All language subtitles for Anything.For.Love.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,855 --> 00:00:03,764 ♪ I've been cheated... ♪ 2 00:00:05,658 --> 00:00:08,110 ♪ ...been mistreated ♪ 3 00:00:09,413 --> 00:00:10,878 ♪ when will I be loved? ♪ 4 00:00:11,049 --> 00:00:12,827 No, Roxy... 5 00:00:13,033 --> 00:00:14,737 You're snoring again. 6 00:00:15,202 --> 00:00:16,497 Stop it. 7 00:00:16,686 --> 00:00:18,729 ♪ I've been put down ♪ 8 00:00:18,754 --> 00:00:20,048 Roxy, that's enough! 9 00:00:20,282 --> 00:00:23,178 ♪ I've been pushed 'round ♪ 10 00:00:23,885 --> 00:00:29,827 ♪ when will I be loved? ♪ 11 00:00:31,077 --> 00:00:33,461 ♪ When I find a new man ♪ 12 00:00:34,712 --> 00:00:37,709 ♪ that I want for mine ♪ 13 00:00:37,892 --> 00:00:41,472 ♪ he always breaks my heart in two ♪ 14 00:00:41,497 --> 00:00:43,812 ♪ it happens every time ♪ 15 00:00:47,303 --> 00:00:50,657 ♪ I've been made blue ♪ 16 00:00:50,913 --> 00:00:53,265 ♪ I've been lied to ♪ 17 00:00:53,290 --> 00:00:54,483 We need to pull out of this deal. 18 00:00:54,507 --> 00:00:56,720 It exposes us to far too much risk, 19 00:00:56,847 --> 00:00:57,952 and their earnings look inflated. 20 00:00:57,976 --> 00:00:59,732 Just... put the brakes on it now. 21 00:01:01,916 --> 00:01:02,945 Morning, Ernie. 22 00:01:02,970 --> 00:01:04,401 Oh, good morning. 23 00:01:04,675 --> 00:01:06,310 See what our Cubbies done? 24 00:01:06,413 --> 00:01:08,558 Ooh, white flag time at Wrigley. 25 00:01:09,094 --> 00:01:10,568 Lester's finally earning his keep. 26 00:01:10,593 --> 00:01:12,307 Well, let's hope he can keep it up. 27 00:01:12,914 --> 00:01:13,787 There you go. 28 00:01:13,812 --> 00:01:15,208 Oh, thank you. 29 00:01:16,044 --> 00:01:16,826 Have a good day. 30 00:01:16,851 --> 00:01:17,769 Yeah. 31 00:01:17,794 --> 00:01:19,087 ♪ ...when I find a new man ♪ 32 00:01:19,534 --> 00:01:22,632 ♪ that I want for mine ♪ 33 00:01:22,657 --> 00:01:24,741 ♪ he always breaks my heart in two... ♪ 34 00:01:24,766 --> 00:01:26,358 Good morning, Ms. Benson. 35 00:01:26,383 --> 00:01:31,759 ♪ ...it happens every time ♪ 36 00:01:32,094 --> 00:01:33,945 ♪ I've been cheated... ♪ 37 00:01:34,075 --> 00:01:34,994 Morning! 38 00:01:35,046 --> 00:01:36,307 Morning. 39 00:01:39,164 --> 00:01:40,253 Morning, Debbie. 40 00:01:40,278 --> 00:01:41,367 Whoo! 41 00:01:41,799 --> 00:01:43,047 Busy weekend, I see. 42 00:01:43,072 --> 00:01:44,410 Oof, grueling. 43 00:01:44,435 --> 00:01:47,024 I mean, I don't know how much longer I can juggle all these guys. 44 00:01:47,386 --> 00:01:49,284 As long as it doesn't interfere with your work... 45 00:01:49,360 --> 00:01:50,381 Oh, mm-mm. 46 00:01:50,590 --> 00:01:53,411 I've revised the Dunlop contract, typed 20 letters, 47 00:01:53,436 --> 00:01:55,391 and picked up your suits from the cleaners. 48 00:01:55,437 --> 00:01:57,016 Love is... 49 00:01:57,476 --> 00:01:58,784 It's better than a triple espresso 50 00:01:58,809 --> 00:02:00,286 with a Red Bull chaser. 51 00:02:00,311 --> 00:02:02,031 You're dating three different men. 52 00:02:02,056 --> 00:02:03,675 What do you know about love? 53 00:02:03,738 --> 00:02:05,781 A lot more than someone who doesn't date any. 54 00:02:08,040 --> 00:02:10,005 These better be perfect. - Mm-hmm! 55 00:02:11,986 --> 00:02:12,782 Daddy! 56 00:02:12,807 --> 00:02:13,828 Kitten! 57 00:02:15,595 --> 00:02:18,219 If you're free tonight, Charles wants to take you to dinner. 58 00:02:18,322 --> 00:02:20,267 The Ferguson deal is closing tomorrow, 59 00:02:20,292 --> 00:02:21,745 I will be eating at my desk. 60 00:02:21,839 --> 00:02:23,932 Oh, surely you can spare an hour or two? 61 00:02:24,911 --> 00:02:27,158 I'm perfectly capable of setting up my own dates. 62 00:02:27,215 --> 00:02:28,215 Dates? Yes. 63 00:02:28,384 --> 00:02:31,256 Your assistant, Debbie, has single-handedly proven 64 00:02:31,281 --> 00:02:33,094 that there are plenty of dates to be had. 65 00:02:33,388 --> 00:02:36,183 But don't you think it's time you got a bit more serious? 66 00:02:36,423 --> 00:02:38,102 You've been seeing Charles for a while now, 67 00:02:38,127 --> 00:02:39,672 and 35 is right around the corner. 68 00:02:39,697 --> 00:02:42,608 Which means I'm far too old to have my father playing matchmaker. 69 00:02:42,860 --> 00:02:44,980 I know finding the right man hasn't been easy for you. 70 00:02:45,040 --> 00:02:45,960 Daddy, please... 71 00:02:45,985 --> 00:02:48,335 I know how easily men can be intimidated 72 00:02:48,360 --> 00:02:50,192 by a woman's professional success. 73 00:02:50,217 --> 00:02:52,362 If their fragile egos can't handle it, 74 00:02:52,387 --> 00:02:53,389 that's their problem. 75 00:02:53,414 --> 00:02:56,142 Well, few men are equipped to deal with a woman of your caliber, 76 00:02:56,346 --> 00:02:58,334 but Charles seems to be able to handle it. 77 00:02:58,951 --> 00:03:01,551 What makes you so sure he doesn't have an ulterior motive? 78 00:03:01,759 --> 00:03:04,746 That his real interest doesn't lie in getting his hands on this company, 79 00:03:04,771 --> 00:03:06,568 on everything you and I have built? 80 00:03:06,691 --> 00:03:07,918 Oh, kitten. 81 00:03:08,195 --> 00:03:09,863 Is that what this is all about? 82 00:03:12,793 --> 00:03:15,246 Remember how afraid you were of that pony? 83 00:03:15,508 --> 00:03:16,666 You refused to get on 84 00:03:16,691 --> 00:03:19,491 until I promised to walk by your side the entire way, 85 00:03:19,642 --> 00:03:21,522 and I ended up walking you around that circle... 86 00:03:21,547 --> 00:03:22,625 29 times. 87 00:03:22,650 --> 00:03:24,718 I couldn't get you off the darned thing. 88 00:03:25,342 --> 00:03:27,015 I would walk a million circles 89 00:03:27,040 --> 00:03:28,894 before I'd ever let any harm come to you. 90 00:03:30,295 --> 00:03:32,942 I trust Charles. I think he's good for you. 91 00:03:33,175 --> 00:03:35,272 You make him sound like a multi-vitamin. 92 00:03:36,291 --> 00:03:38,307 You are stubborn like your mother. 93 00:03:38,466 --> 00:03:41,140 You know, she didn't want to have anything to do with me at first either. 94 00:03:41,227 --> 00:03:42,172 Thought I was arrogant. 95 00:03:42,197 --> 00:03:43,279 She was right! 96 00:03:43,304 --> 00:03:44,499 I'll get us a coffee. 97 00:03:46,678 --> 00:03:47,834 Debbie? 98 00:03:53,672 --> 00:03:54,591 Morning, Mildred. 99 00:03:54,674 --> 00:03:56,344 Looking ravishing as usual. 100 00:03:56,820 --> 00:03:59,243 Any patients in need of my medical expertise? 101 00:03:59,268 --> 00:04:00,929 Yeah, the one that's in for a heart valve. 102 00:04:01,077 --> 00:04:02,413 Ah, kid? 103 00:04:02,501 --> 00:04:04,171 Uh, you could call him that. 104 00:04:04,307 --> 00:04:05,744 Did he give you a hard time? 105 00:04:07,703 --> 00:04:08,998 Brandon! 106 00:04:09,023 --> 00:04:10,589 I'm Jack Cooper. 107 00:04:10,858 --> 00:04:12,458 How are you doing? 108 00:04:12,575 --> 00:04:14,519 You tell me. You're the know-it-all doctor. 109 00:04:14,544 --> 00:04:16,036 I am not a know-it-all doctor. 110 00:04:16,119 --> 00:04:17,471 First one I've heard to admit that. 111 00:04:17,496 --> 00:04:19,997 I mean, I'm definitely a know-it-all, but... 112 00:04:20,407 --> 00:04:21,625 not a doctor. 113 00:04:21,919 --> 00:04:22,976 I'm a nurse. 114 00:04:23,073 --> 00:04:24,230 A nurse! 115 00:04:25,053 --> 00:04:26,248 You're, like, a guy. 116 00:04:28,545 --> 00:04:29,806 I'm, like, a guy nurse. 117 00:04:31,181 --> 00:04:33,224 You flunk out of med school, or what? 118 00:04:33,681 --> 00:04:35,589 That's a good one. 119 00:04:35,614 --> 00:04:37,588 You can laugh, laugh all you want. 120 00:04:38,197 --> 00:04:39,013 Women love it. 121 00:04:39,038 --> 00:04:40,024 Oh, yeah, I'll bet. 122 00:04:40,049 --> 00:04:42,002 "Daddy, I'd like you to meet the man of my dreams, 123 00:04:42,027 --> 00:04:43,027 nurse Cooper." 124 00:04:46,906 --> 00:04:48,422 It might behoove you, young man, 125 00:04:48,447 --> 00:04:50,172 to remember that I can make your stay here 126 00:04:50,197 --> 00:04:52,139 like the four seasons, 127 00:04:52,164 --> 00:04:54,105 or like the Bates motel. 128 00:04:54,130 --> 00:04:55,016 It's your choice. 129 00:04:55,425 --> 00:04:57,168 Okay. Little sensitive. 130 00:04:58,711 --> 00:05:01,230 I tell you, it's almost better to be an orderly sometimes. 131 00:05:01,255 --> 00:05:02,213 I mean no offense. 132 00:05:02,238 --> 00:05:03,122 Oh, none taken. 133 00:05:03,147 --> 00:05:04,477 I know my gig is sweet. 134 00:05:04,642 --> 00:05:07,333 No one expects you to be something you're not. 135 00:05:07,436 --> 00:05:09,795 Did you get a load of your brother from another mother? 136 00:05:10,425 --> 00:05:12,741 Okay, we may share the same last name, 137 00:05:12,766 --> 00:05:14,572 but that is where it stops, my friend. 138 00:05:14,825 --> 00:05:16,222 And that is tough luck for you. 139 00:05:16,860 --> 00:05:19,702 Oh, man... 140 00:05:21,280 --> 00:05:22,199 Look at him! 141 00:05:22,224 --> 00:05:23,671 He's a total womanizer. 142 00:05:23,696 --> 00:05:26,239 I know, and he's got no hair, 143 00:05:26,264 --> 00:05:28,498 and a horrible case of halitosis. 144 00:05:28,523 --> 00:05:30,592 And they're still lining up for him. 145 00:05:30,740 --> 00:05:33,158 You know, it's a known fact that doctors 146 00:05:33,350 --> 00:05:35,512 are at the top of the dating food chain. 147 00:05:35,537 --> 00:05:37,409 You put an "MD" at the end of your name, 148 00:05:37,501 --> 00:05:38,589 nothing else matters. 149 00:05:38,945 --> 00:05:40,172 An "RN?" 150 00:05:40,342 --> 00:05:41,510 Not so much. 151 00:05:41,576 --> 00:05:43,001 Dr. J. Thomas Cooper, 152 00:05:43,026 --> 00:05:44,762 please report to labor and delivery. 153 00:05:45,842 --> 00:05:48,739 I mean, what is with these women? 154 00:05:49,914 --> 00:05:52,947 Why is it always about power, prestige and money? 155 00:05:52,972 --> 00:05:54,687 I mean, whatever happened to love, man? 156 00:05:54,766 --> 00:05:57,559 Love for who we are, in our souls, as men? 157 00:05:57,584 --> 00:06:00,820 Wow, yeah, you need to forget all about that. 158 00:06:00,931 --> 00:06:02,938 You've got to work with what you got. 159 00:06:02,963 --> 00:06:04,393 Take me, for example. 160 00:06:04,749 --> 00:06:06,740 I've got this awesome physique, right? 161 00:06:06,765 --> 00:06:09,116 And so, when I meet a woman, 162 00:06:09,219 --> 00:06:11,184 I tell her that I'm a pro athlete. 163 00:06:12,805 --> 00:06:14,167 Okay... I'm sorry. 164 00:06:14,337 --> 00:06:16,474 Wait, and she believes you? 165 00:06:16,664 --> 00:06:19,209 Yeah. She believes me because she wants to believe. 166 00:06:19,317 --> 00:06:23,514 Yeah, and what happens when she finds out that you're not? 167 00:06:23,730 --> 00:06:25,424 Well, I mean, it doesn't really get that far. 168 00:06:25,449 --> 00:06:27,647 They... realize that they hate my guts 169 00:06:27,672 --> 00:06:29,648 before they figured out I lied. 170 00:06:29,798 --> 00:06:31,160 Ah, great. 171 00:06:31,311 --> 00:06:32,604 Yeah, it's not foolproof. 172 00:06:32,629 --> 00:06:34,025 How are we friends? 173 00:06:41,133 --> 00:06:43,008 I'll have another. 174 00:06:43,404 --> 00:06:45,175 On the rocks, sir, or straight up? 175 00:06:46,630 --> 00:06:49,074 Katherine! I'm so sorry. 176 00:06:53,285 --> 00:06:54,444 Thank you. 177 00:06:56,091 --> 00:06:58,292 So, what's all this? 178 00:06:58,317 --> 00:07:00,294 A hotel development in Wisconsin. 179 00:07:00,557 --> 00:07:02,976 I'd love for you and your father to be a part of it. 180 00:07:03,056 --> 00:07:04,178 Have you shown it to him? 181 00:07:04,234 --> 00:07:05,392 Not yet. 182 00:07:05,889 --> 00:07:09,147 It's still in its early stages, but, if it works out, 183 00:07:09,172 --> 00:07:11,045 we all stand to make a small fortune. 184 00:07:13,202 --> 00:07:14,354 Katherine... 185 00:07:14,379 --> 00:07:16,523 Do you realize... 186 00:07:16,607 --> 00:07:20,380 it's been six months since we started seeing each other? 187 00:07:20,684 --> 00:07:21,463 Has it? 188 00:07:21,488 --> 00:07:23,668 After the Mancini closing. 189 00:07:23,875 --> 00:07:26,499 That dim-witted notary spilled his coffee on you, 190 00:07:26,524 --> 00:07:28,397 and I lent you my handkerchief, remember? 191 00:07:29,419 --> 00:07:30,167 Yes, I do. 192 00:07:30,192 --> 00:07:32,849 You went on to extract the highest price per square foot 193 00:07:32,874 --> 00:07:34,255 this city has ever seen. 194 00:07:34,729 --> 00:07:36,386 You were breathtaking. 195 00:07:36,483 --> 00:07:38,909 Oh, this is the lawyer on the deal that's closing tomorrow. - Just one second, dear. 196 00:07:38,934 --> 00:07:41,175 I'll be five minutes. Just go ahead and order. 197 00:07:41,358 --> 00:07:42,243 Kat- 198 00:07:42,268 --> 00:07:43,631 Katherine Benson. 199 00:07:43,765 --> 00:07:45,605 - I... - Yes, of course. 200 00:07:47,261 --> 00:07:49,102 Let me grab a pen. We can hash this out. 201 00:07:58,154 --> 00:07:59,652 Okay. 202 00:08:03,342 --> 00:08:04,533 Well, yeah... 203 00:08:06,575 --> 00:08:07,855 All right, yeah, give it to him. 204 00:08:09,113 --> 00:08:10,470 Fine, so... 205 00:08:10,672 --> 00:08:11,932 Excuse me? 206 00:08:12,062 --> 00:08:14,752 Could you pack this up for the lady? Thank you. 207 00:08:19,316 --> 00:08:21,961 You know, Katherine, it's really no problem at all to drop you home. 208 00:08:21,986 --> 00:08:23,892 Oh, I've got some things to finish, and... 209 00:08:25,328 --> 00:08:26,725 Well, um... 210 00:08:29,438 --> 00:08:30,505 A small token of my affection. 211 00:08:30,530 --> 00:08:31,938 Oh, that's... Charles, that's not necessary. 212 00:08:31,963 --> 00:08:33,632 No, please. Please. 213 00:08:35,448 --> 00:08:37,390 No, I couldn't possibly... 214 00:08:37,415 --> 00:08:40,904 I know we've kept things fairly casual up until now, 215 00:08:40,929 --> 00:08:42,434 but when you get the chance, 216 00:08:42,459 --> 00:08:44,334 I'd like you to put some thought... 