,214 --> 01:18:06,850
- Jesus, you okay?
1242
01:18:06,883 --> 01:18:07,751
- Hi, Dad.
1243
01:18:09,052 --> 01:18:11,487
- What the hell happened?
I'm hearing all kinds of shit.
1244
01:18:13,823 --> 01:18:15,191
- It was a nightmare.
1245
01:18:15,825 --> 01:18:17,794
- That guy, what was his name?
Stuart?
1246
01:18:19,062 --> 01:18:22,264
- Yeah.
- Baby, I'm so sorry.
1247
01:18:22,298 --> 01:18:24,166
What the hell's going on
in this town?
1248
01:18:27,570 --> 01:18:29,839
- It didn't happen to the town,
Dad.
1249
01:18:30,639 --> 01:18:31,808
It happened to me.
1250
01:18:33,041 --> 01:18:34,710
- Well, do you need anything?
1251
01:18:35,011 --> 01:18:36,145
What are you gonna do?
1252
01:18:36,913 --> 01:18:39,115
- I got a lot of people to call.
1253
01:18:39,148 --> 01:18:42,251
Stuart's parents...
they're old and--
1254
01:18:42,418 --> 01:18:45,654
- You gotta take care of
yourself and stay on track.
1255
01:18:45,789 --> 01:18:48,657
You were just
getting your act together
getting rid of Charley.
1256
01:18:49,058 --> 01:18:50,659
- Dad...
- I saw him the other day,
1257
01:18:50,927 --> 01:18:53,429
wandering around
like some sick puppy.
1258
01:18:53,763 --> 01:18:55,198
- Listen, Dad, I gotta go.
1259
01:19:01,537 --> 01:19:03,706
[car starts]
1260
01:19:04,841 --> 01:19:07,276
* I can't feel my feet *
1261
01:19:09,913 --> 01:19:13,216
* As I run, as I run
As I run... *
1262
01:19:13,249 --> 01:19:15,050
- It's not just the full moon,
you know.
1263
01:19:15,518 --> 01:19:17,553
It's the nights on either side.
1264
01:19:17,585 --> 01:19:19,322
It's got me for three nights.
1265
01:19:19,722 --> 01:19:20,889
A lot can happen.
1266
01:19:21,958 --> 01:19:26,195
I've tried to stay away from
the town and people-- you.
1267
01:19:27,130 --> 01:19:28,898
Most of all, I've tried to
stay away from you.
1268
01:19:31,467 --> 01:19:34,237
* Can you see inside a dream? *
1269
01:19:34,270 --> 01:19:36,672
* Can you see? *
1270
01:19:36,705 --> 01:19:38,842
* Can you see? Can you see? *
1271
01:19:38,875 --> 01:19:42,545
* Can you see yourself
inside a dream? *
1272
01:19:45,048 --> 01:19:46,648
* And wake up *
1273
01:19:49,485 --> 01:19:54,323
* Wake up bleeding *
1274
01:19:58,427 --> 01:20:03,499
* Wake up bleeding... *
1275
01:20:06,302 --> 01:20:09,405
- I figured out
how to end it for good, Sharon.
1276
01:20:10,673 --> 01:20:12,008
Earl is gonna take care of me.
1277
01:20:12,108 --> 01:20:13,376
[chuckling]
1278
01:20:13,509 --> 01:20:14,677
Who else would be able to make
1279
01:20:14,710 --> 01:20:16,745
silver bullets this
day and age?
1280
01:20:17,847 --> 01:20:20,716
So, that's the plan.
1281
01:20:20,749 --> 01:20:22,518
By the time you get this,
I'll be gone,
1282
01:20:22,952 --> 01:20:25,487
but there will be proof
that I wasn't crazy.
1283
01:20:25,521 --> 01:20:27,924
* I can't feel my feet *
1284
01:20:30,293 --> 01:20:31,960
* As I run, as I run... *
1285
01:20:31,995 --> 01:20:33,496
- I don't know
how this happened,
1286
01:20:33,529 --> 01:20:38,800
I-- I try to remember what
brought this on, like if it--
1287
01:20:38,834 --> 01:20:40,736
if it was something
I let into our lives--
1288
01:20:40,769 --> 01:20:42,871
some kind of darkness.
1289
01:20:44,207 --> 01:20:46,775
And then I--
I think of the random horror
1290
01:20:46,809 --> 01:20:48,477
that I've afflicted
on innocent people
1291
01:20:48,511 --> 01:20:51,514
and I see that there's
no point in trying
1292
01:20:51,547 --> 01:20:52,949
to make sense of any of it.
