All language subtitles for Blackout.2023.1080p.WEB-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,180 [projector whirring] 2 00:00:24,125 --> 00:00:26,127 - I won't be needing these anymore. 3 00:00:27,195 --> 00:00:30,464 - You're so bad. An exhibitionist, even. 4 00:00:30,498 --> 00:00:34,001 - You bet I am. Come on. It's sexy. 5 00:00:35,569 --> 00:00:37,238 - Okay, stud, let's do it. 6 00:00:38,005 --> 00:00:39,373 But I don't want any ants. 7 00:00:39,407 --> 00:00:41,975 - Ants are a part of the experience. 8 00:00:42,009 --> 00:00:44,778 Besides, I thought you liked being bitten. 9 00:00:44,812 --> 00:00:45,713 [growls] 10 00:00:45,746 --> 00:00:47,681 - [chuckles] God, you're so weird! 11 00:00:47,715 --> 00:00:49,350 It's like you've been planning this for days. 12 00:00:49,383 --> 00:00:52,453 - Days? Baby, I've been planning this for years. 13 00:00:52,486 --> 00:00:53,987 Ever since prom night, 14 00:00:54,021 --> 00:00:57,191 when I first saw your pretty little bunny face. 15 00:00:57,225 --> 00:00:58,892 - [giggles] [gasps] - My bun-bun. [chuckles] 16 00:00:58,926 --> 00:01:00,928 - You're so out of control! 17 00:01:01,162 --> 00:01:03,964 - Come on, baby. It's our anniversary! 18 00:01:03,997 --> 00:01:07,235 We're out here under the big moon, the Buck Moon. 19 00:01:10,871 --> 00:01:13,707 It makes you feel like a wild animal, doesn't it? 20 00:01:13,741 --> 00:01:16,610 [growls] Come on. Let me in. 21 00:01:17,445 --> 00:01:19,113 - Okay, then. 22 00:01:26,187 --> 00:01:27,988 - Mm. - [giggles] 23 00:01:28,021 --> 00:01:31,024 - [whispering] Oh, man... Mm. 24 00:01:31,058 --> 00:01:33,161 - Oh, you are ready! [giggles] - Yup. 25 00:01:34,228 --> 00:01:36,430 - Is this like some fantasy of yours? 26 00:01:36,464 --> 00:01:37,565 - [growls] 27 00:01:37,598 --> 00:01:39,032 - Oh, God, you're so weird. 28 00:01:39,066 --> 00:01:40,201 - [chuckles] 29 00:01:40,234 --> 00:01:43,003 [moaning] 30 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 [grunts] 31 00:01:46,940 --> 00:01:49,943 Oh, baby, you're so fine. You're so frickin' fine! 32 00:01:49,977 --> 00:01:52,946 - [moans] Slow! Slow... - Okay. 33 00:01:54,482 --> 00:01:56,616 [moaning] 34 00:01:57,384 --> 00:01:59,287 - I fucking love you. 35 00:01:59,320 --> 00:02:00,888 - [moaning] I love you. 36 00:02:03,291 --> 00:02:05,259 - [screams] 37 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 - What is it? 38 00:02:06,660 --> 00:02:07,961 - [roars] 39 00:02:09,128 --> 00:02:12,032 - [ominous eerie music] - Derek?! Derek? 40 00:02:12,065 --> 00:02:14,702 [whimpers] [screams] 41 00:02:18,306 --> 00:02:20,608 [sparse eerie music] 42 00:02:39,993 --> 00:02:42,363 [distant TV broadcast] 43 00:03:20,468 --> 00:03:22,570 [cars passing by] 44 00:04:16,624 --> 00:04:19,125 [water dripping] 45 00:05:28,195 --> 00:05:30,364 [gulping] 46 00:06:05,566 --> 00:06:07,635 - That it, Charley? You're outta here? 47 00:06:07,668 --> 00:06:09,637 I was starting to think you were staying forever. 48 00:06:09,670 --> 00:06:12,806 - No, no, Martha, I just needed a spot for the month. 49 00:06:12,840 --> 00:06:14,041 Thanks for everything. 50 00:06:14,074 --> 00:06:17,445 - Sure. You could just drop them in the cans down there. 51 00:06:17,478 --> 00:06:19,980 - You're the best. - Gonna miss you. 52 00:06:20,013 --> 00:06:21,549 - Got a couple of recyclables in here. 53 00:06:21,582 --> 00:06:23,050 - Same cans; goes to the same place. 54 00:06:23,082 --> 00:06:25,018 - Aw, don't tell me that. - Get real. 55 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 - One of these days, Martha. 56 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 - Hey, did you see this? 57 00:06:27,888 --> 00:06:30,724 Hammond says he knows who killed those kids down in Kenoza Field. 58 00:06:30,758 --> 00:06:32,860 Says it was a Mexican. 59 00:06:32,893 --> 00:06:33,994 - Can I see that? 60 00:06:35,763 --> 00:06:38,932 - Keep it. I got a stack. No one reads the paper anymore. 61 00:07:00,754 --> 00:07:03,123 [eerie pensive folk music] 62 00:07:46,399 --> 00:07:49,102 - At the tone, please record your message. 63 00:07:49,136 --> 00:07:50,604 When you have finished recording, 64 00:07:50,638 --> 00:07:54,374 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 65 00:07:54,407 --> 00:07:57,044 - Earl! Rise and shine, brother! 66 00:07:58,011 --> 00:08:00,247 All right, I'm heading over. Uh... 67 00:08:01,515 --> 00:08:03,483 I gotta make a couple of quick stops, 68 00:08:03,517 --> 00:08:05,352 and then I'll be there. 69 00:08:05,385 --> 00:08:08,221 This is it, man! I hope you're ready. 70 00:08:17,931 --> 00:08:19,867 ** 71 00:08:43,222 --> 00:08:46,026 Uh, that's funny. That's funny. 72 00:09:06,379 --> 00:09:07,480 Hey, Biggs. 73 00:09:08,548 --> 00:09:10,918 - Hi, Charley. Long time! - Yeah. 74 00:09:11,318 --> 00:09:12,485 - You know, that, uh-- 75 00:09:12,519 --> 00:09:14,387 that woman Kate's been looking for you. 76 00:09:14,421 --> 00:09:16,056 - Yeah, don't I know it. [clears throat] 77 00:09:16,089 --> 00:09:17,224 - Big-city lawyer, right? 78 00:09:17,324 --> 00:09:18,992 - Mm-hm, yeah. Doesn't mean she pays on time. 79 00:09:19,026 --> 00:09:22,129 - Something about her shed, her old shed. 80 00:09:22,162 --> 00:09:24,998 - Yeah, yeah, I know. Is, uh-- is Hammond here? 81 00:09:25,198 --> 00:09:26,299 - Not yet. 82 00:09:26,333 --> 00:09:27,701 - You know what time he's coming in? 83 00:09:27,735 --> 00:09:30,237 - He's not gonna wanna see you. - [chuckles] Yeah. 84 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 - You ladies gonna keep chatting? 85 00:09:31,839 --> 00:09:34,174 'Cause I got work to do. 86 00:09:34,207 --> 00:09:36,143 - Hold your horses, Ben. Thanks, Biggs. 87 00:09:36,176 --> 00:09:37,745 - Thank you. Good seeing you, Charley. 88 00:09:37,778 --> 00:09:38,846 - Pleasure. 89 00:09:40,781 --> 00:09:43,617 - If I had horses, would I be doing this shit job? 90 00:09:44,952 --> 00:09:46,019 - Mr. Hammond! 91 00:09:46,754 --> 00:09:49,823 - Oh, what are you doing here? I thought you'd be long gone. 92 00:09:49,857 --> 00:09:52,092 - Oh, I-- I just wanted to know what you think you're doing 93 00:09:52,192 --> 00:09:54,795 publishing this op-ed in the paper about Miguel. 94 00:09:54,828 --> 00:09:56,596 - Somebody has to show the people of this community 95 00:09:56,630 --> 00:09:58,198 they're willing to speak up, 96 00:09:58,231 --> 00:10:00,267 even if the chief of police will not. 97 00:10:00,300 --> 00:10:01,368 - Why are you going after Miguel? 98 00:10:01,401 --> 00:10:02,970 You know him. He's worked for you. 99 00:10:03,003 --> 00:10:05,639 - Miguel was at the scene of a terrible crime. 100 00:10:05,673 --> 00:10:06,606 - Yeah-- - That's a fact! 101 00:10:06,640 --> 00:10:07,641 - He was a witness. 102 00:10:07,675 --> 00:10:09,643 - Pretty far-fetched story, don't you think?! 103 00:10:09,810 --> 00:10:11,645 Some monster out on the road?! 104 00:10:11,679 --> 00:10:13,046 - Everyone in Talbot Falls 105 00:10:13,080 --> 00:10:15,783 with half a brain knows exactly why you're going after Miguel. 106 00:10:16,249 --> 00:10:18,151 - Miguel is a sleazy opportunist, 107 00:10:18,185 --> 00:10:20,854 who wants his people to take over the workforce in this town. 108 00:10:20,954 --> 00:10:23,156 - They're only here because you wanted cheap labor 109 00:10:23,190 --> 00:10:24,357 to build your resort. 110 00:10:24,391 --> 00:10:26,559 - If he's innocent, he'll be fine. - Mm-hm. 111 00:10:26,593 --> 00:10:28,161 Well, I'm telling you by tomorrow morning, 112 00:10:28,195 --> 00:10:29,129 you're gonna have proof Miguel 113 00:10:29,162 --> 00:10:30,430 had nothing to do with those murders, 114 00:10:30,463 --> 00:10:31,598 and it's gonna be very clear 115 00:10:31,631 --> 00:10:33,566 that you were talking out of your ass. 116 00:10:33,600 --> 00:10:35,468 - Why do you care about those people?! 117 00:10:35,502 --> 00:10:36,970 You've got your own problems. 118 00:10:37,004 --> 00:10:39,439 I had to fire your own team for not showing up! 119 00:10:39,472 --> 00:10:42,409 - Fi-- You didn't fire us, we stopped coming in 120 00:10:42,442 --> 00:10:43,643 because the impact study 121 00:10:43,677 --> 00:10:45,879 said that the expansion was a bad idea, 122 00:10:45,913 --> 00:10:47,280 that it would contaminate the groundwater 123 00:10:47,314 --> 00:10:48,281 in the whole district! 124 00:10:48,315 --> 00:10:50,751 - Those risks are completely overblown, 125 00:10:51,151 --> 00:10:54,221 and so far down the pike that before any of them take effect, 126 00:10:54,254 --> 00:10:55,355 we'll all be dead! 127 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 - I guess you're not planning on Sharon having kids, then. 128 00:10:57,457 --> 00:11:00,127 - Not with you, anyway. That's all I care about. 129 00:11:02,029 --> 00:11:03,130 Whoo... 130 00:11:03,697 --> 00:11:04,732 You know, 131 00:11:05,365 --> 00:11:07,134 I've been leafing through some of my father's papers 132 00:11:07,167 --> 00:11:08,068 since he died. 133 00:11:08,101 --> 00:11:09,002 Seems you two were... 134 00:11:09,469 --> 00:11:10,771 you were really working the angles 135 00:11:10,804 --> 00:11:12,105 with the courts there, weren't you? 136 00:11:12,139 --> 00:11:14,775 Pulling all kinds of strings. 137 00:11:14,808 --> 00:11:16,109 - Now, where did you get to be such 138 00:11:16,143 --> 00:11:17,610 a self-righteous little shit? 139 00:11:17,644 --> 00:11:20,313 I liked you better when you were painting and drunk. 140 00:11:20,748 --> 00:11:21,514 - Yeah. 141 00:11:22,615 --> 00:11:24,484 Yeah, me too. 142 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 - Yeah, well, you're not gonna do anything anyway. 143 00:11:26,186 --> 00:11:27,921 You don't have your father's balls. 144 00:12:23,510 --> 00:12:25,712 - Charley? - Oh, hey, Kate, it's-- yeah. 145 00:12:25,745 --> 00:12:27,447 [clears throat] Yeah, it's Charley. 146 00:12:28,115 --> 00:12:31,084 - Yeah, yeah, don't "yeah" me, Mister. 147 00:12:31,218 --> 00:12:33,553 "I Must Have Left You Like Five Messages." 148 00:12:34,221 --> 00:12:36,356 What's a girl gotta do to get her shed painted? 149 00:12:36,389 --> 00:12:39,726 - Well, in fact, I'm-- I'm outside your place right now. 150 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 - What? 151 00:12:41,128 --> 00:12:43,763 - Yeah, sorry, I'm-- I'm not trying to be creepy. 152 00:12:43,797 --> 00:12:44,898 [chuckles] 153 00:12:44,932 --> 00:12:47,200 - Well, actually, that is super creepy. 154 00:12:47,634 --> 00:12:49,336 Should I be calling the cops? 155 00:12:56,743 --> 00:12:58,045 Well, hello, there! 156 00:12:58,578 --> 00:13:00,613 Thanks for finally getting back to me. 157 00:13:01,414 --> 00:13:03,450 - All right, you got a few minutes to go through something? 158 00:13:03,483 --> 00:13:04,617 - "Go through something?" 159 00:13:05,385 --> 00:13:07,620 That's a hell of a pickup line, Charley 160 00:13:07,654 --> 00:13:09,756 - I wish. 161 00:13:09,789 --> 00:13:11,724 - This isn't gonna be about the shed, is it? 162 00:13:11,758 --> 00:13:13,927 - No, um, I'm sorry, I can replace myself. 163 00:13:13,961 --> 00:13:15,829 I can make a few phone calls-- - No, it's fine. 164 00:13:16,129 --> 00:13:17,230 Tell me what's on your mind. 165 00:13:18,498 --> 00:13:19,432 - Um... 166 00:13:20,834 --> 00:13:23,136 Listen, I know you're a lawyer and... 167 00:13:23,170 --> 00:13:25,738 I wanted to ask if you'd take a look at some of these papers 168 00:13:25,772 --> 00:13:28,041 I found in my dad's estate about Jack Hammond. 169 00:13:28,641 --> 00:13:31,511 - Hammond, the guy behind the Hilltop Resort project? 170 00:13:31,544 --> 00:13:33,146 - Yeah, that guy. 171 00:13:33,313 --> 00:13:34,882 Self-appointed mayor of this... 172 00:13:35,448 --> 00:13:38,785 "Liberal-leaning" hamlet trying to rile up the locals 173 00:13:39,019 --> 00:13:40,587 turning everyone against each other. 174 00:13:41,121 --> 00:13:42,355 - Yeah, and? 175 00:13:43,590 --> 00:13:45,725 - And my dad was Hammond's lawyer for years. 176 00:13:46,026 --> 00:13:48,195 And there's stuff in this box... 177 00:13:49,429 --> 00:13:50,563 that just seems questionable, 178 00:13:50,597 --> 00:13:52,966 things that granted Hammond the right to build 179 00:13:53,000 --> 00:13:55,102 and develop Peak Mountain skirting a bunch of-- 180 00:13:55,135 --> 00:13:58,138 of edicts that got the deal to go through. 181 00:13:59,439 --> 00:14:02,442 - And you think your dad might have made a few compromises. 182 00:14:03,376 --> 00:14:04,444 - [chuckling] Yeah. - Mm. 183 00:14:04,477 --> 00:14:05,512 - I-- [chuckles] 184 00:14:06,846 --> 00:14:10,717 He wasn't exactly the man his reputation made him out to be. 185 00:14:10,984 --> 00:14:13,120 I wonder if the deal he made for Hammond was legit. 186 00:14:13,153 --> 00:14:14,454 [sparse eerie music] 187 00:14:14,487 --> 00:14:16,456 - Well, if you wanna delve deeper, 188 00:14:16,489 --> 00:14:18,325 I can show you the way. - No, I'll be gone. 189 00:14:18,358 --> 00:14:19,626 - Gone? What do you mean "gone?" Where are you going? 190 00:14:19,659 --> 00:14:22,595 - I wanna... I just think that if-- 191 00:14:22,629 --> 00:14:25,966 if a sharp legal mind like yours could take a look that maybe... 192 00:14:27,567 --> 00:14:29,736 someone could bring Hammond down. 193 00:14:29,769 --> 00:14:31,304 - Bring him down? 194 00:14:31,338 --> 00:14:33,040 - Yeah, look, I-- I'm an artist, 195 00:14:33,073 --> 00:14:34,707 I don't know how everything works... 196 00:14:35,208 --> 00:14:37,610 but I know a shady deal when I see one. 197 00:14:37,644 --> 00:14:39,679 Okay, maybe that's what I got from my old man. 198 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 That and a taste for the booze. 