217 00:08:44,428 --> 00:08:45,961 to our future together. 218 00:08:46,323 --> 00:08:47,617 Our future? 219 00:08:48,281 --> 00:08:50,291 Yeah. In a more permanent capacity. 220 00:08:51,871 --> 00:08:53,641 - You don't mean... - Yes... 221 00:08:53,724 --> 00:08:55,597 I'd like you to hold Friday nights open for me, 222 00:08:55,622 --> 00:08:57,804 and perhaps Sunday brunch, if possible. 223 00:09:01,077 --> 00:09:02,884 Oh... 224 00:09:03,153 --> 00:09:06,008 Seriously, Katherine, I want to be your go-to guy, 225 00:09:06,226 --> 00:09:07,825 the one you can depend on in a pinch, 226 00:09:07,850 --> 00:09:10,202 and maybe even the one you think of when you go to sleep at night. 227 00:09:10,227 --> 00:09:12,816 You know, eventually. 228 00:09:13,034 --> 00:09:14,977 That's... very sweet. 229 00:09:16,415 --> 00:09:17,415 Katherine? 230 00:09:18,579 --> 00:09:19,976 I admire you. 231 00:09:20,001 --> 00:09:21,943 You're good for me, and I... 232 00:09:22,445 --> 00:09:24,387 I know I could be good for you. 233 00:09:25,202 --> 00:09:26,837 Where did you get that? 234 00:09:28,117 --> 00:09:29,001 What? 235 00:09:29,205 --> 00:09:31,231 That... you're good for me. 236 00:09:31,256 --> 00:09:33,273 Did my father tell you to say that? 237 00:09:33,782 --> 00:09:34,537 No. 238 00:09:34,562 --> 00:09:36,243 No, Katherine! 239 00:09:36,419 --> 00:09:38,080 Your father has nothing to do with this. 240 00:09:38,105 --> 00:09:40,422 Really? Because I feel like sometimes... 241 00:09:49,998 --> 00:09:51,463 You were saying? 242 00:09:53,272 --> 00:09:55,688 I was... saying... 243 00:09:56,872 --> 00:09:59,579 You are very charming, 244 00:09:59,712 --> 00:10:00,820 and thoughtful, 245 00:10:00,845 --> 00:10:04,917 and one of the most generous men I've ever met... 246 00:10:05,901 --> 00:10:08,849 And I will give your proposal 247 00:10:08,875 --> 00:10:11,055 my utmost consideration. 248 00:10:11,732 --> 00:10:12,855 Thank you, Katherine. 249 00:10:16,645 --> 00:10:18,242 Back to the grindstone. 250 00:10:22,432 --> 00:10:24,648 Good night, my darling. 251 00:10:32,475 --> 00:10:34,417 Dude, we got a couple of live ones on the line. 252 00:10:34,494 --> 00:10:35,970 All we have to do is reel 'em in, 253 00:10:35,995 --> 00:10:37,289 so follow my lead. 254 00:10:38,629 --> 00:10:40,093 Follow my lead. 255 00:10:43,367 --> 00:10:44,727 Hello, ladies. 256 00:10:44,789 --> 00:10:45,707 What's shaking? 257 00:10:45,765 --> 00:10:48,501 Hi, I'm Jack. This is Reggie. 258 00:10:48,615 --> 00:10:49,378 Oh! 259 00:10:49,403 --> 00:10:50,940 I'm Brooke. She's Angel. 260 00:10:50,965 --> 00:10:52,441 Oh, hello, Angel. 261 00:10:52,663 --> 00:10:54,200 Welcome to earth. 262 00:10:56,310 --> 00:10:57,339 What do you do, Jack? 263 00:10:57,364 --> 00:10:58,589 - Well, actually- - He's a doctor. 264 00:10:58,739 --> 00:11:02,330 He's a renowned cardiologist at Chicago West. 265 00:11:02,392 --> 00:11:05,337 - That's not entirely... - Oh, don't be modest! 266 00:11:05,525 --> 00:11:07,364 You should be very proud of yourself. 267 00:11:08,115 --> 00:11:10,038 So have you saved many lives? 268 00:11:10,603 --> 00:11:12,209 - Not exac- - Only every day. 269 00:11:12,234 --> 00:11:14,446 He once held a living heart in his own two hands. 270 00:11:14,554 --> 00:11:15,669 - No... - Remember that? 271 00:11:15,694 --> 00:11:16,891 You're kidding! 272 00:11:17,430 --> 00:11:20,190 Gosh, I can't even imagine how that must feel. 273 00:11:20,373 --> 00:11:21,188 Right? 274 00:11:21,213 --> 00:11:22,741 I mean, that must feel like... 275 00:11:22,814 --> 00:11:24,410 I guess the way I felt 276 00:11:24,435 --> 00:11:27,463 when I scored that winning touchdown in Super Bowl XLV. 277 00:11:27,845 --> 00:11:28,953 Super bowl? 278 00:11:28,978 --> 00:11:29,606 Hmm? 279 00:11:29,631 --> 00:11:31,415 You're a professional football player? 280 00:11:31,440 --> 00:11:33,912 - What? - Oh... well, I mean, I used to be... 281 00:11:33,937 --> 00:11:36,517 - Used to. - Yeah, and then I blew out my knee, 282 00:11:36,542 --> 00:11:38,926 so... you know, now I just scout. 283 00:11:39,460 --> 00:11:40,445 Brooke... 284 00:11:40,470 --> 00:11:42,962 You know... I can't, uh, lie to you. 285 00:11:42,987 --> 00:11:44,924 - Oh, but no... - I'm actually a... 286 00:11:45,047 --> 00:11:47,321 I am not a cardiologist. 287 00:11:47,420 --> 00:11:48,711 I'm an RN. 288 00:11:49,019 --> 00:11:50,143 RN? 289 00:11:50,333 --> 00:11:52,104 Really... naughty? 290 00:11:54,230 --> 00:11:56,070 Registered nurse. 291 00:11:57,367 --> 00:11:58,929 But you're going to become a doctor? 292 00:11:58,954 --> 00:12:00,598 I mean, eventually? 293 00:12:00,623 --> 00:12:03,282 - Eventually. - No. Uh, no. 294 00:12:03,443 --> 00:12:04,805 I actually love what I do. 295 00:12:04,830 --> 00:12:06,807 I'm quite proud of it. 296 00:12:08,129 --> 00:12:11,903 Wow! I mean, that's really... 297 00:12:11,928 --> 00:12:12,957 amazing! 298 00:12:12,982 --> 00:12:14,670 Yeah! Thank you. 299 00:12:14,744 --> 00:12:16,413 Oh, hey, um, we've got to go. 300 00:12:16,457 --> 00:12:17,936 - No, you don't. - Yeah, we do. 301 00:12:17,961 --> 00:12:19,362 We've got that thing... 302 00:12:19,387 --> 00:12:21,192 Yeah, that... that thing. 303 00:12:23,601 --> 00:12:25,712 I know you don't have that thing! 304 00:12:27,543 --> 00:12:28,870 Why do you do this? 305 00:12:28,919 --> 00:12:31,624 Got really quiet in here all of a sudden. 306 00:12:32,540 --> 00:12:34,841 - Smell that? - What is that? 307 00:12:34,866 --> 00:12:36,040 Smells like a train wreck. 308 00:12:36,065 --> 00:12:37,612 That's you and your lies. 309 00:12:37,637 --> 00:12:38,794 Good one. 310 00:12:48,394 --> 00:12:50,970 You'd save yourself a hefty mortgage payment 311 00:12:50,995 --> 00:12:53,198 if you'd just admit you actually live here. 312 00:12:54,928 --> 00:12:55,951 How was your date? 313 00:12:57,200 --> 00:12:58,323 Well... 314 00:12:59,147 --> 00:13:00,725 Oh! Wow. 315 00:13:01,687 --> 00:13:02,709 'Kay... 316 00:13:03,502 --> 00:13:04,797 Holy cow! 317 00:13:04,822 --> 00:13:06,491 What is this for? 318 00:13:06,673 --> 00:13:09,603 I'm guessing an opening bid for a future corporate merger. 319 00:13:09,628 --> 00:13:10,980 You are so cynical. 320 00:13:11,005 --> 00:13:12,130 Says the dreamer. 321 00:13:12,594 --> 00:13:14,680 There's nothing wrong with assuming the best of people. 322 00:13:14,705 --> 00:13:16,544 Unfortunately, I can't afford to do that. 323 00:13:16,804 --> 00:13:18,808 You have got to get over this whole paranoid 324 00:13:18,833 --> 00:13:21,543 "they're all after my corporate wealth and power" hang-up. 325 00:13:21,624 --> 00:13:22,624 Easy for you to say. 326 00:13:22,700 --> 00:13:23,658 Oh, really? 327 00:13:23,683 --> 00:13:25,056 You think most guys are attracted to me 328 00:13:25,081 --> 00:13:26,742 because of my bubbly personality? 329 00:13:26,767 --> 00:13:28,399 This is the hard part of dating... 330 00:13:28,424 --> 00:13:30,845 Finding that one genuine guy 331 00:13:30,870 --> 00:13:32,406 after weeding out all the fakes. 332 00:13:32,431 --> 00:13:33,940 I hate dating. 333 00:13:33,965 --> 00:13:35,390 All the guys I meet are so... 334 00:13:35,415 --> 00:13:37,192 Uptight? Boring? Self-centered? 335 00:13:37,217 --> 00:13:38,195 Yes... 336 00:13:38,562 --> 00:13:41,024 Yeah. - Or completely intimidated by my career. 337 00:13:41,177 --> 00:13:44,054 You know how I get those butterflies and goosebumps 338 00:13:44,079 --> 00:13:45,607 when I'm about to close a big deal? 339 00:13:45,632 --> 00:13:46,778 You mean the cramps and the rash? 340 00:13:46,803 --> 00:13:47,618 Whatever. 341 00:13:47,679 --> 00:13:50,304 That's when I'm feeling challenged 342 00:13:50,329 --> 00:13:52,601 and excited and alive, and... 343 00:13:52,766 --> 00:13:56,104 every cell in my body is tingling. 344 00:13:56,227 --> 00:13:58,373 Why can't I meet a man who makes me feel like that? 345 00:13:59,042 --> 00:14:00,213 How far are you willing to go? 346 00:14:00,238 --> 00:14:01,926 I'd consider the suburbs. 347 00:14:02,115 --> 00:14:03,115 Yeah... 348 00:14:03,760 --> 00:14:04,679 Come on. 349 00:14:04,968 --> 00:14:06,331 Come on. 350 00:14:10,175 --> 00:14:11,367 Come on! 351 00:14:16,281 --> 00:14:18,345 Head over heels for you dot com? 352 00:14:18,370 --> 00:14:19,179 What is this? 353 00:14:19,204 --> 00:14:21,927 The newest, hottest Internet dating service out there. 354 00:14:21,952 --> 00:14:22,976 No, no, I don't think so. 355 00:14:23,001 --> 00:14:24,023 Yes! 356 00:14:24,048 --> 00:14:25,243 If you want a real man, 357 00:14:25,312 --> 00:14:28,206 someone completely different from all those corporate stiffs you meet, 358 00:14:28,231 --> 00:14:30,072 this is your ticket. 359 00:14:30,184 --> 00:14:31,378 They have an algorithm 360 00:14:31,404 --> 00:14:33,180 that analyzes your detailed profile 361 00:14:33,205 --> 00:14:34,916 to help you find your perfect match. 362 00:14:34,941 --> 00:14:36,605 What if someone I know sees me on this site? 363 00:14:36,630 --> 00:14:38,277 I'd be the laughing stock of the business world. 364 00:14:38,621 --> 00:14:39,526 No... 365 00:14:39,551 --> 00:14:41,088 Your identity is kept completely private. 366 00:14:41,113 --> 00:14:42,837 They only release it to the guys they match you with. 367 00:14:42,862 --> 00:14:45,825 One of those guys? What if they match me with one who's a fake? 368 00:14:45,850 --> 00:14:46,652 Mm? 369 00:14:46,677 --> 00:14:49,617 And then he's after money, or the company... 370 00:14:50,607 --> 00:14:51,765 You use an alias... 371 00:14:52,594 --> 00:14:54,420 Or better yet, you pretend you're me... 372 00:14:54,626 --> 00:14:57,450 An underpaid office worker waiting for her white knight 373 00:14:57,475 --> 00:14:59,929 to perform a hostile takeover. 374 00:15:00,085 --> 00:15:01,140 Trust me. 375 00:15:01,165 --> 00:15:02,084 No excuses. 376 00:15:02,257 --> 00:15:03,664 No, it's all too complicated. 377 00:15:03,689 --> 00:15:06,456 No, it's very simple. I'll walk you through it. 378 00:15:06,938 --> 00:15:07,897 Name... 379 00:15:08,305 --> 00:15:09,327 Debbie. 380 00:15:09,396 --> 00:15:11,202 Age... 381 00:15:11,339 --> 00:15:12,361 Hey! 382 00:15:13,554 --> 00:15:14,522 Sorry. 383 00:15:14,547 --> 00:15:15,627 I get confused on that one. 384 00:15:16,982 --> 00:15:20,320 Occupation... Executive assistant. 385 00:15:21,778 --> 00:15:22,529 Favorite food... 386 00:15:22,554 --> 00:15:23,815 You have to be kidding me. 387 00:15:25,217 --> 00:15:26,408 Black coffee. 388 00:15:27,536 --> 00:15:28,943 Great. 389 00:15:29,913 --> 00:15:32,808 This seems underhanded, the lying... 390 00:15:32,981 --> 00:15:35,335 Well, how else are we going to know they're in it for you and you alone? 391 00:15:35,360 --> 00:15:36,245 I know, but... 392 00:15:36,270 --> 00:15:38,402 No, no, no, it's not like you're going to keep your identity 393 00:15:38,427 --> 00:15:39,742 hidden from him forever. 394 00:15:39,893 --> 00:15:41,120 You will tell him... 395 00:15:41,243 --> 00:15:42,412 Once you're sure he's the one. 396 00:15:42,437 --> 00:15:45,119 And what happens when he finds out I've lied to him? 397 00:15:45,262 --> 00:15:46,829 Well, he'll realize 398 00:15:46,854 --> 00:15:48,694 not only did he get the woman of his dreams, 399 00:15:49,064 --> 00:15:50,485 but... surprise! 400 00:15:50,553 --> 00:15:52,579 As an added bonus, she's loaded. 401 00:15:52,604 --> 00:15:54,384 Trust me, he won't be disappointed. 402 00:15:54,564 --> 00:15:57,415 Okay, wait, wait, wait! No... oh! 403 00:15:57,937 --> 00:15:59,912 Sorry, too late. 404 00:16:00,790 --> 00:16:01,880 This'll be so much fun. 405 00:16:01,942 --> 00:16:02,645 Out of my chair. 406 00:16:02,670 --> 00:16:03,632 Okay. 407 00:16:06,105 --> 00:16:07,195 Okay. 408 00:16:09,291 --> 00:16:10,581 Occupation. 409 00:16:10,679 --> 00:16:13,337 Like the great philosopher Popeye once said, 410 00:16:13,646 --> 00:16:14,701 "I yam what I yam." 411 00:16:16,242 --> 00:16:17,486 Right? That was terrible. 412 00:16:17,511 --> 00:16:18,680 Hi. 413 00:16:19,144 --> 00:16:20,182 Hi. 414 00:16:20,244 --> 00:16:22,822 I'm meeting Ox for midnight bowling at Brothers Bowling. 415 00:16:22,982 --> 00:16:23,749 You wanna come? 416 00:16:23,774 --> 00:16:25,133 Nope. I'm busy. 417 00:16:25,158 --> 00:16:26,384 Two for one drinks. 418 00:16:26,510 --> 00:16:27,510 Still busy. 419 00:16:29,297 --> 00:16:30,216 Internet dating? 420 00:16:30,262 --> 00:16:31,046 Mm-hmm. 421 00:16:31,071 --> 00:16:32,773 You didn't tell them your real job? 422 00:16:32,973 --> 00:16:34,609 Of course I did. 423 00:16:34,921 --> 00:16:38,586 This things don't work unless you're honest. 424 00:16:38,844 --> 00:16:40,750 I'm telling you, women want doctors, not nurses. 425 00:16:40,978 --> 00:16:41,701 You know what? 426 00:16:41,726 --> 00:16:43,524 I am done, actually, with your advice, but thank you. 427 00:16:43,549 --> 00:16:45,742 I'm going to do things the way that I want to from now on. 428 00:16:45,767 --> 00:16:46,970 That's fine. Whatever. 429 00:16:46,995 --> 00:16:47,880 Mm-hmm. 430 00:16:48,163 --> 00:16:50,976 Hey, could I borrow... 431 00:16:51,076 --> 00:16:51,962 No. 432 00:16:52,115 --> 00:16:53,177 Your bowling shoes? 433 00:16:53,202 --> 00:16:54,117 No. 434 00:16:54,142 --> 00:16:55,475 'Cause, I mean, these rentals, 435 00:16:55,500 --> 00:16:57,361 they fall even below my standards of hygiene. 436 00:16:57,457 --> 00:16:58,296 That's saying something. 437 00:16:58,321 --> 00:16:59,820 Your feet stink. 438 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 Yeah. 439 00:17:02,091 --> 00:17:03,477 All right, I'll wear socks. 440 00:17:05,391 --> 00:17:06,012 Huh? 441 00:17:06,037 --> 00:17:07,717 Yeah, you want to. Come on. 442 00:17:07,887 --> 00:17:08,887 Wear socks! 