1293
01:20:58,487 --> 01:21:00,323
[music ends]
1294
01:21:19,508 --> 01:21:21,677
- Listen, I'm only trying to
get some information.
1295
01:21:23,712 --> 01:21:25,348
This chaos is affecting
the whole town,
1296
01:21:25,380 --> 01:21:26,950
and we're gonna need to
make some arrests
1297
01:21:26,983 --> 01:21:28,617
and get everything
back to normal!
1298
01:21:31,254 --> 01:21:34,023
I think you need to make
a move and bring Miguel in.
1299
01:21:35,523 --> 01:21:37,927
We need to show that
we're on top of this!
1300
01:21:39,662 --> 01:21:41,330
If you don't get
your ass in gear,
1301
01:21:41,364 --> 01:21:43,398
I'll have Tom Granick
go and do it!
1302
01:21:45,368 --> 01:21:48,304
Tom is as qualified
as anyone to do this,
1303
01:21:48,504 --> 01:21:50,073
and get the town
back on track .
1304
01:21:50,873 --> 01:21:55,544
He's the damn foreman on
my team, and he's the coach.
1305
01:21:55,577 --> 01:21:57,013
- I gotta go.
1306
01:22:06,589 --> 01:22:07,823
- It's about time!
1307
01:22:07,856 --> 01:22:09,492
[chatter]
1308
01:22:11,660 --> 01:22:13,929
- Afternoon, Burt!
What's all the excitement?
1309
01:22:13,963 --> 01:22:15,798
- I could ask you
the same thing, Sheriff!
1310
01:22:16,232 --> 01:22:17,733
It sounds like they found
another body up
1311
01:22:17,766 --> 01:22:18,934
in Bryer Woods last night!
1312
01:22:18,968 --> 01:22:21,103
- Don't you think I know it?
- What happened to Earl?
1313
01:22:21,137 --> 01:22:22,605
- Burt, I've got my hands
full without you
1314
01:22:22,638 --> 01:22:23,539
giving me the third degree.
1315
01:22:23,572 --> 01:22:24,707
- Yeah, and Alice?!
1316
01:22:24,740 --> 01:22:26,575
What happened to your partner,
Luis?!
1317
01:22:26,942 --> 01:22:30,246
- Al--
Alice, she didn't make it!
1318
01:22:30,279 --> 01:22:31,647
[gasps and murmurs]
1319
01:22:31,680 --> 01:22:33,182
Sh-- she died
in the line of duty
1320
01:22:33,216 --> 01:22:34,550
protecting the community
she loves,
1321
01:22:34,583 --> 01:22:36,519
and I think you all need
to think about that!
1322
01:22:36,986 --> 01:22:39,955
- Sheriff...
are you gonna bring Miguel in,
1323
01:22:39,989 --> 01:22:41,724
or do we gotta
take care of this ourselves?
1324
01:22:41,757 --> 01:22:43,059
- Miguel isn't the problem!
1325
01:22:43,092 --> 01:22:44,527
- Where the fuck is Miguel?!
1326
01:22:44,559 --> 01:22:46,362
- Miguel's at home
with his family!
1327
01:22:46,395 --> 01:22:48,364
- Hey, Luis.
- Hello, Tom.
1328
01:22:48,397 --> 01:22:49,632
- Just got a call from Hammond.
1329
01:22:49,764 --> 01:22:50,566
- You don't say.
1330
01:22:50,766 --> 01:22:51,767
- Thinks he might need
some help with things
1331
01:22:51,800 --> 01:22:53,236
getting out of hand around here.
1332
01:22:53,335 --> 01:22:55,304
- Well, Tom, things don't need
to get out of hand.
1333
01:22:55,338 --> 01:22:57,273
And, in fact, I called Hammond
and let him know that myself.
1334
01:22:57,306 --> 01:22:59,442
- Um, Mr. Granick, we were just
telling the Sheriff here
1335
01:22:59,475 --> 01:23:02,077
that he needs to arrest Miguel
until all the facts are in.
1336
01:23:02,111 --> 01:23:03,446
- And I'm telling you,
1337
01:23:03,879 --> 01:23:07,050
this is just some fairytale
Hammond's cooked up!
1338
01:23:07,450 --> 01:23:08,916
- Well, I just got
a text from Edith
1339
01:23:08,951 --> 01:23:10,919
that Bob Kraus didn't
make it home last night.
