Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:19,240
Sally! Sally?
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,640
Sally!
3
00:00:41,240 --> 00:00:45,000
...är kommissariens första
och enda olösta mordfall.
4
00:00:45,160 --> 00:00:49,520
Om han löser det blir han äntligen
mr 100 procent.
5
00:00:49,680 --> 00:00:53,760
-Men hur dog hon?
-Hon blev strypt.
6
00:00:55,320 --> 00:00:59,480
Hon blev strypt, men först fick hon
ett hårt slag i bakhuvudet.
7
00:00:59,640 --> 00:01:04,120
-Nu tror jag att det räcker.
-Vi ska se här...
8
00:01:04,280 --> 00:01:08,240
...om vi kan få ner sangria.
Det verkar ha tagit slut.
9
00:01:08,400 --> 00:01:13,400
-Jag har beställt.
-Hur kände ni varann, du och Sally?
10
00:01:13,560 --> 00:01:18,880
Vi var bästa, bästa vänner.
Vi hade en detektivklubb ihop.
11
00:01:19,040 --> 00:01:22,720
Sen blev Sally mördad
och jag hittade henne.
12
00:01:22,880 --> 00:01:26,400
Nu ska han förhöra Sallys kusin
i Palma.
13
00:01:26,560 --> 00:01:29,200
Hon kan hjälpa oss att lösa mordet.
14
00:01:29,360 --> 00:01:34,440
Vi ska också förena nytta med nöje.
Vart tog den vägen... Titta där.
15
00:01:34,600 --> 00:01:37,520
Vi säger skål
för vår Mallis-weekend.
16
00:01:37,680 --> 00:01:42,600
Nej, vi säger inte skål. Vi säger
"salud", vi ska ju till Spanien.
17
00:01:42,760 --> 00:01:45,400
-Kan du spanska?
-Ganska mycket.
18
00:01:45,560 --> 00:01:48,880
-Vet ni vad sangria betyder?
-Nej.
19
00:01:49,040 --> 00:01:53,200
Det kommer från "sangre"
som betyder blod.
20
00:01:53,360 --> 00:01:56,160
Blod!
21
00:02:41,800 --> 00:02:47,360
Vid femtiden i morse detonerade en
sprängladdning utanför krogen Druvan.
22
00:02:47,520 --> 00:02:51,480
Vi ska över till polishuset nu
för en kommentar.
23
00:02:51,640 --> 00:02:56,880
Vi vet inte säkert vem eller vilka
som ligger bakom.
24
00:02:57,040 --> 00:03:00,160
Är det Täljekartellen
eller ett annat gäng?
25
00:03:00,320 --> 00:03:04,520
Gäng och gäng.
Ni är ett gäng, vi är ett gäng...
26
00:03:04,680 --> 00:03:07,760
Vad gör ditt gäng åt det här, då?
27
00:03:07,920 --> 00:03:12,520
Jag kan bekräfta att Sveriges bästa
utredare - Evert Bäckström-
28
00:03:12,680 --> 00:03:16,000
-jobbar med fallet så det ryker.
29
00:03:16,160 --> 00:03:21,640
Varför kan du inte berätta mer?
Kan vi vänta oss fler...?
30
00:03:21,800 --> 00:03:26,720
-Bäckström!
-Jag har ringt hela morgonen.
31
00:03:26,880 --> 00:03:30,440
-Var fan är Bäckström?
-Har du tappat bort honom?
32
00:03:30,600 --> 00:03:32,720
Nu har jag honom.
33
00:03:32,880 --> 00:03:38,160
Bäckström, var är du? Jag har precis
lovat i direktsändning att du...
34
00:03:38,320 --> 00:03:40,760
Vad? Snuva?
35
00:03:40,920 --> 00:03:46,680
Det är nåt skit med luftrören.
Jag är tillbaka på måndag, tror jag.
36
00:03:46,840 --> 00:03:50,360
Då får jag leda utredningen
till dess.
37
00:03:50,520 --> 00:03:54,000
Krya på dig och vila.
Kom ihåg att dricka mycket.
38
00:03:54,160 --> 00:03:59,720
Dricka mycket? Absolut, jag lovar.
Jag dricker mycket. Bra, hej.
39
00:04:01,640 --> 00:04:05,960
-Var i helvete är Niemi?
-Semester. Kommer på måndag.
40
00:04:06,120 --> 00:04:09,720
-Perkele!
-Vi kan höra vittnen och knacka dörr.
41
00:04:09,880 --> 00:04:16,080
-Och titta på övervakningskamerorna.
-Sen kan vi undersöka restaurangen.
42
00:04:16,240 --> 00:04:20,480
Sen har vi Bäckström tillbaka.
Fint, bra. Kör!
43
00:04:23,800 --> 00:04:29,560
-Ska du komma med moralkakor?
-Jag kommer med kärlek.
44
00:04:29,720 --> 00:04:34,440
-Du fattar inte vad du kräver av mig.
-Jag kräver inte, jag ber dig.
45
00:04:34,600 --> 00:04:39,280
-Halleluja.
-Kan du inte bara dra dig ur?
46
00:04:39,440 --> 00:04:45,320
-Innan det drar igång på allvar.
-Som du när vi ligger, eller?
47
00:04:45,480 --> 00:04:49,240
Snälla, Tussan.
Du är bättre än det här.
48
00:04:49,400 --> 00:04:53,800
Bättre än alla tyskar som kommer hit
och köper upp vår ö.
49
00:04:53,960 --> 00:04:56,920
Snälla, "por amor".
50
00:04:58,200 --> 00:05:05,000
"Por amor"... Du fattar inte.
Hela det här projektet är kärlek.
51
00:05:05,160 --> 00:05:11,920
För mig. Det är jag. Det är jag.
Rakt igenom jag!
52
00:05:15,040 --> 00:05:19,800
På med kläder, på med skor.
Nu får du dra härifrån.
53
00:05:25,680 --> 00:05:28,040
Du, skynda dig nu!
54
00:05:34,800 --> 00:05:39,080
"Hola! Por favor."
Direkt "from the flight".
55
00:05:39,240 --> 00:05:45,520
"Hola, hola". Välkomna
till mitt Sweet Eden.
56
00:05:47,280 --> 00:05:50,640
Ja, kära vänner. Här har ni poolen.
57
00:05:50,800 --> 00:05:54,480
Vi har inte så många gäster,
så ni får ha den för er själva.
58
00:05:54,640 --> 00:05:57,640
-Får vi bada nu?
-Det är bara att hoppa i.
59
00:05:57,800 --> 00:06:01,360
Vänta lite, vi kan väl
ställa upp väskorna på rummet först.