199 00:14:46,419 --> 00:14:48,121 - I can certainly take a look at the paperwork 200 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 and let you know what I find. 201 00:14:49,789 --> 00:14:52,392 - He is such a corrupting force in this town. 202 00:14:52,692 --> 00:14:55,162 I just-- I wanna see him behind bars. 203 00:14:55,195 --> 00:14:57,764 - Yeah, usually doesn't happen like that. 204 00:14:57,797 --> 00:14:58,731 - Yeah, I know. 205 00:14:59,665 --> 00:15:00,800 - Some fines, maybe. 206 00:15:00,833 --> 00:15:02,902 Developers build that into their budgets anyway. 207 00:15:04,037 --> 00:15:05,272 - Whatever you think is right. 208 00:15:05,605 --> 00:15:07,707 I-- I just wanted someone to speak up. 209 00:15:08,875 --> 00:15:11,111 Thank you for, uh, taking a look, Kate. 210 00:15:12,612 --> 00:15:13,746 I gotta go. 211 00:15:14,447 --> 00:15:15,215 Late. 212 00:15:15,248 --> 00:15:16,916 - Um, Charley? 213 00:15:18,585 --> 00:15:20,253 I don't wanna state the obvious, but... 214 00:15:20,920 --> 00:15:23,156 everyone knows you were hitched to Hammond's daughter. 215 00:15:24,291 --> 00:15:26,059 Are you sure you're not just acting out? 216 00:15:26,459 --> 00:15:28,028 I don't know, you seem a little... 217 00:15:30,263 --> 00:15:31,231 wounded. 218 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 What's really going on with you? 219 00:15:36,036 --> 00:15:37,137 - I can't say. 220 00:15:41,241 --> 00:15:42,775 - [sighs] Hm. - Hm. 221 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 - [exhales deeply] - Oh. 222 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 I guess this wasn't a good idea. 223 00:16:05,665 --> 00:16:07,034 - [chuckles] 224 00:16:08,668 --> 00:16:09,369 No. 225 00:16:11,804 --> 00:16:15,208 - Okay. But who the hell's gonna paint my shed, huh? 226 00:16:15,242 --> 00:16:16,409 - [laughs] 227 00:16:22,515 --> 00:16:24,284 - ...This is my spot. What's going on around here? 228 00:16:24,317 --> 00:16:26,453 - It's just a delivery, man. - They're totally in the way! 229 00:16:26,486 --> 00:16:27,587 - It's a delivery, man. They're gonna-- 230 00:16:27,620 --> 00:16:28,655 They're gonna move soon, man. 231 00:16:28,688 --> 00:16:30,490 - No, but I-- I park here! - Hey, Santo! 232 00:16:30,823 --> 00:16:32,325 I'm looking for Sharon. She inside? 233 00:16:32,359 --> 00:16:34,327 - She's in the greenhouse, man. You want me to get her? 234 00:16:34,361 --> 00:16:36,963 - No, no, no. No, I'm fine. I-- I know the way. 235 00:16:36,996 --> 00:16:39,566 - [groans] - Hey, Bob. Excuse me. 236 00:16:40,267 --> 00:16:40,933 Carry on 237 00:16:41,434 --> 00:16:42,469 - [whispering] God, man... 238 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 Who's running this place, man?! 239 00:16:44,604 --> 00:16:45,638 They're not supposed to be here! 240 00:16:45,672 --> 00:16:47,074 - It's all right, man. Bye, then. 241 00:16:47,107 --> 00:16:48,075 - Ah, man, what are you gonna do? 242 00:16:48,108 --> 00:16:49,042 You're gonna do something about it? 243 00:16:49,176 --> 00:16:50,243 You're gonna do something about it? 244 00:16:51,644 --> 00:16:54,013 - Hello? Sharon? You in here? 245 00:16:57,950 --> 00:16:58,751 Sharon? 246 00:17:19,539 --> 00:17:20,940 - Hey. - Hey. 247 00:17:23,742 --> 00:17:24,444 - What's up? 248 00:17:25,145 --> 00:17:26,146 - Sorry, I'm late. 249 00:17:26,613 --> 00:17:28,115 - Yeah, well, now I got stuff going on. 250 00:17:29,549 --> 00:17:31,017 What's up? - Uh... 251 00:17:32,152 --> 00:17:35,888 I just wanted to see you, say "So long." 252 00:17:35,922 --> 00:17:37,690 - Haven't seen you for over a month. 253 00:17:38,358 --> 00:17:40,527 Now, you come here to say "so long?" 254 00:17:40,560 --> 00:17:41,894 - I was trying to give you space. 255 00:17:41,928 --> 00:17:44,364 I know you're seeing whatever-his-name-is. 256 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 - [sighs] 257 00:17:45,965 --> 00:17:48,301 - But anyway's, uh, I'm leaving, you know, for good. 258 00:17:48,335 --> 00:17:50,170 - Leaving? Where are you gonna go? 259 00:17:50,203 --> 00:17:53,606 - So, uh, I wanted to say goodbye. 260 00:17:53,640 --> 00:17:56,376 - Excuse me, Miss Hammond. The trout guy outside. 261 00:17:56,843 --> 00:17:58,611 - Thanks, Santo. Tell him I'll be right there. 262 00:17:58,645 --> 00:18:01,881 - Hey, Santo. What was Bob going on about out there? 263 00:18:02,048 --> 00:18:03,350 - Bob? - Bob, the-- 264 00:18:03,383 --> 00:18:04,884 that asshole with the truck 265 00:18:05,084 --> 00:18:06,486 - He said he can park wherever he wants. 266 00:18:06,519 --> 00:18:09,356 - I told him we had a delivery. It's okay. 267 00:18:13,560 --> 00:18:15,995 - Sharon, look, I know I'm late, okay? 268 00:18:16,028 --> 00:18:19,065 But... I just, uh-- 269 00:18:19,098 --> 00:18:24,171 I wanted to say... sorry about it all. 270 00:18:24,637 --> 00:18:25,505 - [whispering] Charley... 271 00:18:25,938 --> 00:18:27,474 - If you knew what it's been like, I... 272 00:18:29,576 --> 00:18:31,010 - We're not gonna do this again. 273 00:18:33,079 --> 00:18:34,714 I don't know what you expect from me. 274 00:18:36,383 --> 00:18:38,451 I'm standing here talking to you like a friend. 275 00:18:39,986 --> 00:18:42,422 You have problems that I can't even fathom. 276 00:18:43,823 --> 00:18:45,091 But I put them behind me. 277 00:18:46,393 --> 00:18:48,795 And I hope you can get yourself out as well. 278 00:18:50,029 --> 00:18:52,732 Because these last few months... 279 00:18:52,765 --> 00:18:55,101 - Well, if you mean me fighting with your father, then I'm s-- 280 00:18:55,134 --> 00:18:57,304 I'm sorry, but someone had to speak up about that, okay? 281 00:18:57,337 --> 00:18:58,605 People need to speak up. 282 00:18:58,805 --> 00:19:00,940 - Charley, I'm talking about me and you. 283 00:19:02,509 --> 00:19:04,444 It's not about your fighting with my father-- - Okay. 284 00:19:04,477 --> 00:19:06,746 - You know I have my own issues there. - Okay, okay, I get it. 285 00:19:06,779 --> 00:19:09,182 I, uh-- I wanted you to have this. 286 00:19:14,521 --> 00:19:16,723 - How many times are we gonna say goodbye? 287 00:19:17,657 --> 00:19:18,458 - You gonna open it? 288 00:19:21,261 --> 00:19:24,697 - I gotta go. Trout's calling. 289 00:19:26,799 --> 00:19:28,034 - [sighs] 290 00:19:28,968 --> 00:19:29,769 Yeah, okay. 291 00:19:32,472 --> 00:19:33,240 Bye. 292 00:19:35,775 --> 00:19:36,876 - Charley? 293 00:19:38,778 --> 00:19:39,912 I know you're hurting. 294 00:19:42,282 --> 00:19:44,050 I don't know how I can help you. 295 00:19:46,386 --> 00:19:48,154 You gotta take care of yourself. 296 00:19:49,489 --> 00:19:51,491 Stop punching at the world. 297 00:19:53,660 --> 00:19:55,362 [curious jazzy folk music] 298 00:20:38,505 --> 00:20:42,742 - ...3497, is not available. 299 00:20:42,775 --> 00:20:45,512 At the tone, please record your message. 300 00:20:45,545 --> 00:20:47,013 When you have finished recording, 301 00:20:47,046 --> 00:20:50,450 you may hang up or press 1 for more options. [beep] 302 00:20:51,217 --> 00:20:53,386 - Hey, Earl. Uh, sorry, man. 303 00:20:53,420 --> 00:20:54,554 Day got away from me. 304 00:20:54,687 --> 00:20:57,590 [chuckles] Yeah. Uh, I'm heading over now. 305 00:20:59,426 --> 00:21:02,128 You better be home, man. Are you ready for this? 306 00:21:04,864 --> 00:21:07,266 Shit. Okay, and, uh-- and just because I care, 307 00:21:07,300 --> 00:21:09,769 I am gonna fill her up for you, all right? 308 00:21:10,437 --> 00:21:12,071 All right, be there in 20 minutes, tops. 309 00:21:12,104 --> 00:21:12,772 Stand by. 310 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 [pump whirring] 311 00:21:48,475 --> 00:21:50,877 [eerie music] 312 00:23:00,647 --> 00:23:02,815 [ominous music] 313 00:23:07,019 --> 00:23:09,355 [groaning, heavy breathing] 314 00:23:22,368 --> 00:23:24,103 [screams] 315 00:23:46,793 --> 00:23:49,095 [eerie music] 316 00:24:07,614 --> 00:24:09,148 [car approaching] 317 00:24:17,423 --> 00:24:19,125 - Is anyone down there? 318 00:24:19,158 --> 00:24:20,392 - Shit. 319 00:24:20,960 --> 00:24:21,828 - Hey! 320 00:24:22,529 --> 00:24:24,363 - Harry, right there! 321 00:24:24,731 --> 00:24:25,932 - Are you all right?! 322 00:24:27,667 --> 00:24:30,069 - [growls] 323 00:24:30,102 --> 00:24:32,304 - Oh, God... Call 911. 324 00:24:34,106 --> 00:24:36,809 It can't be good. Nobody's answering. 325 00:24:36,843 --> 00:24:39,211 - Shit, the reception. 326 00:24:39,245 --> 00:24:41,447 - Andy, just try! - Nothing. 327 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 Goddamn it. Harry! 328 00:24:49,188 --> 00:24:50,590 There's nothing! 329 00:24:53,626 --> 00:24:56,128 - Hello? - Jesus Christ, Harry. 330 00:24:57,997 --> 00:24:59,331 Be careful! 331 00:25:14,714 --> 00:25:15,915 - Hello? 332 00:25:15,948 --> 00:25:17,750 - [growls] 333 00:25:17,784 --> 00:25:19,051 - Is anyone there? 334 00:25:20,519 --> 00:25:23,590 [panting] 335 00:25:28,895 --> 00:25:30,630 - [growls] 336 00:25:32,699 --> 00:25:33,833 - We're gonna help you. 337 00:25:35,802 --> 00:25:37,003 Can you hear me? 338 00:25:42,141 --> 00:25:44,443 Oh, God. Oh, God. 339 00:25:44,476 --> 00:25:46,312 [thud] 340 00:25:46,345 --> 00:25:46,979 [grunts] 341 00:25:47,013 --> 00:25:48,480 - What is it, Harry?! 342 00:25:48,681 --> 00:25:49,982 - [gurgles] 343 00:25:50,016 --> 00:25:51,851 - Harry, what is it?! 344 00:25:54,553 --> 00:25:56,322 - [roars] 345 00:25:59,358 --> 00:26:00,359 - Fuck! 346 00:26:02,128 --> 00:26:03,863 - [roars] - Jesus! 347 00:26:07,967 --> 00:26:09,969 - [tires squeal] - [thud] 348 00:26:13,005 --> 00:26:14,674 - [growls] 349 00:26:18,911 --> 00:26:22,882 - [screams] No! No! 350 00:26:22,915 --> 00:26:24,516 - [roars] - [thud] 351 00:26:27,253 --> 00:26:30,022 - [roars] - [fighting sounds] 352 00:26:44,070 --> 00:26:46,205 - That's what I'm saying. I'm-- I'm being full on. 353 00:26:46,238 --> 00:26:48,941 Like, I-- I-- I'm the bad guy in this situation, 354 00:26:48,975 --> 00:26:51,443 but this is my redemption story, you know what I mean? 355 00:26:51,477 --> 00:26:53,412 And I'm gonna prove that you can trust me. 356 00:26:53,445 --> 00:26:55,381 I would never leave you behind again. 357 00:26:55,414 --> 00:26:56,282 You're my boy. 358 00:26:56,315 --> 00:26:57,850 Like, I would never leave you behind. 359 00:26:57,884 --> 00:27:00,386 I will never leave you behind. I love you 360 00:27:01,553 --> 00:27:03,856 And if I ever disrespect you, tell me. 361 00:27:04,156 --> 00:27:05,725 But I will never leave you behind, like, 362 00:27:05,758 --> 00:27:08,227 on, like, some army shit, straight up. 363 00:27:08,260 --> 00:27:10,296 On army shit, I will never leave you behind. 364 00:27:10,429 --> 00:27:11,463 [door opening] 365 00:27:12,164 --> 00:27:13,565 - You gonna do something? 366 00:27:13,599 --> 00:27:16,568 You gonna do something about it? You gonna do something about it? 367 00:27:17,403 --> 00:27:18,905 - All right... - You're not gonna do nothin' about it. 368 00:27:18,938 --> 00:27:19,939 That's what I said. 369 00:27:20,039 --> 00:27:21,473 - Bob, you get yourself all worked up over these things, 370 00:27:21,507 --> 00:27:22,909 you're gonna blow a valve! 371 00:27:22,942 --> 00:27:24,076 - [groans] 372 00:27:24,744 --> 00:27:25,778 You know... 373 00:27:28,748 --> 00:27:30,717 things aren't what they used to be. 374 00:27:32,184 --> 00:27:33,753 - But what is, Bob? 375 00:27:33,786 --> 00:27:35,154 And why are you going to Farm Stand? 376 00:27:35,187 --> 00:27:37,857 They charge you 22 bucks for a ham and cheese! 377 00:27:39,025 --> 00:27:40,259 - It's on the way. 378 00:27:41,260 --> 00:27:42,528 - All right, well... 379 00:27:43,262 --> 00:27:44,931 you just take care of that sweet Edith. 380 00:27:44,964 --> 00:27:46,232 That's all that matters. 381 00:27:46,365 --> 00:27:47,266 - [huffs] 382 00:27:48,334 --> 00:27:49,769 - [chuckles] You hear that? - Yeah. 383 00:27:52,304 --> 00:27:53,372 - It's a bear. 384 00:27:53,505 --> 00:27:56,108 Yeah, Chet said that he-- he had a bear. 385 00:27:56,142 --> 00:27:58,610 - Well, whatever it was, it was moving fast. - Yeah. 386 00:27:59,045 --> 00:28:00,579 I got a shotgun in my cab. 387 00:28:00,612 --> 00:28:02,648 I'm gonna get it, and I'm gonna scare it off. - No, no, no. 388 00:28:02,681 --> 00:28:04,050 - I'm gonna scare it off. - Wait, I don't think that was a bear. 389 00:28:04,083 --> 00:28:05,251 - You don't think that's a good idea? 390 00:28:05,284 --> 00:28:06,753 - No, no. I don't think it's a bear. 391 00:28:06,786 --> 00:28:08,320 - Scare off the bear? 392 00:28:08,554 --> 00:28:09,789 You don't think it's a bear? 393 00:28:10,122 --> 00:28:11,423 Maybe it's something else 394 00:28:11,457 --> 00:28:16,729 Here, kitty! Here, kitty! Kitty kitty! Here, kitty! 395 00:28:17,864 --> 00:28:19,031 - [laughs] - Here, kitty. 396 00:28:19,398 --> 00:28:21,367 - Bob Kraus, you are wasted! - [laughs] 397 00:28:21,400 --> 00:28:22,634 - I'll see ya, sucker! 398 00:28:22,668 --> 00:28:26,405 - Well, I may be drunk, but... 399 00:28:26,705 --> 00:28:29,175 in the morning I'll be sober, 400 00:28:29,208 --> 00:28:31,878 and you'll still be ugly! 401 00:28:31,911 --> 00:28:33,379 - [laughs] 402 00:28:35,882 --> 00:28:37,049 Oh, man... 403 00:28:38,517 --> 00:28:39,919 [truck starts] 404 00:28:41,988 --> 00:28:43,923 [sparse ominous music) 405 00:28:46,926 --> 00:28:48,560 [sighs] 406 00:28:53,665 --> 00:28:55,001 - [growls] 407 00:29:56,963 --> 00:29:59,665 [curious eerie jazzy folk music] 408 00:30:13,112 --> 00:30:15,181 - Rembrandt here shouldn't be hard to find. 409 00:30:16,849 --> 00:30:18,918 Looks like he was living out of his car. 410 00:30:18,951 --> 00:30:22,454 - Well... unless the vehicle was stolen. 411 00:30:23,489 --> 00:30:24,256 - You think? 