1340
01:23:11,320 --> 01:23:14,490
- Oh, Bob Kraus is
sleeping it off someplace.
1341
01:23:14,623 --> 01:23:16,425
- Just wondering if you need
a little help.
1342
01:23:16,992 --> 01:23:19,495
Seems you might need a little
backup, so we're here to--
1343
01:23:19,662 --> 01:23:21,597
we're here to help you out
there, compaƱero.
1344
01:23:24,333 --> 01:23:27,702
- With all due respect, Tom, no.
1345
01:23:27,736 --> 01:23:29,672
[whispers in Spanish]
1346
01:23:30,739 --> 01:23:32,007
- Here if you need me, sir.
1347
01:23:33,209 --> 01:23:34,309
- Appreciate you, Joe!
1348
01:23:35,311 --> 01:23:37,313
Don't suppose you got a cup
of coffee for me, do you?
1349
01:23:37,346 --> 01:23:38,447
- Negative.
1350
01:23:39,715 --> 01:23:41,650
- Now, we do have
a situation in this town
1351
01:23:41,684 --> 01:23:43,286
that isn't about Miguel
and Hammond
1352
01:23:43,318 --> 01:23:45,721
and all the local
grievances that turn out crowds!
1353
01:23:45,754 --> 01:23:48,523
- What kind of a situation
are you talking about?
1354
01:23:49,758 --> 01:23:53,296
- Everyone needs to go home
and lock your doors
1355
01:23:53,329 --> 01:23:55,398
There's something out there
on the loose and dangerous.
1356
01:23:55,431 --> 01:23:57,600
- What kind of a thing?
- What are you talking
about, huh?
1357
01:23:57,633 --> 01:23:59,102
- It seems to come out at night.
1358
01:23:59,135 --> 01:24:01,036
It's some kind of maniac,
some kind of freakish thing.
1359
01:24:01,070 --> 01:24:01,804
I saw it!
1360
01:24:02,138 --> 01:24:03,839
- Sheriff,
why are you protecting Miguel?
1361
01:24:03,871 --> 01:24:06,142
- Because he doesn't have
anything to do with this.
1362
01:24:06,475 --> 01:24:08,477
- Says who, Sanchez?
1363
01:24:08,511 --> 01:24:11,847
- I just heard from Edith again.
Has anybody seen Bob Kraus?
1364
01:24:11,880 --> 01:24:13,882
[ominous music]
1365
01:24:40,409 --> 01:24:41,244
- Biggs?!
1366
01:24:43,112 --> 01:24:44,746
Is that you out there?
1367
01:24:44,780 --> 01:24:45,781
You still here?
1368
01:24:46,582 --> 01:24:49,518
- [door creaking]
- Bi--
1369
01:24:49,552 --> 01:24:50,719
Jesus!
1370
01:24:52,221 --> 01:24:54,723
What are you doing here,
lurking like that?
1371
01:24:55,090 --> 01:24:56,692
And you're a mess!
1372
01:24:58,693 --> 01:24:59,995
- You hear about Sharon?
1373
01:25:01,530 --> 01:25:04,532
- Fuckin' kidding me?
Of course I heard about Sharon.
1374
01:25:06,635 --> 01:25:08,437
- You gonna blame Miguel
for that, too?
1375
01:25:08,471 --> 01:25:10,373
Must be the Mexicans, right?
1376
01:25:10,406 --> 01:25:11,840
- Listen, you psycho.
1377
01:25:11,874 --> 01:25:13,108
I don't know what
you're driving at.
1378
01:25:13,142 --> 01:25:14,843
I don't even know
what you're here for!
1379
01:25:16,312 --> 01:25:17,913
- I don't know either, Jack.
1380
01:25:18,614 --> 01:25:19,448
I mean...
1381
01:25:19,982 --> 01:25:21,850
I keep trying to walk
away, but...
1382
01:25:22,485 --> 01:25:25,087
something just keeps pulling me
back in, something...
1383
01:25:26,155 --> 01:25:28,056
something I have to fix.
1384
01:25:29,425 --> 01:25:30,659
And I think it's you.
1385
01:25:31,860 --> 01:25:33,796
- You know, you were always
a lost soul.
1386
01:25:33,896 --> 01:25:36,264
That's why I didn't want you
anywhere near my daughter.
1387
01:25:38,133 --> 01:25:39,001
- Yeah?
1388
01:25:40,568 --> 01:25:43,539
- So I got
a call from some lawyer--
1389
01:25:43,572 --> 01:25:45,208
a Karen something-or-other.