60
00:06:01,520 --> 00:06:05,960
Sen ska vi träffa Iris
om det där gamla mordfallet.
61
00:06:06,120 --> 00:06:09,640
Jag älskar mordfall
så länge de är gamla.
62
00:06:09,800 --> 00:06:13,040
-Kom här nu!
-Har du alla mina grejer?
63
00:06:13,200 --> 00:06:18,000
-Här tror jag att ni ska trivas.
-Vad fint det är.
64
00:06:20,600 --> 00:06:23,000
Litet kök, liten terrass.
65
00:06:23,160 --> 00:06:26,840
-Vad säger Bäckström?
-Bra, om man vill bo i en garderob.
66
00:06:27,000 --> 00:06:32,600
-Det finns två sovrum i korridoren.
-Jag skulle behöva nåt eget.
67
00:06:32,760 --> 00:06:36,760
Vad tror du Ankan skulle säga
om att du stoppar oss i en garderob?
68
00:06:36,920 --> 00:06:40,120
Okej, då visar jag nånting annat.
69
00:06:40,280 --> 00:06:44,480
-Här har vi husets pärla.
-Wow!
70
00:06:44,640 --> 00:06:49,200
-Nu snackar vi.
-Här blir värre med kompisrabatten.
71
00:06:49,360 --> 00:06:55,960
-Chefen får betala.
-Men hördu, Bäckström.
72
00:06:56,120 --> 00:07:00,840
Toivonen vet väl inte ens om
att vi är här?
73
00:07:01,000 --> 00:07:06,920
Han har inte gett dig tillstånd
att lösa ett gammalt cold case.
74
00:07:07,080 --> 00:07:10,480
-Om du ursäktar.
-Ursäkta hur mycket du vill.
75
00:07:10,640 --> 00:07:14,160
När jag har löst Sally-mordet
är han glad över lösningsstatistiken.
76
00:07:14,320 --> 00:07:18,440
Vad är det för mordspår
som leder er hit?
77
00:07:20,840 --> 00:07:25,320
Ja, Sally har en kusin. Iris.
78
00:07:25,480 --> 00:07:28,880
Hon bor här i Palma
och vi vill förhöra henne.
79
00:07:29,040 --> 00:07:34,240
-Vad vet hon?
-Sally var enda barnet till en greve.
80
00:07:34,400 --> 00:07:39,200
Han låg i nån fejd med sin bror,
Iris pappa.
81
00:07:39,360 --> 00:07:43,720
Vi tänker att Sally kanske mördades
för att Iris skulle ärva herrgården.
82
00:07:43,880 --> 00:07:48,280
-Hon är inte lätt att få tag i.
-Hon är vårt enda och sista hopp.
83
00:07:48,440 --> 00:07:51,880
Hon är den enda som är kvar
från den tiden, förutom jag.
84
00:07:52,040 --> 00:07:54,640
Löser jag inte det här nu
så vete fan.
85
00:07:54,800 --> 00:07:59,000
-Vad heter hon mer än Iris?
-Gripensköld.
86
00:07:59,160 --> 00:08:02,440
-Du kanske vet?
-Jag känner till henne.
87
00:08:02,600 --> 00:08:09,000
Hon är otroligt folkskygg, men jag
känner de flesta i svenskkolonin.
88
00:08:09,160 --> 00:08:11,880
-Så jag kanske kan...
-Kan vi inte bada nu?
89
00:08:12,040 --> 00:08:14,680
Snälla, du sa nytta med nöje.
90
00:08:14,840 --> 00:08:18,880
Ja! Och vad är mer nöjsamt
än att lösa mord?
91
00:08:19,040 --> 00:08:23,400
-Nu drar vi till Iris.
-Jag tycker att det är att bada.
92
00:08:49,240 --> 00:08:53,280
Förlåt mig fader, jag har syndat.
93
00:09:02,080 --> 00:09:06,840
-Och? Fortsätt.
-Och...
94
00:09:08,520 --> 00:09:11,760
Jag kommer att synda igen.
95
00:09:15,480 --> 00:09:18,160
-Det går inget vidare.
-Hon kanske har siesta.
96
00:09:18,320 --> 00:09:21,600
Det har alla i det här landet
oavbrutet, dygnet runt.
97
00:09:21,760 --> 00:09:25,360
-Vi väcker henne.
-Ja. Iris!
98
00:09:25,520 --> 00:09:28,960
-Hallå! Vakna!
-Nej, nej! Hörni...
99
00:09:29,120 --> 00:09:33,560
Niemi, tagga ner. Låt ungarna ha kul,
vi är på semester.
100
00:09:33,720 --> 00:09:37,240
-Iris! Vakna!
-Iris!
101
00:09:37,400 --> 00:09:41,920
-Pappa, skrik.
-Kom igen, Niemi. Iris, vakna!
102
00:09:42,080 --> 00:09:46,160
-Kom igen nu.
-Iris!
103
00:09:46,320 --> 00:09:49,200
Gripensköld!
104
00:09:49,360 --> 00:09:53,400
-Vakna!
-Ursäkta? Hallå.
105
00:09:53,560 --> 00:09:55,760
Vad håller ni på med?
106
00:09:57,760 --> 00:10:01,160
Vi tänkte snacka med Iris.
107
00:10:01,320 --> 00:10:04,480
-Är inte du den där kändissnuten?
-Ja, och du är?
108
00:10:04,640 --> 00:10:08,200
-Jag är ingen.
-Det såg vi på långt håll.
109
00:10:08,360 --> 00:10:11,160
-Vi behöver snacka med Iris.
-Hon är inte hemma.
110
00:10:11,320 --> 00:10:14,960
-När kommer hon hem?
-Det vet jag inte.
111
00:10:15,120 --> 00:10:19,000
Vi skulle ha setts i Stockholm
men hon dök inte upp.
112
00:10:19,160 --> 00:10:23,080
Om inte berget kommer till Bäckström
så får...
113
00:10:23,240 --> 00:10:27,880
Så får Bäckström finna sig i det,
helt enkelt. Adjö.
114
00:10:30,200 --> 00:10:32,440
-Jaha.
-Skön typ.
115
00:10:32,600 --> 00:10:38,840
-Det är en dag i morgon med.
-Ja, vi går och tar en stänkare. Kom.
116
00:11:04,760 --> 00:11:07,760
Nu har jag dig!
117
00:11:07,920 --> 00:11:11,400
Ge dig nu! Jag hittade dig.
118
00:11:11,560 --> 00:11:17,280
-Jag hittade dig, för det var du...
-Kolla, det är såna där hippies.