443 00:17:09,773 --> 00:17:11,067 Thank you. 444 00:17:12,149 --> 00:17:13,171 Mwah! 445 00:17:16,777 --> 00:17:18,650 Hey, can I borrow some socks? 446 00:17:24,935 --> 00:17:25,822 What? 447 00:17:25,847 --> 00:17:27,072 He'll thank me one day. 448 00:17:40,241 --> 00:17:41,241 Submitted your profile! 449 00:17:41,319 --> 00:17:42,240 What? 450 00:17:42,265 --> 00:17:43,661 You're welcome! 451 00:17:46,034 --> 00:17:47,806 Good morning! 452 00:17:47,955 --> 00:17:49,650 Katherine! 453 00:17:49,753 --> 00:17:51,761 I'm just working on today's schedule. 454 00:17:51,786 --> 00:17:54,080 Oh. Well... Nice try. 455 00:17:54,107 --> 00:17:55,264 I'm sorry. 456 00:17:55,580 --> 00:17:56,902 I just couldn't wait. 457 00:17:56,927 --> 00:17:58,788 I feel like a kid on Christmas morning. 458 00:17:58,875 --> 00:17:59,731 Well, that's fine. 459 00:17:59,756 --> 00:18:00,718 You can forget about the whole thing 460 00:18:00,743 --> 00:18:02,064 because I'm going to cancel... - What? 461 00:18:02,089 --> 00:18:03,038 No, no, you can't! - ...my registration. 462 00:18:03,069 --> 00:18:03,896 I won't- 463 00:18:03,921 --> 00:18:05,418 Get... okay, I'm the boss! 464 00:18:05,443 --> 00:18:06,518 Listen to me! Give it to me! 465 00:18:06,543 --> 00:18:08,527 Aren't you even curious to see who they matched you with? 466 00:18:09,528 --> 00:18:11,003 I've been matched already? 467 00:18:11,028 --> 00:18:12,561 To, like, 10 guys. 468 00:18:15,106 --> 00:18:16,106 Yeah. 469 00:18:16,697 --> 00:18:20,620 Now, first, what we need to do is narrow the playing field, okay? 470 00:18:20,645 --> 00:18:21,404 For instance, 471 00:18:21,429 --> 00:18:23,653 you don't want a guy that doesn't submit a photo. 472 00:18:23,678 --> 00:18:24,678 Total red flag. 473 00:18:25,101 --> 00:18:27,753 And you don't want a guy that looks too polished. 474 00:18:27,778 --> 00:18:31,320 He's obviously used Photoshop or is way too into himself. 475 00:18:31,603 --> 00:18:32,376 But, but... 476 00:18:32,401 --> 00:18:35,331 Same goes for this guy... 477 00:18:35,839 --> 00:18:37,361 This guy... him... 478 00:18:37,386 --> 00:18:38,523 - Wait... - And him. 479 00:18:38,615 --> 00:18:40,209 Yeah... also, him. 480 00:18:40,763 --> 00:18:41,817 Okay, 481 00:18:42,187 --> 00:18:45,560 now we're left with a doctor and a lawyer. 482 00:18:46,341 --> 00:18:47,567 I mean, it wouldn't hurt 483 00:18:47,592 --> 00:18:50,590 to take both of them out for a little test drive. 484 00:18:51,044 --> 00:18:52,884 I don't know, there's something about that one. 485 00:18:53,765 --> 00:18:56,312 See, there's something in his eyes. He looks... 486 00:18:56,553 --> 00:18:58,280 He looks sincere. 487 00:18:58,348 --> 00:18:59,348 Okay... 488 00:19:01,941 --> 00:19:05,451 Now we just wait and see if he wants to meet you. 489 00:19:07,513 --> 00:19:08,670 Okay. 490 00:19:10,115 --> 00:19:11,613 Which he will. Yeah. 491 00:19:18,007 --> 00:19:19,296 Hello, Mildred. 492 00:19:19,321 --> 00:19:20,239 Hey, babe. 493 00:19:20,322 --> 00:19:22,685 Aw, hon, is your arthritis acting up again? 494 00:19:22,756 --> 00:19:24,481 - Yeah. - Let me see. 495 00:19:24,826 --> 00:19:28,058 Whoever marries you is going to be the luckiest girl on earth. 496 00:19:29,102 --> 00:19:29,988 Thanks, Millie. 497 00:19:30,198 --> 00:19:32,003 Don't worry. You'll find her. 498 00:19:32,246 --> 00:19:34,459 Oh, Mr. Schmidt's at it again. 499 00:19:34,772 --> 00:19:37,066 Send a rescue party if I'm not back in five. 500 00:19:37,296 --> 00:19:38,045 Be a sweetheart. 501 00:19:38,070 --> 00:19:39,912 Would you enter this guy for me while you're at it? 502 00:19:39,937 --> 00:19:41,129 You got it! 503 00:19:43,977 --> 00:19:45,236 Say hi. 504 00:19:48,758 --> 00:19:51,346 Dr. Pearson, please report to emergency. 505 00:19:59,181 --> 00:20:01,758 Call me crazy, but those don't look like cardiac patients to me. 506 00:20:01,783 --> 00:20:02,702 Shh, shh, shh! 507 00:20:02,727 --> 00:20:03,899 These are my matches. 508 00:20:03,924 --> 00:20:05,163 What, from your dating website? 509 00:20:05,188 --> 00:20:06,209 Uh-huh. 510 00:20:06,234 --> 00:20:08,552 Sweet! So... 511 00:20:09,775 --> 00:20:11,683 All of these women want to date you? 512 00:20:11,873 --> 00:20:13,338 Yes. 513 00:20:13,363 --> 00:20:16,411 I guess not all women are into money and status after all. 514 00:20:16,436 --> 00:20:19,182 Looks like telling the truth pays off, doesn't it? 515 00:20:19,296 --> 00:20:20,775 Well, my apologies. 516 00:20:21,227 --> 00:20:22,933 I was dead wrong. 517 00:20:24,787 --> 00:20:26,081 Look at that dental hygienist. 518 00:20:26,106 --> 00:20:27,633 Wow... those are not real. 519 00:20:27,835 --> 00:20:28,310 What? 520 00:20:28,335 --> 00:20:30,870 No. Look at- No one does his teeth like that! 521 00:20:30,895 --> 00:20:32,291 They've got to be capped. 522 00:20:34,194 --> 00:20:35,656 This lawyer's cute. 523 00:20:35,681 --> 00:20:37,624 Naw, no, you want something more fun. 524 00:20:37,785 --> 00:20:39,556 Yeah, like this one. 525 00:20:40,093 --> 00:20:41,163 Are you serious? 526 00:20:41,188 --> 00:20:42,516 Yeah, that's classy. 527 00:20:43,118 --> 00:20:45,345 Whoa, how about this executive assistant? 528 00:20:45,843 --> 00:20:47,442 Maybe... 529 00:20:47,919 --> 00:20:49,342 There's something in her eyes. 530 00:20:49,367 --> 00:20:52,423 I mean, she looks way different than the rest of them, right? Like... 531 00:20:52,448 --> 00:20:55,344 She's like she has something... real, 532 00:20:55,430 --> 00:20:57,591 like she would want to do the things that I want to do... 533 00:20:57,616 --> 00:20:59,390 Like camping and baseball, or... 534 00:20:59,415 --> 00:21:00,471 Knitting. 535 00:21:02,741 --> 00:21:04,463 Look at this! She loves dogs. 536 00:21:04,487 --> 00:21:07,510 OK, look at this, she said, "I had a great Dane when I was a kid." 537 00:21:08,509 --> 00:21:09,723 How about that? 538 00:21:09,965 --> 00:21:11,739 Must be kismet. 539 00:21:11,764 --> 00:21:13,851 Well, you've got to start somewhere, right? 540 00:21:13,876 --> 00:21:15,374 I'm keeping this. 541 00:21:18,184 --> 00:21:21,325 Strike paragraph 75, 542 00:21:21,350 --> 00:21:23,638 part B, subpart three. 543 00:21:23,727 --> 00:21:26,184 We've never dealt away our right of first refusal in a deal like this, 544 00:21:26,209 --> 00:21:27,061 and we don't intend to. 545 00:21:27,086 --> 00:21:28,513 But the letter of intent clearly states... 546 00:21:28,537 --> 00:21:29,772 Katherine! 547 00:21:31,199 --> 00:21:34,100 Ms. Benson, you have an urgent phone call. 548 00:21:34,329 --> 00:21:35,329 Take a message. 549 00:21:35,397 --> 00:21:36,898 But it's your doctor... 550 00:21:36,923 --> 00:21:39,165 Calling with the results. 551 00:21:39,901 --> 00:21:41,809 Results? 552 00:21:42,854 --> 00:21:45,592 Katherine, hey, if you have a medical matter you have to attend to... 553 00:21:45,743 --> 00:21:46,919 No, I'm fine, thank you. 554 00:21:46,944 --> 00:21:48,169 Um... 555 00:21:49,156 --> 00:21:50,589 Oh! 556 00:21:50,739 --> 00:21:51,828 Oh, those results. 557 00:21:52,969 --> 00:21:54,638 Okay, um... 558 00:21:55,302 --> 00:21:57,142 One moment, gentlemen. 559 00:22:03,404 --> 00:22:05,754 Now, don't panic. Play it cool. 560 00:22:06,084 --> 00:22:07,173 I am a seasoned negotiator. 561 00:22:07,198 --> 00:22:08,923 I don't play it cool. I am cool. 562 00:22:14,854 --> 00:22:16,353 Katherine Benson here. 563 00:22:16,471 --> 00:22:17,222 Wait, who? 564 00:22:17,247 --> 00:22:20,657 I am Debbie Celvin... The assistant to Katherine Benson, 565 00:22:20,839 --> 00:22:22,083 who I am not. 566 00:22:22,339 --> 00:22:24,016 Hi! I am Jack. 567 00:22:24,111 --> 00:22:27,824 We... we matched on Head Over Heels for You. 568 00:22:27,977 --> 00:22:29,063 Hi! Yes. 569 00:22:29,088 --> 00:22:30,587 Hi, Jack. It's him! 570 00:22:30,887 --> 00:22:31,887 I know! 571 00:22:32,017 --> 00:22:33,141 Hello? 572 00:22:33,298 --> 00:22:34,559 Is... is anybody there? 573 00:22:34,584 --> 00:22:37,649 Sorry, I'm a little... 574 00:22:37,755 --> 00:22:38,522 ...unprepared. 575 00:22:38,547 --> 00:22:42,342 This is the first time I've ever done any Internet dating thing. 576 00:22:42,389 --> 00:22:45,094 Me too! I know. it's... crazy, huh? 577 00:22:45,119 --> 00:22:47,453 I know. What people won't do for love. 578 00:22:47,478 --> 00:22:49,973 I don't mean love, necessarily. 579 00:22:50,014 --> 00:22:52,676 Not yet anyway. Maybe not ever! 580 00:22:53,105 --> 00:22:55,379 Yeah, I get, I get what you mean. 581 00:22:55,460 --> 00:22:57,346 I mean, no pressure, we'll just... 582 00:22:57,432 --> 00:22:59,001 meet in person, and just... 583 00:22:59,067 --> 00:23:00,433 take it from there, see how it goes. 584 00:23:00,496 --> 00:23:02,757 Great. Exactly. Perfect. 585 00:23:02,911 --> 00:23:03,991 He's nice! 586 00:23:04,027 --> 00:23:05,867 So I was wondering, um, 587 00:23:06,043 --> 00:23:08,363 are you free this Saturday night? 588 00:23:08,439 --> 00:23:10,664 I know this really great place I think maybe we could... 589 00:23:10,715 --> 00:23:12,603 This Saturday? Um... 590 00:23:12,628 --> 00:23:14,603 I would have to check my schedule. 591 00:23:17,084 --> 00:23:19,629 Works for us. Me. Alone. 592 00:23:19,964 --> 00:23:23,081 Except hopefully with you at the time of the date. 593 00:23:23,384 --> 00:23:25,597 Maybe not like a "date date," but... 594 00:23:26,073 --> 00:23:27,114 Okay! 595 00:23:27,294 --> 00:23:28,579 Where should I pick you up? 596 00:23:28,604 --> 00:23:32,274 You know, it'd be better if I met you. 597 00:23:32,538 --> 00:23:33,559 Okay. 598 00:23:33,683 --> 00:23:36,647 How's 7 o'clock, 950 South Halstrom sound? 599 00:23:36,736 --> 00:23:40,692 7 o'clock. That is a definite... "Can do." 600 00:23:41,795 --> 00:23:42,987 'Kay, bye. 601 00:23:43,657 --> 00:23:45,905 Okay, bye. 602 00:23:48,971 --> 00:23:50,572 It's not easy being you. 603 00:23:51,855 --> 00:23:52,979 Okay. 604 00:24:00,137 --> 00:24:02,049 You're not wearing your business suit, are you? 605 00:24:02,074 --> 00:24:04,050 No. I bought jeans. 606 00:24:04,473 --> 00:24:06,653 You didn't press them, did you? 607 00:24:08,111 --> 00:24:09,407 Of course not. 608 00:24:09,761 --> 00:24:11,737 And what about your hair and makeup? 609 00:24:12,065 --> 00:24:13,103 What about them? 610 00:24:13,128 --> 00:24:15,000 Honestly? Uh... 611 00:24:15,095 --> 00:24:16,981 Your hair looks like a German World War II helmet, 612 00:24:17,151 --> 00:24:19,487 and you're way too heavy on the makeup. 613 00:24:19,612 --> 00:24:21,349 It's very intimidating to men. 614 00:24:22,423 --> 00:24:23,506 Yeah, okay. 615 00:24:23,531 --> 00:24:24,531 Gotta go. 616 00:24:36,755 --> 00:24:37,755 Debbie? 617 00:24:38,913 --> 00:24:40,447 Hi, uh, Debbie? 618 00:24:40,511 --> 00:24:43,442 Yes! Hi! That's... Yeah, I'm Debbie. That's me. Hi. 619 00:24:43,606 --> 00:24:44,659 I'm Jack. 620 00:24:44,856 --> 00:24:46,157 Come on in! 621 00:24:47,675 --> 00:24:49,233 Are you ready to have some fun? 622 00:24:49,391 --> 00:24:51,911 Uh... yeah. Well, yeah. 623 00:24:54,172 --> 00:24:57,180 Mm, smell those brats. 624 00:24:57,613 --> 00:24:59,179 Is that what that is? 625 00:25:01,371 --> 00:25:02,311 Right here. 626 00:25:02,336 --> 00:25:03,171 Okay. 627 00:25:03,196 --> 00:25:05,475 Hey, Jack! This your old lady? 628 00:25:05,615 --> 00:25:07,822 Uh, no. Just a friend. 629 00:25:08,009 --> 00:25:10,121 Well, any friend of yours... 630 00:25:10,247 --> 00:25:11,773 Is a friend of ours. 631 00:25:11,834 --> 00:25:13,162 Okay, guys. 632 00:25:13,187 --> 00:25:15,062 Just... let's keep it clean. 633 00:25:15,805 --> 00:25:18,496 I'm sorry about the rentals. 634 00:25:18,521 --> 00:25:21,602 I forgot to mention to you we were bowling, 635 00:25:21,627 --> 00:25:23,035 or you could've brought your own. 636 00:25:23,106 --> 00:25:24,335 Oh... - Yeah. 637 00:25:24,690 --> 00:25:25,882 Um... 638 00:25:27,757 --> 00:25:29,483 I have socks. 639 00:25:32,582 --> 00:25:33,600 Let me help you with this one. 640 00:25:33,625 --> 00:25:34,919 Okay. 641 00:25:35,244 --> 00:25:36,710 Okay. 642 00:25:38,162 --> 00:25:39,045 You've got this. 643 00:25:39,116 --> 00:25:43,674 Just... have fun, and give it your best shot. 644 00:25:44,437 --> 00:25:45,458 Right. 645 00:25:55,959 --> 00:25:57,867 Fun. Fun... 646 00:26:18,461 --> 00:26:20,335 Player down in Lane four. 647 00:26:21,226 --> 00:26:22,394 Oh, no! 648 00:26:22,758 --> 00:26:23,950 Did you get hurt? 649 00:26:23,975 --> 00:26:25,713 My elbow! 650 00:26:26,414 --> 00:26:28,049 Ow, this one. 651 00:26:28,074 --> 00:26:29,165 I got you, I got you. 652 00:26:29,190 --> 00:26:29,969 Yeah! 653 00:26:29,994 --> 00:26:30,879 It's good. 654 00:26:30,985 --> 00:26:32,177 I like that. That's good. 655 00:26:33,600 --> 00:26:35,088 Okay. 656 00:26:36,416 --> 00:26:37,893 Come on, Deb. You can do this. 657 00:26:37,972 --> 00:26:38,972 You got this! 658 00:26:42,113 --> 00:26:43,168 Come on, Debbie! 659 00:26:43,506 --> 00:26:45,209 Let her concentrate! 660 00:26:53,521 --> 00:26:54,906 Come on... Come on. 661 00:26:54,931 --> 00:26:56,329 There we go! 662 00:27:00,292 --> 00:27:02,269 Amazing! Wow! 663 00:27:02,452 --> 00:27:04,037 Nice work! 664 00:27:04,062 --> 00:27:06,714 Very good! Very good. 665 00:27:08,476 --> 00:27:09,873 Well! Nicely done. 666 00:27:12,655 --> 00:27:14,496 Very nice of the guys to give this to me. 667 00:27:15,002 --> 00:27:16,993 Yeah... it was. 668 00:27:18,529 --> 00:27:19,594 Here, let me give you your coat. 669 00:27:19,619 --> 00:27:20,619 Oh. 670 00:27:21,845 --> 00:27:22,662 Is it still hurting? 671 00:27:22,687 --> 00:27:24,799 Yeah... When I bend it. 672 00:27:25,196 --> 00:27:26,865 Wiggle your fingers a bit. 673 00:27:27,286 --> 00:27:28,581 Did that hurt? 674 00:27:28,993 --> 00:27:30,662 No. 675 00:27:31,399 --> 00:27:33,562 Is there any numbness or tingling? 676 00:27:33,587 --> 00:27:34,881 Um... 677 00:27:35,416 --> 00:27:36,330 Tingling. 