1390
01:25:45,241 --> 01:25:47,009
- Kate.
- Kate.
1391
01:25:48,344 --> 01:25:49,978
Kate, whatever.
1392
01:25:50,012 --> 01:25:52,781
And, uh... she said
she'd been going through
1393
01:25:52,815 --> 01:25:56,552
some documentation
about Hilltop?
1394
01:25:56,585 --> 01:25:58,887
Had some questions.
Is that your doing?
1395
01:26:00,155 --> 01:26:02,157
- I might've dropped off
a box of my dad's stuff
1396
01:26:02,191 --> 01:26:03,259
for her to look at.
1397
01:26:03,759 --> 01:26:05,160
- Your dad...
1398
01:26:05,193 --> 01:26:07,496
What that man did
for this town--
1399
01:26:07,930 --> 01:26:10,165
making the Hilltop
dream possible...
1400
01:26:11,767 --> 01:26:13,135
He'll be remembered fondly.
1401
01:26:13,835 --> 01:26:16,871
- Mm.
I remember him differently.
1402
01:26:17,540 --> 01:26:19,342
- Oh, is that what
this is about?
1403
01:26:19,375 --> 01:26:21,009
Is that what you wanna fix?
1404
01:26:21,777 --> 01:26:23,846
Well, I can't help you
with your daddy issues,
1405
01:26:23,879 --> 01:26:25,548
but if you know
what's good for you,
1406
01:26:25,880 --> 01:26:28,083
you'll call the lawyer lady off.
1407
01:26:28,116 --> 01:26:29,084
Now.
1408
01:26:34,757 --> 01:26:36,925
- [softly] Is that a threat?
1409
01:26:36,959 --> 01:26:38,427
- Who's threatening who?
1410
01:26:39,562 --> 01:26:41,630
You just step back.
Just get back!
1411
01:26:43,932 --> 01:26:45,834
I could blow your ass
away, right here,
1412
01:26:45,868 --> 01:26:47,469
claim self-defense.
1413
01:26:47,503 --> 01:26:48,704
But I'm not gonna do that.
1414
01:26:49,204 --> 01:26:51,273
I'm gonna take you down
to the jailhouse.
1415
01:26:51,807 --> 01:26:53,376
Nothing'd make me happier
1416
01:26:53,409 --> 01:26:56,312
than to see your
smug ass behind bars.
1417
01:27:03,986 --> 01:27:05,353
- I already got
a statement from Miguel.
1418
01:27:05,388 --> 01:27:07,790
- Yeah, bring him in!
- Bring him in!
1419
01:27:07,823 --> 01:27:09,291
- Now, now, now, sounds like
a lot of folks
1420
01:27:09,325 --> 01:27:10,593
have made their minds up now!
1421
01:27:10,893 --> 01:27:11,827
That can get dangerous!
1422
01:27:11,860 --> 01:27:13,662
- The truth ain't dangerous,
Sheriff!
1423
01:27:13,696 --> 01:27:15,130
- Burt and I are gonna go up
to Cooperstown
1424
01:27:15,163 --> 01:27:16,164
and bring Miguel down here
1425
01:27:16,198 --> 01:27:17,532
just so everything's
on the up and up.
1426
01:27:17,566 --> 01:27:19,468
- Tom, there are so many
ways that'd go wrong.
1427
01:27:19,868 --> 01:27:22,338
- May I speak?
- Who is that?
1428
01:27:22,371 --> 01:27:23,439
- It's me, Tom.
1429
01:27:24,039 --> 01:27:26,575
And I'd like to speak to you all
for a moment if you'll let me.
1430
01:27:26,609 --> 01:27:27,843
- Well, it seems to me, Pastor,
1431
01:27:27,876 --> 01:27:30,978
we hear a lot
of your words on Sunday,
1432
01:27:31,013 --> 01:27:33,115
and this is just
a regular old Monday.
1433
01:27:33,349 --> 01:27:35,784
- Don't get wise with me,
Tom Granick.
1434
01:27:36,318 --> 01:27:39,688
We need to find our faith every
day in these difficult times.
1435
01:27:39,722 --> 01:27:41,324
- You got an explanation for why
1436
01:27:41,357 --> 01:27:42,825
we've had five murders
in a month,
1437
01:27:42,858 --> 01:27:44,559
and now Bob Kraus is missing?
1438
01:27:45,059 --> 01:27:45,761
- Bob?