119
00:11:17,440 --> 00:11:22,280
-Det skiter jag i.
-De verkar ganska skumma.
120
00:11:25,760 --> 00:11:29,760
Vi borde speja på dem.
121
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
Sally?
122
00:11:36,880 --> 00:11:40,320
Sally! Sally!
123
00:11:40,480 --> 00:11:43,560
-Evert!
-Sally!
124
00:11:43,720 --> 00:11:48,600
-Evert! Evert!
-Vakna.
125
00:11:48,760 --> 00:11:53,600
-Vi vill bada!
-Din slöfock, upp med dig nu.
126
00:11:53,760 --> 00:11:58,040
Morgonstund har guld i mund,
eller vad man nu säger.
127
00:11:58,200 --> 00:12:02,360
-Men vad fan...?
-Kom fort, snälla.
128
00:12:02,520 --> 00:12:04,880
Jag kommer.
129
00:12:05,040 --> 00:12:08,600
Sisten i är en rutten fisk!
130
00:12:22,920 --> 00:12:26,320
Är han död? Pappa, är han död?
131
00:12:26,480 --> 00:12:31,000
-Är han död?
-Ja.
132
00:12:40,240 --> 00:12:45,440
Det här är precis efter smällen.
Vi har spårat bilen också.
133
00:12:45,600 --> 00:12:50,440
Ursäkta mitt humör sist.
Jag vet inte vad...
134
00:12:50,600 --> 00:12:54,040
Jag har förstått
att ni turas om med fika, så jag...
135
00:12:54,200 --> 00:12:58,920
-Är det finska pinnar?
-I Finland kallas de bara pinnar.
136
00:13:01,040 --> 00:13:04,040
Det är klart, så är det ju.
137
00:13:04,200 --> 00:13:09,000
Det var inte menat som rasistiskt,
utan det är...
138
00:13:10,280 --> 00:13:11,840
Förlåt.
139
00:13:12,000 --> 00:13:18,920
Xenia Vall från NOA är på väg hit
för att kolla vad vi har.
140
00:13:19,080 --> 00:13:23,360
-Vad har vi?
-Många grannar vaknade av smällen.
141
00:13:23,520 --> 00:13:26,920
Några hörde en bil köra iväg
direkt efter.
142
00:13:27,080 --> 00:13:29,320
Ursäkta mig.
143
00:13:29,480 --> 00:13:33,800
Det var en hyrbil,
hyraren är sen tidigare ostraffad.
144
00:13:33,960 --> 00:13:36,880
Han anmälde bilen stulen
samma morgon.
145
00:13:37,040 --> 00:13:40,880
Han hyrde bilen på en bensinmack
i Södertälje.
146
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
Den stals ett stenkast därifrån.
147
00:13:43,840 --> 00:13:46,680
-Täljekartellen.
-Det var det jag var rädd för.
148
00:13:46,840 --> 00:13:49,720
Vi kommer in med tekniska
på restaurangen senare idag.
149
00:13:49,880 --> 00:13:52,720
Då behöver vi Niemi.
150
00:13:52,880 --> 00:13:58,080
Toivonen är uppvuxen i Södertälje.
Det är känsligt för honom.
151
00:13:58,240 --> 00:14:01,520
Hej! Jag vet att det är lördag-
152
00:14:01,680 --> 00:14:06,440
-och du har semester, men jag behöver
dig här. Jag behöver den bäste.
153
00:14:06,600 --> 00:14:10,400
Man tackar,
men jag har min dotter i helgen.
154
00:14:10,560 --> 00:14:15,880
Jag behöver verkligen ledighet
från allt vad mordutredningar heter.
155
00:14:16,040 --> 00:14:20,560
-Jag frågar för att det är viktigt.
-Sen är det det här med halsen.
156
00:14:20,720 --> 00:14:27,440
Jag är lite förkyld. Ja... Hej då.
157
00:14:27,600 --> 00:14:31,120
Kommissarie Morales.
Ni hittade kroppen?
158
00:14:31,280 --> 00:14:36,200
Kommissarie Bäckström från svenska
polisen. Herr Niemi, också polis.
159
00:14:36,360 --> 00:14:40,680
-Vet ni vem offret är?
-Det kan jag inte avslöja.
160
00:14:40,840 --> 00:14:46,400
-Vi kan hjälpa till med utredningen.
-Tack, men nej tack.
161
00:14:46,560 --> 00:14:48,880
Vi tar er redogörelse sen.
162
00:14:49,040 --> 00:14:54,520
-Herr Morales, jag är faktiskt...
-Ni stör vårt arbete.
163
00:14:56,400 --> 00:15:01,320
Vilken jävla surkuk... Surmule.
164
00:15:01,480 --> 00:15:05,960
Han är fullt påklädd, men inga skor.
165
00:15:06,120 --> 00:15:09,960
Verkar inte vara rånmord heller,
han har kvar...
166
00:15:10,120 --> 00:15:14,120
Trubbigt våld mot bakhuvudet,
inte ett enda blodstänk runt poolen.
167
00:15:14,280 --> 00:15:17,560
Kan han ha fått smällen i poolen
och blodet har spätts ut?
168
00:15:17,720 --> 00:15:21,960
För att veta det måste vi ta prov
och det är avspärrat överallt.
169
00:15:22,120 --> 00:15:27,000
Använd skallen, Niemi. Det är väl fan
bara att vrida ur min badrock.
170
00:15:27,160 --> 00:15:30,760
Vi har en viktigare fråga.
Vem är offret?
171
00:15:32,960 --> 00:15:38,240
Miguel! Vad fan...? Nej!
172
00:15:38,400 --> 00:15:41,320
Nord? Var fan kom hon ifrån? Nord!
173
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
Ta det lugnt.
174
00:15:43,240 --> 00:15:45,560
Nord, vad fan gör du här?
175
00:15:45,720 --> 00:15:50,760
-Lugna ner dig. Känner du honom?
-Ja.
176
00:15:50,920 --> 00:15:56,560
Han är...han är min vän.
Vi är här tillsammans.
177
00:15:56,720 --> 00:16:01,440
-Var har du varit?
-Jag har varit på Nirvana.
178
00:16:01,600 --> 00:16:08,120
-Jag var på klubben Nirvana...
-Har du tagit droger?
179
00:16:08,280 --> 00:16:12,760
Han frågar om du är påtänd.
Ta fram kameran.
180
00:16:12,920 --> 00:16:17,840
-Följ med till stationen.
-Vänta, Morales. Jag känner henne.
181
00:16:18,000 --> 00:16:22,840
Du känner inte mig
och vet inte vad jag jobbar med.