678 00:27:36,355 --> 00:27:38,228 Uh-huh. 679 00:27:38,342 --> 00:27:40,069 It's definitely not broken. 680 00:27:40,352 --> 00:27:41,748 Well, you would know. 681 00:27:44,680 --> 00:27:48,031 If you ice it tonight and some ibuprofen, it'll... feel better. 682 00:27:48,056 --> 00:27:49,691 Okay. 683 00:27:51,371 --> 00:27:54,369 So, what do you do as an executive assistant? 684 00:27:55,854 --> 00:27:59,447 I work for the president of a real estate investment firm. 685 00:27:59,776 --> 00:28:01,147 The president! 686 00:28:01,172 --> 00:28:02,294 You must be good. 687 00:28:02,319 --> 00:28:05,121 I am. I am. 688 00:28:05,563 --> 00:28:07,095 Your boss, what is he like? 689 00:28:08,636 --> 00:28:10,504 He is a she, and... 690 00:28:11,910 --> 00:28:14,603 She helped build the company from the ground up. 691 00:28:14,731 --> 00:28:16,843 Wow, that's impressive. 692 00:28:18,108 --> 00:28:19,947 Is she married? 693 00:28:21,456 --> 00:28:22,649 No. Why? 694 00:28:22,732 --> 00:28:26,153 I don't know. You hear about these business executives 695 00:28:26,178 --> 00:28:27,434 that just work and work, 696 00:28:27,459 --> 00:28:31,438 and they have no time for family, or for... social life. 697 00:28:31,463 --> 00:28:35,675 But I mean, that's got to take a toll on relationships. 698 00:28:36,863 --> 00:28:39,144 Yeah, Katherine's not really like that. 699 00:28:39,548 --> 00:28:41,048 That's good. 700 00:28:42,956 --> 00:28:45,101 This is me here. 701 00:28:45,126 --> 00:28:46,045 That is you. 702 00:28:46,153 --> 00:28:47,720 Yeah. 703 00:28:48,572 --> 00:28:51,365 I really like your hair like... like that. 704 00:28:51,750 --> 00:28:52,784 Thank you! 705 00:28:52,809 --> 00:28:55,124 I'll be sure to wear it like this next time. 706 00:28:55,192 --> 00:28:57,099 I'm... I'm not assuming... 707 00:28:57,617 --> 00:29:00,513 I... I really hope there is a next time. 708 00:29:02,056 --> 00:29:03,895 I do, too. 709 00:29:37,788 --> 00:29:39,287 "Debbie." 710 00:29:42,089 --> 00:29:44,030 "Roses are red and violets are blue, 711 00:29:44,055 --> 00:29:47,631 "not even pros can throw a strike like you. 712 00:29:47,800 --> 00:29:48,810 Jack." 713 00:29:48,864 --> 00:29:50,533 That's terrible. 714 00:29:50,836 --> 00:29:52,233 What's terrible? 715 00:29:52,496 --> 00:29:55,086 Oh, spilled some water. 716 00:29:55,242 --> 00:29:57,591 Oh, things are going well with Charles, I see. 717 00:29:57,808 --> 00:30:00,653 Things with Charles could not be going any better. 718 00:30:00,678 --> 00:30:02,688 Excellent. Keep up the good work. 719 00:30:03,693 --> 00:30:05,089 What are these things? 720 00:30:05,366 --> 00:30:07,798 Oh, those are for Debbie. 721 00:30:08,077 --> 00:30:09,182 They put them in here by accident. 722 00:30:09,207 --> 00:30:10,808 That guy needs a new florist. 723 00:30:10,924 --> 00:30:12,935 Here, let me get that. 724 00:30:13,685 --> 00:30:15,012 There. 725 00:30:36,148 --> 00:30:38,397 Good morning, buddy. 726 00:30:38,422 --> 00:30:40,158 How did you sleep? 727 00:30:40,235 --> 00:30:42,095 If it isn't little miss sunshine. 728 00:30:44,243 --> 00:30:46,388 You ever heard of something called "karma"? 729 00:30:46,550 --> 00:30:48,287 What about it? 730 00:30:48,470 --> 00:30:51,094 This venom you're spewing... 731 00:30:51,119 --> 00:30:53,387 It's not going to help you in the long run. 732 00:30:53,652 --> 00:30:55,486 Maybe I don't need to worry so much about the "long-run." 733 00:30:55,556 --> 00:30:56,747 See? There it is. 734 00:30:56,811 --> 00:30:59,161 That's what I'm talking about. 735 00:30:59,311 --> 00:31:02,377 A good attitude might help you beat this thing. 736 00:31:02,541 --> 00:31:05,826 The doctor said a new heart valve will help me beat this thing. 737 00:31:06,177 --> 00:31:07,235 Your parents know you play this? 738 00:31:07,260 --> 00:31:09,102 Yeah, they bought it for me. Helps me... 739 00:31:09,502 --> 00:31:11,059 Distracts me from my problems. 740 00:31:11,084 --> 00:31:13,139 When's the last time you read a book? 741 00:31:13,362 --> 00:31:15,100 Yeah, right. 742 00:31:17,882 --> 00:31:19,299 Hey, Kim, what's up? 743 00:31:19,324 --> 00:31:21,399 There's a guy here to see you. 744 00:31:22,566 --> 00:31:23,451 Who is it? 745 00:31:24,047 --> 00:31:26,057 Says he's a friend of yours. 746 00:31:27,114 --> 00:31:28,306 17th floor. 747 00:31:28,408 --> 00:31:30,043 Okay, thanks. 748 00:31:39,696 --> 00:31:41,127 May I help you? 749 00:31:41,924 --> 00:31:42,843 Hi! 750 00:31:43,172 --> 00:31:44,652 I'm here to see Debbie Celvin. 751 00:31:44,677 --> 00:31:46,073 I'm Debbie... 752 00:31:46,937 --> 00:31:48,196 Celvin's boss. 753 00:31:48,787 --> 00:31:49,994 You're Debbie's boss? 754 00:31:50,019 --> 00:31:51,211 Mm-hmm! 755 00:31:51,236 --> 00:31:53,109 Katherine Benson, yup. 756 00:31:53,269 --> 00:31:56,812 President of, uh, Benson Alliance Inc. 757 00:31:57,215 --> 00:31:58,114 Okay. 758 00:31:58,139 --> 00:31:59,920 Debbie's in a meeting right now, 759 00:32:00,003 --> 00:32:03,571 an assistants' meeting of all the assistants, 760 00:32:03,622 --> 00:32:04,916 but I can pull her out... 761 00:32:05,252 --> 00:32:06,477 Because I am the boss. 762 00:32:06,534 --> 00:32:08,960 So just wait over here, 763 00:32:08,985 --> 00:32:10,373 and I'll go get her. 764 00:32:11,522 --> 00:32:12,816 Don't go anywhere. 765 00:32:12,874 --> 00:32:13,963 Okay. 766 00:32:18,739 --> 00:32:20,613 Oh, my gosh! He's here! 767 00:32:20,677 --> 00:32:21,677 Who's here? 768 00:32:23,785 --> 00:32:25,249 Mr. Hodges... 769 00:32:25,713 --> 00:32:27,212 I didn't know you were... 770 00:32:29,872 --> 00:32:32,743 It's the decorator... For the reception area. 771 00:32:32,939 --> 00:32:35,324 He wants to show you some paint samples. 772 00:32:35,368 --> 00:32:37,122 I thought you already had the reception area done? 773 00:32:37,181 --> 00:32:37,862 We did. 774 00:32:37,887 --> 00:32:39,284 Yes, well... 775 00:32:39,765 --> 00:32:43,205 Katherine, uh, really doesn't like the color, makes her nauseous, so... 776 00:32:43,637 --> 00:32:44,627 So... I'll have her back in a jiffy. 777 00:32:44,652 --> 00:32:45,674 Yep. Come on. 778 00:32:47,095 --> 00:32:49,156 Since when does beige make anyone dizzy? 779 00:32:49,181 --> 00:32:51,089 Sometimes, you can be so dense. 780 00:32:52,898 --> 00:32:56,626 Okay. He's here, he's cute, and if you mess this up, he's mine. 781 00:32:56,862 --> 00:32:58,216 Jack? Jack is here? 782 00:32:58,241 --> 00:32:59,836 Yes, in the reception area. 783 00:32:59,861 --> 00:33:01,930 I will take care of Charles, and, uh... 784 00:33:02,624 --> 00:33:05,010 I may have told him that I am your boss, so... 785 00:33:05,494 --> 00:33:07,026 - What? - Yeah. It's okay. Go. 786 00:33:07,236 --> 00:33:10,566 You're good. Gorgeous. Look OK. 787 00:33:13,003 --> 00:33:13,889 Oh, God! 788 00:33:14,152 --> 00:33:15,275 Yeah. 789 00:33:17,079 --> 00:33:18,100 Hey there. 790 00:33:19,937 --> 00:33:21,162 Great tie. 791 00:33:21,319 --> 00:33:22,342 Thank you. 792 00:33:33,794 --> 00:33:35,553 - Hi! - Hi! Jack! 793 00:33:35,578 --> 00:33:37,212 Uh, what a surprise. 794 00:33:38,036 --> 00:33:40,236 I didn't get you in trouble with your boss, did I? 795 00:33:40,261 --> 00:33:43,932 No, no. No. It's... fine. 796 00:33:44,177 --> 00:33:45,880 Did you get my flowers? 797 00:33:46,024 --> 00:33:48,136 Yes! Thank you. 798 00:33:48,195 --> 00:33:49,829 They're beautiful. 799 00:33:50,415 --> 00:33:51,348 You're welcome. 800 00:33:51,373 --> 00:33:54,892 Um, hey, did... do you want to go grab a bite to eat with me? 801 00:33:55,052 --> 00:33:57,616 There's a place I know that's great, and it's really close. 802 00:33:57,641 --> 00:33:59,550 Oh! Um... 803 00:33:59,575 --> 00:34:01,190 I'm not ready to quit for the night. 804 00:34:01,324 --> 00:34:02,242 I have, uh... 805 00:34:02,267 --> 00:34:03,183 That's okay. 806 00:34:03,208 --> 00:34:04,400 I'll wait. 807 00:34:04,547 --> 00:34:05,713 What time do you get off? 808 00:34:06,041 --> 00:34:09,766 I've really got to work on this deal that's closing, so... 809 00:34:09,791 --> 00:34:11,052 It can wait! 810 00:34:12,052 --> 00:34:13,006 No, it can't. 811 00:34:13,031 --> 00:34:14,213 Yes, it can. 812 00:34:14,423 --> 00:34:19,683 Remember, I am the boss of you, and what I say goes. 813 00:34:19,872 --> 00:34:23,069 I work her to the bone, and she really deserves a night out. 814 00:34:23,469 --> 00:34:25,143 Get out of here, you two! 815 00:34:25,168 --> 00:34:26,774 And you can thank me tomorrow... 816 00:34:27,273 --> 00:34:28,430 If you decide to come in. 817 00:34:29,262 --> 00:34:30,934 Thank you, miss, uh... 818 00:34:31,080 --> 00:34:31,985 No "Benson" here. 819 00:34:32,010 --> 00:34:34,318 Call me Katherine, or better yet, "Katie." 820 00:34:34,723 --> 00:34:36,618 Thank you, Katie. Yeah. 'kay. 821 00:34:36,914 --> 00:34:39,192 - Get out! - Okay, thanks, Katie! 822 00:34:39,217 --> 00:34:42,925 Get your horse and carriage. Get out of here, you two kids. 823 00:34:43,017 --> 00:34:46,273 You look great together. I love what's happening. 824 00:34:48,359 --> 00:34:52,071 What a... tangled web we weave. 825 00:34:55,881 --> 00:34:56,989 When I was a kid, 826 00:34:57,014 --> 00:34:59,343 I used to go to work with my dad on Saturdays, and... 827 00:34:59,763 --> 00:35:01,135 we would come here for lunch. 828 00:35:01,160 --> 00:35:02,789 Oh, what's he do? 829 00:35:02,814 --> 00:35:06,463 He used to be a typesetter for the Chicago Tribune, 830 00:35:06,488 --> 00:35:08,616 but him and my mom both passed. 831 00:35:09,072 --> 00:35:10,537 Oh, I'm sorry. 832 00:35:10,579 --> 00:35:11,601 It's okay. 833 00:35:12,396 --> 00:35:14,643 He would have so much ink on his hands, 834 00:35:14,939 --> 00:35:17,106 that no matter what he tried, he couldn't get it off. 835 00:35:17,301 --> 00:35:18,395 He'd get so embarrassed 836 00:35:18,419 --> 00:35:20,356 that he would have to put them in his pockets. 837 00:35:20,542 --> 00:35:21,648 Aw... 838 00:35:21,902 --> 00:35:24,439 Yeah... and he said to me that I have to find a job 839 00:35:24,464 --> 00:35:26,705 where I would never have to get my hands dirty. 840 00:35:28,195 --> 00:35:29,250 Oh! 841 00:35:29,353 --> 00:35:31,513 Well, he must have been very proud of you. 842 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 He was. 843 00:35:36,273 --> 00:35:38,010 Everything okay? 844 00:35:38,413 --> 00:35:39,841 You haven't touched your food. 845 00:35:40,474 --> 00:35:42,108 Oh! Yeah. 846 00:35:42,133 --> 00:35:43,997 I'm just missing silverware. 847 00:35:44,253 --> 00:35:45,697 Oh-ho-ho... 848 00:35:45,836 --> 00:35:46,841 Oh, no. 849 00:35:47,048 --> 00:35:48,650 You've got to eat with your hands. 850 00:35:49,333 --> 00:35:50,959 It's the house rules. 851 00:35:51,099 --> 00:35:52,834 Okay, this is how it's done. Okay... 852 00:35:52,886 --> 00:35:56,228 Take a piece, you dunk, like this. 853 00:35:57,282 --> 00:35:58,000 Now you. 854 00:35:58,025 --> 00:35:59,880 Even just a plastic fork... 855 00:35:59,946 --> 00:36:02,245 Okay... Trust me. 856 00:36:02,615 --> 00:36:05,203 It tastes so much better like this. 857 00:36:05,592 --> 00:36:07,321 Just... go for it. 858 00:36:07,346 --> 00:36:09,741 Okay... Okay, okay. 859 00:36:11,050 --> 00:36:12,602 Mm-hmm, take a piece. 860 00:36:12,627 --> 00:36:13,546 And, uh... 861 00:36:13,571 --> 00:36:15,478 Take a dunk. You dunk it. 862 00:36:16,085 --> 00:36:17,583 Uh-huh. 863 00:36:17,979 --> 00:36:18,518 Yup... 864 00:36:18,556 --> 00:36:20,604 And then have at it. 865 00:36:20,662 --> 00:36:21,697 I don't even know what... 866 00:36:21,722 --> 00:36:24,081 Just go for it. Just go for it! 867 00:36:24,201 --> 00:36:25,360 Yeah! 868 00:36:28,193 --> 00:36:29,418 Oh, my goodness! 869 00:36:30,082 --> 00:36:31,544 Oh, it's so good! 870 00:36:31,569 --> 00:36:34,398 See? See? I told you. 871 00:36:43,148 --> 00:36:44,307 Um... 872 00:36:44,411 --> 00:36:47,103 Well, I had better get back to it. 873 00:36:47,286 --> 00:36:48,170 Really? 874 00:36:48,479 --> 00:36:51,613 - Yeah... - Yeah, your boss is long-gone, no? 875 00:36:52,016 --> 00:36:53,481 Oh, no. No... 876 00:36:53,584 --> 00:36:56,306 You don't know her. She's, uh... 877 00:36:57,171 --> 00:36:58,707 She practically lives here. 878 00:36:58,732 --> 00:37:00,605 That's a shame. 879 00:37:01,056 --> 00:37:03,510 Do you ever go all the way up to the top? 880 00:37:03,725 --> 00:37:05,493 Yeah, um... 881 00:37:05,551 --> 00:37:08,167 I think I was about eight. 882 00:37:09,463 --> 00:37:10,826 No way! 883 00:37:10,851 --> 00:37:12,657 You work in this building every day, 884 00:37:12,790 --> 00:37:14,288 and you don't go up to the top? 885 00:37:15,952 --> 00:37:18,663 Come on. Come on... 886 00:37:23,245 --> 00:37:26,852 If you look over there, you can see all the way to Wisconsin. 887 00:37:27,105 --> 00:37:28,333 Oh, wow. 888 00:37:30,258 --> 00:37:31,722 Have you ever been to Wisconsin? 889 00:37:32,005 --> 00:37:33,005 No. 890 00:37:36,153 --> 00:37:39,581 It's incredible, the pine trees and the fresh air, and... 891 00:37:39,746 --> 00:37:42,199 You go outside at night there, and you look up at the stars, and... 892 00:37:42,568 --> 00:37:46,042 you can't even believe there are that many stars in the universe. 893 00:37:46,692 --> 00:37:48,708 My favorite place in the world. 894 00:37:48,924 --> 00:37:50,593 Sounds beautiful. 895 00:37:51,806 --> 00:37:56,925 I have a little cabin in lake Geneva that my parents left me. 896 00:37:56,950 --> 00:37:58,291 Oh, wow! 897 00:37:58,684 --> 00:38:01,648 We could go up for the weekend. 898 00:38:01,758 --> 00:38:04,176 Oh... I don't know. 899 00:38:05,942 --> 00:38:07,848 It... has two bedrooms. 900 00:38:08,238 --> 00:38:09,600 Oh! 901 00:38:10,023 --> 00:38:13,875 Um... No, I just, uh... 902 00:38:14,204 --> 00:38:16,725 I just have to work this weekend. 