1439
01:27:47,496 --> 01:27:48,531
[clears throat]
Well, we'll--
1440
01:27:48,564 --> 01:27:50,699
we'll pray that's just
Bob being Bob.
1441
01:27:51,467 --> 01:27:52,568
But no, Tom.
1442
01:27:52,601 --> 01:27:54,570
No, I don't have
an explanation for the darkness
1443
01:27:54,603 --> 01:27:56,371
that's fallen across our hamlet,
1444
01:27:56,405 --> 01:28:00,376
but I know this:
a house divided will not stand.
1445
01:28:00,409 --> 01:28:01,844
- Oh, please,
save it for the pulpit.
1446
01:28:01,877 --> 01:28:05,180
- A town turning against
itself will not endure,
1447
01:28:05,614 --> 01:28:08,216
just as an individual
who turns against himself
1448
01:28:08,250 --> 01:28:09,684
will wither and die!
1449
01:28:09,818 --> 01:28:11,520
- You coming?
- Yeah, sure.
1450
01:28:11,554 --> 01:28:14,557
- Yeah.
- Let's go.
1451
01:28:14,590 --> 01:28:16,023
- Hey, Burt!
You gonna take Ernie with ya?
1452
01:28:16,058 --> 01:28:18,059
- That's okay. That's--
that's fine! That's fine!
1453
01:28:18,093 --> 01:28:20,629
Tom Granick is gonna
do what Tom Granick does,
1454
01:28:20,663 --> 01:28:23,065
but to the rest of you,
I am here to say
1455
01:28:23,098 --> 01:28:26,101
"Do not let mistrust
and fear cloud your judgment
1456
01:28:26,134 --> 01:28:28,771
and overwhelm your
capacity for goodness!
1457
01:28:30,072 --> 01:28:31,940
- The Pastor's right.
1458
01:28:31,974 --> 01:28:33,442
We need to stick together.
1459
01:28:33,476 --> 01:28:34,809
We need to work together.
1460
01:28:34,843 --> 01:28:36,379
It's out there.
I swear, I saw it.
1461
01:28:36,412 --> 01:28:38,146
Some kind of monster
or wolf man.
1462
01:28:38,180 --> 01:28:39,782
- What?!
- [laughter]
1463
01:28:39,815 --> 01:28:41,016
- Are you kidding me?
1464
01:28:41,216 --> 01:28:42,418
- I'm telling you all.
1465
01:28:42,451 --> 01:28:43,786
You blame the wrong
group of people,
1466
01:28:43,818 --> 01:28:45,954
we'll end up turning on each
other for no good reason.
1467
01:28:45,987 --> 01:28:47,923
- Scripture tells us we are one,
1468
01:28:47,956 --> 01:28:50,626
we are strongest working
together in unity!
1469
01:28:51,193 --> 01:28:52,695
- What if that's not possible?
1470
01:28:52,728 --> 01:28:54,496
- It is our duty to try.
1471
01:28:55,230 --> 01:28:58,166
Now, I've known most of you
since you were in short pants.
1472
01:28:58,200 --> 01:28:59,868
I knew most of your parents.
1473
01:29:00,168 --> 01:29:03,439
They tried to teach you to
be good, caring citizens!
1474
01:29:03,472 --> 01:29:05,508
That is what God
expects from us!
1475
01:29:05,941 --> 01:29:07,910
We should aspire
to nothing less.
1476
01:29:07,943 --> 01:29:08,911
- Whoa!
1477
01:29:12,481 --> 01:29:14,316
- My God, Hammond, what is this?
1478
01:29:15,183 --> 01:29:16,318
- [grunts]
1479
01:29:19,121 --> 01:29:21,724
- Oh, shit. He's got a gun!
- Where's Tom Granick?!
1480
01:29:21,757 --> 01:29:22,925
I sent for him!
1481
01:29:22,958 --> 01:29:23,992
- He's out stirring up trouble.
1482
01:29:24,026 --> 01:29:26,327
You've got vigilantes
on every street corner.
1483
01:29:26,361 --> 01:29:28,764
- That's what happens when
you let lawlessness take over
1484
01:29:28,797 --> 01:29:29,698
a town like this.
1485
01:29:29,732 --> 01:29:31,299
- Get outta here, Martha.
- You okay?
1486
01:29:31,800 --> 01:29:33,300
- Get in there!
- Charley, what's going on?