412 00:30:24,857 --> 00:30:26,825 - I can run the plates just to be sure. 413 00:30:28,160 --> 00:30:29,896 - I'm thinking one driver in the car, 414 00:30:30,296 --> 00:30:33,465 and this guy came down to help and got his face slashed off. 415 00:30:35,935 --> 00:30:38,104 Pretty brutal way to greet a good Samaritan. 416 00:30:38,137 --> 00:30:38,971 - Hey, boss. 417 00:30:39,105 --> 00:30:40,506 There's a weird amount of hair 418 00:30:40,539 --> 00:30:41,740 stuck in the door. 419 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 - Well, what do you think? 420 00:30:44,376 --> 00:30:46,412 Could there have been an animal in there, too? 421 00:30:47,013 --> 00:30:51,550 - Uh, I don't know, maybe a bear came and attacked 'em all? 422 00:30:51,583 --> 00:30:53,652 - Why don't you leave the guesswork to me, Alice. 423 00:30:55,187 --> 00:30:56,555 - You got it, Sherlock. 424 00:30:59,025 --> 00:31:01,060 - Hey! Luis. 425 00:31:01,894 --> 00:31:03,862 This one was climbing up the incline it seems, 426 00:31:03,896 --> 00:31:06,098 then got whacked by the incoming, 427 00:31:06,132 --> 00:31:07,934 which skidded out and ran into the ditch. 428 00:31:07,967 --> 00:31:10,036 - Any prints? Anything we can use? 429 00:31:10,236 --> 00:31:11,971 - We got prints from the car. We'll run those. 430 00:31:12,004 --> 00:31:13,372 - No, any paw prints? 431 00:31:13,539 --> 00:31:15,174 Anything around here that can explain the wounds 432 00:31:15,207 --> 00:31:16,642 I got on that stiff? 433 00:31:16,675 --> 00:31:17,476 - Nah. 434 00:31:17,977 --> 00:31:19,979 - How about some coffee? We got that at least? 435 00:31:20,579 --> 00:31:21,713 - Hey, look at this! 436 00:31:22,081 --> 00:31:23,382 - What you got? - Cell phone. 437 00:31:23,415 --> 00:31:24,283 - Does it work? 438 00:31:24,816 --> 00:31:27,853 - Yeah, the screen comes up a photo of the dead guy... 439 00:31:27,886 --> 00:31:29,455 before he got the facelift. 440 00:31:29,688 --> 00:31:30,722 - So it's his? 441 00:31:30,756 --> 00:31:32,658 Dropped it on the way down before getting whacked? 442 00:31:33,825 --> 00:31:36,028 - No, I would say it belongs to the other guy. 443 00:31:36,562 --> 00:31:40,532 Ran up the hill, dropped it, ran into traffic. 444 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 - He's got a picture of that guy on his phone? 445 00:31:45,371 --> 00:31:46,105 Got it. 446 00:31:48,040 --> 00:31:49,208 - Here you go. 447 00:31:55,014 --> 00:31:55,881 - All right. 448 00:31:56,382 --> 00:31:57,516 Let's get this stuff out of here, 449 00:31:57,549 --> 00:31:59,051 get this road working again. 450 00:31:59,385 --> 00:32:00,987 - All right! Let's clean it up! 451 00:32:01,420 --> 00:32:02,321 - Alice? 452 00:32:03,689 --> 00:32:05,057 This reminds me too much of those kids 453 00:32:05,091 --> 00:32:06,225 that got mangled last month. 454 00:32:06,258 --> 00:32:08,660 Know what I mean? - I was thinking the same thing. 455 00:32:12,298 --> 00:32:14,266 - Think Hammond's gonna blame this on Miguel, too? 456 00:32:14,300 --> 00:32:15,734 - I wouldn't put it past him. 457 00:32:18,737 --> 00:32:20,772 - Feels like something rotten's going on in this town. 458 00:32:20,806 --> 00:32:22,841 - [scoffs] You think? 459 00:32:25,111 --> 00:32:27,446 [dramatic jazz music] 460 00:34:08,480 --> 00:34:10,748 [sparse eerie music] 461 00:34:26,998 --> 00:34:28,434 - [screams] 462 00:35:02,634 --> 00:35:03,669 - [sighs] 463 00:35:03,702 --> 00:35:05,637 [horn sounding] 464 00:35:18,984 --> 00:35:20,952 - Hey, Charley! Is that you?! 465 00:35:20,986 --> 00:35:24,190 - Steve! They got you here on a Sunday?! 466 00:35:24,423 --> 00:35:27,459 - Yeah, they want all this stuff moved by tomorrow. 467 00:35:28,260 --> 00:35:31,863 It's okay with me! Oh, rough night, Charley? 468 00:35:31,897 --> 00:35:33,299 - [chuckling] Yeah. Does it show? 469 00:35:33,332 --> 00:35:35,701 - Oh my God, shit yeah, man! 470 00:35:36,802 --> 00:35:40,071 What are you doing here anyhow? Nobody's seen you for a month! 471 00:35:40,272 --> 00:35:42,874 And heard that Hammond ran you out of town. 472 00:35:43,875 --> 00:35:46,077 - Uh, you know... I had stuff. 473 00:35:46,111 --> 00:35:49,181 - Yeah! Your-- your whole crew got laid off! 474 00:35:49,481 --> 00:35:52,218 He said they were painting everything the wrong color. 475 00:35:52,584 --> 00:35:54,820 Could that possible be true?! 476 00:35:54,853 --> 00:35:57,323 - Stevie! Let me ask you something. 477 00:35:57,356 --> 00:35:59,057 If you found out Hammond was lying 478 00:35:59,090 --> 00:36:00,592 about those environmental studies, 479 00:36:00,626 --> 00:36:01,727 would you still work here? 480 00:36:03,695 --> 00:36:05,764 - You know, that's-- that's complicated. 481 00:36:07,266 --> 00:36:09,768 - Well, what if you found out Miguel was getting paid 482 00:36:09,801 --> 00:36:12,137 a lot less for the same amount of work as you guys? 483 00:36:12,838 --> 00:36:14,873 - Well, that's-- that's just business stuff. 484 00:36:14,906 --> 00:36:15,741 - [chuckling] Okay. 485 00:36:17,008 --> 00:36:19,211 What if you found out that Hammond was fucking little kids? 486 00:36:19,245 --> 00:36:20,279 How about that? 487 00:36:20,312 --> 00:36:22,814 - [laughs] You're a funny guy, Charley. 488 00:36:23,181 --> 00:36:26,818 But, uh... hey, everybody knows you're an artist and-- 489 00:36:26,852 --> 00:36:29,921 and you painted the school that time for free. 490 00:36:29,955 --> 00:36:31,823 That was really cool, man. 491 00:36:32,057 --> 00:36:34,493 But those white pants? 492 00:37:09,361 --> 00:37:11,397 [dogs barking] 493 00:37:16,635 --> 00:37:17,969 - I don't-- I don't understand. 494 00:37:18,003 --> 00:37:19,805 - Yeah, it's real simple, all right? - Okay. 495 00:37:19,838 --> 00:37:22,374 - The red button is to record. - Show me. 496 00:37:22,408 --> 00:37:23,542 - There. - Okay. 497 00:37:23,575 --> 00:37:25,344 - That recor-- Now, we're recording, all right? 498 00:37:25,377 --> 00:37:26,645 - Okay. - Now, it's recording. 499 00:37:26,678 --> 00:37:29,147 Everything we're saying is gonna on there. - Okay. 500 00:37:29,180 --> 00:37:30,849 - There's the microphone. - Yeah. 501 00:37:30,882 --> 00:37:31,850 - Okay? - Yeah. 502 00:37:31,883 --> 00:37:32,551 - That-- - Here? 503 00:37:32,584 --> 00:37:33,952 - Yeah. Straight up. - Yeah. 504 00:37:33,985 --> 00:37:34,986 - So, listen. - Okay. 505 00:37:35,020 --> 00:37:36,855 - When I'm talking to him, make sure you're-- 506 00:37:36,888 --> 00:37:38,156 you press record, 507 00:37:38,189 --> 00:37:39,825 'cause we wanna get everything that he's saying-- - Okay. 508 00:37:39,858 --> 00:37:40,859 - Because-- - Okay. 509 00:37:40,892 --> 00:37:43,161 - He's-- bro, he's lying, bro - Yeah, yeah. 510 00:37:43,194 --> 00:37:46,097 - So if we get evidence, that says he's lying... - Yeah. 511 00:37:55,807 --> 00:37:58,444 [Latin music playing] 512 00:38:10,489 --> 00:38:11,490 - Hey, Frieda. 513 00:38:12,891 --> 00:38:13,792 Hey, what's up, little man? 514 00:38:14,826 --> 00:38:16,662 Uh, is Miguel around? 515 00:38:16,962 --> 00:38:18,229 - He's here. - Look! 516 00:38:18,263 --> 00:38:19,531 How you doing? Oh, look at that! 517 00:38:19,565 --> 00:38:21,066 - It's a horse - It's a horse! 518 00:38:21,099 --> 00:38:22,968 - There's a horse over there! 519 00:38:23,402 --> 00:38:24,603 - There's another one over there? 520 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 - Yeah! - Yeah? 521 00:38:25,837 --> 00:38:26,938 - It's over there! 522 00:38:27,038 --> 00:38:28,774 - [chuckles] It's over there? - Yeah, it's over there! 523 00:38:28,807 --> 00:38:30,275 - Where's your-- where's your dad at? 524 00:38:31,743 --> 00:38:32,911 - That's a horse. 525 00:38:34,680 --> 00:38:37,383 - Oh, what's up, man? How you doing, Miguel? 526 00:38:38,049 --> 00:38:39,184 - I'm good, Charley. 527 00:38:40,752 --> 00:38:42,120 - Hey, you got a second to talk? 528 00:38:42,721 --> 00:38:43,422 - Yeah. 529 00:38:44,923 --> 00:38:46,091 - All right. - Come on. 530 00:38:48,059 --> 00:38:49,361 Where you been, Charley? 531 00:38:50,562 --> 00:38:51,597 - I've been around. 532 00:38:52,398 --> 00:38:55,300 Just wanted to, uh, you know, check in on you, 533 00:38:55,801 --> 00:38:57,068 see how you're holding up. 534 00:38:57,803 --> 00:39:00,439 - Mm, todo bien, everything's good. - Yeah? 535 00:39:01,373 --> 00:39:03,008 There's a couple of scary guys down the road. 536 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 You see 'em? 537 00:39:04,175 --> 00:39:05,544 - Yeah, I seen 'em. 538 00:39:06,612 --> 00:39:08,580 They got a lot of time to just sit there. 539 00:39:09,515 --> 00:39:11,917 - You read that thing, uh, Hammond put in the paper? 540 00:39:13,585 --> 00:39:15,220 - People have been talking about it. 541 00:39:16,154 --> 00:39:18,457 I don't need to read it. I know Hammond. 542 00:39:18,490 --> 00:39:19,958 - Yeah, well, now you got these two dipshits 543 00:39:19,991 --> 00:39:21,760 up the road trying to intimidate everyone. 544 00:39:24,362 --> 00:39:27,198 - I talked to the police when it first happened. 545 00:39:27,232 --> 00:39:28,600 I told them everything I saw. 546 00:39:29,468 --> 00:39:31,537 It's not my problem if they can't find who did it. 547 00:39:33,872 --> 00:39:35,206 - Hey, be honest with me, man. 548 00:39:37,843 --> 00:39:39,277 What'd you see that night? 549 00:39:40,712 --> 00:39:41,880 - Hombre-lobo. 550 00:39:44,816 --> 00:39:47,118 - [chuckles] I'm s-- I'm sorry, man, 551 00:39:47,152 --> 00:39:48,386 but my Spanish isn't so good. 552 00:39:48,420 --> 00:39:49,087 That... 553 00:39:50,689 --> 00:39:52,624 I'm pretty sure that means "wolf man." 554 00:39:53,525 --> 00:39:54,826 - Nobody believes me. 555 00:39:56,394 --> 00:39:59,798 They all say it's a... Mexican superstition. 556 00:40:01,867 --> 00:40:04,002 But I never seen hombre lobo in Mexico. 557 00:40:05,170 --> 00:40:06,738 Only in American movies. 558 00:40:08,406 --> 00:40:10,842 - [laughing] Come on, man! 559 00:40:10,876 --> 00:40:12,444 You're messing with me. 560 00:40:13,679 --> 00:40:16,181 - I saw a monster. 561 00:40:16,214 --> 00:40:18,850 It was shaped like a man but it moved like an animal. 562 00:40:21,386 --> 00:40:22,721 By the time it caught up to that girl, 563 00:40:22,754 --> 00:40:23,989 she didn't have a chance. 564 00:40:25,891 --> 00:40:27,859 I honked my horn and I yelled but... 565 00:40:29,194 --> 00:40:30,662 he just finished her off... 566 00:40:32,197 --> 00:40:34,099 and ran back into the woods. 567 00:40:36,267 --> 00:40:37,969 That's when I called the cops. 568 00:40:42,340 --> 00:40:44,109 It doesn't matter what Hammond says. 569 00:40:50,949 --> 00:40:52,283 What happened to you anyway's, man? 570 00:40:52,317 --> 00:40:53,251 You look bad. 571 00:40:53,284 --> 00:40:56,187 - Mm. Thanks. No, I'm, uh-- you know. 572 00:40:56,221 --> 00:40:58,089 I've got problems of my own, Miguel. 573 00:40:59,024 --> 00:40:59,958 - Need a cerveza? 574 00:41:03,562 --> 00:41:06,532 CariƱo! Dos cervezas, por favor! 575 00:41:09,000 --> 00:41:11,970 - I wonder, uh... maybe... 576 00:41:13,238 --> 00:41:15,273 you guys should get out of town for a little while. 577 00:41:16,007 --> 00:41:17,442 I'll worry about Hammond. 578 00:41:17,676 --> 00:41:18,844 - I'm not scared of Hammond. 579 00:41:18,977 --> 00:41:20,378 - Well, maybe you should be. - [sucks teeth] 580 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 - Before his pals show up here with pitchforks 581 00:41:22,781 --> 00:41:24,249 - [scoffs] 582 00:41:24,282 --> 00:41:25,984 Man, they don't know how to use pitchforks! 583 00:41:27,152 --> 00:41:28,386 We know! 584 00:41:29,154 --> 00:41:30,522 - True, true. 585 00:41:34,560 --> 00:41:36,094 - Thank you. - Gracias. 586 00:41:41,132 --> 00:41:43,535 - I tell you this: Hammond, 587 00:41:45,036 --> 00:41:48,807 he wants to hunt me down and bring shame on my family. 588 00:41:50,108 --> 00:41:52,010 He knows I have too much power in my people. 589 00:41:54,479 --> 00:41:57,315 But he brought us all out here with the promise of jobs and... 590 00:41:58,483 --> 00:42:00,051 and then he tries to cheat us. 591 00:42:02,821 --> 00:42:04,055 And if he gets rid of me, 592 00:42:04,189 --> 00:42:05,657 who's he gonna get to build his resort? 593 00:42:06,191 --> 00:42:06,825 Huh? 594 00:42:08,960 --> 00:42:10,829 White boys don't show up for his shit pay. 595 00:42:14,032 --> 00:42:15,567 I mean, you show up, Charley... 596 00:42:15,967 --> 00:42:18,570 [chuckles] but most don't. 597 00:42:24,576 --> 00:42:26,144 Why you come here, Charley? 598 00:42:29,414 --> 00:42:30,281 - I just wanted to make sure 599 00:42:30,315 --> 00:42:31,683 you're staying out of trouble, man. 600 00:42:32,083 --> 00:42:34,920 - Mm. Oh, yeah, yeah. 601 00:42:35,220 --> 00:42:36,822 Yeah, you know what's best, man 602 00:42:36,855 --> 00:42:38,489 - [chuckles] - Right? 603 00:42:43,161 --> 00:42:47,065 Charley... [sighs] 604 00:42:54,740 --> 00:42:56,407 You got the haunt in you. 605 00:42:59,177 --> 00:43:00,511 Can I help? 606 00:43:00,545 --> 00:43:02,513 [sparse eerie music] 607 00:43:03,281 --> 00:43:05,183 - Thanks for noticing, man. No, I'm okay. 608 00:43:06,217 --> 00:43:07,585 I just wanted to say good luck. 609 00:43:08,754 --> 00:43:10,656 I wish there was something more I could do. 610 00:43:11,389 --> 00:43:15,160 - It's a tough country, but we all love it. 611 00:43:16,527 --> 00:43:18,930 - Hah. [burps] 612 00:43:18,964 --> 00:43:20,932 All right, so are you gonna give me a lift to town or what? 613 00:43:20,966 --> 00:43:22,100 [burps] 614 00:43:23,568 --> 00:43:25,671 - Huh? Th-- that's what you wanted?! 615 00:43:25,704 --> 00:43:29,741 - Yeah. Nah, nah. No, no, but, uh... 616 00:43:30,441 --> 00:43:34,279 Yeah, I got a long way to go and, uh, I can't be late again. 