903 00:38:17,377 --> 00:38:19,080 Sorry. 904 00:38:19,230 --> 00:38:21,128 It's okay. It's not your fault. We'll just... 905 00:38:21,153 --> 00:38:23,413 We'll do it another time. 906 00:38:24,315 --> 00:38:25,746 I'd like that. 907 00:38:29,465 --> 00:38:31,304 How about next weekend? 908 00:38:31,408 --> 00:38:32,497 Oh... 909 00:38:32,580 --> 00:38:35,123 Next weekend, um... 910 00:38:35,325 --> 00:38:38,717 I've... I've got to work on this deal that's closing. 911 00:38:39,889 --> 00:38:41,865 OK. And the weekend after that? 912 00:38:44,098 --> 00:38:45,153 Yeah... 913 00:38:46,305 --> 00:38:48,115 Okay, now I'm starting to get the feeling 914 00:38:48,140 --> 00:38:49,958 that there's something you're not telling me. 915 00:38:50,095 --> 00:38:51,525 What do you mean? 916 00:38:53,088 --> 00:38:54,758 Debbie, if you're not into me, it's... 917 00:38:55,001 --> 00:38:55,941 It's okay. 918 00:38:55,966 --> 00:38:58,144 Oh, no, no, that's not it. 919 00:38:59,117 --> 00:39:01,456 Because if you don't want to see me, 920 00:39:01,481 --> 00:39:04,657 I mean, you could just... Go ahead and say so. I... 921 00:39:05,055 --> 00:39:06,530 I can handle it. 922 00:39:06,752 --> 00:39:08,658 I want to see you. 923 00:39:09,621 --> 00:39:11,665 I want to go to the cabin with you. 924 00:39:12,295 --> 00:39:13,530 Good... 925 00:39:13,579 --> 00:39:15,034 Because I lied. 926 00:39:15,882 --> 00:39:18,562 I wouldn't have been able to handle it. 927 00:39:21,533 --> 00:39:22,826 Good. 928 00:39:24,412 --> 00:39:25,638 I like you, Debbie. 929 00:39:25,663 --> 00:39:26,928 I just don't want you to think 930 00:39:26,953 --> 00:39:30,599 that I go around inviting women up to the cabin. 931 00:39:31,976 --> 00:39:33,848 You're the only one. 932 00:39:57,536 --> 00:40:01,749 I'm sorry, I'm having, like, an allergic reaction. 933 00:40:02,460 --> 00:40:04,571 Oh-ho, that... That is a first. 934 00:40:04,793 --> 00:40:06,263 I've never had that effect on a woman. 935 00:40:06,288 --> 00:40:08,333 No... 936 00:40:08,358 --> 00:40:09,685 No, it's... 937 00:40:09,710 --> 00:40:11,588 I don't know, the chicken, or the... 938 00:40:11,993 --> 00:40:13,587 hot sauce. 939 00:40:14,028 --> 00:40:16,038 I'm not good with spices. I think... 940 00:40:16,149 --> 00:40:18,391 Cinnamon is about as far as I go, and so... 941 00:40:18,517 --> 00:40:20,057 even that's pretty adventurous. 942 00:40:20,082 --> 00:40:22,309 This is... It's... yeah. The hot sauce. 943 00:40:22,334 --> 00:40:23,809 I think you've just got to build up your tolerance. 944 00:40:23,834 --> 00:40:25,404 You know, fight fire with fire. 945 00:40:25,429 --> 00:40:27,942 Any more fire in here, and we'll have to call 911. 946 00:40:27,967 --> 00:40:30,020 - Let me look at it. - It's... look. 947 00:40:30,045 --> 00:40:31,551 Yeah, yeah, don't touch it. 948 00:40:31,576 --> 00:40:34,184 You have a rash, but it's going to clear up 949 00:40:34,209 --> 00:40:35,673 if you drink plenty of water, 950 00:40:35,844 --> 00:40:39,342 and 50 milligrams of Benadryl every four hours. 951 00:40:39,367 --> 00:40:40,286 - Okay! - You hear me? 952 00:40:40,311 --> 00:40:43,201 - Yes. - 50 milligrams. No more, no less. 953 00:40:43,226 --> 00:40:44,619 You are bossy. 954 00:40:44,644 --> 00:40:46,279 I am bossy! 955 00:40:46,326 --> 00:40:48,517 Yeah, it's true what they say about doctors. 956 00:40:48,542 --> 00:40:50,477 You have a God complex, huh? 957 00:40:52,864 --> 00:40:54,802 - Wait, what? - That was a joke. I'm sorry. 958 00:40:54,827 --> 00:40:56,940 I'm sure you're very humble. 959 00:40:58,084 --> 00:40:59,461 I've been meaning to ask you, 960 00:40:59,486 --> 00:41:02,041 what made you want to become an obstetrician? 961 00:41:04,222 --> 00:41:06,268 Wait a minute, I never told you that. 962 00:41:06,293 --> 00:41:09,699 I saw "doctor" on your profile, and I googled you. 963 00:41:12,462 --> 00:41:13,081 On my profile? 964 00:41:13,106 --> 00:41:17,838 Yeah, and I read that article about you delivered quintuplets last year. 965 00:41:17,863 --> 00:41:19,293 That was amazing. 966 00:41:19,519 --> 00:41:20,849 Reggie... 967 00:41:21,045 --> 00:41:22,629 No, that wasn't- 968 00:41:22,654 --> 00:41:23,572 That was incredible! 969 00:41:23,597 --> 00:41:25,746 That was... that was... A medical miracle. 970 00:41:25,771 --> 00:41:26,963 You saved their lives. 971 00:41:27,124 --> 00:41:29,188 No, I don't think you understand... 972 00:41:30,460 --> 00:41:31,856 That was... 973 00:41:39,922 --> 00:41:43,840 It took a whole team of highly qualified medical personnel 974 00:41:44,096 --> 00:41:46,822 and nurses who never get the credit they deserve. 975 00:41:49,714 --> 00:41:52,167 See? You are humble. 976 00:43:07,003 --> 00:43:08,024 Oh, you... 977 00:43:08,049 --> 00:43:10,955 - Hey! - I should kill you! 978 00:43:10,980 --> 00:43:11,892 This is a hospital. 979 00:43:11,917 --> 00:43:13,561 We save lives here. We don't wipe them out. 980 00:43:13,586 --> 00:43:16,211 You switched my profile to tell her I was a doctor! 981 00:43:16,366 --> 00:43:17,637 And this is the way you thank me? 982 00:43:17,662 --> 00:43:18,997 Thank you? 983 00:43:19,022 --> 00:43:20,427 Yeah, you've got women coming out of the woodwork. 984 00:43:20,452 --> 00:43:22,081 The way I see it, you owe me one. 985 00:43:22,106 --> 00:43:24,799 Yeah, but she thinks I'm that Dr. J. Thomas Cooper. 986 00:43:25,222 --> 00:43:26,257 I had nothing to do with that. 987 00:43:26,282 --> 00:43:27,747 It's because of your lie. 988 00:43:27,956 --> 00:43:30,321 Okay, then what did she say when you set her straight? 989 00:43:30,346 --> 00:43:31,231 I... 990 00:43:31,465 --> 00:43:31,960 I? 991 00:43:31,985 --> 00:43:33,040 Didn't exactly. 992 00:43:33,065 --> 00:43:34,973 Now who's the pot calling the kettle black? 993 00:43:35,132 --> 00:43:36,847 It is... I was backed into a corner. 994 00:43:36,872 --> 00:43:38,747 Well, that's when we show our truest character, 995 00:43:39,007 --> 00:43:41,100 when our backs are up against the wall, and we're desperate. 996 00:43:41,125 --> 00:43:42,457 Right, but it's not my character. 997 00:43:42,482 --> 00:43:44,317 Don't worry, there are other fish in the sea. 998 00:43:44,342 --> 00:43:46,113 I like this fish. 999 00:44:14,656 --> 00:44:16,052 If it isn't nurse Ratched. 1000 00:44:16,749 --> 00:44:18,657 Rise and shine. 1001 00:44:21,726 --> 00:44:23,157 Hey... 1002 00:44:24,108 --> 00:44:25,470 Hey, what did you do with my game? 1003 00:44:25,495 --> 00:44:26,719 Me? 1004 00:44:26,882 --> 00:44:29,363 - Nothing. - No, no, no, it was right here. 1005 00:44:30,039 --> 00:44:31,789 Night nurse. Should check with her. 1006 00:44:31,921 --> 00:44:33,388 I'm going to report you for theft. 1007 00:44:33,413 --> 00:44:34,638 You can get fired for this. 1008 00:44:35,771 --> 00:44:39,354 Get a grip, buddy. I didn't take your stupid game. 1009 00:44:42,571 --> 00:44:45,262 So what am I supposed to do now, huh? 1010 00:44:45,287 --> 00:44:47,079 Watch reruns of The Price Is Right? 1011 00:44:47,154 --> 00:44:48,879 I could loan you a book I'm reading. 1012 00:44:49,054 --> 00:44:51,387 It's The Catcher in the Rye. 1013 00:44:51,522 --> 00:44:52,543 Yeah, great. 1014 00:44:54,275 --> 00:44:55,629 I probably shouldn't, though. 1015 00:44:56,349 --> 00:44:57,619 Your parents would kill me. 1016 00:44:57,644 --> 00:45:02,171 It's filled with teenaged rebellion and profanity... 1017 00:45:02,196 --> 00:45:04,204 Used to be banned in some high schools. 1018 00:45:04,577 --> 00:45:06,757 Saved my life when I was your age. 1019 00:45:08,698 --> 00:45:10,605 Don't tell anyone I gave you that. 1020 00:45:25,200 --> 00:45:26,699 I can't take deceiving her anymore. 1021 00:45:26,724 --> 00:45:28,802 This weekend, I'm going to tell her who I am. 1022 00:45:29,093 --> 00:45:31,069 And you think that a roaring fireplace 1023 00:45:31,094 --> 00:45:32,574 is going to take the sting out of that? 1024 00:45:32,599 --> 00:45:34,777 No, but I think that it's going to help her know 1025 00:45:34,802 --> 00:45:36,039 how much I care about her. 1026 00:45:36,410 --> 00:45:37,501 That's a great idea. 1027 00:45:38,376 --> 00:45:39,260 Okay... 1028 00:45:40,049 --> 00:45:41,295 So... 1029 00:45:41,422 --> 00:45:43,330 You all ready? 1030 00:45:43,414 --> 00:45:44,940 I've left you some instructions. 1031 00:45:44,965 --> 00:45:45,747 Okay... 1032 00:45:45,813 --> 00:45:47,504 Do not forget to get my line notes scanned 1033 00:45:47,529 --> 00:45:49,477 and to Leon Mansard by 5:00 PM... 1034 00:45:49,969 --> 00:45:51,716 The loan documents need to get to First National... 1035 00:45:51,792 --> 00:45:53,676 - Yeah. - And then we need to... 1036 00:45:53,719 --> 00:45:55,289 reschedule the conference call for... 1037 00:45:55,320 --> 00:45:56,512 Yup. Thank you. 1038 00:45:57,477 --> 00:45:58,499 Yup. 1039 00:45:58,695 --> 00:45:59,594 I can't go. 1040 00:45:59,619 --> 00:46:01,619 I have too much going on. I can't, I can't... 1041 00:46:01,834 --> 00:46:03,040 He's going to have to understand. 1042 00:46:03,065 --> 00:46:04,937 Everything will be fine here. 1043 00:46:05,172 --> 00:46:06,091 Trust me. 1044 00:46:06,116 --> 00:46:09,320 Maybe it's time you listen to your heart, 1045 00:46:09,345 --> 00:46:14,047 and not that big dumb brain of yours. 1046 00:46:14,333 --> 00:46:15,967 In that case, 1047 00:46:16,017 --> 00:46:19,289 I'm telling him the truth this weekend, 1048 00:46:19,778 --> 00:46:21,549 if it's the last thing I do. 1049 00:46:22,950 --> 00:46:24,381 Okay... yup. 1050 00:46:26,842 --> 00:46:27,969 - Debbie! - Hi! 1051 00:46:27,994 --> 00:46:29,629 Yeah. Right over here. 1052 00:46:29,915 --> 00:46:30,915 - Hi! - Hi. 1053 00:46:31,051 --> 00:46:33,388 - Good to see you! - Good to see you. I'm so cold! 1054 00:46:35,344 --> 00:46:36,859 I had an umbrella somewhere. 1055 00:46:36,884 --> 00:46:37,939 Okay! 1056 00:46:44,300 --> 00:46:45,304 That's Roxy. 1057 00:46:45,329 --> 00:46:47,714 Hi, Roxy! My goodness! 1058 00:46:55,250 --> 00:46:58,215 Hi, Samuels. It's Charles. 1059 00:47:08,876 --> 00:47:10,717 What do you think? 1060 00:47:12,059 --> 00:47:14,136 It's... amazing. It's perfect. 1061 00:47:22,372 --> 00:47:23,817 Wow... 1062 00:47:23,842 --> 00:47:26,225 Oh, my gosh... 1063 00:47:27,130 --> 00:47:28,223 We're here. 1064 00:47:28,248 --> 00:47:30,972 Oh, my goodness... 1065 00:47:31,863 --> 00:47:33,907 Jack, this place is great. 1066 00:47:36,437 --> 00:47:37,616 Debbie, there's... 1067 00:47:37,641 --> 00:47:40,078 There's something I have to get off my chest. 1068 00:47:40,371 --> 00:47:41,535 Okay. 1069 00:47:41,560 --> 00:47:42,582 What is it? 1070 00:47:43,047 --> 00:47:44,783 The truth... 1071 00:47:45,899 --> 00:47:47,636 Is I'm actually... 1072 00:47:47,732 --> 00:47:50,048 I'm not really... 1073 00:47:52,022 --> 00:47:58,141 Okay, I'm not really good at expressing my feelings with my words. 1074 00:47:58,527 --> 00:48:02,344 I get tongue-tied when I'm around you. 1075 00:48:02,914 --> 00:48:05,623 So... I got you this. 1076 00:48:06,350 --> 00:48:08,086 Oh, Jack... 1077 00:48:11,594 --> 00:48:12,770 It's not a big deal, really. 1078 00:48:12,795 --> 00:48:14,196 It's... just a... 1079 00:48:16,450 --> 00:48:17,190 A heart! 1080 00:48:17,215 --> 00:48:19,157 I know it's corny, but... 1081 00:48:19,337 --> 00:48:20,914 No! 1082 00:48:22,022 --> 00:48:24,429 No one's ever gotten me a heart before. 1083 00:48:25,327 --> 00:48:28,095 It's engraved on the back. 1084 00:48:29,050 --> 00:48:30,987 "Always, Jake." 1085 00:48:32,470 --> 00:48:34,433 What? What does it... Does it say that? 1086 00:48:34,458 --> 00:48:35,319 Yeah! 1087 00:48:35,344 --> 00:48:36,738 - No! - Yeah! 1088 00:48:36,763 --> 00:48:38,835 No! Oh, they messed it up! 1089 00:48:38,860 --> 00:48:39,953 Yeah! 1090 00:48:39,978 --> 00:48:40,739 Okay, I'm taking it- 1091 00:48:40,764 --> 00:48:42,245 No, no! Please, no. 1092 00:48:42,270 --> 00:48:43,722 - Give it to me. - No, I like it. 1093 00:48:43,747 --> 00:48:45,689 - I'm gonna take it- - Please don't take it back. 1094 00:48:45,714 --> 00:48:47,782 You're not supposed to be laughing! 1095 00:48:47,902 --> 00:48:48,821 Give it to me. 1096 00:48:48,924 --> 00:48:50,235 - It's funny! It's funny. - Give me that. 1097 00:48:50,260 --> 00:48:51,721 No. No, no, no! 1098 00:48:51,976 --> 00:48:53,447 Give it... whoa! Oh, wait. 1099 00:49:02,485 --> 00:49:03,370 Ooh... 1100 00:49:03,466 --> 00:49:04,846 Here's hot cocoa. 1101 00:49:05,186 --> 00:49:07,095 Thank you. 1102 00:49:10,612 --> 00:49:11,425 Jack... 1103 00:49:11,450 --> 00:49:13,405 There's something you need to know about me. 1104 00:49:15,183 --> 00:49:16,351 Okay. 1105 00:49:16,709 --> 00:49:18,277 What is it? 1106 00:49:19,755 --> 00:49:21,423 Okay. I... 1107 00:49:27,915 --> 00:49:30,369 I can't cook at all. 1108 00:49:30,566 --> 00:49:32,161 I mean... 1109 00:49:32,871 --> 00:49:34,275 Not even popcorn. 1110 00:49:36,062 --> 00:49:40,759 Okay... We can survive on peanut butter sandwiches if we have to. 1111 00:49:42,860 --> 00:49:44,649 Is there anything else? 1112 00:49:49,252 --> 00:49:50,477 I'm... 1113 00:49:51,730 --> 00:49:53,705 I'm not... 1114 00:49:54,797 --> 00:49:55,977 I'm not... 1115 00:49:56,119 --> 00:49:58,114 Okay, no, no, no, stop. 1116 00:49:58,825 --> 00:50:01,790 I don't care... what you're not. 1117 00:50:02,570 --> 00:50:04,375 I care what you are... 1118 00:50:06,252 --> 00:50:08,196 And you are... 1119 00:50:08,799 --> 00:50:11,022 what every guy would dream of. 1120 00:50:11,067 --> 00:50:12,670 You're beautiful, 1121 00:50:13,419 --> 00:50:14,865 and smart, 1122 00:50:15,132 --> 00:50:17,210 and fun. 1123 00:50:17,400 --> 00:50:19,070 I'm fun? 1124 00:50:20,246 --> 00:50:23,106 But those are just the obvious things. 