1487
01:29:33,335 --> 01:29:34,937
[crowd clamoring]
1488
01:29:37,806 --> 01:29:38,507
[sparse tense music]
1489
01:29:38,541 --> 01:29:40,776
- Guys...
- [commotion]
1490
01:29:40,809 --> 01:29:41,910
Calm down!
1491
01:29:41,943 --> 01:29:44,012
I need you all to calm down!
No one's going inside!
1492
01:29:44,447 --> 01:29:46,582
**
1493
01:29:49,151 --> 01:29:50,184
[screaming]
1494
01:29:51,587 --> 01:29:52,788
- Come on, loser!
1495
01:29:52,821 --> 01:29:54,957
Cool down,
and let's just wait for somebody
1496
01:29:54,990 --> 01:29:56,592
to come read you your rights.
1497
01:30:04,733 --> 01:30:06,934
- Don't you wanna
see me behind bars?
1498
01:30:16,745 --> 01:30:18,981
- Hey, is that the boy
from the Farm Stand?
1499
01:30:19,347 --> 01:30:21,183
- Yeah, I can't tell.
- The one with the
hat on backwards?
1500
01:30:21,216 --> 01:30:22,985
Bob Kraus said he had
a run-in with one of them
1501
01:30:23,018 --> 01:30:23,919
at the Farm Stand.
1502
01:30:24,719 --> 01:30:26,555
Buenas dias, seƱorita!
1503
01:30:27,389 --> 01:30:30,358
[speaking Spanish]
1504
01:30:30,392 --> 01:30:31,425
- Miguel? I can get him.
1505
01:30:31,460 --> 01:30:33,529
- Oh, there he is.
- Can I help you?
1506
01:30:33,562 --> 01:30:35,531
- You're wanted at the station!
1507
01:30:35,898 --> 01:30:37,398
- Luis has got his hands full
1508
01:30:37,432 --> 01:30:38,567
all with what's
going on in town.
1509
01:30:38,601 --> 01:30:40,002
We said we'd give you a lift.
1510
01:30:42,304 --> 01:30:44,673
- I don't mind coming down,
all right?
1511
01:30:44,707 --> 01:30:45,841
I respect Luis.
1512
01:30:47,041 --> 01:30:49,044
And I know you're just trying
to help him do his job.
1513
01:30:50,978 --> 01:30:54,950
- We all want the same thing:
peace in this town.
1514
01:31:03,759 --> 01:31:05,027
- Hola, chicos!
1515
01:31:05,059 --> 01:31:07,262
[speaking Spanish]
1516
01:31:09,764 --> 01:31:11,398
- All right.
1517
01:31:12,668 --> 01:31:17,139
- You fucking loser!
You fucking psychopath!
1518
01:31:17,239 --> 01:31:18,907
- I can't wait to see your face
1519
01:31:18,941 --> 01:31:21,577
when you realize
what's happening to you.
1520
01:31:26,648 --> 01:31:28,784
- Luis, what the fuck
is going on out there?!
1521
01:31:28,817 --> 01:31:30,385
- Hammond!
- Sanchez, just get in here
1522
01:31:30,418 --> 01:31:32,154
and get these fucking
cuffs off of me right now!
1523
01:31:32,187 --> 01:31:33,621
- I need you to calm down, sir!
1524
01:31:33,656 --> 01:31:36,692
- Come in here and get these
cuffs off of me right now!
1525
01:31:36,725 --> 01:31:38,493
- Can you just explain to me
what happened to Charley?
1526
01:31:38,527 --> 01:31:39,628
It looks like he's
been assaulted.
1527
01:31:39,662 --> 01:31:40,796
- Are you out of your mind?!
1528
01:31:40,829 --> 01:31:42,565
- I just need to make
sure you're calm, sir.
1529
01:31:42,598 --> 01:31:43,999
- You want me to be calm,
Sanchez?
1530
01:31:44,032 --> 01:31:45,500
Just get your ass in here
1531
01:31:45,534 --> 01:31:48,070
and get these cuffs off
of me right away!
1532
01:31:48,103 --> 01:31:49,471
- Is this your firearm, Hammond?
1533
01:31:49,504 --> 01:31:51,707
- [grunts]
Of course it's my firearm!
1534
01:31:51,740 --> 01:31:52,875
- Were you threatening
Charley with it?
1535
01:31:52,907 --> 01:31:54,209
- [chuckles
1536
01:31:54,509 --> 01:31:56,411
- Sanchez, get in here,
1537
01:31:56,443 --> 01:31:59,047
and get this
motherfucker off of me!