617 00:43:36,347 --> 00:43:38,917 - You wanna go now? - I wanna go now. 618 00:43:38,950 --> 00:43:40,251 I don't got a lot of time. 619 00:43:40,285 --> 00:43:41,586 - What ever happened to that beat-up 620 00:43:41,619 --> 00:43:43,088 white sedan you had, Charley? 621 00:43:43,121 --> 00:43:44,622 Not that I mind driving you around. [chuckles] 622 00:43:44,656 --> 00:43:47,525 - It's the last time, Miguel. It's the last time I ask, okay? 623 00:43:52,630 --> 00:43:55,500 - Can I help you? - You're Miguel Lopez, right? 624 00:43:55,533 --> 00:43:57,002 - Who's asking? 625 00:43:57,335 --> 00:43:58,469 - What's up, dog? 626 00:43:59,070 --> 00:44:01,472 There was another killing last night up on Bostock Road. 627 00:44:01,506 --> 00:44:02,874 You know anything about that? 628 00:44:04,242 --> 00:44:05,510 - Can't say that I do. 629 00:44:05,610 --> 00:44:08,646 - Well, it was the same kind of mess as those kids in Kenoza 630 00:44:08,680 --> 00:44:10,648 and I know you were there for that, so... 631 00:44:10,849 --> 00:44:12,050 - Where were you last night? 632 00:44:12,383 --> 00:44:14,152 - Look, if the Sheriff's got any questions for me, 633 00:44:14,185 --> 00:44:15,353 he knows where to find me. 634 00:44:16,955 --> 00:44:18,724 - What's up? You good? 635 00:44:19,624 --> 00:44:21,192 - [clears throat] 636 00:44:24,395 --> 00:44:26,164 - Where you goin', Lopez?! 637 00:44:26,197 --> 00:44:27,933 - I got all of that. 638 00:44:30,335 --> 00:44:32,503 - Jesus Christ, man! 639 00:44:32,537 --> 00:44:33,972 - Where am I taking you? 640 00:44:34,706 --> 00:44:36,875 - Just, uh, head towards town, all right? 641 00:44:38,343 --> 00:44:40,511 Kate, hi, it's-- Yeah, yeah. 642 00:44:40,545 --> 00:44:43,414 Uh... L-- listen, I-- I know it's soon, 643 00:44:43,448 --> 00:44:45,450 but I wondered if you had a chance to look through 644 00:44:45,483 --> 00:44:47,185 any of those, uh, papers? 645 00:44:47,218 --> 00:44:48,854 If there's anything worth meeting about? 646 00:44:50,655 --> 00:44:53,024 Uh, no, no, yeah, no, of course! 647 00:44:53,058 --> 00:44:56,027 I-- it's a lot to go through but, uh, yeah, 648 00:44:56,394 --> 00:44:58,797 I-- I wondered if, you know, out of the ones that I marked up, 649 00:44:58,830 --> 00:45:02,467 if there was anything even a little weird at all that... 650 00:45:02,500 --> 00:45:05,971 Of c-- look, I'm sorry to push, 651 00:45:06,004 --> 00:45:09,307 Right. No, no, I, uh... [chuckles] 652 00:45:09,340 --> 00:45:11,642 I didn't get away yesterday but, you know, 653 00:45:11,676 --> 00:45:14,279 today's the day so I thought I'd check in. 654 00:45:14,880 --> 00:45:16,414 Uh-huh. 655 00:45:16,447 --> 00:45:17,682 Listen, I know-- 656 00:45:17,715 --> 00:45:19,985 I know if you find anything, you're gonna make it public. 657 00:45:21,386 --> 00:45:22,653 Okay, bye, Kate. 658 00:45:22,687 --> 00:45:23,889 Yeah, thanks. 659 00:45:24,823 --> 00:45:27,993 So, uh... I guess I'm not going where I was going, 660 00:45:28,026 --> 00:45:30,395 so this-- this'll do over here. 661 00:45:32,330 --> 00:45:34,099 - You got it, boss. 662 00:45:34,933 --> 00:45:36,501 - [sighs] 663 00:45:38,503 --> 00:45:40,138 Thanks for the time today. 664 00:45:40,671 --> 00:45:41,840 - Yeah. 665 00:45:47,779 --> 00:45:48,613 - Miguel? 666 00:45:49,981 --> 00:45:51,950 - Yeah? 667 00:45:51,983 --> 00:45:54,219 - What do you really think you saw out there that night? 668 00:45:56,421 --> 00:45:58,123 - You know what I saw, Charley. 669 00:45:58,156 --> 00:46:00,191 [sparse ominous music] 670 00:46:22,613 --> 00:46:24,015 [horn sounding] 671 00:46:30,488 --> 00:46:33,058 [frenetic ominous music] 672 00:46:54,612 --> 00:46:57,448 - Hey-ya, Charley! You need a lift? 673 00:46:58,816 --> 00:47:00,251 - I'm okay, padre. 674 00:47:00,285 --> 00:47:02,720 - Ah! [chuckles] I could sure use the company! 675 00:47:04,422 --> 00:47:05,156 Come on! 676 00:47:08,927 --> 00:47:09,995 [chuckles] 677 00:47:12,931 --> 00:47:14,632 Well, hello, Charley. 678 00:47:14,665 --> 00:47:16,834 - Hey, padre. - Long time, no see! 679 00:47:16,935 --> 00:47:18,937 Uh, seatbelt, please. 680 00:47:18,970 --> 00:47:20,105 [chuckles] 681 00:47:20,805 --> 00:47:22,373 Where to? 682 00:47:22,573 --> 00:47:25,977 - Uh, I'm just going down Wittenberg Road a couple miles. 683 00:47:26,011 --> 00:47:27,278 - You got it. 684 00:47:28,846 --> 00:47:30,315 How are you, Charley? 685 00:47:30,982 --> 00:47:32,850 We haven't seen you around for a while. 686 00:47:34,219 --> 00:47:37,155 Lots of tongues wagging in town, of course. 687 00:47:37,188 --> 00:47:39,324 - [chuckles] Yeah, no doubt. 688 00:47:41,626 --> 00:47:42,593 [sighs] 689 00:47:43,028 --> 00:47:45,830 - If you need a confidante, I am here, Charley. 690 00:47:46,164 --> 00:47:48,366 - I don't know, Father. 691 00:47:48,399 --> 00:47:51,469 What I'm going through is almost too fantastic 692 00:47:51,502 --> 00:47:52,537 for anyone to believe. 693 00:47:52,570 --> 00:47:53,538 - [chuckling] Well... 694 00:47:53,638 --> 00:47:57,042 now, I believe in an all-knowing, all-powerful God, 695 00:47:57,075 --> 00:47:59,510 so I think I am pretty open to the fantastic. 696 00:48:01,779 --> 00:48:02,780 [clears throat] 697 00:48:02,813 --> 00:48:04,782 Haven't seen you since your father passed. 698 00:48:06,151 --> 00:48:09,187 I'm sure that's been, uh, hard to process. 699 00:48:09,687 --> 00:48:11,656 He was a tough nut to crack. 700 00:48:12,323 --> 00:48:13,224 - Yeah. 701 00:48:14,993 --> 00:48:17,395 He was much celebrated in the town, but I... 702 00:48:17,662 --> 00:48:20,898 I suspect for a sensitive child he was, uh... 703 00:48:21,099 --> 00:48:22,300 inaccessible. 704 00:48:24,035 --> 00:48:25,236 - He was fine. 705 00:48:25,436 --> 00:48:28,573 He just didn't get why I was painting, so... 706 00:48:28,839 --> 00:48:31,642 made the last 20 years of communications a little awkward. 707 00:48:31,676 --> 00:48:32,543 So? 708 00:48:34,045 --> 00:48:36,214 - I've known you since you were a little boy, Charley. 709 00:48:36,247 --> 00:48:39,384 I think you can admit it was hard growing up in his shadow. 710 00:48:40,551 --> 00:48:42,087 - [sighs] Maybe. 711 00:48:42,787 --> 00:48:45,223 - And maybe you knew things that went on at home 712 00:48:45,256 --> 00:48:47,192 that weren't talked about. 713 00:48:48,826 --> 00:48:51,329 - My mom left when she had to, okay? 714 00:48:51,362 --> 00:48:52,263 It's no big deal. 715 00:48:52,497 --> 00:48:57,002 - Leaving you with him. - Yeah, but I don't blame her. 716 00:48:57,035 --> 00:48:57,935 I mean, it's-- 717 00:48:58,103 --> 00:49:00,271 that's all water under the bridge anyway, padre. 718 00:49:02,307 --> 00:49:04,709 - It's okay to acknowledge trauma. 719 00:49:05,443 --> 00:49:06,711 - That's not trauma. 720 00:49:07,145 --> 00:49:08,946 Those are just my circumstances. 721 00:49:09,347 --> 00:49:11,116 Everyone's got troubles. 722 00:49:16,754 --> 00:49:19,924 - Look, I know your father never expressed any support 723 00:49:19,957 --> 00:49:22,460 for your painting; I appreciate that. 724 00:49:23,094 --> 00:49:24,362 But do you know... 725 00:49:24,595 --> 00:49:28,599 he once gave me a canvas you'd done of a stream nearby? 726 00:49:30,101 --> 00:49:31,736 It was very pastoral. 727 00:49:32,170 --> 00:49:33,971 And he gave it to me as a gift. 728 00:49:34,272 --> 00:49:35,973 He seemed to feel it had some... 729 00:49:36,007 --> 00:49:39,877 spiritual heft, and it belonged in the rectory. 730 00:49:40,311 --> 00:49:41,879 It's hanging there still. 731 00:49:43,681 --> 00:49:44,582 - Yeah. 732 00:49:46,184 --> 00:49:47,685 Yeah, I gave that to him. 733 00:49:49,487 --> 00:49:52,823 It's of the-- a stream where we used to go fishing. 734 00:49:54,625 --> 00:49:56,427 I thought he threw it away. 735 00:49:56,461 --> 00:49:57,495 Um... 736 00:49:58,829 --> 00:50:01,632 This-- uh, this is my road up here. 737 00:50:01,666 --> 00:50:03,434 - Look, Charley, what-- - This is good. Just can-- 738 00:50:03,468 --> 00:50:05,336 can I-- can I get out? - Okay, okay. 739 00:50:12,843 --> 00:50:14,612 Hey, look, Charley, Charley... 740 00:50:16,047 --> 00:50:17,115 Are you okay? 741 00:50:19,517 --> 00:50:21,752 - Absolutely not able to answer that, Father. 742 00:50:21,886 --> 00:50:23,354 [chuckles] 743 00:50:25,823 --> 00:50:28,659 What would you do if you only had hours left to live? 744 00:50:29,327 --> 00:50:30,661 - Why are you talking like that, Charley? 745 00:50:30,695 --> 00:50:31,862 Listen to yourself! 746 00:50:31,896 --> 00:50:33,864 - Would you try to secure some sort of legacy for yourself? 747 00:50:34,265 --> 00:50:36,334 Fight to the end for a bit of justice? 748 00:50:37,202 --> 00:50:39,470 Or beg forgiveness from everyone you've done wrong? 749 00:50:42,173 --> 00:50:44,475 - I can hear your confession, Charley. 750 00:50:44,509 --> 00:50:46,377 If you have a weight on your conscience, 751 00:50:47,011 --> 00:50:48,779 if you seek absolution. 752 00:50:49,280 --> 00:50:52,049 But I can't absolve your sins if I don't know what they are. 753 00:50:52,083 --> 00:50:53,684 - [chuckling] I don't think your bag of tricks 754 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 is gonna work for me, Father. 755 00:50:55,586 --> 00:50:57,788 - Faith gives us the tools and the framework 756 00:50:57,822 --> 00:50:59,657 to answer these questions, son! 757 00:51:00,024 --> 00:51:02,960 - If what's happening to me is a part of God's divine plan, 758 00:51:02,993 --> 00:51:04,395 then fuck Him! 759 00:51:05,430 --> 00:51:08,233 - Cha-- Charley, Charley, okay. 760 00:51:08,266 --> 00:51:11,369 If my way of thinking doesn't provide the guidance you need, 761 00:51:11,469 --> 00:51:14,239 there are others who can help. 762 00:51:14,272 --> 00:51:15,673 - Look, I'm sorry, I'm sorry, 763 00:51:15,706 --> 00:51:17,542 I didn't mean to be rude, Pastor, okay? 764 00:51:17,575 --> 00:51:20,611 I'm... You keep on keeping the faith. 765 00:51:20,711 --> 00:51:22,180 It takes guts nowadays. 766 00:51:27,185 --> 00:51:29,220 Anyway, you got a whole town to keep together. 767 00:51:31,222 --> 00:51:32,357 Get outta here. 768 00:51:34,925 --> 00:51:36,794 [jovial guitar strumming] 769 00:52:06,090 --> 00:52:08,259 - [humming] 770 00:52:08,293 --> 00:52:11,061 [singing] 771 00:52:39,690 --> 00:52:41,226 [chuckles] 772 00:52:41,259 --> 00:52:43,093 Charley boy, Charley boy! 773 00:52:43,328 --> 00:52:45,896 I didn't hear from you after your message last night. 774 00:52:46,297 --> 00:52:47,465 I got worried, man! 775 00:52:51,536 --> 00:52:52,837 - It's good to see you, brother. 776 00:52:53,571 --> 00:52:57,074 - Mm, you just smell like shit. - [chuckles] 777 00:52:58,643 --> 00:53:00,278 It's been a long couple of days. 778 00:53:00,311 --> 00:53:03,214 - Yeah? So? - [sighs] 779 00:53:03,514 --> 00:53:04,849 - What happened to you last night? 780 00:53:06,417 --> 00:53:08,486 - I don't remember. 781 00:53:08,519 --> 00:53:11,722 I... I never can remember. 782 00:53:12,056 --> 00:53:14,725 I wasn't in my car this morning, so that's bad. 783 00:53:14,759 --> 00:53:16,093 You see anything on the news? 784 00:53:16,294 --> 00:53:19,196 - Uh, I don't know, I was just watching an old movie. 785 00:53:19,230 --> 00:53:21,832 What you... what you think happened? 786 00:53:22,233 --> 00:53:23,501 - Nothing good, pretty sure. 787 00:53:24,669 --> 00:53:25,836 - Yeah? - Yeah. 788 00:53:27,505 --> 00:53:29,807 - Sit down, man. You're making me anxious. 789 00:53:29,840 --> 00:53:30,608 - Mm. 790 00:53:32,042 --> 00:53:33,278 What the hell you watching here, man? 791 00:53:33,311 --> 00:53:34,712 That's making me anxious. 792 00:53:34,745 --> 00:53:37,047 - Oh, this channel used to be about animals, 793 00:53:37,081 --> 00:53:39,183 and now, it's about motherfuckers 794 00:53:39,216 --> 00:53:40,685 fucking with animals. 795 00:53:41,018 --> 00:53:42,152 - Did you do what I asked? 796 00:53:42,320 --> 00:53:43,754 - Yeah! I did. 797 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Wasn't your side of the deal 798 00:53:46,090 --> 00:53:48,092 you were gonna give me your car, Charley? 799 00:53:48,526 --> 00:53:50,295 Sounds to me like you showed up on foot. 800 00:53:50,328 --> 00:53:51,195 - [sighs] You're better off, man. 801 00:53:51,228 --> 00:53:52,563 That car was full of so much shit, 802 00:53:52,597 --> 00:53:53,864 I saved you a trip to the dump. 803 00:53:55,032 --> 00:53:57,402 - You know that's some ghetto-ass logic, right? 804 00:53:59,737 --> 00:54:01,372 - What I'm gonna leave you with... 805 00:54:02,106 --> 00:54:04,309 hell, you could sell it for a million bucks. 806 00:54:06,677 --> 00:54:11,749 - If you say so. Here, pull up a chair. 807 00:54:11,782 --> 00:54:13,250 Lemme show you what I got. 808 00:54:14,952 --> 00:54:20,391 Now, first, I had to make my own bullets with this mold, 809 00:54:20,525 --> 00:54:22,693 make sure those are nice and tight. 810 00:54:23,193 --> 00:54:26,931 Then, I had to poke around for some real sterling silver. 811 00:54:26,964 --> 00:54:28,766 Now, that shit was difficult. 812 00:54:28,799 --> 00:54:33,871 But I came across this old dining ware set from the '70s 813 00:54:34,305 --> 00:54:37,742 I had stashed in the back from some estate sale on Hurley Road. 814 00:54:37,775 --> 00:54:39,644 I think it was, must have been five years ago. 815 00:54:40,077 --> 00:54:42,313 But I knew these motherfuckers would come in handy one day. 816 00:54:43,981 --> 00:54:45,249 Yep. 817 00:54:45,916 --> 00:54:49,387 I melted them bad boys down and... 818 00:54:51,956 --> 00:54:53,223 here we go. 819 00:54:54,859 --> 00:54:57,628 Silver bullets. 820 00:54:57,662 --> 00:54:59,597 Even made 'em hollow point for ya. 821 00:55:00,998 --> 00:55:03,834 It was very, uh, Lon Chaney. 