182
00:16:23,000 --> 00:16:28,040
-Jag hänger inte med...
-Ring Vall på NOA.
183
00:16:28,200 --> 00:16:32,960
-Ring henne bara.
-Vall är för fan åklagare.
184
00:16:33,120 --> 00:16:37,480
Helvete, vad är det som händer?
Totalkaos. Vad fan händer?
185
00:16:37,640 --> 00:16:42,120
Du börjar gå mig på nerverna. Okej?
186
00:16:55,000 --> 00:16:57,800
-Xenia Vall.
-Tjena, kommissarie Bäckström här.
187
00:16:57,960 --> 00:17:01,920
Du kan skippa allt beröm.
Vi har en kollega i knipa här.
188
00:17:02,080 --> 00:17:06,440
Clara Nord? Vad har hänt?
189
00:17:10,000 --> 00:17:14,520
Tack för informationen. Nu behöver
jag en tjänst, Bäckström.
190
00:17:14,680 --> 00:17:18,360
Det är att du gör absolut ingenting.
191
00:17:20,280 --> 00:17:24,240
-Vad fan är det som pågår?
-Vadå?
192
00:17:39,120 --> 00:17:44,880
Morales?
Jag är Teresia Carlsson, Tussan.
193
00:17:45,040 --> 00:17:48,880
-Jag äger stället. Vad har hänt?
-Vi vet inte än.
194
00:17:49,040 --> 00:17:52,400
Vad kan du berätta om den här Miguel?
195
00:17:52,560 --> 00:17:57,280
Inget, jag kände honom inte.
Han var bara en gäst.
196
00:17:57,440 --> 00:17:59,960
-Har ni pratat med hans vän?
-Ja.
197
00:18:00,120 --> 00:18:05,760
-Vi vill titta i deras lägenhet.
-Javisst, jag hämtar nyckeln.
198
00:18:09,000 --> 00:18:14,720
Har du... Har du nånsin sett
en död person förut?
199
00:18:14,880 --> 00:18:20,240
Ja, alltså bara Sally.
Bara på bild.
200
00:18:21,960 --> 00:18:26,800
-Tror du att de löser det?
-Nej. Inte utan Bäckström.
201
00:18:29,400 --> 00:18:33,600
-Men vi kan ju göra det.
-Vad?
202
00:18:33,760 --> 00:18:38,080
Om du och jag startar en deckarklubb
så kan vi göra det.
203
00:18:45,720 --> 00:18:49,480
Titta, de är inne i Miguels lägenhet.
204
00:18:55,320 --> 00:18:59,520
Där sitter du och groggar.
Härlig början på dagen.
205
00:19:00,680 --> 00:19:04,120
Har du pratat med dem?
Med han snuten, Morales?
206
00:19:04,280 --> 00:19:08,880
-Ja, det har jag gjort.
-Varför sa du inte att Clara bor här?
207
00:19:09,040 --> 00:19:13,600
-Det är ju en kollega.
-För hon ville vara ifred.
208
00:19:13,760 --> 00:19:16,800
Det är känsligt,
hon var ju ihop med Ankan.
209
00:19:16,960 --> 00:19:22,160
-Så hon kör dubbelt med Miguel?
-Hon är ju gay.
210
00:19:22,320 --> 00:19:28,440
De var kompisar. Miguel var uppvuxen
här på ön, sa Clara.
211
00:19:28,600 --> 00:19:33,920
Jag har inte pratat med dem
sen de flyttade in här.
212
00:19:34,080 --> 00:19:39,680
-När var det?
-Två månader sen, kanske.
213
00:19:45,840 --> 00:19:49,160
Vänta, hallå.
Det där kunde man ju ha räknat ut.
214
00:19:49,320 --> 00:19:52,320
Upp. Sitt där nu och ta det lugnt.
215
00:19:52,480 --> 00:19:56,280
-Vill du ha vatten att dricka?
-Nej tack, det är bra.
216
00:19:56,440 --> 00:20:00,840
Jag behöver bara få sitta här själv
och filosofera.
217
00:20:01,000 --> 00:20:04,200
Jag behöver dricka mycket,
så den tar jag.
218
00:20:06,880 --> 00:20:10,360
Tack, jag måste dra.
Sätt på dig säkerhetsbälte.
219
00:20:37,840 --> 00:20:41,120
Ursäkta mig.
220
00:20:41,280 --> 00:20:47,760
Jag behöver kemikalier och utrustning
för att analysera blod. "Sangre."
221
00:20:53,200 --> 00:20:56,040
Ursäkta att jag avbryter
ert hårda arbete.
222
00:20:56,200 --> 00:20:59,760
Har nån av er sett
den här unga damen?
223
00:21:03,480 --> 00:21:05,720
-Du såg henne?
-Ja.
224
00:21:05,880 --> 00:21:11,480
-Hon gick tidigt.
-Hon sa att hon var här hela natten.
225
00:21:11,640 --> 00:21:14,800
-Då ljuger hon.
-Ljuger hon? Okej.
226
00:21:21,600 --> 00:21:26,960
-Jag är hungrig.
-Jag också. Ska vi pausa?
227
00:21:27,120 --> 00:21:30,400
Kom, vi har hittat nåt.
228
00:21:30,560 --> 00:21:33,640
Han säger: "Kom hit,
vi har hittat nåt."
229
00:21:33,800 --> 00:21:35,960
"Vad är det?"
230
00:21:36,120 --> 00:21:40,040
-"Vadå, nåt spår eller?"
-Sangre.
231
00:21:45,760 --> 00:21:51,000
Poolvattnet innehöll inget blod,
vilket hade varit fallet-
232
00:21:51,160 --> 00:21:53,960
-om huvudskadan hade varit färsk.
233
00:21:54,120 --> 00:21:57,560
Men vad fan. Är ni säkra på
att de sa blod?
234
00:21:57,720 --> 00:22:03,040
Ja, forensikern skyndade sig upp
i lägenheten.
235
00:22:03,200 --> 00:22:07,920
Han hade inga skor. Tänk om Clara
mördade honom i lägenheten-
236
00:22:08,080 --> 00:22:11,640
-och släpade ut honom
till poolen i mörkret?
237
00:22:11,800 --> 00:22:15,160
Hon ljög om att ha varit på klubben
hela natten.
238
00:22:15,320 --> 00:22:20,240
Sa inte jag åt dig att inte lägga
din jävla näsa i blöt?
239
00:22:20,400 --> 00:22:24,360
Nej men, titta vad som dök upp här!
240
00:22:24,520 --> 00:22:28,160
Du sa åt mig att göra ingenting,
vilket är en omöjlighet.