1125 00:50:23,589 --> 00:50:26,019 What I'm talking about is... 1126 00:50:26,415 --> 00:50:29,379 all the undefinable things, 1127 00:50:29,542 --> 00:50:33,820 all the little things that come together to make up who you are. 1128 00:50:36,002 --> 00:50:37,159 Your essence. 1129 00:50:38,940 --> 00:50:40,844 Your soul. 1130 00:50:41,478 --> 00:50:43,214 Your gist. 1131 00:51:03,705 --> 00:51:05,168 My gist? 1132 00:51:11,498 --> 00:51:13,269 I'm just saying, 1133 00:51:13,725 --> 00:51:15,463 this can't go on. 1134 00:51:16,691 --> 00:51:18,838 I'm going to tell her during breakfast. 1135 00:51:21,139 --> 00:51:22,817 You agree with me, right, girl? 1136 00:51:45,023 --> 00:51:46,248 You've got to tell him. 1137 00:51:49,545 --> 00:51:50,737 Right now. 1138 00:51:59,979 --> 00:52:02,466 Good morning, sleepy head. 1139 00:52:02,750 --> 00:52:06,401 I was getting scared Roxy and I were going to have to eat this all ourselves. 1140 00:52:06,983 --> 00:52:08,584 Jack, I... 1141 00:52:08,976 --> 00:52:09,895 Wow. 1142 00:52:09,920 --> 00:52:11,235 I don't deserve all this. 1143 00:52:11,598 --> 00:52:14,212 No, I was just thinking you actu... You deserve better. 1144 00:52:14,237 --> 00:52:16,178 - No, Jack... - Listen... 1145 00:52:17,480 --> 00:52:18,957 Should probably get that. 1146 00:52:19,612 --> 00:52:21,223 It's been ringing all morning. 1147 00:52:22,839 --> 00:52:23,860 'Kay. 1148 00:52:27,657 --> 00:52:29,360 It's my boss. 1149 00:52:29,557 --> 00:52:30,442 Got to take it. 1150 00:52:30,467 --> 00:52:31,659 Okay. 1151 00:52:31,807 --> 00:52:33,101 Hi. 1152 00:52:33,324 --> 00:52:34,245 What's wrong? 1153 00:52:34,348 --> 00:52:35,675 Don't panic. 1154 00:52:35,772 --> 00:52:36,678 The Edinger deal. 1155 00:52:36,703 --> 00:52:38,611 I knew something was falling through the cracks. 1156 00:52:39,057 --> 00:52:40,351 It's your father. 1157 00:52:40,561 --> 00:52:42,157 He's had a heart attack. 1158 00:52:42,182 --> 00:52:42,807 What? 1159 00:52:42,832 --> 00:52:45,011 He's all right. It was very minor, 1160 00:52:45,036 --> 00:52:46,947 but they just want to keep him in for a few days 1161 00:52:46,972 --> 00:52:48,810 for observations and tests. 1162 00:52:49,160 --> 00:52:50,712 What hospital? 1163 00:52:50,737 --> 00:52:51,758 Chicago West. 1164 00:52:54,116 --> 00:52:56,057 Jack's hospital. 1165 00:52:57,768 --> 00:52:59,370 Okay, I'm on my way. 1166 00:52:59,395 --> 00:53:00,395 Thanks. 1167 00:53:02,902 --> 00:53:04,265 I'm so sorry. I have to go. 1168 00:53:04,290 --> 00:53:05,550 My dad's in the hospital. 1169 00:53:05,851 --> 00:53:07,009 What happened? 1170 00:53:07,258 --> 00:53:08,636 He had a heart attack. 1171 00:53:09,070 --> 00:53:10,488 Where? What hospital? 1172 00:53:10,625 --> 00:53:11,883 Um... 1173 00:53:11,908 --> 00:53:13,810 University of Chicago. 1174 00:53:15,060 --> 00:53:16,902 Okay, I'll get ready. 1175 00:53:17,085 --> 00:53:19,265 Okay. Thank you. 1176 00:53:23,788 --> 00:53:24,839 You didn't tell him yet? 1177 00:53:24,864 --> 00:53:26,192 I didn't have the opportunity. 1178 00:53:26,217 --> 00:53:29,030 Well, what happens when he wants to look in at your dad 1179 00:53:29,055 --> 00:53:30,673 and there's no Mr. Celvin checked in? 1180 00:53:30,698 --> 00:53:33,113 I lied again. I told him we were at a different hospital. 1181 00:53:33,138 --> 00:53:34,726 And if he sees you here visiting? 1182 00:53:34,751 --> 00:53:36,802 He is in labor and delivery. That's a different wing. 1183 00:53:36,827 --> 00:53:37,942 He's no reason to be over here. 1184 00:53:37,967 --> 00:53:39,476 I'm looking for my father, Edward Benson. 1185 00:53:39,501 --> 00:53:41,189 Whoa, whoa, whoa. Slow down, honey. 1186 00:53:41,269 --> 00:53:42,666 Edward Benson, please? 1187 00:53:42,691 --> 00:53:44,666 He's in room 505. 1188 00:53:48,774 --> 00:53:50,340 Oh, daddy. 1189 00:53:50,365 --> 00:53:52,305 I'm fine, kitten. Really, I am. 1190 00:53:52,330 --> 00:53:53,632 - Yeah? - Mm-hmm. 1191 00:53:54,274 --> 00:53:56,558 I'm sorry I wasn't here for you. 1192 00:53:57,574 --> 00:53:58,733 Katherine! 1193 00:53:58,758 --> 00:53:59,993 We've been frantic looking for you. 1194 00:54:00,018 --> 00:54:02,128 - Where have you been? - I was... 1195 00:54:02,326 --> 00:54:03,326 Out of town. 1196 00:54:03,455 --> 00:54:06,145 That's unlike you to go off without telling us. 1197 00:54:06,536 --> 00:54:08,824 Well, enough about me. What do the doctors say? 1198 00:54:08,849 --> 00:54:10,917 They think it's very minor. 1199 00:54:10,942 --> 00:54:12,383 They just want to keep an eye on him. 1200 00:54:12,408 --> 00:54:14,309 I thought it was indigestion. 1201 00:54:14,408 --> 00:54:15,857 He's as fit as a fiddle. 1202 00:54:15,882 --> 00:54:17,790 He had a heart attack, Charles! 1203 00:54:18,023 --> 00:54:19,463 He could have died! 1204 00:54:20,213 --> 00:54:21,456 I'm sorry, folks. 1205 00:54:21,576 --> 00:54:24,949 The doctor ordered another ECG to check Mr. Benson's heart function. 1206 00:54:25,276 --> 00:54:27,764 Okay, I'll be here when you get out, okay? 1207 00:54:27,853 --> 00:54:28,972 I love you. You know that? 1208 00:54:28,997 --> 00:54:31,554 I know that, kitten. I love you, too. 1209 00:54:32,763 --> 00:54:33,763 Okay. 1210 00:54:41,195 --> 00:54:42,808 I'm sorry, Charles. 1211 00:54:42,920 --> 00:54:45,209 You've got to understand... He's all I have. 1212 00:54:46,104 --> 00:54:48,625 You've got me, too. 1213 00:54:50,007 --> 00:54:51,744 I need to be alone right now. 1214 00:55:03,808 --> 00:55:05,623 Greetings from the dairy state. 1215 00:55:05,648 --> 00:55:07,657 Aw, what a doll. 1216 00:55:07,682 --> 00:55:08,602 What do you got for me? 1217 00:55:08,627 --> 00:55:10,364 New guy in 505. 1218 00:55:10,389 --> 00:55:12,890 Been here a day and thinks he owns the place. 1219 00:55:13,052 --> 00:55:15,125 I will whip him into shape. 1220 00:55:15,150 --> 00:55:16,239 I'm sure you will. 1221 00:55:17,322 --> 00:55:19,339 Ooh, that's nice. Sweet. 1222 00:55:19,771 --> 00:55:22,803 We can't break ground until we get a clean bill of health from the EPA 1223 00:55:22,828 --> 00:55:23,902 not to mention... 1224 00:55:23,927 --> 00:55:25,665 Hang on a sec. 1225 00:55:27,579 --> 00:55:29,792 No! No, leveraging this deal 1226 00:55:29,816 --> 00:55:32,600 will give us the best capital returns in the long run. 1227 00:55:32,707 --> 00:55:33,473 Wha... 1228 00:55:33,511 --> 00:55:34,426 Absolutely not. 1229 00:55:34,451 --> 00:55:36,925 We can't risk that skunk pulling out again. 1230 00:55:37,059 --> 00:55:37,977 Mr. Benson... 1231 00:55:38,002 --> 00:55:40,321 You'll have to speak up. I can't hear you. 1232 00:55:41,303 --> 00:55:42,765 Jim, no... 1233 00:55:43,063 --> 00:55:45,447 I need a good faith offer of at least 50 million 1234 00:55:45,472 --> 00:55:47,055 before I'll even consider sitting down with him. 1235 00:55:47,080 --> 00:55:48,653 Thank you. Bye, Jim. 1236 00:55:48,678 --> 00:55:50,221 What did you do that for? 1237 00:55:51,061 --> 00:55:51,877 Okay. 1238 00:55:52,281 --> 00:55:53,677 Take a breath. 1239 00:55:53,940 --> 00:55:55,616 First, you unplugged your heart monitor, 1240 00:55:55,641 --> 00:55:57,173 and second, you're supposed to be in bed, 1241 00:55:57,301 --> 00:55:58,523 getting rest. 1242 00:55:58,560 --> 00:56:00,229 Doctor's orders. 1243 00:56:00,366 --> 00:56:01,954 You're not my doctor. 1244 00:56:01,979 --> 00:56:03,001 Nope. 1245 00:56:04,822 --> 00:56:06,286 I'm your nurse. 1246 00:56:09,094 --> 00:56:10,930 It's a practical joke, right? 1247 00:56:10,955 --> 00:56:12,577 Frank Holzman put you up to this? 1248 00:56:12,602 --> 00:56:15,260 It's one of those song-o-grams, right? 1249 00:56:22,240 --> 00:56:24,115 Okay, so when you get back to the office, 1250 00:56:24,140 --> 00:56:25,195 get a copy to each party, 1251 00:56:25,219 --> 00:56:26,550 including a revised addendum. 1252 00:56:26,575 --> 00:56:27,283 Will do. 1253 00:56:27,308 --> 00:56:29,182 - Anything else? - Mm-hmm. 1254 00:56:29,333 --> 00:56:31,814 Charles left this for your father. 1255 00:56:31,839 --> 00:56:34,973 Some new hotel development he wants him to take a look at. 1256 00:56:34,998 --> 00:56:37,585 You'd think he could give the guy a day or two. 1257 00:56:37,830 --> 00:56:39,222 Want me to give it back to him? 1258 00:56:39,638 --> 00:56:40,726 No, I'll look at it. 1259 00:56:41,819 --> 00:56:43,500 Oh, no! The doctor's in! The doctor's in! 1260 00:56:43,525 --> 00:56:46,555 - Don't look, don't look. - Okay, I won't. I'm not looking. 1261 00:56:46,601 --> 00:56:47,827 Kate! 1262 00:56:48,364 --> 00:56:49,939 Debbie, what are you doing here? 1263 00:56:51,356 --> 00:56:53,673 Um, Katherine... 1264 00:56:54,169 --> 00:56:56,827 Katherine was not... Katherine, um... 1265 00:56:57,576 --> 00:56:59,383 - I fainted. - Right? Yeah. 1266 00:56:59,551 --> 00:57:00,680 Must be exhaustion. 1267 00:57:00,705 --> 00:57:03,317 I work like a maniac, in case you haven't heard. 1268 00:57:03,664 --> 00:57:06,250 I really ought to take this as a warning. 1269 00:57:06,275 --> 00:57:08,343 Was there any vomiting or abdominal cramps? 1270 00:57:08,430 --> 00:57:09,952 - No. - Yes. 1271 00:57:10,371 --> 00:57:11,118 Yes, no...? 1272 00:57:11,143 --> 00:57:12,062 - No. - No. 1273 00:57:12,382 --> 00:57:13,748 There was, but that's past. 1274 00:57:13,773 --> 00:57:14,878 That's all gone now. 1275 00:57:14,903 --> 00:57:16,431 It is. All gone. 1276 00:57:16,494 --> 00:57:17,715 Feeling much better. 1277 00:57:17,740 --> 00:57:20,815 I will be taking a few days off, though. 1278 00:57:21,315 --> 00:57:23,496 Sounds like you're dehydrated. 1279 00:57:25,599 --> 00:57:26,858 Hi, um... 1280 00:57:27,435 --> 00:57:29,480 My name is Reggie Leduca. 1281 00:57:29,583 --> 00:57:32,035 My friends call me Reggie... 1282 00:57:32,205 --> 00:57:33,465 Leduca... 1283 00:57:36,862 --> 00:57:40,923 Has anyone ever told you that you have the most amazing eyes? 1284 00:57:43,801 --> 00:57:45,108 Um... 1285 00:57:46,432 --> 00:57:49,231 Katherine, did you say you had to get back to the office? 1286 00:57:51,465 --> 00:57:52,086 Katherine! 1287 00:57:52,111 --> 00:57:53,111 Reggie... 1288 00:57:53,355 --> 00:57:54,683 - Oh. - Huh? 1289 00:57:54,708 --> 00:57:57,024 Yes. Yeah. I... 1290 00:57:58,245 --> 00:58:00,050 Have a job, 1291 00:58:00,213 --> 00:58:01,643 and I have to go there. 1292 00:58:03,212 --> 00:58:06,279 Can I walk you back to work, Katherine? 1293 00:58:14,511 --> 00:58:15,736 You okay? 1294 00:58:17,738 --> 00:58:18,738 Phew. 1295 00:58:21,154 --> 00:58:22,243 Hi. 1296 00:58:22,973 --> 00:58:24,267 Hi. 1297 00:58:25,154 --> 00:58:27,106 Um... how's your dad? 1298 00:58:27,957 --> 00:58:30,416 He's fine, thank you. 1299 00:58:30,516 --> 00:58:32,388 He should be discharged before the weekend. 1300 00:58:33,112 --> 00:58:33,881 Good, good. 1301 00:58:33,906 --> 00:58:34,825 Yeah. 1302 00:58:35,676 --> 00:58:36,676 I've missed you. 1303 00:58:38,384 --> 00:58:41,587 It's only been 45 hours. 1304 00:58:41,760 --> 00:58:43,090 Okay... 1305 00:58:43,226 --> 00:58:45,372 Good, so you're counting, too. 1306 00:58:45,455 --> 00:58:46,859 I guess I am. 1307 00:58:49,392 --> 00:58:50,992 You look very cute in your scrubs. 1308 00:58:51,461 --> 00:58:52,994 Thank you. 1309 00:58:53,191 --> 00:58:54,895 You look very cute in your gray dress. 1310 00:58:57,039 --> 00:58:58,039 Thank you. 1311 00:58:59,429 --> 00:59:01,303 When do I get to see you again? 1312 00:59:01,621 --> 00:59:03,528 This Friday work? 1313 00:59:03,671 --> 00:59:04,677 I'll call. 1314 00:59:04,735 --> 00:59:06,336 I'll answer. 1315 00:59:18,904 --> 00:59:20,056 You look better. 1316 00:59:20,081 --> 00:59:22,583 Kitten, I'm perfectly fine. 1317 00:59:22,650 --> 00:59:24,455 I don't even know why I have to stay here. 1318 00:59:25,249 --> 00:59:26,659 It's for your own good. 1319 00:59:26,684 --> 00:59:28,636 Please don't talk to me like I'm a child. 1320 00:59:28,674 --> 00:59:30,563 Hey, did you see what I brought you? 1321 00:59:30,620 --> 00:59:31,724 A chess set. 1322 00:59:31,749 --> 00:59:33,383 Mm-hmm. 1323 00:59:33,847 --> 00:59:35,005 Payback. 1324 00:59:35,030 --> 00:59:36,973 For all those times you trounced me as a kid. 1325 00:59:37,063 --> 00:59:38,680 It's the only way you'd learn. 1326 00:59:38,959 --> 00:59:40,724 I thought you were just a poor loser. 1327 00:59:40,749 --> 00:59:42,111 That too. 1328 00:59:47,365 --> 00:59:49,451 - Daddy? - Mm-hmm? 1329 00:59:52,114 --> 00:59:54,362 How long did it take you to fall in love with mom? 1330 00:59:55,755 --> 00:59:57,117 Ooh... 1331 00:59:57,658 --> 01:00:01,056 I'd say about a minute and a half. 1332 01:00:01,605 --> 01:00:03,615 Really? 1333 01:00:04,637 --> 01:00:05,482 That fast... 1334 01:00:05,507 --> 01:00:07,552 She had that laugh. 1335 01:00:07,706 --> 01:00:08,931 Remember? 1336 01:00:09,715 --> 01:00:11,647 How she could shake you out of your bluest moment 1337 01:00:11,672 --> 01:00:14,056 and make you feel like you could conquer anything. 1338 01:00:14,464 --> 01:00:17,155 When I heard that laugh, I was done for. 1339 01:00:18,270 --> 01:00:19,109 Why? 1340 01:00:19,134 --> 01:00:21,661 What's troubling you, kitten? 1341 01:00:23,184 --> 01:00:25,874 I think I may be in love. 1342 01:00:26,017 --> 01:00:27,857 Oh, Katherine... 1343 01:00:28,937 --> 01:00:31,254 It's someone... 1344 01:00:32,971 --> 01:00:35,602 I can see spending the rest of my life with, 1345 01:00:36,128 --> 01:00:37,446 having children with. 1346 01:00:37,860 --> 01:00:40,338 But what about Charles? I thought you were going to try to do... 1347 01:00:40,363 --> 01:00:41,665 I did try. 1348 01:00:41,851 --> 01:00:43,010 I did. 1349 01:00:43,193 --> 01:00:44,930 And I just don't love him. 1350 01:00:45,313 --> 01:00:47,836 And you love this man, someone you don't even know? 1351 01:00:48,266 --> 01:00:49,629 I know him. 1352 01:00:49,654 --> 01:00:50,817 What's he do for a living? 1353 01:00:50,878 --> 01:00:52,090 Who are his parents? 