822 00:55:07,004 --> 00:55:08,473 - [sighs] 823 00:55:11,442 --> 00:55:12,577 These'll work in your gun? 824 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 - [chuckling] All my .44 mags, actually. 825 00:55:16,180 --> 00:55:17,648 [chuckles] 826 00:55:24,789 --> 00:55:25,990 This right here... 827 00:55:28,192 --> 00:55:31,996 is your ticket outta here-- if this is... for real. 828 00:55:34,899 --> 00:55:36,200 - You got anything to drink? 829 00:55:36,333 --> 00:55:38,836 [sparse eerie music] 830 00:55:38,869 --> 00:55:42,206 - Bottle on the piano, beer in the fridge. 831 00:55:47,712 --> 00:55:49,346 - [sighs] 832 00:55:50,581 --> 00:55:51,716 [clink] 833 00:55:55,786 --> 00:55:58,288 - Ah. [sighs] 834 00:55:58,322 --> 00:55:59,890 - So this is really how you want it all to end? 835 00:56:01,626 --> 00:56:03,494 - Can't see another way, man. [chuckles] 836 00:56:05,195 --> 00:56:06,931 [sighs] 837 00:56:06,964 --> 00:56:07,765 - Tell me... 838 00:56:10,501 --> 00:56:12,737 How'd it all come to this? 839 00:56:23,448 --> 00:56:25,015 - [sighs] 840 00:56:25,550 --> 00:56:27,585 I feel like it all started when my father died... 841 00:56:29,219 --> 00:56:30,988 the 16th of May. 842 00:56:31,989 --> 00:56:34,859 It was sudden, you know, unexpected. 843 00:56:36,260 --> 00:56:38,162 It set off this weird chain of events. 844 00:56:38,195 --> 00:56:39,597 - Mm-hm. 845 00:56:42,099 --> 00:56:44,502 - [sighs] I had to go through all his stuff 846 00:56:44,735 --> 00:56:47,705 and get his house ready to sell. 847 00:56:47,738 --> 00:56:52,176 It was just boxes and boxes of papers. 848 00:56:52,209 --> 00:56:56,714 I started to realize how... how mixed up in town politics 849 00:56:56,747 --> 00:56:58,215 he'd been all these years, how... 850 00:56:58,749 --> 00:57:00,751 he'd really been Hammond's legal henchman. 851 00:57:00,785 --> 00:57:03,053 - Mm-hm. - All right, fine, I knew that, okay?! 852 00:57:03,087 --> 00:57:05,322 - [chuckles] - I knew it, I knew it, but... 853 00:57:05,355 --> 00:57:07,692 [sighs] Anyway's, whatever, I started drinking more. 854 00:57:09,560 --> 00:57:10,828 You know, more than usual. 855 00:57:12,129 --> 00:57:14,699 I was so pissed at my old man... - Mm-hm. 856 00:57:14,732 --> 00:57:16,967 - At this whole town. - Mm! 857 00:57:18,168 --> 00:57:20,571 - Fuck you, you smug bastard. - Mm? Mm? 858 00:57:21,305 --> 00:57:23,674 [laughs] 859 00:57:23,708 --> 00:57:26,110 - Anyway, that's when I started going up against Hammond-- 860 00:57:26,577 --> 00:57:29,213 you know, calling him out for all the bullshit up at Hilltop. 861 00:57:29,747 --> 00:57:31,248 He's such a divisive prick, 862 00:57:31,281 --> 00:57:33,584 pitting his own workers against each other. 863 00:57:33,618 --> 00:57:34,952 There was a town meeting and I-- 864 00:57:34,985 --> 00:57:36,286 I made a big stink, 865 00:57:36,320 --> 00:57:38,589 said we needed to open up the environmental studies again. 866 00:57:38,623 --> 00:57:40,257 - Ooh... - Riled everyone up. 867 00:57:40,290 --> 00:57:42,092 - My man done got radicalized! 868 00:57:42,827 --> 00:57:44,061 - Sharon, she was... 869 00:57:44,495 --> 00:57:46,230 she was worried I was losing it. 870 00:57:46,997 --> 00:57:49,399 I was spending these long nights out at the studio. 871 00:57:52,637 --> 00:57:54,972 Painting from real life wasn't cutting it anymore. 872 00:57:55,439 --> 00:57:57,942 After all these years painting landscapes, 873 00:57:59,476 --> 00:58:00,811 I was restless. 874 00:58:02,179 --> 00:58:04,048 I started painting these big... 875 00:58:04,815 --> 00:58:08,719 gestural canvases, you know, really letting loose. 876 00:58:08,753 --> 00:58:10,588 - Right on. 877 00:58:10,621 --> 00:58:12,557 Then, one night, I didn't make it home at all. 878 00:58:12,590 --> 00:58:13,558 - Uh-oh. 879 00:58:15,359 --> 00:58:16,761 - I heard this noise... 880 00:58:17,995 --> 00:58:19,429 outside the studio. 881 00:58:21,031 --> 00:58:24,234 It was like it was drawing me out into the dark. 882 00:58:25,936 --> 00:58:26,804 - What was it? 883 00:58:27,672 --> 00:58:28,639 - I don't know. 884 00:58:30,040 --> 00:58:32,276 I remember stepping outside and then... 885 00:58:32,309 --> 00:58:34,612 [door creaks] 886 00:58:34,645 --> 00:58:36,480 my memories are blank. 887 00:58:39,116 --> 00:58:41,986 I woke up in the woods, this big gash on my neck. 888 00:58:42,853 --> 00:58:45,189 - What do you think happened? - I don't remember, man. 889 00:58:45,656 --> 00:58:48,358 I mean, I keep trying to, but I just-- I can't. 890 00:58:49,093 --> 00:58:50,995 [sighs] 891 00:58:51,028 --> 00:58:52,329 I made my way back home, 892 00:58:52,362 --> 00:58:54,164 patched myself up the best I could, 893 00:58:54,665 --> 00:58:57,501 told Sharon I... fell and cut myself. 894 00:58:58,803 --> 00:59:02,106 Funny thing is... [chuckles] 895 00:59:02,139 --> 00:59:06,043 it healed so quickly, she-- she kinda let it go. 896 00:59:07,477 --> 00:59:09,546 And I cleaned up. Anger went away. 897 00:59:09,580 --> 00:59:12,482 It was like, uh, my fever broke, you know? 898 00:59:12,516 --> 00:59:16,420 I quit working for Hammond, I sold my dad's house... 899 00:59:16,453 --> 00:59:18,989 For a couple of weeks there, maybe a month... 900 00:59:21,325 --> 00:59:24,895 things were great with us, and we got closer. 901 00:59:27,632 --> 00:59:30,367 But then, one night, uh... 902 00:59:31,235 --> 00:59:32,603 I started feeling... 903 00:59:34,338 --> 00:59:35,505 restless. 904 00:59:37,107 --> 00:59:39,009 Something was wrong with me, I don't-- I don't know, 905 00:59:39,043 --> 00:59:40,845 it was like I was having a stroke or something. 906 00:59:40,878 --> 00:59:43,648 I went outside, and then... 907 00:59:43,681 --> 00:59:45,549 and then I saw it-- this-- this... 908 00:59:47,217 --> 00:59:48,252 moon. 909 00:59:49,586 --> 00:59:53,758 This full moon was so big, so bright, so... potent, 910 00:59:53,791 --> 00:59:58,162 and I had this sensation that I was separating from myself, 911 00:59:58,195 --> 01:00:00,698 transforming into something else. 912 01:00:00,731 --> 01:00:03,768 It was like this crazy fractured dream. 913 01:00:03,801 --> 01:00:05,936 [screaming] 914 01:00:05,970 --> 01:00:08,372 I remember, I looked down at my hands, 915 01:00:08,405 --> 01:00:10,307 and they weren't my hands! 916 01:00:13,778 --> 01:00:16,380 That's when I realized I wasn't me anymore. 917 01:00:19,316 --> 01:00:20,685 [growling] 918 01:00:21,085 --> 01:00:23,821 I ran-- ran-- away from the house. 919 01:00:24,154 --> 01:00:25,522 And I just knew whatever I'd become, 920 01:00:25,555 --> 01:00:27,124 I had to stay away from Sharon . 921 01:00:29,960 --> 01:00:31,628 - Then what? - Nothing. 922 01:00:31,796 --> 01:00:32,596 - Nothing? 923 01:00:33,297 --> 01:00:34,398 - Total blackout. 924 01:00:36,701 --> 01:00:38,568 [sparse eerie music] 925 01:00:40,004 --> 01:00:41,939 - You fuckin' with me, right, Charley? 926 01:00:45,910 --> 01:00:47,812 - It's been three months since that night, 927 01:00:49,279 --> 01:00:51,481 and every full moon since, 928 01:00:51,648 --> 01:00:54,985 on the night before and the night after, 929 01:00:56,620 --> 01:00:58,088 I knew I had to get away from the house, 930 01:00:58,122 --> 01:01:00,557 I couldn't hurt Sharon. I just-- I... 931 01:01:00,958 --> 01:01:02,693 I don't know what I would've-- 932 01:01:02,727 --> 01:01:03,961 I don't know what I'd do. 933 01:01:03,994 --> 01:01:06,363 - Mm. Mm. 934 01:01:09,800 --> 01:01:12,636 So, um... tell me. 935 01:01:14,471 --> 01:01:17,541 How do I... fit into all this? 936 01:01:21,846 --> 01:01:23,180 - You're gonna shoot me. 937 01:01:23,480 --> 01:01:25,449 - Thought you might say that. - Silver bullet. 938 01:01:25,482 --> 01:01:26,550 It's supposed to work. 939 01:01:26,917 --> 01:01:28,318 That's what they say, anyway. 940 01:01:28,585 --> 01:01:29,854 - If you can't remember what happened, 941 01:01:29,887 --> 01:01:31,488 how do you know this shit is real, 942 01:01:31,688 --> 01:01:32,757 what you're saying? 943 01:01:33,457 --> 01:01:35,292 Charley boy, listen. 944 01:01:36,727 --> 01:01:40,697 It sound like some major delusional shit to me. 945 01:01:40,731 --> 01:01:41,698 - I wake up... 946 01:01:43,600 --> 01:01:45,469 covered in blood. 947 01:01:46,403 --> 01:01:49,206 And then... there's these. 948 01:01:53,177 --> 01:01:54,812 Line up with where I would've been. 949 01:01:55,846 --> 01:01:57,514 Look at this, man. 950 01:01:57,547 --> 01:01:59,049 You read this shit. 951 01:01:59,349 --> 01:02:02,686 Tell me, could you live with this shit on your conscience? 952 01:02:02,719 --> 01:02:04,321 [frenetic eerie music] 953 01:02:06,523 --> 01:02:08,692 - The vehicle owner is Charley Barrett. 954 01:02:08,725 --> 01:02:11,361 Credit card has him staying at the Motel 28 this last month. 955 01:02:11,395 --> 01:02:12,362 - Talked to Martha. 956 01:02:12,396 --> 01:02:14,231 She confirmed he checked out yesterday morning. 957 01:02:14,264 --> 01:02:16,801 Said him and Sharon Hammond have been having an epic breakup 958 01:02:16,834 --> 01:02:17,802 for the last couple of weeks-- 959 01:02:17,835 --> 01:02:19,636 hot and cold, for all the world to see. 960 01:02:20,037 --> 01:02:21,605 Anyway, I guess it's all over now. 961 01:02:23,040 --> 01:02:24,775 Maybe we should give Earl a call. 962 01:02:25,109 --> 01:02:26,911 Him and Charley are pretty tight. 963 01:02:27,011 --> 01:02:28,979 - Shit, Alice, I don't know why I come to work in the morning. 964 01:02:29,013 --> 01:02:30,080 You got all this figured out. 965 01:02:30,114 --> 01:02:31,715 - I ask myself the same question. 966 01:02:31,748 --> 01:02:32,983 - Probably drive out to see Earl. 967 01:02:33,017 --> 01:02:34,384 I don't think he knows how to use a phone. 968 01:02:34,551 --> 01:02:36,453 Got any coffee for the drive? - Yeah. 969 01:02:39,089 --> 01:02:40,791 - How's Carl doing with the smoking? 970 01:02:41,091 --> 01:02:44,528 - Day 72. I'm-- I'm really proud of him. 971 01:02:44,561 --> 01:02:46,696 - Mm. You sure he's not sneaking? 972 01:02:47,231 --> 01:02:50,067 - No, these nostrils keep him honest. [chuckles] 973 01:02:50,267 --> 01:02:51,501 - You two are awful cute. - [cellphone vibrating] 974 01:02:55,105 --> 01:02:55,973 Hello? 975 01:02:56,974 --> 01:02:59,076 Hello, Hammond. What can I do you for? 976 01:03:00,410 --> 01:03:01,778 No, we haven't picked him up yet 977 01:03:01,812 --> 01:03:03,680 because we don't have any evidence. 978 01:03:05,950 --> 01:03:07,217 Well, it's like I told you: 979 01:03:07,251 --> 01:03:09,053 he ain't going anywhere 'cause he says he's innocent, 980 01:03:09,086 --> 01:03:10,387 and I'd say about half the town believes him 981 01:03:10,420 --> 01:03:11,922 so there's no need for him to run. 982 01:03:14,258 --> 01:03:15,826 Yes. [sighs] 983 01:03:16,093 --> 01:03:19,129 Yes, we are trying to get answers. 984 01:03:19,163 --> 01:03:21,465 Well, maybe everyone's saying he's guilty 985 01:03:21,498 --> 01:03:23,567 'cause that's what you've been telling anyone who will listen, 986 01:03:23,600 --> 01:03:25,702 but that's not how the law works, sir. 987 01:03:27,571 --> 01:03:30,707 Yes, I am aware of what you think I should do. 988 01:03:30,740 --> 01:03:33,010 Thanks for letting me know... again. 989 01:03:33,978 --> 01:03:35,645 What was that? I missed that. 990 01:03:37,014 --> 01:03:38,615 Yeah, that's what I thought you said. 991 01:03:39,483 --> 01:03:40,217 Goodbye. 992 01:03:42,319 --> 01:03:45,222 What a dick. Thinks he owns this town. 993 01:03:45,255 --> 01:03:47,557 Says he's gonna run me out of office in the next election. 994 01:03:49,826 --> 01:03:51,328 - I'll vote for you, Luis. 995 01:03:51,695 --> 01:03:53,931 - [car starting] - [church bells ringing] 996 01:04:05,709 --> 01:04:08,345 You know, I've been thinking. 997 01:04:08,378 --> 01:04:10,080 - Oh boy, that's trouble. 998 01:04:11,381 --> 01:04:13,783 - I've been thinking about... 999 01:04:14,218 --> 01:04:16,786 what Miguel said when we first talked to him. - Yeah? 1000 01:04:16,820 --> 01:04:19,356 - You know how he said "hombre-lobo?" 1001 01:04:19,389 --> 01:04:20,690 - Of course I remember. 1002 01:04:20,991 --> 01:04:23,360 - Well, I looked into it... - Boy, here we go. 1003 01:04:23,393 --> 01:04:25,529 - And, you know, wolves are not the type of animal 1004 01:04:25,562 --> 01:04:28,132 to attack randomly. - We don't have any wolves in these parts. 1005 01:04:28,165 --> 01:04:30,600 - They-- they have this whole social structure, 1006 01:04:30,634 --> 01:04:33,170 and they're-- they're not a destructive or-- 1007 01:04:33,203 --> 01:04:37,341 or a vicious animal, like... maybe humans are. 1008 01:04:37,807 --> 01:04:41,545 - Well, what if we're looking for a lone wolf? 1009 01:04:41,745 --> 01:04:44,514 Because if you were a hombre-lobo, 1010 01:04:44,848 --> 01:04:47,317 then you'd be one of a kind-- at least around here. 1011 01:04:48,718 --> 01:04:50,154 - Yeah, I see what you mean, Luis. 1012 01:04:50,187 --> 01:04:53,357 I'm just trying to think about the nature of the wolf 1013 01:04:53,390 --> 01:04:56,160 and if there's anything that we can learn from that. 1014 01:04:56,526 --> 01:04:59,029 - I'm sad to say, if you combined a wolf with a person, 1015 01:04:59,063 --> 01:05:00,697 you'd probably get the worst of both, 1016 01:05:01,098 --> 01:05:02,832 and you'd just have a vindictive asshole 1017 01:05:02,866 --> 01:05:04,201 with big teeth and claws. 1018 01:05:05,035 --> 01:05:06,603 - Yeah, maybe, Luis. 1019 01:05:08,172 --> 01:05:11,008 Maybe, but also, that's just a speculation based on, 1020 01:05:11,041 --> 01:05:13,577 I don't know, your own world view or... 1021 01:05:15,612 --> 01:05:18,182 Do you know the word "umwelt?" - Certainly do not. 1022 01:05:18,415 --> 01:05:21,651 - It's-- it's this German word that describes how... 1023 01:05:22,086 --> 01:05:24,921 all animals are just living in their own perception bubble. 