241
00:22:28,320 --> 00:22:31,920
-Jag bad dig om en tjänst.
-Jag är alltid i tjänst.
242
00:22:32,080 --> 00:22:34,640
Berättar du inget
så tar jag reda på det själv.
243
00:22:34,800 --> 00:22:38,080
Du och jag, i enrum, nu!
244
00:22:38,240 --> 00:22:41,560
Hej! Peter Niemi.
245
00:22:41,720 --> 00:22:46,960
Vi sågs på NFC-konferensen
i våras.
246
00:22:47,120 --> 00:22:51,480
Niemi, du får fan se till
att hålla dörrarna låsta.
247
00:22:51,640 --> 00:22:56,360
Här springer allt möjligt löst folk.
Mördare, fiender, och fan allt.
248
00:22:56,520 --> 00:23:00,680
Det är fullständigt livsfarligt
att bo här.
249
00:23:00,840 --> 00:23:03,880
Han är sur
för att hon bestämmer över honom.
250
00:23:04,040 --> 00:23:06,360
Vad tror du om det här, Vall?
251
00:23:06,520 --> 00:23:11,000
Miguel raggar på Claras flört,
hon får spel och slår ihjäl honom.
252
00:23:11,160 --> 00:23:16,800
Clara är inte här på semester,
utan i tjänsten. Precis som Miguel.
253
00:23:20,000 --> 00:23:23,800
-Så Miguel var också snut?
-Ja.
254
00:23:26,200 --> 00:23:29,560
-Vad fan gjorde de här?
-Operation Palma.
255
00:23:29,720 --> 00:23:34,440
-Operation Palma?
-Deras täckmantel är semester.
256
00:23:34,600 --> 00:23:40,320
I själva verket har de spanat
på en svensk liga-
257
00:23:40,480 --> 00:23:45,000
-som smugglar kokain från Sydamerika
till Sverige via Palma.
258
00:23:49,800 --> 00:23:52,360
-Skål.
-Skål.
259
00:23:54,360 --> 00:23:57,680
-Kolla där. De är tillbaka.
-Vi kör en selfie.
260
00:23:57,840 --> 00:24:02,720
Målet är ligans ledare, Albert Örn.
Men han håller sig undan.
261
00:24:02,880 --> 00:24:06,120
Vi tror att de säljer kokain
även här på ön.
262
00:24:06,280 --> 00:24:10,720
Clara och Miguel har spanat
för att kartlägga de olika aktörerna.
263
00:24:10,880 --> 00:24:13,920
Vi har fått operationen godkänd
från Madrid.
264
00:24:14,080 --> 00:24:16,840
Men inte ens polisen här i Palma
är insatt.
265
00:24:17,000 --> 00:24:22,200
-Så Morales vet ingenting?
-Beroende på vad du har ställt till.
266
00:24:22,360 --> 00:24:26,680
Varför berättade du inte allt
på telefon?
267
00:24:26,840 --> 00:24:30,680
-Det går inte att lita på dig.
-Jo, när det gäller kollegors liv.
268
00:24:30,840 --> 00:24:33,360
-Varsågod och fortsätt.
-Tack, det är bra där.
269
00:24:33,520 --> 00:24:37,120
Du vet tillräckligt
för att inte spräcka operationen.
270
00:24:37,280 --> 00:24:39,640
-Det är prio ett.
-Vad är prio två?
271
00:24:39,800 --> 00:24:42,640
-Jag ska prata med Clara.
-Då följer jag med.
272
00:24:42,800 --> 00:24:46,360
-Fattade du inget av det jag sa?
-Jag fattar precis.
273
00:24:46,520 --> 00:24:49,720
Prio ett är
att jag inte förstör operationen.
274
00:24:49,880 --> 00:24:52,960
Om du inte tar med mig
så finns en risk att jag gör det.
275
00:24:53,120 --> 00:24:56,680
-Det handlar om en kollegas liv.
-Precis.
276
00:24:56,840 --> 00:24:58,360
-Precis.
-Precis.
277
00:25:00,160 --> 00:25:03,480
-Håll låg profil nu.
-Absolut.
278
00:25:03,640 --> 00:25:09,120
-Hej! Trevligt att träffas.
-Trevligt.
279
00:25:09,280 --> 00:25:15,800
-Jag väntade mig inte honom här.
-Jo, han är...min assistent.
280
00:25:15,960 --> 00:25:22,320
-Så, vad tänker du?
-Det ska jag berätta.
281
00:25:22,480 --> 00:25:27,320
-Jag tänker att det är ovanligt.
-Vadå?
282
00:25:27,480 --> 00:25:32,360
Ditt intresse för två turister i nöd.
283
00:25:33,720 --> 00:25:35,920
Clara är ingen vanlig turist.
284
00:25:36,080 --> 00:25:38,840
-Snälla, kan du hålla käften? Tack.
-Ja.
285
00:25:40,440 --> 00:25:42,680
-Är hon polis?
-Nej.
286
00:25:42,840 --> 00:25:44,800
-Ja eller nej?
-Ja.
287
00:25:44,960 --> 00:25:47,720
-Och Miguel?
-De var kollegor.
288
00:25:47,880 --> 00:25:51,560
De var här på semester och roade sig.
289
00:25:51,720 --> 00:25:53,560
-Två poliser?
-Ja.
290
00:25:55,120 --> 00:25:58,200
Därför är vi tacksamma-
291
00:25:58,360 --> 00:26:02,240
-om det här kan hållas borta
från media.
292
00:26:02,400 --> 00:26:04,880
-Ja.
-Där var vi överens.
293
00:26:05,040 --> 00:26:10,480
-Tills vi vet vad som har hänt.
-Clara Nord är gripen.
294
00:26:10,640 --> 00:26:12,920
-För vad?
-Droger.
295
00:26:13,080 --> 00:26:16,880
-Hon var hög som ett höghus.
-Varför sa du inte det tidigare?
296
00:26:17,040 --> 00:26:19,960
-Hon var hög, men det är mer.
-Mer av vad?
297
00:26:20,120 --> 00:26:23,440
Teknisk bevisning kopplar henne
till mordet på Miguel.
298
00:26:23,600 --> 00:26:29,840
-Bevis... Jag förstår inte.
-Jag kan inte säga mer till dig.
299
00:26:30,000 --> 00:26:34,280
Inte förrän vi åtalar henne
för mordet. Okej?
300
00:26:46,720 --> 00:26:52,520
Hej, Clara. Vad kan du berätta?
Vad är det som har hänt?
301
00:26:54,280 --> 00:26:58,360
-Clara?
-Jag vet inte.