1354 01:00:52,115 --> 01:00:54,056 What schools did he go to? 1355 01:00:54,281 --> 01:00:56,875 I'm a grown woman. I don't have to justify my choices to you. 1356 01:00:56,900 --> 01:00:59,206 And I'm your father. You most certainly do. 1357 01:00:59,255 --> 01:01:01,912 You realize you put me in charge 1358 01:01:01,937 --> 01:01:03,943 of a multi-billion dollar corporation, 1359 01:01:04,057 --> 01:01:06,543 and hundreds of decisions, every day, 1360 01:01:06,793 --> 01:01:08,170 that determine its future, 1361 01:01:08,195 --> 01:01:11,398 but you won't let me make a single one about my own? 1362 01:01:11,463 --> 01:01:12,869 Business is one thing, but love is- 1363 01:01:12,894 --> 01:01:16,063 Love is personal. 1364 01:01:16,264 --> 01:01:19,671 You and the board of directors don't get a vote. 1365 01:01:19,696 --> 01:01:21,263 Katherine... 1366 01:01:21,879 --> 01:01:23,692 Katherine! 1367 01:01:42,672 --> 01:01:44,531 The guy's name's Jack Cooper. 1368 01:01:45,562 --> 01:01:48,595 It seems like they met on a dating website. 1369 01:01:49,491 --> 01:01:52,300 He's a registered nurse at Chicago West. 1370 01:01:52,969 --> 01:01:56,070 All his personal info is in there. 1371 01:02:06,557 --> 01:02:07,680 Mr. Benson! 1372 01:02:11,821 --> 01:02:13,381 I was coming back from the bathroom, 1373 01:02:13,406 --> 01:02:15,347 and my legs just gave out on me. 1374 01:02:15,799 --> 01:02:18,451 You know you're not supposed to get out of bed by yourself. 1375 01:02:18,476 --> 01:02:20,284 I've been going to the bathroom on my own 1376 01:02:20,309 --> 01:02:21,376 since I was three years old. 1377 01:02:21,401 --> 01:02:22,943 I'm not ready to change things yet. 1378 01:02:22,968 --> 01:02:23,888 Okay, from now on, 1379 01:02:23,913 --> 01:02:26,060 you have to ring me if you need to get up. 1380 01:02:29,330 --> 01:02:31,529 Mr. Benson, I can have a female nurse assigned 1381 01:02:31,553 --> 01:02:33,528 if it makes you feel more comfortable. 1382 01:02:35,470 --> 01:02:37,582 Nah, it's okay. 1383 01:02:38,160 --> 01:02:41,373 Sometimes, I need to sit with an idea for a while, but... 1384 01:02:41,610 --> 01:02:43,176 I usually come around. 1385 01:02:46,781 --> 01:02:48,859 You play? 1386 01:02:51,172 --> 01:02:55,601 State high school champ '64 through '67. 1387 01:02:57,376 --> 01:02:59,419 50 years ago. 1388 01:03:10,725 --> 01:03:13,084 We gonna be here all day or what? 1389 01:03:13,355 --> 01:03:15,363 You got somewhere you need to be? 1390 01:03:17,669 --> 01:03:19,714 Hmm... 1391 01:03:25,133 --> 01:03:26,904 You know, my late wife was a nurse. 1392 01:03:26,929 --> 01:03:28,217 We met during the war. 1393 01:03:28,242 --> 01:03:29,214 Civil? 1394 01:03:30,492 --> 01:03:32,980 Vietnam, smart-aleck. 1395 01:03:33,057 --> 01:03:34,726 And you... you got a girlfriend? 1396 01:03:35,123 --> 01:03:36,587 I do. 1397 01:03:36,612 --> 01:03:38,247 How'd you two meet? 1398 01:03:38,763 --> 01:03:39,955 On the Internet. 1399 01:03:39,980 --> 01:03:42,429 Ah, one of those desperate cases, hmm? 1400 01:03:42,528 --> 01:03:44,402 Lots of people meet that way. 1401 01:03:44,427 --> 01:03:47,322 You kids nowadays want everything to be so easy. 1402 01:03:47,365 --> 01:03:49,555 You think you can find love by filling out a survey, 1403 01:03:49,580 --> 01:03:51,832 checking off a list, like you were buying a car. 1404 01:03:52,070 --> 01:03:53,227 "Mercedes". 1405 01:03:53,677 --> 01:03:54,325 Click. 1406 01:03:54,878 --> 01:03:56,017 "Power steering". Click. 1407 01:03:56,064 --> 01:03:57,460 "Black". Click. 1408 01:03:57,617 --> 01:03:59,251 "Extra cup holder". 1409 01:03:59,534 --> 01:04:01,767 Sometimes, you got to dig to find the gold. 1410 01:04:02,019 --> 01:04:04,166 Love, like anything worth having, 1411 01:04:04,210 --> 01:04:06,726 requires some good old-fashioned elbow grease. 1412 01:04:07,907 --> 01:04:10,805 That's what I've been telling my hotheaded daughter anyway. 1413 01:04:11,342 --> 01:04:12,228 You have a daughter? 1414 01:04:12,253 --> 01:04:13,253 Mm-hmm. 1415 01:04:13,309 --> 01:04:15,714 And she's taken, so don't get any big ideas. 1416 01:04:15,861 --> 01:04:16,661 Are you kidding? 1417 01:04:16,686 --> 01:04:19,209 The last thing I would want is you as a father-in-law. 1418 01:04:19,234 --> 01:04:20,959 My sentiments exactly. 1419 01:04:21,040 --> 01:04:22,040 Exactly. 1420 01:04:27,319 --> 01:04:30,076 So, this Internet girlfriend of yours, 1421 01:04:30,441 --> 01:04:32,345 she doesn't mind your chosen profession? 1422 01:04:32,505 --> 01:04:35,311 No... Not in the least. 1423 01:04:38,372 --> 01:04:39,723 She doesn't exist, does she? 1424 01:04:39,748 --> 01:04:42,268 She exists. 1425 01:04:42,587 --> 01:04:44,300 But she thinks I'm a doctor. 1426 01:04:44,325 --> 01:04:47,227 Ooh... that's quite the kettle of fish, now, isn't it? 1427 01:04:47,295 --> 01:04:49,135 I didn't mean for it to happen. 1428 01:04:49,711 --> 01:04:52,913 Things just got away from me, 1429 01:04:53,096 --> 01:04:54,758 and I... 1430 01:04:55,245 --> 01:04:56,642 Do you love her? 1431 01:04:59,813 --> 01:05:01,120 I do. 1432 01:05:01,279 --> 01:05:03,835 Then you've got to tell her. 1433 01:05:05,191 --> 01:05:06,519 I know. 1434 01:05:14,646 --> 01:05:17,062 Hi, it's me. Leave a message. I'll call you back. 1435 01:05:17,230 --> 01:05:19,757 Hi, Debbie, it's, uh, it's me, 1436 01:05:21,735 --> 01:05:24,712 I have something really important that I have to tell you, and... 1437 01:05:24,756 --> 01:05:26,663 and it can't wait till Friday. 1438 01:05:27,778 --> 01:05:30,434 Can I see you tomorrow? 1439 01:05:53,933 --> 01:05:55,364 Jack Cooper? 1440 01:05:55,641 --> 01:05:58,164 How can I help you? 1441 01:05:59,021 --> 01:06:02,039 I'm Charles Hodges. I'm a friend of Katherine. 1442 01:06:03,259 --> 01:06:04,257 Who's Katherine? 1443 01:06:04,282 --> 01:06:05,405 Katherine Benson, 1444 01:06:05,773 --> 01:06:08,147 president of Benson Alliance Incorporated. 1445 01:06:09,426 --> 01:06:10,483 No. 1446 01:06:10,606 --> 01:06:13,400 No, that's my girlfriend, that's Debbie Celvin. 1447 01:06:17,251 --> 01:06:18,391 I don't get it. 1448 01:06:18,416 --> 01:06:21,166 I don't get it, she told me she was an executive assistant. 1449 01:06:21,712 --> 01:06:23,892 Executive assistant? 1450 01:06:25,138 --> 01:06:27,079 She most certainly is not, 1451 01:06:27,137 --> 01:06:29,510 and from what I understand, you are not a doctor. 1452 01:06:30,043 --> 01:06:32,342 Don't worry, I haven't told her yet. 1453 01:06:32,367 --> 01:06:35,509 She'd be mortified to realize she's been duped like this. 1454 01:06:35,971 --> 01:06:39,054 I'd like to spare her the embarrassment. 1455 01:06:40,228 --> 01:06:43,056 What is this? A check for $237.00 to AT&T? 1456 01:06:43,286 --> 01:06:44,462 No. What? 1457 01:06:44,913 --> 01:06:46,425 Oh, sorry, that's my phone bill. 1458 01:06:46,450 --> 01:06:47,540 Um... 1459 01:06:48,422 --> 01:06:49,810 Here we go. 1460 01:06:50,687 --> 01:06:52,870 Payable to you. 1461 01:06:53,444 --> 01:06:54,873 What's this for? 1462 01:06:55,785 --> 01:06:58,475 That is to tell her you don't love her. 1463 01:06:58,582 --> 01:06:59,740 To walk away. 1464 01:07:00,103 --> 01:07:01,103 Permanently. 1465 01:07:01,140 --> 01:07:02,571 You're buying me off? 1466 01:07:03,095 --> 01:07:04,355 Jack... 1467 01:07:04,991 --> 01:07:06,861 She's a corporate giant. 1468 01:07:06,886 --> 01:07:09,007 Do you really think she'll be interested in a nurse? 1469 01:07:09,066 --> 01:07:11,007 And one that's lied to her, to boot? 1470 01:07:11,032 --> 01:07:13,884 Like this, she may be hurt, perhaps, 1471 01:07:13,909 --> 01:07:15,612 think you're a bit of a cad, 1472 01:07:15,698 --> 01:07:17,718 but at least she'll never realize what a... 1473 01:07:18,094 --> 01:07:20,694 shameful, underhanded thing you've done. 1474 01:07:20,719 --> 01:07:22,694 You will have saved face for yourself, 1475 01:07:23,091 --> 01:07:25,717 but more so for Katherine. 1476 01:07:26,075 --> 01:07:28,581 If it's not enough, I can go higher. 1477 01:07:28,606 --> 01:07:29,970 - I don't... - Please, Jack. 1478 01:07:29,995 --> 01:07:31,696 Everybody has a price. 1479 01:07:31,753 --> 01:07:32,885 You know what, Charles? 1480 01:07:32,910 --> 01:07:34,668 I get the feeling you wouldn't be standing here 1481 01:07:34,693 --> 01:07:37,059 in front of my cruddy house in this low-rent neighborhood 1482 01:07:37,084 --> 01:07:39,189 offering me an obscene amount of money 1483 01:07:39,214 --> 01:07:40,969 if you were so sure she was going to dump me 1484 01:07:40,994 --> 01:07:43,822 when she finds out who I am. 1485 01:07:44,715 --> 01:07:46,242 No deal. 1486 01:07:46,267 --> 01:07:47,358 But... 1487 01:07:47,557 --> 01:07:49,926 You will regret this. 1488 01:07:50,562 --> 01:07:52,811 I'll take my chances. 1489 01:07:54,575 --> 01:07:56,815 Come on, girl. Let's go, Rox! 1490 01:07:57,090 --> 01:07:58,548 Come on! 1491 01:07:58,925 --> 01:08:00,391 Leave the bad guy. 1492 01:08:10,508 --> 01:08:11,823 She lied to me. 1493 01:08:12,320 --> 01:08:14,663 All this time, acting like I was in her league, 1494 01:08:14,688 --> 01:08:18,297 making me think that I actually had a shot with her. 1495 01:08:18,821 --> 01:08:20,517 Why would she do that? 1496 01:08:20,542 --> 01:08:22,346 Well, you lied to her, too. 1497 01:08:25,360 --> 01:08:26,242 I don't know, man. 1498 01:08:26,267 --> 01:08:29,928 Maybe she wanted to see how the other half lives. 1499 01:08:30,417 --> 01:08:31,378 So, what? 1500 01:08:31,403 --> 01:08:33,078 I was like some social experiment? 1501 01:08:33,103 --> 01:08:35,422 Her millions don't keep her occupied enough? 1502 01:08:35,907 --> 01:08:38,132 What if it's billions? 1503 01:08:39,822 --> 01:08:41,742 I took her bowling! 1504 01:08:41,937 --> 01:08:44,032 Of all things, bowling! 1505 01:08:44,057 --> 01:08:46,952 I mean, I am... I am such a chump. 1506 01:08:47,017 --> 01:08:47,902 No. 1507 01:08:48,133 --> 01:08:50,379 You're a good, decent guy. 1508 01:08:50,485 --> 01:08:52,070 Anybody who knows you, knows this. 1509 01:08:52,095 --> 01:08:53,843 She's lucky to have you. 1510 01:08:54,056 --> 01:08:56,951 Yeah, when I was a doctor, and she was a secretary. 1511 01:08:57,162 --> 01:09:00,041 Hold on, listen, if... if she loves you, 1512 01:09:00,225 --> 01:09:01,292 like, really loves you, 1513 01:09:01,317 --> 01:09:04,195 it's not because she thought you were a doctor. 1514 01:09:05,417 --> 01:09:09,378 You just said that women want doctors. 1515 01:09:10,137 --> 01:09:12,251 Yes. No, I did say that, but... 1516 01:09:12,644 --> 01:09:14,051 but, yeah, you can't listen to me, man. 1517 01:09:14,076 --> 01:09:15,129 I'm a mess with women. 1518 01:09:15,154 --> 01:09:16,482 Come on! 1519 01:09:16,507 --> 01:09:17,903 Have some confidence, man. 1520 01:09:17,928 --> 01:09:19,802 You'll tell her all about this, 1521 01:09:19,880 --> 01:09:21,513 you'll both have a laugh, 1522 01:09:21,956 --> 01:09:24,632 and then, you know, it'll be... 1523 01:09:25,156 --> 01:09:28,037 It'll be okay. I promise. 1524 01:09:29,187 --> 01:09:31,645 In hindsight, though, the bowling, that was a b- 1525 01:09:32,679 --> 01:09:34,178 Bad idea. 1526 01:09:38,845 --> 01:09:41,127 What happened? 1527 01:09:41,644 --> 01:09:42,699 Something happened? 1528 01:09:44,002 --> 01:09:47,338 I know you're seeing someone else, Katherine. 1529 01:09:49,791 --> 01:09:52,522 I'm sorry, I was... I was gonna tell you. 1530 01:09:52,664 --> 01:09:55,253 He's not who you think he is. 1531 01:09:56,035 --> 01:09:56,955 What? 1532 01:09:56,980 --> 01:09:57,708 Yeah. 1533 01:09:57,733 --> 01:09:59,679 I hired a private investigator. This... 1534 01:09:59,905 --> 01:10:02,458 Jack Cooper, he's not a doctor. 1535 01:10:02,666 --> 01:10:04,928 Charles, he's chief of obstetrics at this- 1536 01:10:04,953 --> 01:10:06,855 He's a nurse, Katherine. 1537 01:10:07,760 --> 01:10:09,247 You've got the wrong person. 1538 01:10:09,272 --> 01:10:10,200 He goes by "Jack", 1539 01:10:10,324 --> 01:10:12,502 His name is Dr. J. Thomas Cooper. 1540 01:10:13,299 --> 01:10:14,764 Dr. J. Thomas... 1541 01:10:15,033 --> 01:10:16,698 Follow me. 1542 01:10:20,501 --> 01:10:21,501 Excuse me, miss, 1543 01:10:21,767 --> 01:10:23,178 would you be so kind 1544 01:10:23,203 --> 01:10:25,492 as to page Dr. J. Thomas Cooper for us? 1545 01:10:25,517 --> 01:10:27,631 It's a bit of an emergency. 1546 01:10:29,871 --> 01:10:31,232 Dr. J. Thomas Cooper, 1547 01:10:31,257 --> 01:10:33,301 please report to CCU, stat. 1548 01:10:33,642 --> 01:10:35,626 Dr. Cooper, CCU. 1549 01:10:35,774 --> 01:10:36,774 Thank you. 1550 01:10:36,823 --> 01:10:38,894 What made you think it would be okay to spy on me? 1551 01:10:38,919 --> 01:10:41,064 I did it to protect you. 1552 01:10:42,274 --> 01:10:44,692 That's... unbelievable. 1553 01:10:44,829 --> 01:10:46,295 You made a mistake. 1554 01:10:47,205 --> 01:10:49,365 You're the one that's made a mistake. 1555 01:10:49,882 --> 01:10:51,557 Did someone here have me paged? 1556 01:10:51,924 --> 01:10:53,558 This couple. 1557 01:10:53,708 --> 01:10:54,829 Oh. 1558 01:10:55,327 --> 01:10:57,384 Sorry, I think there's been a misunderstanding. 1559 01:10:57,614 --> 01:10:59,692 We were paging Dr. J. Thomas Cooper. 1560 01:11:00,188 --> 01:11:02,318 Chief of obstetrics. 1561 01:11:02,869 --> 01:11:04,709 And here I am. 1562 01:11:05,440 --> 01:11:06,772 Katherine! 1563 01:11:06,825 --> 01:11:09,584 I'd like you to meet someone. 1564 01:11:09,841 --> 01:11:11,417 This is my nurse, Jack Cooper. 1565 01:11:11,442 --> 01:11:12,977 Plays one mean game of chess. 1566 01:11:13,002 --> 01:11:15,455 Jack, this is my daughter, Katherine. 1567 01:11:21,525 --> 01:11:23,638 What's the matter with you two? 1568 01:11:24,477 --> 01:11:26,793 You've been lying to me. 1569 01:11:27,681 --> 01:11:30,167 It seems you were lying to me, too... 1570 01:11:31,044 --> 01:11:32,133 Katherine? 