1024 01:05:24,955 --> 01:05:27,992 I was-- I was reading about it last night. - Bet you were. 1025 01:05:28,025 --> 01:05:31,161 - So, like, a fly sees reality one way, 1026 01:05:31,195 --> 01:05:34,631 and then a wolf maybe sees reality in a whole other way 1027 01:05:34,664 --> 01:05:37,501 depending on their own needs and-- and their psychology. 1028 01:05:38,802 --> 01:05:40,370 And that's all they see. 1029 01:05:40,704 --> 01:05:44,508 So every creature is just living in its own umwelt. 1030 01:05:44,541 --> 01:05:46,543 - I would say that pretty much goes for everybody-- 1031 01:05:46,576 --> 01:05:47,911 people, too. 1032 01:05:47,944 --> 01:05:50,147 - Yeah. Yeah, I think you're right, Luis. 1033 01:05:50,614 --> 01:05:53,683 Yeah, and that's a problem. 1034 01:05:53,717 --> 01:05:55,785 Aren't we supposed to be better than that? 1035 01:05:55,819 --> 01:05:57,287 - [chuckling] Alice... 1036 01:05:57,321 --> 01:05:58,722 One day, you're gonna get a promotion 1037 01:05:58,755 --> 01:06:01,491 for being a dedicated and thorough civil servant 1038 01:06:01,691 --> 01:06:03,627 with an unwavering faith in humanity, 1039 01:06:03,660 --> 01:06:05,295 and that makes you a rare breed, 1040 01:06:05,462 --> 01:06:09,766 with your very own idealistic umwelt. 1041 01:06:13,437 --> 01:06:15,472 - Just wondering if maybe this... 1042 01:06:16,840 --> 01:06:20,577 Charley Barrett just happened to think that he's an hombre-lobo. 1043 01:06:22,346 --> 01:06:23,747 - We're gonna find out, Alice. 1044 01:06:25,849 --> 01:06:27,784 - 'Cause that could be a problem. 1045 01:06:31,488 --> 01:06:33,957 - Hope you are a werewolf and not a serial killer, 1046 01:06:33,990 --> 01:06:36,660 'cause that stuff... that is nasty. 1047 01:06:36,693 --> 01:06:37,327 - Yeah. 1048 01:06:37,994 --> 01:06:39,996 [dark ominous music] 1049 01:06:40,164 --> 01:06:41,465 - And what about Sharon? I mean, what-- 1050 01:06:41,498 --> 01:06:42,732 what are you gonna...? 1051 01:06:44,368 --> 01:06:46,136 - I made some voice recordings, you know, 1052 01:06:47,537 --> 01:06:48,838 trying to explain what happened. 1053 01:06:48,872 --> 01:06:51,808 I'm... I'm gonna send them to her so she knows. 1054 01:06:52,276 --> 01:06:54,111 - This just gets more and more fucked up 1055 01:06:54,144 --> 01:06:55,312 the more we talk about it, man. 1056 01:06:55,345 --> 01:06:57,581 - That's why we're-- we're gonna record this, okay? 1057 01:06:57,614 --> 01:06:59,683 So that there's no doubt what happened here. 1058 01:07:00,650 --> 01:07:03,120 This video, it says you're innocent. 1059 01:07:03,153 --> 01:07:05,089 I asked you to kill me. - [scoffs] 1060 01:07:05,122 --> 01:07:06,690 - You-- you're gonna be a hero, man. 1061 01:07:06,723 --> 01:07:09,326 - Yeah, that-- that is not how that's gonna work, all right? 1062 01:07:09,593 --> 01:07:11,661 They're gonna find a reason to blame me, 1063 01:07:11,695 --> 01:07:13,797 throw me in jail, throw away the key. - No, no-- 1064 01:07:13,830 --> 01:07:16,166 - Or they're shooting my chocolate ass on the spot. 1065 01:07:16,200 --> 01:07:17,501 Where-- where you been, man? [chuckling] 1066 01:07:17,534 --> 01:07:19,603 - This video proves what happened, okay?! - Yeah, I-- 1067 01:07:19,636 --> 01:07:21,471 - You're gonna be a hero, Miguel's exonerated, 1068 01:07:21,505 --> 01:07:23,673 and Hammond's exposed for exactly the way he is. 1069 01:07:24,007 --> 01:07:26,076 - [sighs] What...? 1070 01:07:27,177 --> 01:07:28,178 Charley... 1071 01:07:29,913 --> 01:07:31,548 - [sighs] All right, man, all right. 1072 01:07:31,581 --> 01:07:33,617 No, I get it. I get it, I'm sorry. 1073 01:07:37,387 --> 01:07:38,288 Thanks. 1074 01:07:39,389 --> 01:07:40,624 - Wait, wait. 1075 01:07:44,328 --> 01:07:46,396 You really a fucking werewolf, 1076 01:07:48,332 --> 01:07:49,966 I gotta see this shit. 1077 01:07:50,734 --> 01:07:51,601 - [sighs] 1078 01:07:53,737 --> 01:07:55,805 I'm sorry to ask you to do this, man. 1079 01:07:57,441 --> 01:07:58,808 But you're the only one crazy enough 1080 01:07:58,842 --> 01:08:00,210 to make me silver bullets. 1081 01:08:00,377 --> 01:08:02,146 - [upbeat indie rock music] - Yeah. 1082 01:08:09,553 --> 01:08:11,054 Now, how you figure this is gonna work? 1083 01:08:11,087 --> 01:08:13,690 - So I figure, you tie me to a chair, 1084 01:08:13,723 --> 01:08:16,326 we film the transformation, you shoot me, done. 1085 01:08:16,360 --> 01:08:18,162 Still time for dinner and a movie once it's over. 1086 01:08:18,194 --> 01:08:20,095 - I'm still waiting for a punch line somewhere. 1087 01:08:20,130 --> 01:08:21,365 - [chuckles] 1088 01:08:21,398 --> 01:08:23,200 - I got some rope. 1089 01:08:23,233 --> 01:08:25,735 - Uh, how about tape for the camera? - Here. 1090 01:08:37,346 --> 01:08:40,916 - Okay. Okay. All right, this is, uh-- 1091 01:08:40,950 --> 01:08:42,286 this is ready to go. 1092 01:08:42,318 --> 01:08:46,456 - Okay, uh... you sit down. Sit down now, all right? 1093 01:08:46,490 --> 01:08:48,023 Come on. Come on. 1094 01:08:54,030 --> 01:08:55,832 Are you sure this shit's gonna hold you? 1095 01:08:56,099 --> 01:08:57,467 I mean, you say you got no awareness 1096 01:08:57,501 --> 01:08:58,667 when this happens, right? 1097 01:08:58,702 --> 01:09:00,703 I mean... I mean, you got some extra-sensory powers? 1098 01:09:00,737 --> 01:09:02,104 You know, like some super strength? 1099 01:09:02,138 --> 01:09:04,308 I mean, what... You gonna be able to break these? - I don't know. 1100 01:09:04,341 --> 01:09:06,910 - I mean, what the fuck are we dealing here with, Charley? - I don't know. 1101 01:09:06,943 --> 01:09:10,078 I'm saying I don't remember once it's over, okay? 1102 01:09:10,112 --> 01:09:11,781 All I remember, it's-- 1103 01:09:11,815 --> 01:09:14,951 it's like a bunch of scattered dreams, right? 1104 01:09:14,984 --> 01:09:18,121 I just feel this-- this weight accumulating on my conscience. 1105 01:09:18,154 --> 01:09:20,557 - Oh, that's just white guilt, Charley. 1106 01:09:21,225 --> 01:09:23,493 - Fuck you, man. - Uh-huh! [laughs] 1107 01:09:23,827 --> 01:09:25,194 - This is Charles Barrett, 1108 01:09:25,362 --> 01:09:26,563 saying that I asked Earl here 1109 01:09:26,595 --> 01:09:28,064 to shoot me with a silver bullet, and that-- 1110 01:09:28,096 --> 01:09:30,800 that Miguel is innocent of them murders. 1111 01:09:31,535 --> 01:09:33,569 I take full responsibility to the extent 1112 01:09:33,603 --> 01:09:35,238 that I can remember and... 1113 01:09:35,272 --> 01:09:36,206 and, uh... 1114 01:09:37,707 --> 01:09:39,809 I didn't turn myself in because I didn't wanna be 1115 01:09:39,843 --> 01:09:41,710 a caged animal or a lab rat. 1116 01:09:41,944 --> 01:09:43,680 I'd rather be dead. [grunts] 1117 01:09:44,380 --> 01:09:45,415 - Charley! 1118 01:09:47,851 --> 01:09:49,219 Charley! 1119 01:09:49,353 --> 01:09:50,620 Charley! - [groans] 1120 01:09:50,654 --> 01:09:51,621 - Stay with me, man! 1121 01:09:51,655 --> 01:09:53,357 - [groans and growls] 1122 01:09:53,389 --> 01:09:55,492 [frenetic eerie music] 1123 01:09:59,329 --> 01:10:00,797 [roaring] 1124 01:10:07,704 --> 01:10:09,205 - Charley! Charley! 1125 01:10:09,239 --> 01:10:10,974 [glass breaking] 1126 01:10:11,007 --> 01:10:13,175 [sparse tense music] 1127 01:10:15,445 --> 01:10:19,215 Charley! Stay with me, man! 1128 01:10:19,883 --> 01:10:21,618 - [huffs] 1129 01:10:22,218 --> 01:10:24,353 [glass breaking] 1130 01:10:25,188 --> 01:10:27,491 - Charley! You okay? 1131 01:10:32,862 --> 01:10:34,398 - [roars] 1132 01:10:37,734 --> 01:10:40,437 - Charley! Charley! - Drop it, Earl! 1133 01:10:40,469 --> 01:10:42,105 [gun shots] 1134 01:10:48,445 --> 01:10:50,079 - [growling] 1135 01:10:51,415 --> 01:10:52,782 [roars] 1136 01:10:55,519 --> 01:10:56,653 [roars] 1137 01:10:56,686 --> 01:10:58,322 - [screams] [groans] 1138 01:10:59,423 --> 01:11:01,525 [sputters] 1139 01:11:06,930 --> 01:11:09,333 - I'm going with the red. Is that good for you? 1140 01:11:09,366 --> 01:11:10,767 - Yes, thank you. 1141 01:11:10,800 --> 01:11:13,102 - [romantic indie rock playing] - No problem. 1142 01:11:16,873 --> 01:11:18,041 You okay? 1143 01:11:18,074 --> 01:11:19,776 - Yeah. Cheers. 1144 01:11:19,809 --> 01:11:20,910 - Cheers. 1145 01:11:25,549 --> 01:11:27,751 That's nice. - [chuckles] 1146 01:11:27,984 --> 01:11:29,786 You seem distracted. 1147 01:11:30,420 --> 01:11:31,921 - Oh. Ugh. 1148 01:11:33,323 --> 01:11:35,157 I'm just a little worried about Charley. 1149 01:11:35,559 --> 01:11:36,493 - Yup. 1150 01:11:37,661 --> 01:11:38,895 I understand. 1151 01:11:40,530 --> 01:11:42,366 But Charley's car was empty, 1152 01:11:42,398 --> 01:11:46,936 which means Charley got up and walked away, you know? 1153 01:11:46,969 --> 01:11:48,438 I bet he's fine. 1154 01:11:48,737 --> 01:11:50,005 - Right. It's just... 1155 01:11:50,639 --> 01:11:52,576 all of his stuff was spilled out of the car. 1156 01:11:54,710 --> 01:11:55,311 - I know. 1157 01:11:57,781 --> 01:12:02,151 But the pros are on it. The police are investigating. 1158 01:12:02,184 --> 01:12:05,221 Earl will call you if he hears anything. 1159 01:12:05,254 --> 01:12:06,423 - Yeah. 1160 01:12:07,023 --> 01:12:10,226 - I just have a feeling this is not... 1161 01:12:10,259 --> 01:12:13,029 your problem that you need to solve right now. 1162 01:12:16,400 --> 01:12:17,200 - Thanks. 1163 01:12:18,968 --> 01:12:20,335 [chuckles] 1164 01:12:20,370 --> 01:12:21,938 - Yeah? - Yeah. 1165 01:12:21,971 --> 01:12:23,005 - No? Yes? 1166 01:12:23,039 --> 01:12:26,075 - Well, he just really looked so... - [sighs] 1167 01:12:26,109 --> 01:12:29,077 defeated when I saw him yesterday, and it... 1168 01:12:29,112 --> 01:12:32,081 To know that he's been sitting around for the last month, 1169 01:12:32,115 --> 01:12:33,416 it's so fucked up. 1170 01:12:35,018 --> 01:12:38,021 - It seems to me like he is having a hard time 1171 01:12:38,353 --> 01:12:40,523 admitting that it's over. 1172 01:12:42,225 --> 01:12:42,992 - Yeah. 1173 01:12:45,361 --> 01:12:46,830 It's just complicated. 1174 01:12:48,398 --> 01:12:49,699 - It is complicated. 1175 01:12:51,401 --> 01:12:55,371 But you and I are making dinner, 1176 01:12:55,405 --> 01:12:58,341 and that does not need to be complicated. - Mm-mm. 1177 01:12:58,374 --> 01:13:00,777 - It's up to us to have a fun time. 1178 01:13:00,809 --> 01:13:02,812 What do you say? Shall we? 1179 01:13:02,846 --> 01:13:06,750 - Yeah. I'll make a salad, and you do pasta? 1180 01:13:06,916 --> 01:13:10,487 - I would love to do pasta. That sounds amazing. 1181 01:13:10,520 --> 01:13:12,188 - [chuckles] - Did you get sage? 1182 01:13:12,388 --> 01:13:14,824 - Yeah, it's in the fridge on the top shelf. 1183 01:13:19,496 --> 01:13:21,698 - Okie dokie! That looks nice. 1184 01:13:24,701 --> 01:13:27,136 Oh my God, can I go garlic crazy? 1185 01:13:27,170 --> 01:13:28,871 Is that okay with you? 1186 01:13:28,905 --> 01:13:30,607 - Sure. - [chuckles] 1187 01:13:31,007 --> 01:13:32,742 Um, do you have that... 1188 01:13:35,244 --> 01:13:38,514 new stash from... Zander? 1189 01:13:38,548 --> 01:13:41,751 - [chuckles] Yes. Yeah, I do. 1190 01:13:42,385 --> 01:13:44,921 - Does that sound fun to you? - Yeah, party animal. 1191 01:13:46,322 --> 01:13:48,558 - Guilty as charged. - It's in my car. [chuckles] 1192 01:13:48,592 --> 01:13:51,427 - Um, yeah? In the mood? - Mm-hm. 1193 01:13:51,460 --> 01:13:52,428 - You sure? - Mm-hm. 1194 01:13:52,462 --> 01:13:54,263 - Can I go get that? - Yeah, it's, um-- 1195 01:13:54,297 --> 01:13:55,898 it's in my bag on the front seat of my car. 1196 01:13:55,932 --> 01:13:56,566 - Okay. 1197 01:13:58,067 --> 01:13:59,769 Be right back. - Okay. 1198 01:14:10,079 --> 01:14:11,681 Oh, shit, Charley. 1199 01:14:12,616 --> 01:14:13,817 What's this? 1200 01:14:14,784 --> 01:14:15,919 [rattling] 1201 01:14:24,127 --> 01:14:25,228 Stuart? 1202 01:14:35,304 --> 01:14:37,574 [breathing heavily] 1203 01:14:46,916 --> 01:14:49,585 [frenetic eerie music] 1204 01:14:53,990 --> 01:14:55,592 - [growls] - [gasps] 1205 01:14:57,693 --> 01:14:59,796 [tense music] 1206 01:15:09,472 --> 01:15:12,108 - [panting] - [pensive eerie music] 1207 01:15:26,723 --> 01:15:28,057 Charley? 1208 01:15:29,125 --> 01:15:30,359 - [huffs] 1209 01:15:34,130 --> 01:15:35,498 [groans] 1210 01:15:44,574 --> 01:15:46,109 [gun shots] 1211 01:15:46,142 --> 01:15:47,943 - Don't let him get away! - We're on it! 1212 01:15:48,844 --> 01:15:51,080 - [panting] 1213 01:15:57,754 --> 01:15:59,222 - Nothing out here, Chief. 1214 01:16:00,156 --> 01:16:01,691 - Except for that poor sucker. 1215 01:16:04,327 --> 01:16:06,429 [sparse eerie music) 1216 01:16:28,517 --> 01:16:29,585 - [grunts] 1217 01:16:29,619 --> 01:16:31,621 [frenetic eerie music] 1218 01:16:36,793 --> 01:16:37,794 [grunts] 1219 01:16:48,404 --> 01:16:50,373 [frenetic eerie music) 1220 01:16:55,210 --> 01:16:56,980 [roars] 1221 01:16:57,013 --> 01:16:59,014 [screams] 1222 01:17:00,483 --> 01:17:02,786 [tender folk music] 1223 01:17:25,508 --> 01:17:27,844 * I can't feel my feet * 1224 01:17:30,612 --> 01:17:32,548 * As I'm running... * 1225 01:17:32,581 --> 01:17:33,817 - I didn't turn myself in 1226 01:17:33,850 --> 01:17:35,384 because I didn't wanna be a caged animal or a lab rat. 1227 01:17:35,418 --> 01:17:36,853 I'd rather be dead. 1228 01:17:37,186 --> 01:17:38,822 - Charley! Charley! 1229 01:17:38,855 --> 01:17:41,389 Charley! Stay with me, man! 1230 01:17:43,860 --> 01:17:45,161 - Hi, Sharon. 1231 01:17:45,460 --> 01:17:47,063 I'm, uh, recording these when I can 1232 01:17:47,096 --> 01:17:49,032 just so that you know what was going on, 1233 01:17:49,332 --> 01:17:50,199 what happened to us, 1234 01:17:50,333 --> 01:17:52,401 how it all fell apart in just three months 1235 01:17:53,002 --> 01:17:55,538 after so many years together. 