302
00:27:00,520 --> 00:27:06,160
Vi avslutar operationen: Jag pratar
med Madrid, lägger korten på bordet.
303
00:27:06,320 --> 00:27:10,080
-Vi måste fortsätta, för Miguel.
-Fortsätta?
304
00:27:11,600 --> 00:27:16,400
Hur tänkte du nu?
Miguel är död och du sitter häktad.
305
00:27:16,560 --> 00:27:18,800
Hur mycket vet han?
306
00:27:18,960 --> 00:27:23,360
Att du och Miguel spanade
på försäljningen på klubbarna.
307
00:27:23,520 --> 00:27:26,640
Och att du själv drattade dit
på drogerna.
308
00:27:26,800 --> 00:27:30,240
-Dessutom ljög du.
-Jag var på ett jobb.
309
00:27:30,400 --> 00:27:32,920
Jag var tvungen att ljuga.
310
00:27:36,400 --> 00:27:42,960
Jag hookade upp med några langare
jag har spanat på.
311
00:27:43,120 --> 00:27:46,440
De insisterade på att bjuda.
312
00:27:46,600 --> 00:27:51,480
Jag var tvungen,
för att inte avslöja mig.
313
00:28:31,000 --> 00:28:35,760
Jag försökte ha koll,
men jag däckade på nån parkbänk.
314
00:28:35,920 --> 00:28:38,800
När jag vaknade var det försent.
315
00:28:38,960 --> 00:28:42,600
Morales säger att de har
teknisk bevisning mot dig.
316
00:28:42,760 --> 00:28:47,840
-Det är bullshit.
-De hittade blod i er lägenhet.
317
00:28:48,000 --> 00:28:52,960
Du bor där och du har en nyckel.
Alltså närmast misstänkt.
318
00:28:55,480 --> 00:29:00,320
Han var min bästa vän.
Kan du fatta det?
319
00:29:00,480 --> 00:29:02,120
Och?
320
00:29:05,960 --> 00:29:09,680
Det var nåt med honom
sista gången vi sågs. Han var...
321
00:29:09,840 --> 00:29:11,880
Berätta.
322
00:29:12,040 --> 00:29:17,920
-Miguel, kan du lugna ner dig?
-Tyst! Jag måste tänka. Snälla.
323
00:29:20,960 --> 00:29:24,000
Jag antar att det är jobb.
324
00:29:27,880 --> 00:29:31,960
Berätta, så kan jag hjälpa dig.
Vi får ta en paus och chilla.
325
00:29:32,120 --> 00:29:35,480
Eller så åker vi hem över helgen.
326
00:29:35,640 --> 00:29:39,240
-Jag ringer Vall.
-Nej, ring inte Vall.
327
00:29:39,400 --> 00:29:42,320
Okej. Vart ska du?
328
00:29:42,480 --> 00:29:44,600
Till helvetet.
329
00:29:44,760 --> 00:29:46,640
Miguel!
330
00:29:54,120 --> 00:29:57,720
-Du sitter här och ljuger.
-Vad?
331
00:29:57,880 --> 00:30:02,160
Du ljuger, jag ser det.
Jag kan läsa sånt.
332
00:30:02,320 --> 00:30:06,800
Vadå, som nån levande
jävla lögndetektor då, eller?
333
00:30:06,960 --> 00:30:10,600
Fan vad bekvämt.
Eller är du bara lat?
334
00:30:10,760 --> 00:30:13,080
Bestämmer dig för första bästa?
335
00:30:13,240 --> 00:30:17,240
En kollega har blivit mördad!
Kan du anstränga dig lite?
336
00:30:17,400 --> 00:30:19,920
-Lugna ner dig.
-Så fan heller!
337
00:30:20,080 --> 00:30:24,120
Tror du att jag mördade Miguel?
Vad? Tror du det?
338
00:30:24,280 --> 00:30:29,080
-Då kan du fan dra åt helvete!
-Clara, ta det lugnt.
339
00:30:29,240 --> 00:30:33,240
-Ursäkta, kan vi få en minut till?
-Tiden är ute.
340
00:30:33,400 --> 00:30:37,440
En minut? Tack så mycket.
341
00:30:37,600 --> 00:30:40,560
-Jag ska prata med Clara själv.
-Det tror jag inte.
342
00:30:40,720 --> 00:30:44,240
Det tror jag, annars ringer jag
Toivonen och får dig hemskickad-
343
00:30:44,400 --> 00:30:48,080
-i nån jävla tvångströja.
Är det bättre?
344
00:30:48,240 --> 00:30:52,480
Nåväl, Vall. Hon är hetlevrad
din lilla polisflicka.
345
00:30:52,640 --> 00:30:56,840
-Tjoflöjt.
-Nu tar vi det från början.
346
00:31:08,680 --> 00:31:10,400
Vallis!
347
00:31:10,560 --> 00:31:14,720
-Vad har ni pratat för hemligheter?
-Jag har hört så mycket skit om dig.
348
00:31:14,880 --> 00:31:19,320
-Men verkligheten överträffar allt.
-Då har du ändå bara sett början.
349
00:31:19,480 --> 00:31:23,560
Vallis, spänn av lite. Slå dig ner.
Snacka och var som folk.
350
00:31:23,720 --> 00:31:30,720
Det enda jag har att säga dig är
att jag beordrar dig att åka hem.
351
00:31:30,880 --> 00:31:35,280
Det här går långt över
ditt uppblåsta lilla huvud.
352
00:31:35,440 --> 00:31:39,120
Du går miste
om världens bästa mordutredare.
353
00:31:39,280 --> 00:31:43,200
Om du vill fortsätta vara det
så åker du hem till Toivonen.
354
00:31:43,360 --> 00:31:47,520
Om min operation avslöjas
är inte bara Claras liv i fara-
355
00:31:47,680 --> 00:31:50,080
-utan också ditt liv.
356
00:32:01,720 --> 00:32:05,920
Tjeckiskt. Bra smak, Bäcklund.
357
00:32:19,280 --> 00:32:21,440
Fan!
358
00:32:31,440 --> 00:32:33,600
Då var det klart.
359
00:32:33,760 --> 00:32:36,480
-Vi får gå in nu.
-Jag är på språng.
360
00:32:36,640 --> 00:32:39,600
-Jag väntar inte hur länge som helst.
-Fem minuter.
361
00:32:39,760 --> 00:32:45,040
-Vänta, nu ringer Bäckström.
-Koppla ihop oss. Koppla ihop oss.
362
00:32:45,200 --> 00:32:49,800
-Bäckis. Hur är det med hälsan?
-Det har aldrig varit bättre.