1538
01:31:59,081 --> 01:32:01,282
Get me outta here!
- [growls]
1539
01:32:01,316 --> 01:32:02,918
[groans]
1540
01:32:02,951 --> 01:32:04,787
[frenetic tense music]
1541
01:32:05,219 --> 01:32:07,690
- Oh! What the fuck?!
1542
01:32:07,723 --> 01:32:09,523
- [growls]
1543
01:32:10,258 --> 01:32:11,459
- Get away!
1544
01:32:12,861 --> 01:32:14,529
Luis, get me outta here!
1545
01:32:14,763 --> 01:32:16,064
Luis, get me--
1546
01:32:16,098 --> 01:32:17,700
[screams]
1547
01:32:19,568 --> 01:32:22,469
- [growls]
- Luis! Jesus! No!
1548
01:32:23,538 --> 01:32:25,674
Luis! Luis!
- [growls]
1549
01:32:26,842 --> 01:32:28,143
- No!
1550
01:32:28,175 --> 01:32:29,844
- [growls]
1551
01:32:36,919 --> 01:32:38,721
- Oh, shit!
- What the--
1552
01:32:38,754 --> 01:32:40,856
- [screams]
- Get back!
1553
01:32:40,889 --> 01:32:42,324
- Shoot that fucker!
1554
01:32:44,026 --> 01:32:45,193
- No!
1555
01:32:47,329 --> 01:32:49,564
- Oh, shit.
1556
01:32:49,598 --> 01:32:52,701
- [screaming]
- Oh my God, no!
1557
01:32:52,735 --> 01:32:54,903
[dark ominous music]
1558
01:33:00,675 --> 01:33:01,809
- Hombre-lobo.
1559
01:33:13,521 --> 01:33:15,858
- Oh...
- Holy shit!
1560
01:33:17,392 --> 01:33:19,294
- [screaming]
- [growls]
1561
01:33:21,596 --> 01:33:22,898
- Charley?
- [growls]
1562
01:33:25,000 --> 01:33:25,834
- Charley?
1563
01:33:33,675 --> 01:33:34,910
Charley?
1564
01:33:36,544 --> 01:33:38,380
[sparse eerie music]
1565
01:33:46,288 --> 01:33:47,856
This is what you wanted.
1566
01:33:49,624 --> 01:33:51,326
[gun shots]
1567
01:33:53,228 --> 01:33:55,263
[pensive jazzy folk music]
1568
01:34:17,986 --> 01:34:20,222
- Miguel. [speaking Spanish]
1569
01:34:20,255 --> 01:34:22,590
- And we're sorry for what
happened to you. Right, guys?!
1570
01:34:42,644 --> 01:34:44,947
[sparse eerie music]
1571
01:35:21,683 --> 01:35:24,252
[grunting and groaning]
1572
01:36:26,815 --> 01:36:28,782
[door creaks]
1573
01:37:05,954 --> 01:37:07,289
- [growls]
1574
01:37:08,090 --> 01:37:10,157
[sparse eerie music]
1575
01:37:30,045 --> 01:37:33,815
- Sharon, this'll be
my last recording.
1576
01:37:34,883 --> 01:37:37,318
I'm heading to Earl's tonight.
1577
01:37:37,352 --> 01:37:39,955
Just saw you at the
Farm Stand and, uh...
1578
01:37:40,522 --> 01:37:42,991
I know there's
little left to say.
1579
01:37:47,295 --> 01:37:50,198
I never told you about the
night everything changed.
1580
01:37:51,833 --> 01:37:55,003
The night I, uh--
I lost control.
1581
01:37:57,772 --> 01:38:01,143
Never told you about what--
what happened, because...
1582
01:38:01,743 --> 01:38:04,146
I-- I don't know
if it was my fault.
1583
01:38:06,481 --> 01:38:08,650
But I felt I had to
deal with it alone.
1584
01:38:12,719 --> 01:38:14,923
I know I should've
asked for help.
1585
01:38:15,523 --> 01:38:17,892
I should've trusted
what we had, but...
1586
01:38:18,927 --> 01:38:20,695
I was never wired that way.
1587
01:38:24,566 --> 01:38:25,900
I think about...
1588
01:38:26,434 --> 01:38:30,172
the misery
and terror I've spread
1589
01:38:30,205 --> 01:38:32,507
when I've had no control,
and then...
1590
01:38:33,375 --> 01:38:36,911
I think about what people do
when they have a choice.