1236 01:17:57,005 --> 01:17:59,242 I hope you get it and that you... 1237 01:17:59,508 --> 01:18:01,077 you can maybe forgive me. 1238 01:18:02,011 --> 01:18:04,147 - * And I can't see... * 1239 01:18:05,214 --> 01:18:06,850 - Jesus, you okay? 1240 01:18:06,883 --> 01:18:07,751 - Hi, Dad. 1241 01:18:09,052 --> 01:18:11,487 - What the hell happened? I'm hearing all kinds of shit. 1242 01:18:13,823 --> 01:18:15,191 - It was a nightmare. 1243 01:18:15,825 --> 01:18:17,794 - That guy, what was his name? Stuart? 1244 01:18:19,062 --> 01:18:22,264 - Yeah. - Baby, I'm so sorry. 1245 01:18:22,298 --> 01:18:24,166 What the hell's going on in this town? 1246 01:18:27,570 --> 01:18:29,839 - It didn't happen to the town, Dad. 1247 01:18:30,639 --> 01:18:31,808 It happened to me. 1248 01:18:33,041 --> 01:18:34,710 - Well, do you need anything? 1249 01:18:35,011 --> 01:18:36,145 What are you gonna do? 1250 01:18:36,913 --> 01:18:39,115 - I got a lot of people to call. 1251 01:18:39,148 --> 01:18:42,251 Stuart's parents... they're old and-- 1252 01:18:42,418 --> 01:18:45,654 - You gotta take care of yourself and stay on track. 1253 01:18:45,789 --> 01:18:48,657 You were just getting your act together getting rid of Charley. 1254 01:18:49,058 --> 01:18:50,659 - Dad... - I saw him the other day, 1255 01:18:50,927 --> 01:18:53,429 wandering around like some sick puppy. 1256 01:18:53,763 --> 01:18:55,198 - Listen, Dad, I gotta go. 1257 01:19:01,537 --> 01:19:03,706 [car starts] 1258 01:19:04,841 --> 01:19:07,276 * I can't feel my feet * 1259 01:19:09,913 --> 01:19:13,216 * As I run, as I run As I run... * 1260 01:19:13,249 --> 01:19:15,050 - It's not just the full moon, you know. 1261 01:19:15,518 --> 01:19:17,553 It's the nights on either side. 1262 01:19:17,585 --> 01:19:19,322 It's got me for three nights. 1263 01:19:19,722 --> 01:19:20,889 A lot can happen. 1264 01:19:21,958 --> 01:19:26,195 I've tried to stay away from the town and people-- you. 1265 01:19:27,130 --> 01:19:28,898 Most of all, I've tried to stay away from you. 1266 01:19:31,467 --> 01:19:34,237 * Can you see inside a dream? * 1267 01:19:34,270 --> 01:19:36,672 * Can you see? * 1268 01:19:36,705 --> 01:19:38,842 * Can you see? Can you see? * 1269 01:19:38,875 --> 01:19:42,545 * Can you see yourself inside a dream? * 1270 01:19:45,048 --> 01:19:46,648 * And wake up * 1271 01:19:49,485 --> 01:19:54,323 * Wake up bleeding * 1272 01:19:58,427 --> 01:20:03,499 * Wake up bleeding... * 1273 01:20:06,302 --> 01:20:09,405 - I figured out how to end it for good, Sharon. 1274 01:20:10,673 --> 01:20:12,008 Earl is gonna take care of me. 1275 01:20:12,108 --> 01:20:13,376 [chuckling] 1276 01:20:13,509 --> 01:20:14,677 Who else would be able to make 1277 01:20:14,710 --> 01:20:16,745 silver bullets this day and age? 1278 01:20:17,847 --> 01:20:20,716 So, that's the plan. 1279 01:20:20,749 --> 01:20:22,518 By the time you get this, I'll be gone, 1280 01:20:22,952 --> 01:20:25,487 but there will be proof that I wasn't crazy. 1281 01:20:25,521 --> 01:20:27,924 * I can't feel my feet * 1282 01:20:30,293 --> 01:20:31,960 * As I run, as I run... * 1283 01:20:31,995 --> 01:20:33,496 - I don't know how this happened, 1284 01:20:33,529 --> 01:20:38,800 I-- I try to remember what brought this on, like if it-- 1285 01:20:38,834 --> 01:20:40,736 if it was something I let into our lives-- 1286 01:20:40,769 --> 01:20:42,871 some kind of darkness. 1287 01:20:44,207 --> 01:20:46,775 And then I-- I think of the random horror 1288 01:20:46,809 --> 01:20:48,477 that I've afflicted on innocent people 1289 01:20:48,511 --> 01:20:51,514 and I see that there's no point in trying 1290 01:20:51,547 --> 01:20:52,949 to make sense of any of it. 1291 01:20:58,487 --> 01:21:00,323 [music ends] 1292 01:21:19,508 --> 01:21:21,677 - Listen, I'm only trying to get some information. 1293 01:21:23,712 --> 01:21:25,348 This chaos is affecting the whole town, 1294 01:21:25,380 --> 01:21:26,950 and we're gonna need to make some arrests 1295 01:21:26,983 --> 01:21:28,617 and get everything back to normal! 1296 01:21:31,254 --> 01:21:34,023 I think you need to make a move and bring Miguel in. 1297 01:21:35,523 --> 01:21:37,927 We need to show that we're on top of this! 1298 01:21:39,662 --> 01:21:41,330 If you don't get your ass in gear, 1299 01:21:41,364 --> 01:21:43,398 I'll have Tom Granick go and do it! 1300 01:21:45,368 --> 01:21:48,304 Tom is as qualified as anyone to do this, 1301 01:21:48,504 --> 01:21:50,073 and get the town back on track . 1302 01:21:50,873 --> 01:21:55,544 He's the damn foreman on my team, and he's the coach. 1303 01:21:55,577 --> 01:21:57,013 - I gotta go. 1304 01:22:06,589 --> 01:22:07,823 - It's about time! 1305 01:22:07,856 --> 01:22:09,492 [chatter] 1306 01:22:11,660 --> 01:22:13,929 - Afternoon, Burt! What's all the excitement? 1307 01:22:13,963 --> 01:22:15,798 - I could ask you the same thing, Sheriff! 1308 01:22:16,232 --> 01:22:17,733 It sounds like they found another body up 1309 01:22:17,766 --> 01:22:18,934 in Bryer Woods last night! 1310 01:22:18,968 --> 01:22:21,103 - Don't you think I know it? - What happened to Earl? 1311 01:22:21,137 --> 01:22:22,605 - Burt, I've got my hands full without you 1312 01:22:22,638 --> 01:22:23,539 giving me the third degree. 1313 01:22:23,572 --> 01:22:24,707 - Yeah, and Alice?! 1314 01:22:24,740 --> 01:22:26,575 What happened to your partner, Luis?! 1315 01:22:26,942 --> 01:22:30,246 - Al-- Alice, she didn't make it! 1316 01:22:30,279 --> 01:22:31,647 [gasps and murmurs] 1317 01:22:31,680 --> 01:22:33,182 Sh-- she died in the line of duty 1318 01:22:33,216 --> 01:22:34,550 protecting the community she loves, 1319 01:22:34,583 --> 01:22:36,519 and I think you all need to think about that! 1320 01:22:36,986 --> 01:22:39,955 - Sheriff... are you gonna bring Miguel in, 1321 01:22:39,989 --> 01:22:41,724 or do we gotta take care of this ourselves? 1322 01:22:41,757 --> 01:22:43,059 - Miguel isn't the problem! 1323 01:22:43,092 --> 01:22:44,527 - Where the fuck is Miguel?! 1324 01:22:44,559 --> 01:22:46,362 - Miguel's at home with his family! 1325 01:22:46,395 --> 01:22:48,364 - Hey, Luis. - Hello, Tom. 1326 01:22:48,397 --> 01:22:49,632 - Just got a call from Hammond. 1327 01:22:49,764 --> 01:22:50,566 - You don't say. 1328 01:22:50,766 --> 01:22:51,767 - Thinks he might need some help with things 1329 01:22:51,800 --> 01:22:53,236 getting out of hand around here. 1330 01:22:53,335 --> 01:22:55,304 - Well, Tom, things don't need to get out of hand. 1331 01:22:55,338 --> 01:22:57,273 And, in fact, I called Hammond and let him know that myself. 1332 01:22:57,306 --> 01:22:59,442 - Um, Mr. Granick, we were just telling the Sheriff here 1333 01:22:59,475 --> 01:23:02,077 that he needs to arrest Miguel until all the facts are in. 1334 01:23:02,111 --> 01:23:03,446 - And I'm telling you, 1335 01:23:03,879 --> 01:23:07,050 this is just some fairytale Hammond's cooked up! 1336 01:23:07,450 --> 01:23:08,916 - Well, I just got a text from Edith 1337 01:23:08,951 --> 01:23:10,919 that Bob Kraus didn't make it home last night. 1338 01:23:11,320 --> 01:23:14,490 - Oh, Bob Kraus is sleeping it off someplace. 1339 01:23:14,623 --> 01:23:16,425 - Just wondering if you need a little help. 1340 01:23:16,992 --> 01:23:19,495 Seems you might need a little backup, so we're here to-- 1341 01:23:19,662 --> 01:23:21,597 we're here to help you out there, compaƱero. 1342 01:23:24,333 --> 01:23:27,702 - With all due respect, Tom, no. 1343 01:23:27,736 --> 01:23:29,672 [whispers in Spanish] 1344 01:23:30,739 --> 01:23:32,007 - Here if you need me, sir. 1345 01:23:33,209 --> 01:23:34,309 - Appreciate you, Joe! 1346 01:23:35,311 --> 01:23:37,313 Don't suppose you got a cup of coffee for me, do you? 1347 01:23:37,346 --> 01:23:38,447 - Negative. 1348 01:23:39,715 --> 01:23:41,650 - Now, we do have a situation in this town 1349 01:23:41,684 --> 01:23:43,286 that isn't about Miguel and Hammond 1350 01:23:43,318 --> 01:23:45,721 and all the local grievances that turn out crowds! 1351 01:23:45,754 --> 01:23:48,523 - What kind of a situation are you talking about? 1352 01:23:49,758 --> 01:23:53,296 - Everyone needs to go home and lock your doors 1353 01:23:53,329 --> 01:23:55,398 There's something out there on the loose and dangerous. 1354 01:23:55,431 --> 01:23:57,600 - What kind of a thing? - What are you talking about, huh? 1355 01:23:57,633 --> 01:23:59,102 - It seems to come out at night. 1356 01:23:59,135 --> 01:24:01,036 It's some kind of maniac, some kind of freakish thing. 1357 01:24:01,070 --> 01:24:01,804 I saw it! 1358 01:24:02,138 --> 01:24:03,839 - Sheriff, why are you protecting Miguel? 1359 01:24:03,871 --> 01:24:06,142 - Because he doesn't have anything to do with this. 1360 01:24:06,475 --> 01:24:08,477 - Says who, Sanchez? 1361 01:24:08,511 --> 01:24:11,847 - I just heard from Edith again. Has anybody seen Bob Kraus? 1362 01:24:11,880 --> 01:24:13,882 [ominous music] 1363 01:24:40,409 --> 01:24:41,244 - Biggs?! 1364 01:24:43,112 --> 01:24:44,746 Is that you out there? 1365 01:24:44,780 --> 01:24:45,781 You still here? 1366 01:24:46,582 --> 01:24:49,518 - [door creaking] - Bi-- 1367 01:24:49,552 --> 01:24:50,719 Jesus! 1368 01:24:52,221 --> 01:24:54,723 What are you doing here, lurking like that? 1369 01:24:55,090 --> 01:24:56,692 And you're a mess! 1370 01:24:58,693 --> 01:24:59,995 - You hear about Sharon? 1371 01:25:01,530 --> 01:25:04,532 - Fuckin' kidding me? Of course I heard about Sharon. 1372 01:25:06,635 --> 01:25:08,437 - You gonna blame Miguel for that, too? 1373 01:25:08,471 --> 01:25:10,373 Must be the Mexicans, right? 1374 01:25:10,406 --> 01:25:11,840 - Listen, you psycho. 1375 01:25:11,874 --> 01:25:13,108 I don't know what you're driving at. 1376 01:25:13,142 --> 01:25:14,843 I don't even know what you're here for! 1377 01:25:16,312 --> 01:25:17,913 - I don't know either, Jack. 1378 01:25:18,614 --> 01:25:19,448 I mean... 1379 01:25:19,982 --> 01:25:21,850 I keep trying to walk away, but... 1380 01:25:22,485 --> 01:25:25,087 something just keeps pulling me back in, something... 1381 01:25:26,155 --> 01:25:28,056 something I have to fix. 1382 01:25:29,425 --> 01:25:30,659 And I think it's you. 1383 01:25:31,860 --> 01:25:33,796 - You know, you were always a lost soul. 1384 01:25:33,896 --> 01:25:36,264 That's why I didn't want you anywhere near my daughter. 1385 01:25:38,133 --> 01:25:39,001 - Yeah? 1386 01:25:40,568 --> 01:25:43,539 - So I got a call from some lawyer-- 1387 01:25:43,572 --> 01:25:45,208 a Karen something-or-other. 1388 01:25:45,241 --> 01:25:47,009 - Kate. - Kate. 1389 01:25:48,344 --> 01:25:49,978 Kate, whatever. 1390 01:25:50,012 --> 01:25:52,781 And, uh... she said she'd been going through 1391 01:25:52,815 --> 01:25:56,552 some documentation about Hilltop? 1392 01:25:56,585 --> 01:25:58,887 Had some questions. Is that your doing? 1393 01:26:00,155 --> 01:26:02,157 - I might've dropped off a box of my dad's stuff 1394 01:26:02,191 --> 01:26:03,259 for her to look at. 1395 01:26:03,759 --> 01:26:05,160 - Your dad... 1396 01:26:05,193 --> 01:26:07,496 What that man did for this town-- 1397 01:26:07,930 --> 01:26:10,165 making the Hilltop dream possible... 1398 01:26:11,767 --> 01:26:13,135 He'll be remembered fondly. 1399 01:26:13,835 --> 01:26:16,871 - Mm. I remember him differently. 1400 01:26:17,540 --> 01:26:19,342 - Oh, is that what this is about? 1401 01:26:19,375 --> 01:26:21,009 Is that what you wanna fix? 1402 01:26:21,777 --> 01:26:23,846 Well, I can't help you with your daddy issues, 1403 01:26:23,879 --> 01:26:25,548 but if you know what's good for you, 1404 01:26:25,880 --> 01:26:28,083 you'll call the lawyer lady off. 1405 01:26:28,116 --> 01:26:29,084 Now. 1406 01:26:34,757 --> 01:26:36,925 - [softly] Is that a threat? 1407 01:26:36,959 --> 01:26:38,427 - Who's threatening who? 1408 01:26:39,562 --> 01:26:41,630 You just step back. Just get back! 1409 01:26:43,932 --> 01:26:45,834 I could blow your ass away, right here, 1410 01:26:45,868 --> 01:26:47,469 claim self-defense. 1411 01:26:47,503 --> 01:26:48,704 But I'm not gonna do that. 1412 01:26:49,204 --> 01:26:51,273 I'm gonna take you down to the jailhouse. 1413 01:26:51,807 --> 01:26:53,376 Nothing'd make me happier 1414 01:26:53,409 --> 01:26:56,312 than to see your smug ass behind bars. 1415 01:27:03,986 --> 01:27:05,353 - I already got a statement from Miguel. 1416 01:27:05,388 --> 01:27:07,790 - Yeah, bring him in! - Bring him in! 1417 01:27:07,823 --> 01:27:09,291 - Now, now, now, sounds like a lot of folks 1418 01:27:09,325 --> 01:27:10,593 have made their minds up now! 1419 01:27:10,893 --> 01:27:11,827 That can get dangerous! 1420 01:27:11,860 --> 01:27:13,662 - The truth ain't dangerous, Sheriff! 1421 01:27:13,696 --> 01:27:15,130 - Burt and I are gonna go up to Cooperstown 1422 01:27:15,163 --> 01:27:16,164 and bring Miguel down here 1423 01:27:16,198 --> 01:27:17,532 just so everything's on the up and up. 1424 01:27:17,566 --> 01:27:19,468 - Tom, there are so many ways that'd go wrong. 1425 01:27:19,868 --> 01:27:22,338 - May I speak? - Who is that? 1426 01:27:22,371 --> 01:27:23,439 - It's me, Tom. 1427 01:27:24,039 --> 01:27:26,575 And I'd like to speak to you all for a moment if you'll let me. 1428 01:27:26,609 --> 01:27:27,843 - Well, it seems to me, Pastor, 1429 01:27:27,876 --> 01:27:30,978 we hear a lot of your words on Sunday, 1430 01:27:31,013 --> 01:27:33,115 and this is just a regular old Monday. 1431 01:27:33,349 --> 01:27:35,784 - Don't get wise with me, Tom Granick. 1432 01:27:36,318 --> 01:27:39,688 We need to find our faith every day in these difficult times. 