363
00:32:49,960 --> 00:32:55,160
Det är mer än man kan säga
om din gamla knullkompis Clara Nord.
364
00:32:55,320 --> 00:32:59,960
-Vad är det med henne?
-Hon sitter häktad för mord i Palma.
365
00:33:00,120 --> 00:33:04,160
-Sug på den, du.
-Är du också på Mallorca?
366
00:33:04,320 --> 00:33:08,440
Reagerar du på det, inte att du har
delat säng med en polismördare?
367
00:33:08,600 --> 00:33:11,600
-Är du full, eller?
-Inte mer än vanligt.
368
00:33:11,760 --> 00:33:17,600
-Fråga morsan, vi bor hos henne.
-Hej, Evert. Minns du mig, din chef?
369
00:33:17,760 --> 00:33:23,240
Jag skiter i om du lider av snuva,
fylla eller ren och skär psykopati.
370
00:33:23,400 --> 00:33:26,400
Men om du inte infinner dig på måndag
i spaningsrummet-
371
00:33:26,560 --> 00:33:28,920
-så vill jag aldrig mer se dig.
372
00:33:29,080 --> 00:33:32,160
Fan, Ankan.
Förvarna om det är andra på tråden.
373
00:33:32,320 --> 00:33:36,040
Clara skulle aldrig kunna döda nån.
Det är omöjligt.
374
00:33:36,200 --> 00:33:39,880
Well, well. En gång är ingen gång,
två gånger är...
375
00:33:40,040 --> 00:33:44,320
...är två gånger. Helvete.
376
00:34:03,200 --> 00:34:06,200
Men vad fan...?
377
00:34:06,360 --> 00:34:09,440
Miguel, vad fan?
378
00:34:13,600 --> 00:34:15,680
Helvete!
379
00:34:30,480 --> 00:34:33,200
Skynda dig, Evert!
380
00:34:47,520 --> 00:34:49,560
Ett, två, tre!
381
00:35:05,720 --> 00:35:08,720
Den sitter fast! Hjälp mig!
382
00:35:18,200 --> 00:35:21,000
-Evert!
-Sally!
383
00:35:26,880 --> 00:35:30,360
Därför ska mina föräldrar skiljas nu
av nån anledning.
384
00:35:30,520 --> 00:35:34,200
Nu bråkar de om hur många dagar
jag ska vara hos dem.
385
00:35:34,360 --> 00:35:38,720
Det handlar bara om
att det ska vara lite rättvist.
386
00:35:38,880 --> 00:35:42,880
Världen är inte rättvis.
Det är bara att inse.
387
00:35:43,040 --> 00:35:48,320
Därför måste vi åka hem ikväll
fast jag egentligen vill stanna här.
388
00:35:48,480 --> 00:35:52,640
Min mamma och pappa
bara jobbar jämt.
389
00:35:54,040 --> 00:35:57,360
Jag tror ingen av dem vill ha mig.
390
00:35:57,520 --> 00:36:00,480
Pappa. Orättvisa.
391
00:36:00,640 --> 00:36:02,960
-Men hörni...
-Orättvisa deluxe.
392
00:36:03,120 --> 00:36:06,480
Ska vi inte bada lite istället nu?
393
00:36:06,640 --> 00:36:11,600
Det är ändå sommarlov.
Kom igen nu!
394
00:36:11,760 --> 00:36:16,960
-Vad hette mord på spanska?
-"Homicidio."
395
00:36:17,120 --> 00:36:19,480
-Och mordvapen?
-"Arma homicida."
396
00:36:19,640 --> 00:36:26,320
Nu får ni väl ändå ge er?
Det är ju sommar!
397
00:36:32,120 --> 00:36:37,760
Om vi har åttan på kullen, vilken
utsikt det blir när man går ner.
398
00:36:37,920 --> 00:36:40,600
Man kan rulla ner.
399
00:36:40,760 --> 00:36:45,240
Titta, där kommer han! Goddag.
400
00:36:45,400 --> 00:36:51,600
Det här är Evert Bäckström.
Det här är Beatrice.
401
00:36:51,760 --> 00:36:57,560
-Du ser mycket längre ut än i tv.
-Jag växer fortfarande.
402
00:36:57,720 --> 00:37:02,280
Beatrice är en lokalkändis härnere.
403
00:37:02,440 --> 00:37:09,120
-Alla känner apan, apan känner ingen.
-Du känner Iris Gripensköld.
404
00:37:09,280 --> 00:37:12,000
Du kanske kan hjälpa mig
att få träffa henne?
405
00:37:12,160 --> 00:37:16,440
Ja, Bea känner alla, och Bea
har hjälpt mig oerhört mycket-
406
00:37:16,600 --> 00:37:21,000
-att sy ihop golfprojektet vi har
tillsammans. Tussans golf.
407
00:37:21,160 --> 00:37:26,120
-Hur kunde jag gå med på det namnet?
-För att det är folkligt.
408
00:37:26,280 --> 00:37:30,040
Du förstår vilket klientel vi har
att göra med. Golf tillhör alla.
409
00:37:30,200 --> 00:37:33,640
Det kan vi skåla på. Skål.
410
00:37:36,680 --> 00:37:41,480
Apropå Iris, var håller kärringen
hus? Jag får inte tag i henne.
411
00:37:41,640 --> 00:37:45,920
-Han åkte hit på vinst och förlust.
-Hon är skygg och tillbakadragen.
412
00:37:46,080 --> 00:37:50,560
-Hon är väldigt sällan här.
-Jaha.
413
00:37:50,720 --> 00:37:55,160
-Jag har gjort resan förgäves.
-Så kan du inte säga.
414
00:37:55,320 --> 00:38:00,000
Solen skiner, champagnen är kall
och ostronen är salta.
415
00:38:00,160 --> 00:38:05,240
-Där är du.
-Vad? Men älskling...
416
00:38:05,400 --> 00:38:09,560
Clara sitter häktad för ett mord
som skett på ditt hotell.
417
00:38:09,720 --> 00:38:14,120
-Och du svarar inte ens i telefon.
-Det kanske är chocken.
418
00:38:14,280 --> 00:38:16,800
Och du har botat den
med en skaldjursplatå?
419
00:38:16,960 --> 00:38:21,000
Jag har försökt få tag i dig
hur många gånger som helst.
420
00:38:21,160 --> 00:38:24,160
Bjuda in dig till spadagsceremonin,
du svarar aldrig...
421
00:38:24,320 --> 00:38:28,000
-Det här är på liv och död, mamma.
-Det kan vara så att Clara...
422
00:38:28,160 --> 00:38:33,200
...har sagt att hon inte vill
att jag säger att hon är här.