1591
01:38:39,447 --> 01:38:43,151
All those who see life
as a game of combat
1592
01:38:43,184 --> 01:38:47,589
and carnage,
miss the very sweetness of it.
1593
01:38:49,257 --> 01:38:50,325
And then I think,
1594
01:38:52,627 --> 01:38:55,197
"I'm not really sure what
I'll miss when I'm gone."
1595
01:38:59,467 --> 01:39:00,702
Except you.
1596
01:39:02,637 --> 01:39:03,905
I will miss you.
1597
01:39:05,307 --> 01:39:07,442
[pensive jazzy folk music]
1598
01:39:32,600 --> 01:39:34,969
[sparse eerie music]
1599
01:39:57,625 --> 01:40:00,262
[tender folk music]
1600
01:40:00,295 --> 01:40:04,766
* They won't stop now
It's still too soon *
1601
01:40:09,137 --> 01:40:13,541
* They'll go all night
By the light of the moon *
1602
01:40:17,145 --> 01:40:21,249
* They'll catch a break
And pick up my scent *
1603
01:40:23,985 --> 01:40:28,990
* Those dogs are not
Even remotely spent *
1604
01:40:32,960 --> 01:40:35,330
* So call of the search *
1605
01:40:37,565 --> 01:40:40,434
* My love
I'm coming home *
1606
01:40:40,468 --> 01:40:42,637
* Call off the search *
1607
01:40:44,572 --> 01:40:47,275
* I can't do this alone *
1608
01:40:47,309 --> 01:40:49,477
* Call off the search *
1609
01:40:51,546 --> 01:40:54,382
* Last night
There was a frost *
1610
01:40:54,416 --> 01:40:57,119
* I was shivering and lost *
1611
01:40:58,219 --> 01:41:00,855
* And crying out for you *
1612
01:41:08,663 --> 01:41:13,535
* I hopped a freight
But that didn't last *
1613
01:41:15,737 --> 01:41:20,342
* Went out of service
Best deed past *
1614
01:41:22,577 --> 01:41:26,914
* Some kids
They saw me out at the lake *
1615
01:41:28,183 --> 01:41:31,585
* I was asleep
In the lifeguard chair *
1616
01:41:31,619 --> 01:41:34,088
* For Heaven's sake *
1617
01:41:38,092 --> 01:41:40,628
* So call off the search *
1618
01:41:42,464 --> 01:41:45,233
* My love
I'm coming home *
1619
01:41:45,267 --> 01:41:48,035
* Call off the search *
1620
01:41:49,404 --> 01:41:52,073
* I can't do this alone *
1621
01:41:52,106 --> 01:41:55,076
* Call off the search *
1622
01:41:56,144 --> 01:41:59,380
* Last night
There was a frost *
1623
01:41:59,414 --> 01:42:02,916
* I was shivering and lost *
1624
01:42:02,950 --> 01:42:05,853
* And crying out for you *
1625
01:42:05,887 --> 01:42:08,290
* Call off the search *
1626
01:42:09,891 --> 01:42:12,627
* My love
I'm coming home *
1627
01:42:12,660 --> 01:42:15,197
* Call off the search *
1628
01:42:16,731 --> 01:42:19,434
* I can't do this alone *
1629
01:42:19,467 --> 01:42:22,036
* Call off the search *
1630
01:42:23,338 --> 01:42:26,474
* Last night
There was a frost *
1631
01:42:26,508 --> 01:42:29,377
* I was shivering and lost *
1632
01:42:30,412 --> 01:42:33,748
* And crying out for you *
1633
01:42:33,781 --> 01:42:37,252
* I was shivering and lost *
1634
01:42:37,285 --> 01:42:39,821
* Crying out for you *
1635
01:42:39,853 --> 01:42:42,089
* So call off the search *
1636
01:42:44,125 --> 01:42:46,794
* My love
I'm coming home *
1637
01:42:46,827 --> 01:42:49,464
* Call off the search *
1638
01:42:50,798 --> 01:42:53,501
* I can't do this alone *
1639
01:42:53,535 --> 01:42:56,070
* Call off the search *
1640
01:42:57,539 --> 01:43:00,007
* Last night
There was a frost *
1641
01:43:00,041 --> 01:43:03,378
* And I was shivering and lost *
1642
01:43:04,246 --> 01:43:06,880
* And crying out for you *
1643
01:43:07,782 --> 01:43:10,017
* Shivering and lost and *
1644
01:43:10,050 --> 01:43:13,487
* And crying out for you *
111734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.