1433 01:27:39,722 --> 01:27:41,324 - You got an explanation for why 1434 01:27:41,357 --> 01:27:42,825 we've had five murders in a month, 1435 01:27:42,858 --> 01:27:44,559 and now Bob Kraus is missing? 1436 01:27:45,059 --> 01:27:45,761 - Bob? 1437 01:27:47,496 --> 01:27:48,531 [clears throat] Well, we'll-- 1438 01:27:48,564 --> 01:27:50,699 we'll pray that's just Bob being Bob. 1439 01:27:51,467 --> 01:27:52,568 But no, Tom. 1440 01:27:52,601 --> 01:27:54,570 No, I don't have an explanation for the darkness 1441 01:27:54,603 --> 01:27:56,371 that's fallen across our hamlet, 1442 01:27:56,405 --> 01:28:00,376 but I know this: a house divided will not stand. 1443 01:28:00,409 --> 01:28:01,844 - Oh, please, save it for the pulpit. 1444 01:28:01,877 --> 01:28:05,180 - A town turning against itself will not endure, 1445 01:28:05,614 --> 01:28:08,216 just as an individual who turns against himself 1446 01:28:08,250 --> 01:28:09,684 will wither and die! 1447 01:28:09,818 --> 01:28:11,520 - You coming? - Yeah, sure. 1448 01:28:11,554 --> 01:28:14,557 - Yeah. - Let's go. 1449 01:28:14,590 --> 01:28:16,023 - Hey, Burt! You gonna take Ernie with ya? 1450 01:28:16,058 --> 01:28:18,059 - That's okay. That's-- that's fine! That's fine! 1451 01:28:18,093 --> 01:28:20,629 Tom Granick is gonna do what Tom Granick does, 1452 01:28:20,663 --> 01:28:23,065 but to the rest of you, I am here to say 1453 01:28:23,098 --> 01:28:26,101 "Do not let mistrust and fear cloud your judgment 1454 01:28:26,134 --> 01:28:28,771 and overwhelm your capacity for goodness! 1455 01:28:30,072 --> 01:28:31,940 - The Pastor's right. 1456 01:28:31,974 --> 01:28:33,442 We need to stick together. 1457 01:28:33,476 --> 01:28:34,809 We need to work together. 1458 01:28:34,843 --> 01:28:36,379 It's out there. I swear, I saw it. 1459 01:28:36,412 --> 01:28:38,146 Some kind of monster or wolf man. 1460 01:28:38,180 --> 01:28:39,782 - What?! - [laughter] 1461 01:28:39,815 --> 01:28:41,016 - Are you kidding me? 1462 01:28:41,216 --> 01:28:42,418 - I'm telling you all. 1463 01:28:42,451 --> 01:28:43,786 You blame the wrong group of people, 1464 01:28:43,818 --> 01:28:45,954 we'll end up turning on each other for no good reason. 1465 01:28:45,987 --> 01:28:47,923 - Scripture tells us we are one, 1466 01:28:47,956 --> 01:28:50,626 we are strongest working together in unity! 1467 01:28:51,193 --> 01:28:52,695 - What if that's not possible? 1468 01:28:52,728 --> 01:28:54,496 - It is our duty to try. 1469 01:28:55,230 --> 01:28:58,166 Now, I've known most of you since you were in short pants. 1470 01:28:58,200 --> 01:28:59,868 I knew most of your parents. 1471 01:29:00,168 --> 01:29:03,439 They tried to teach you to be good, caring citizens! 1472 01:29:03,472 --> 01:29:05,508 That is what God expects from us! 1473 01:29:05,941 --> 01:29:07,910 We should aspire to nothing less. 1474 01:29:07,943 --> 01:29:08,911 - Whoa! 1475 01:29:12,481 --> 01:29:14,316 - My God, Hammond, what is this? 1476 01:29:15,183 --> 01:29:16,318 - [grunts] 1477 01:29:19,121 --> 01:29:21,724 - Oh, shit. He's got a gun! - Where's Tom Granick?! 1478 01:29:21,757 --> 01:29:22,925 I sent for him! 1479 01:29:22,958 --> 01:29:23,992 - He's out stirring up trouble. 1480 01:29:24,026 --> 01:29:26,327 You've got vigilantes on every street corner. 1481 01:29:26,361 --> 01:29:28,764 - That's what happens when you let lawlessness take over 1482 01:29:28,797 --> 01:29:29,698 a town like this. 1483 01:29:29,732 --> 01:29:31,299 - Get outta here, Martha. - You okay? 1484 01:29:31,800 --> 01:29:33,300 - Get in there! - Charley, what's going on? 1485 01:29:33,335 --> 01:29:34,937 [crowd clamoring] 1486 01:29:37,806 --> 01:29:38,507 [sparse tense music] 1487 01:29:38,541 --> 01:29:40,776 - Guys... - [commotion] 1488 01:29:40,809 --> 01:29:41,910 Calm down! 1489 01:29:41,943 --> 01:29:44,012 I need you all to calm down! No one's going inside! 1490 01:29:44,447 --> 01:29:46,582 ** 1491 01:29:49,151 --> 01:29:50,184 [screaming] 1492 01:29:51,587 --> 01:29:52,788 - Come on, loser! 1493 01:29:52,821 --> 01:29:54,957 Cool down, and let's just wait for somebody 1494 01:29:54,990 --> 01:29:56,592 to come read you your rights. 1495 01:30:04,733 --> 01:30:06,934 - Don't you wanna see me behind bars? 1496 01:30:16,745 --> 01:30:18,981 - Hey, is that the boy from the Farm Stand? 1497 01:30:19,347 --> 01:30:21,183 - Yeah, I can't tell. - The one with the hat on backwards? 1498 01:30:21,216 --> 01:30:22,985 Bob Kraus said he had a run-in with one of them 1499 01:30:23,018 --> 01:30:23,919 at the Farm Stand. 1500 01:30:24,719 --> 01:30:26,555 Buenas dias, seƱorita! 1501 01:30:27,389 --> 01:30:30,358 [speaking Spanish] 1502 01:30:30,392 --> 01:30:31,425 - Miguel? I can get him. 1503 01:30:31,460 --> 01:30:33,529 - Oh, there he is. - Can I help you? 1504 01:30:33,562 --> 01:30:35,531 - You're wanted at the station! 1505 01:30:35,898 --> 01:30:37,398 - Luis has got his hands full 1506 01:30:37,432 --> 01:30:38,567 all with what's going on in town. 1507 01:30:38,601 --> 01:30:40,002 We said we'd give you a lift. 1508 01:30:42,304 --> 01:30:44,673 - I don't mind coming down, all right? 1509 01:30:44,707 --> 01:30:45,841 I respect Luis. 1510 01:30:47,041 --> 01:30:49,044 And I know you're just trying to help him do his job. 1511 01:30:50,978 --> 01:30:54,950 - We all want the same thing: peace in this town. 1512 01:31:03,759 --> 01:31:05,027 - Hola, chicos! 1513 01:31:05,059 --> 01:31:07,262 [speaking Spanish] 1514 01:31:09,764 --> 01:31:11,398 - All right. 1515 01:31:12,668 --> 01:31:17,139 - You fucking loser! You fucking psychopath! 1516 01:31:17,239 --> 01:31:18,907 - I can't wait to see your face 1517 01:31:18,941 --> 01:31:21,577 when you realize what's happening to you. 1518 01:31:26,648 --> 01:31:28,784 - Luis, what the fuck is going on out there?! 1519 01:31:28,817 --> 01:31:30,385 - Hammond! - Sanchez, just get in here 1520 01:31:30,418 --> 01:31:32,154 and get these fucking cuffs off of me right now! 1521 01:31:32,187 --> 01:31:33,621 - I need you to calm down, sir! 1522 01:31:33,656 --> 01:31:36,692 - Come in here and get these cuffs off of me right now! 1523 01:31:36,725 --> 01:31:38,493 - Can you just explain to me what happened to Charley? 1524 01:31:38,527 --> 01:31:39,628 It looks like he's been assaulted. 1525 01:31:39,662 --> 01:31:40,796 - Are you out of your mind?! 1526 01:31:40,829 --> 01:31:42,565 - I just need to make sure you're calm, sir. 1527 01:31:42,598 --> 01:31:43,999 - You want me to be calm, Sanchez? 1528 01:31:44,032 --> 01:31:45,500 Just get your ass in here 1529 01:31:45,534 --> 01:31:48,070 and get these cuffs off of me right away! 1530 01:31:48,103 --> 01:31:49,471 - Is this your firearm, Hammond? 1531 01:31:49,504 --> 01:31:51,707 - [grunts] Of course it's my firearm! 1532 01:31:51,740 --> 01:31:52,875 - Were you threatening Charley with it? 1533 01:31:52,907 --> 01:31:54,209 - [chuckles 1534 01:31:54,509 --> 01:31:56,411 - Sanchez, get in here, 1535 01:31:56,443 --> 01:31:59,047 and get this motherfucker off of me! 1536 01:31:59,081 --> 01:32:01,282 Get me outta here! - [growls] 1537 01:32:01,316 --> 01:32:02,918 [groans] 1538 01:32:02,951 --> 01:32:04,787 [frenetic tense music] 1539 01:32:05,219 --> 01:32:07,690 - Oh! What the fuck?! 1540 01:32:07,723 --> 01:32:09,523 - [growls] 1541 01:32:10,258 --> 01:32:11,459 - Get away! 1542 01:32:12,861 --> 01:32:14,529 Luis, get me outta here! 1543 01:32:14,763 --> 01:32:16,064 Luis, get me-- 1544 01:32:16,098 --> 01:32:17,700 [screams] 1545 01:32:19,568 --> 01:32:22,469 - [growls] - Luis! Jesus! No! 1546 01:32:23,538 --> 01:32:25,674 Luis! Luis! - [growls] 1547 01:32:26,842 --> 01:32:28,143 - No! 1548 01:32:28,175 --> 01:32:29,844 - [growls] 1549 01:32:36,919 --> 01:32:38,721 - Oh, shit! - What the-- 1550 01:32:38,754 --> 01:32:40,856 - [screams] - Get back! 1551 01:32:40,889 --> 01:32:42,324 - Shoot that fucker! 1552 01:32:44,026 --> 01:32:45,193 - No! 1553 01:32:47,329 --> 01:32:49,564 - Oh, shit. 1554 01:32:49,598 --> 01:32:52,701 - [screaming] - Oh my God, no! 1555 01:32:52,735 --> 01:32:54,903 [dark ominous music] 1556 01:33:00,675 --> 01:33:01,809 - Hombre-lobo. 1557 01:33:13,521 --> 01:33:15,858 - Oh... - Holy shit! 1558 01:33:17,392 --> 01:33:19,294 - [screaming] - [growls] 1559 01:33:21,596 --> 01:33:22,898 - Charley? - [growls] 1560 01:33:25,000 --> 01:33:25,834 - Charley? 1561 01:33:33,675 --> 01:33:34,910 Charley? 1562 01:33:36,544 --> 01:33:38,380 [sparse eerie music] 1563 01:33:46,288 --> 01:33:47,856 This is what you wanted. 1564 01:33:49,624 --> 01:33:51,326 [gun shots] 1565 01:33:53,228 --> 01:33:55,263 [pensive jazzy folk music] 1566 01:34:17,986 --> 01:34:20,222 - Miguel. [speaking Spanish] 1567 01:34:20,255 --> 01:34:22,590 - And we're sorry for what happened to you. Right, guys?! 1568 01:34:42,644 --> 01:34:44,947 [sparse eerie music] 1569 01:35:21,683 --> 01:35:24,252 [grunting and groaning] 1570 01:36:26,815 --> 01:36:28,782 [door creaks] 1571 01:37:05,954 --> 01:37:07,289 - [growls] 1572 01:37:08,090 --> 01:37:10,157 [sparse eerie music] 1573 01:37:30,045 --> 01:37:33,815 - Sharon, this'll be my last recording. 1574 01:37:34,883 --> 01:37:37,318 I'm heading to Earl's tonight. 1575 01:37:37,352 --> 01:37:39,955 Just saw you at the Farm Stand and, uh... 1576 01:37:40,522 --> 01:37:42,991 I know there's little left to say. 1577 01:37:47,295 --> 01:37:50,198 I never told you about the night everything changed. 1578 01:37:51,833 --> 01:37:55,003 The night I, uh-- I lost control. 1579 01:37:57,772 --> 01:38:01,143 Never told you about what-- what happened, because... 1580 01:38:01,743 --> 01:38:04,146 I-- I don't know if it was my fault. 1581 01:38:06,481 --> 01:38:08,650 But I felt I had to deal with it alone. 1582 01:38:12,719 --> 01:38:14,923 I know I should've asked for help. 1583 01:38:15,523 --> 01:38:17,892 I should've trusted what we had, but... 1584 01:38:18,927 --> 01:38:20,695 I was never wired that way. 1585 01:38:24,566 --> 01:38:25,900 I think about... 1586 01:38:26,434 --> 01:38:30,172 the misery and terror I've spread 1587 01:38:30,205 --> 01:38:32,507 when I've had no control, and then... 1588 01:38:33,375 --> 01:38:36,911 I think about what people do when they have a choice. 1589 01:38:39,447 --> 01:38:43,151 All those who see life as a game of combat 1590 01:38:43,184 --> 01:38:47,589 and carnage, miss the very sweetness of it. 1591 01:38:49,257 --> 01:38:50,325 And then I think, 1592 01:38:52,627 --> 01:38:55,197 "I'm not really sure what I'll miss when I'm gone." 1593 01:38:59,467 --> 01:39:00,702 Except you. 1594 01:39:02,637 --> 01:39:03,905 I will miss you. 1595 01:39:05,307 --> 01:39:07,442 [pensive jazzy folk music] 1596 01:39:32,600 --> 01:39:34,969 [sparse eerie music] 1597 01:39:57,625 --> 01:40:00,262 [tender folk music] 1598 01:40:00,295 --> 01:40:04,766 * They won't stop now It's still too soon * 1599 01:40:09,137 --> 01:40:13,541 * They'll go all night By the light of the moon * 1600 01:40:17,145 --> 01:40:21,249 * They'll catch a break And pick up my scent * 1601 01:40:23,985 --> 01:40:28,990 * Those dogs are not Even remotely spent * 1602 01:40:32,960 --> 01:40:35,330 * So call of the search * 1603 01:40:37,565 --> 01:40:40,434 * My love I'm coming home * 1604 01:40:40,468 --> 01:40:42,637 * Call off the search * 1605 01:40:44,572 --> 01:40:47,275 * I can't do this alone * 1606 01:40:47,309 --> 01:40:49,477 * Call off the search * 1607 01:40:51,546 --> 01:40:54,382 * Last night There was a frost * 1608 01:40:54,416 --> 01:40:57,119 * I was shivering and lost * 1609 01:40:58,219 --> 01:41:00,855 * And crying out for you * 1610 01:41:08,663 --> 01:41:13,535 * I hopped a freight But that didn't last * 1611 01:41:15,737 --> 01:41:20,342 * Went out of service Best deed past * 1612 01:41:22,577 --> 01:41:26,914 * Some kids They saw me out at the lake * 1613 01:41:28,183 --> 01:41:31,585 * I was asleep In the lifeguard chair * 1614 01:41:31,619 --> 01:41:34,088 * For Heaven's sake * 1615 01:41:38,092 --> 01:41:40,628 * So call off the search * 1616 01:41:42,464 --> 01:41:45,233 * My love I'm coming home * 1617 01:41:45,267 --> 01:41:48,035 * Call off the search * 1618 01:41:49,404 --> 01:41:52,073 * I can't do this alone * 1619 01:41:52,106 --> 01:41:55,076 * Call off the search * 1620 01:41:56,144 --> 01:41:59,380 * Last night There was a frost * 1621 01:41:59,414 --> 01:42:02,916 * I was shivering and lost * 1622 01:42:02,950 --> 01:42:05,853 * And crying out for you * 1623 01:42:05,887 --> 01:42:08,290 * Call off the search * 1624 01:42:09,891 --> 01:42:12,627 * My love I'm coming home * 1625 01:42:12,660 --> 01:42:15,197 * Call off the search * 1626 01:42:16,731 --> 01:42:19,434 * I can't do this alone * 1627 01:42:19,467 --> 01:42:22,036 * Call off the search * 1628 01:42:23,338 --> 01:42:26,474 * Last night There was a frost * 1629 01:42:26,508 --> 01:42:29,377 * I was shivering and lost * 1630 01:42:30,412 --> 01:42:33,748 * And crying out for you * 1631 01:42:33,781 --> 01:42:37,252 * I was shivering and lost * 1632 01:42:37,285 --> 01:42:39,821 * Crying out for you * 1633 01:42:39,853 --> 01:42:42,089 * So call off the search * 1634 01:42:44,125 --> 01:42:46,794 * My love I'm coming home * 1635 01:42:46,827 --> 01:42:49,464 * Call off the search * 1636 01:42:50,798 --> 01:42:53,501 * I can't do this alone * 1637 01:42:53,535 --> 01:42:56,070 * Call off the search * 1638 01:42:57,539 --> 01:43:00,007 * Last night There was a frost * 1639 01:43:00,041 --> 01:43:03,378 * And I was shivering and lost * 1640 01:43:04,246 --> 01:43:06,880 * And crying out for you * 1641 01:43:07,782 --> 01:43:10,017 * Shivering and lost and * 1642 01:43:10,050 --> 01:43:13,487 * And crying out for you * 112519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.