423
00:38:33,360 --> 00:38:38,920
-Varför skulle inte jag få veta det?
-Hon kanske fortfarande är kär i dig.
424
00:38:39,080 --> 00:38:43,800
Vänta, nyss sken solen här.
Nu slog åskan ner tydligen.
425
00:38:43,960 --> 00:38:48,240
Clara kanske mördade nån
för att du skulle bry dig igen?
426
00:38:48,400 --> 00:38:53,320
Men din mamma vill ha all din kärlek
själv, så hon mörkade det.
427
00:38:53,480 --> 00:38:56,440
Vi behöver ingen hobbypsykolog.
Du kan gå och packa.
428
00:38:56,600 --> 00:38:59,080
Jag var precis på väg. Tack.
429
00:38:59,240 --> 00:39:02,000
Du är elak nu. Kan du inte sätta dig?
430
00:39:02,160 --> 00:39:05,400
-Tack för idag, flickor.
-Så kan vi prata i lugn och ro.
431
00:39:05,560 --> 00:39:10,280
-Älskling, när kom du hit, då?
-Jag kom idag.
432
00:39:30,800 --> 00:39:37,360
Hej! Jag skulle bara säga
att vi åker ju strax.
433
00:39:37,520 --> 00:39:39,360
Tyvärr.
434
00:39:39,520 --> 00:39:44,440
-Tack för informationen.
-Det var trevligt...att träffa dig.
435
00:39:46,960 --> 00:39:49,880
Aj! Ah. Aj!
436
00:39:53,560 --> 00:39:58,240
-Måste vi verkligen åka?
-Ja, annars får jag sparken.
437
00:39:59,640 --> 00:40:02,760
-Är allt okej?
-Nej, det tycker jag inte.
438
00:40:02,920 --> 00:40:05,960
Nej, det är väl inte det.
439
00:40:07,920 --> 00:40:14,520
Bäckström.
Du, jag skulle behöva lite råd.
440
00:40:14,680 --> 00:40:18,400
-Jag behöver din hjälp.
-Med vadå?
441
00:40:18,560 --> 00:40:21,720
-Niemi, det var mig hon pratade med.
-Med vadå?
442
00:40:21,880 --> 00:40:25,840
-Med Eliza.
-Eliza?
443
00:40:26,000 --> 00:40:30,320
Vi har haft tre poliser på Palma.
Hon är försvunnen.
444
00:40:30,480 --> 00:40:33,560
Jag har inte fått kontakt med henne
på över ett dygn.
445
00:40:33,720 --> 00:40:37,480
Tre poliser? En mördad, en häktad
och en försvunnen?
446
00:40:37,640 --> 00:40:41,440
Operation Napalm hade varit ett
bättre namn på den här explosionen.
447
00:40:41,600 --> 00:40:47,800
-Absolut, men kan du hjälpa mig?
-Berätta allt från början till slut.
448
00:40:49,480 --> 00:40:52,240
-Ta det lugnt.
-Ge fan i mig.
449
00:40:52,400 --> 00:40:55,040
Det här är Eliza.
450
00:40:55,200 --> 00:40:59,440
Var det henne du och Clara
snackade hemligheter om på häktet?
451
00:40:59,600 --> 00:41:02,560
-Hallå? Svara.
-Ja, det stämmer.
452
00:41:02,720 --> 00:41:07,560
-Spanade hon också på klubbarna?
-Nej, hennes uppdrag var att spana...
453
00:41:07,720 --> 00:41:10,440
...på ligans huvudman, Albert Örn.
454
00:41:10,600 --> 00:41:15,360
-Men han håller sig väl gömd.
-Den där såg jag häromdagen här.
455
00:41:15,520 --> 00:41:21,360
Han stoppade oss från att komma in
i ett hus och besöka en kärring.
456
00:41:21,520 --> 00:41:24,720
Då har du kommit närmare
än vi har gjort på ett halvår.
457
00:41:24,880 --> 00:41:27,800
-Han håller sig väl gömd.
-Och Eliza?
458
00:41:27,960 --> 00:41:33,400
Hon har fokuserat på hans faster
och lyckats bli hennes chaufför.
459
00:41:33,560 --> 00:41:39,280
-Chaufför åt vem?
-Örns faster. Iris Gripensköld.
460
00:41:40,960 --> 00:41:45,480
Men för helvete.
Det här är ju kärringen.
461
00:41:45,640 --> 00:41:49,960
-Sallys kusin.
-Vadå? Vem är Sally?
462
00:41:50,120 --> 00:41:54,920
Jag har köpt den här.
en liten present, typ.
463
00:41:55,080 --> 00:42:01,200
-En hajtand.
-Ja, jag tänkte att du behövde...
464
00:42:01,360 --> 00:42:06,040
-...tuffa till dig lite, för du är...
-Tack.
465
00:42:06,200 --> 00:42:09,760
-Du fattar.
-Så, ungar! Vi kan packa upp igen.
466
00:42:09,920 --> 00:42:12,880
-Vad i helvete...?
-Varför då?
467
00:42:13,040 --> 00:42:15,920
För Sallys och för Miguels skull.
468
00:42:16,080 --> 00:42:20,920
Vi ska lösa två mord
i en sjuhelvetes jävla smäll!
469
00:42:21,080 --> 00:42:26,760
-Ja! Två mord!
-I en sjuhelvetes jävla smäll!
470
00:42:26,920 --> 00:42:30,480
Inte svära, inte svära.
Niemi, ledsen för det där.
471
00:42:30,640 --> 00:42:34,760
-Gå och blanda ett par sangria.
-Och läsk, så att vi barn kan dricka.
472
00:42:42,800 --> 00:42:44,720
Clara.
473
00:42:54,600 --> 00:42:56,280
Tack för att du kom.
474
00:42:59,720 --> 00:43:02,680
Clara, det är jag.
475
00:43:02,840 --> 00:43:08,640
-Jag vet att du inte har...
-Jag ljög för Vall och Bäckström.
476
00:43:10,040 --> 00:43:13,280
Miguel sa en sak-
477
00:43:13,440 --> 00:43:16,480
-som jag lovade
att inte berätta för nån.
478
00:43:16,640 --> 00:43:21,680
Det var sista gången vi sågs.
Han var rädd.
479
00:43:24,720 --> 00:43:29,360
Det sista han sa... Jag måste
berätta för nån jag kan lita på.
480
00:43:31,400 --> 00:43:34,440
Vad sa han? Vad sa Miguel?
481
00:43:46,160 --> 00:43:48,480
Evert.
482
00:43:58,160 --> 00:44:01,760
Text: Gunilla Hay
Iyuno
39157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.