1571 01:11:35,299 --> 01:11:37,307 What the heck is going on here? 1572 01:11:37,332 --> 01:11:38,918 What's going on is that your nurse 1573 01:11:38,943 --> 01:11:40,860 tried to convince Katherine he's a doctor 1574 01:11:40,886 --> 01:11:42,631 so that she would go out with him. 1575 01:11:43,174 --> 01:11:43,974 I wasn't the one that... 1576 01:11:43,999 --> 01:11:45,872 She's the one you've been talking about? 1577 01:11:45,962 --> 01:11:47,600 He's after your money, Katherine. 1578 01:11:47,646 --> 01:11:49,088 Her- her money? 1579 01:11:49,455 --> 01:11:50,489 She told me... 1580 01:11:50,514 --> 01:11:53,085 You told me you were an executive assistant. 1581 01:11:53,277 --> 01:11:54,129 What? 1582 01:11:54,185 --> 01:11:56,449 Dad, please... 1583 01:12:05,018 --> 01:12:08,054 I should've known this was too good to be true. 1584 01:12:09,839 --> 01:12:11,815 I'm such a fool. 1585 01:12:13,550 --> 01:12:14,673 No... 1586 01:12:14,856 --> 01:12:16,525 You know, uh... 1587 01:12:17,850 --> 01:12:19,705 She made her choice. 1588 01:12:20,111 --> 01:12:22,155 You leave her alone. 1589 01:12:24,613 --> 01:12:27,303 You know this wasn't about the money, right? 1590 01:12:28,080 --> 01:12:30,397 You know I love her. 1591 01:12:31,197 --> 01:12:33,344 Or is this about something else? 1592 01:12:33,539 --> 01:12:37,770 You don't think a nurse is good enough for your daughter. 1593 01:12:38,702 --> 01:12:39,893 Is that it? 1594 01:12:40,870 --> 01:12:42,833 Oh, Jack... 1595 01:12:43,760 --> 01:12:45,633 You're a good kid, but... 1596 01:12:48,625 --> 01:12:50,532 I'm sorry. 1597 01:12:57,981 --> 01:13:00,075 If your clients don't have their funds into escrow 1598 01:13:00,100 --> 01:13:01,156 by the end of business, 1599 01:13:01,181 --> 01:13:02,576 I will pull the plug on this thing 1600 01:13:02,601 --> 01:13:05,122 so fast they'll get seasick going down the drain. 1601 01:13:05,147 --> 01:13:07,509 Did you get that email I sent with the response to Tillinger? 1602 01:13:07,534 --> 01:13:09,498 I need to get that out immediately. 1603 01:13:10,078 --> 01:13:11,499 You can't send that. 1604 01:13:11,524 --> 01:13:13,234 I'm sick and tired of him walking all over me. 1605 01:13:13,259 --> 01:13:15,241 It's about time I threw down the gauntlet. 1606 01:13:16,090 --> 01:13:17,760 What is going on with you? 1607 01:13:18,443 --> 01:13:21,090 You've been acting like Attila the Hun all day. 1608 01:13:21,885 --> 01:13:23,389 Did something happen with Jack? 1609 01:13:25,105 --> 01:13:26,941 Katherine! 1610 01:13:28,232 --> 01:13:30,091 Yeah. He lied to me. 1611 01:13:30,139 --> 01:13:31,240 He's not a doctor, he's a nurse. 1612 01:13:31,265 --> 01:13:32,967 And I'm an idiot, I fell for it. 1613 01:13:34,677 --> 01:13:36,661 Well, you lied, too. 1614 01:13:37,285 --> 01:13:40,051 You both were pretending to be something you weren't. 1615 01:13:40,602 --> 01:13:43,339 Yeah, I was not pretending to be something more desirable than I am. 1616 01:13:43,364 --> 01:13:46,079 I was pretending to be something less desirable than I... 1617 01:13:46,814 --> 01:13:48,039 I... I'm... 1618 01:13:49,406 --> 01:13:51,596 I didn't mean that, I'm sorry. 1619 01:13:53,167 --> 01:13:55,963 Maybe you should ask yourself why you're really upset. 1620 01:13:56,194 --> 01:13:57,761 Because he lied, 1621 01:13:57,844 --> 01:14:01,531 or because you're a bigger snob than you're willing to admit. 1622 01:14:10,897 --> 01:14:12,225 Where you been, weirdo? 1623 01:14:12,250 --> 01:14:14,351 Mad-dog Milly's been a real pain in the butt. 1624 01:14:14,376 --> 01:14:16,871 Your s... surgery is scheduled for the morning. 1625 01:14:16,971 --> 01:14:18,061 No liquids after 10:00. 1626 01:14:18,086 --> 01:14:19,448 There's a light meal. 1627 01:14:19,569 --> 01:14:21,034 Okay, sure. 1628 01:14:23,139 --> 01:14:26,260 The duty nurse will be in to wake you around 6:00 in the morning, 1629 01:14:26,285 --> 01:14:27,460 and prep you. 1630 01:14:27,619 --> 01:14:29,423 Where are you gonna be? 1631 01:14:29,812 --> 01:14:31,321 Tomorrow's my day off. 1632 01:14:33,299 --> 01:14:35,002 Your day off? 1633 01:14:35,466 --> 01:14:36,934 Yeah, Brandon, I know it's hard to believe, 1634 01:14:36,959 --> 01:14:38,663 but I have other things 1635 01:14:38,688 --> 01:14:40,286 other than just being a nurse. 1636 01:14:40,311 --> 01:14:42,421 I have a life, my own problems. 1637 01:14:42,614 --> 01:14:45,038 So you give me this stupid book, act like you're my friend, like you actually care, 1638 01:14:45,063 --> 01:14:46,685 and you're not even going to show up for this? 1639 01:14:46,897 --> 01:14:47,591 Listen, buddy... 1640 01:14:47,616 --> 01:14:50,224 "Buddy"? Right. 1641 01:14:56,968 --> 01:14:59,216 Brandon, I'm sorry. 1642 01:14:59,405 --> 01:15:00,965 Of course, I'll be here. 1643 01:15:00,990 --> 01:15:02,940 I'm all over this. 1644 01:15:03,767 --> 01:15:05,717 Know what, forget it. 1645 01:15:09,483 --> 01:15:12,685 All you adults are a bunch of phonies. 1646 01:15:16,535 --> 01:15:18,816 Sometimes, I'm glad I'm an old man. 1647 01:15:19,674 --> 01:15:21,407 You're not an old man. 1648 01:15:21,432 --> 01:15:23,269 Sure as heck feel like it. 1649 01:15:23,790 --> 01:15:24,709 How is she? 1650 01:15:24,892 --> 01:15:26,941 Well, she won't talk about it. 1651 01:15:26,966 --> 01:15:28,815 Acts like nothing even happened. 1652 01:15:28,923 --> 01:15:32,920 What I don't understand is how she allowed herself to be deceived like that. 1653 01:15:33,024 --> 01:15:34,277 She's usually so careful. 1654 01:15:34,346 --> 01:15:35,377 From what I can tell, 1655 01:15:35,402 --> 01:15:38,370 he's a professional con man who won't take no for an answer. 1656 01:15:38,644 --> 01:15:40,074 What do you mean? 1657 01:15:40,190 --> 01:15:41,347 You talked to him? 1658 01:15:42,057 --> 01:15:44,407 Oh, well, I, uh... 1659 01:15:44,732 --> 01:15:45,969 Just a brief encounter. 1660 01:15:45,994 --> 01:15:48,286 I hope I didn't overstep my bounds, 1661 01:15:48,311 --> 01:15:50,637 but I do feel I have a stake in the matter. 1662 01:15:50,705 --> 01:15:52,277 Out with it, Charles. 1663 01:15:53,365 --> 01:15:55,507 I offered him some money... 1664 01:15:55,858 --> 01:15:57,501 To break it off with her. 1665 01:15:57,713 --> 01:15:59,001 But he declined. 1666 01:15:59,026 --> 01:16:01,454 He said he'd prefer to take his chances 1667 01:16:01,479 --> 01:16:03,626 and that she'd still want him. 1668 01:16:05,865 --> 01:16:07,596 Can you believe that? 1669 01:16:08,191 --> 01:16:09,713 Hey... 1670 01:16:09,997 --> 01:16:11,528 Get better, all right? 1671 01:16:15,657 --> 01:16:17,644 That son of a gun. 1672 01:16:32,757 --> 01:16:35,279 Hey, Brandon! 1673 01:16:38,326 --> 01:16:40,130 Hey, buddy. 1674 01:16:40,195 --> 01:16:41,796 Hey, loser. 1675 01:16:42,860 --> 01:16:45,413 Didn't have anything better to do on your day off? 1676 01:16:45,438 --> 01:16:47,859 Not a chance. 1677 01:16:48,517 --> 01:16:50,390 You're gonna do great in there. 1678 01:16:50,767 --> 01:16:52,345 How do you know for sure? 1679 01:16:52,370 --> 01:16:54,381 Because you're not the kind of guy who quits 1680 01:16:54,406 --> 01:16:56,273 when you're in the middle of something. 1681 01:17:11,057 --> 01:17:12,933 I've been looking for those. 1682 01:17:14,625 --> 01:17:16,635 What do you think? 1683 01:17:16,971 --> 01:17:17,775 Oh... 1684 01:17:18,041 --> 01:17:20,117 It's a very ambitious project. 1685 01:17:20,180 --> 01:17:22,531 400,000 square feet of retail space, 1686 01:17:22,789 --> 01:17:24,918 a casino and an amphitheater in the hotel... 1687 01:17:24,943 --> 01:17:27,251 We call it the Lake Tahoe of the Midwest. 1688 01:17:29,236 --> 01:17:30,872 How about the residents? 1689 01:17:30,897 --> 01:17:32,644 It's going to drastically change the character 1690 01:17:32,669 --> 01:17:33,588 of the whole area. 1691 01:17:33,613 --> 01:17:34,895 Are they not opposed to it? 1692 01:17:35,500 --> 01:17:36,608 Naturally. 1693 01:17:36,633 --> 01:17:37,928 But they'll come around. 1694 01:17:38,481 --> 01:17:40,423 You're so sure. 1695 01:17:40,473 --> 01:17:42,415 Everybody has a price. 1696 01:17:43,639 --> 01:17:45,204 I'm glad you're taking an interest. 1697 01:17:45,595 --> 01:17:47,052 With your father out of commission, 1698 01:17:47,077 --> 01:17:49,478 we need someone from your side to steer this thing. 1699 01:17:50,987 --> 01:17:53,030 You know, Katherine... 1700 01:17:53,656 --> 01:17:56,552 I, uh, wanted to let you know... 1701 01:17:57,496 --> 01:18:00,708 none of this has changed the way I feel about you. 1702 01:18:02,255 --> 01:18:03,550 How do you feel about me? 1703 01:18:04,572 --> 01:18:06,036 What do you mean? 1704 01:18:08,012 --> 01:18:09,817 Do you love me? 1705 01:18:10,227 --> 01:18:14,104 Yeah. Sure... Yes, of course! 1706 01:18:16,322 --> 01:18:17,800 Why? 1707 01:18:18,229 --> 01:18:20,786 If you could name a reason. 1708 01:18:21,341 --> 01:18:22,572 Well, uh... 1709 01:18:22,597 --> 01:18:23,425 Let's see. 1710 01:18:23,450 --> 01:18:25,003 Where to begin? 1711 01:18:25,056 --> 01:18:27,333 You are a brilliant businesswoman, 1712 01:18:27,358 --> 01:18:29,999 strong-willed, but not unreasonable, 1713 01:18:30,104 --> 01:18:31,104 sensible. 1714 01:18:31,800 --> 01:18:33,951 Um, we share a lot of the same interests, 1715 01:18:33,976 --> 01:18:35,435 ambitions, political views, 1716 01:18:35,460 --> 01:18:37,508 and, of course, I find you very attractive, 1717 01:18:37,670 --> 01:18:38,896 physically. 1718 01:18:39,101 --> 01:18:41,538 And, uh... you're very spirited. 1719 01:18:42,035 --> 01:18:44,556 Always keeping me on my toes. 1720 01:18:44,959 --> 01:18:46,228 Okay. 1721 01:18:47,240 --> 01:18:48,465 What if... 1722 01:18:49,197 --> 01:18:51,002 What if I had Debbie's job? 1723 01:18:51,860 --> 01:18:53,814 But you don't. 1724 01:18:55,573 --> 01:18:56,594 No... 1725 01:18:58,322 --> 01:19:00,604 I could if I could type. 1726 01:19:07,119 --> 01:19:08,686 Thank you. 1727 01:19:11,033 --> 01:19:13,043 Thank you. 1728 01:19:18,639 --> 01:19:19,639 Debbie, cover me. 1729 01:19:19,664 --> 01:19:21,263 Where- where are you going? 1730 01:19:21,560 --> 01:19:24,223 I'm going to see a guy about my gist. 1731 01:19:24,909 --> 01:19:26,783 Her... gist? 1732 01:19:27,240 --> 01:19:28,535 Gist? 1733 01:19:29,839 --> 01:19:30,938 Hi. 1734 01:19:31,023 --> 01:19:33,235 So, he's in stable condition, 1735 01:19:33,260 --> 01:19:35,337 the valve surgery went very well. 1736 01:19:35,863 --> 01:19:36,553 Okay? 1737 01:19:36,578 --> 01:19:38,923 We'll let you know when you can go and see him. 1738 01:19:39,019 --> 01:19:40,127 Okay. 1739 01:19:40,820 --> 01:19:42,053 Nurse Cooper, 1740 01:19:42,231 --> 01:19:44,414 he was asking about you when he woke up. 1741 01:19:44,499 --> 01:19:47,405 Sure he'll be glad to know that you're still here. 1742 01:19:55,541 --> 01:19:57,017 Katherine, listen... 1743 01:19:57,269 --> 01:19:58,604 You listen. 1744 01:20:00,343 --> 01:20:03,989 Daddy, my whole life, 1745 01:20:04,468 --> 01:20:05,859 I've done things your way. 1746 01:20:05,884 --> 01:20:07,528 I went to the schools you chose, 1747 01:20:07,553 --> 01:20:09,632 I studied the things you considered important, 1748 01:20:09,657 --> 01:20:11,933 I took the jobs you thought 1749 01:20:11,958 --> 01:20:13,233 would best advance my career, 1750 01:20:13,258 --> 01:20:16,139 and I've been very lucky, because you've made good decisions for me. 1751 01:20:16,164 --> 01:20:17,432 - Katherine... - But listen, 1752 01:20:17,457 --> 01:20:20,422 you also taught me 1753 01:20:20,619 --> 01:20:23,183 that a good deal isn't necessarily the one 1754 01:20:23,208 --> 01:20:25,232 that makes the most sense on paper. 1755 01:20:26,091 --> 01:20:28,135 Sometimes, you need to lay the numbers aside 1756 01:20:28,160 --> 01:20:30,408 and trust your instincts. 1757 01:20:33,733 --> 01:20:35,333 What I'm trying to say is... 1758 01:20:37,759 --> 01:20:39,332 Jack... 1759 01:20:41,624 --> 01:20:44,144 He's the one for me. 1760 01:20:45,620 --> 01:20:49,795 And at the end of the day, this is just one that I need to trust my instincts on, 1761 01:20:49,820 --> 01:20:53,792 and my gut is telling me if I pass up on this deal, 1762 01:20:53,817 --> 01:20:56,042 I will regret it for the rest of my life. 1763 01:20:56,578 --> 01:20:58,675 I gather from your tone, 1764 01:20:58,700 --> 01:21:01,049 you don't care to hear my opinion. 1765 01:21:01,775 --> 01:21:03,146 I love you, 1766 01:21:03,315 --> 01:21:06,279 but I'm not that little girl on the pony anymore. 1767 01:21:06,501 --> 01:21:09,173 I can take care of myself. 1768 01:21:10,982 --> 01:21:14,183 I couldn't agree more. 1769 01:21:21,512 --> 01:21:23,181 Thanks. 1770 01:21:23,451 --> 01:21:24,815 Now, go get him. 1771 01:21:24,840 --> 01:21:26,374 Okay. 1772 01:21:30,984 --> 01:21:31,870 Excuse me. 1773 01:21:32,392 --> 01:21:32,918 Hi. 1774 01:21:32,943 --> 01:21:34,985 Is nurse Cooper here today? 1775 01:21:35,010 --> 01:21:36,032 It's his day off, 1776 01:21:36,057 --> 01:21:37,937 but I think he might be here visiting a patient. 1777 01:21:38,524 --> 01:21:39,750 Oh. 1778 01:21:40,013 --> 01:21:41,380 Would it be possible to page him? 1779 01:21:41,405 --> 01:21:44,029 Oh, sorry, not when he's off duty. 1780 01:21:45,120 --> 01:21:46,652 Right. 1781 01:21:58,919 --> 01:22:02,561 "...do you want to get a table inside and a drink or something?", "I said to her finally. 1782 01:22:02,951 --> 01:22:04,165 "That's the most..." 1783 01:22:04,893 --> 01:22:06,085 Hi. 1784 01:22:06,919 --> 01:22:08,414 I'm paging 1785 01:22:08,439 --> 01:22:10,001 nurse Cooper. 1786 01:22:10,209 --> 01:22:13,338 Please report to the cardiac care unit ASAP. 1787 01:22:13,384 --> 01:22:14,193 Or "stat." 1788 01:22:14,218 --> 01:22:15,239 Katherine? 1789 01:22:15,525 --> 01:22:16,873 Who's Katherine? 1790 01:22:17,010 --> 01:22:18,280 She's my girlfriend. 1791 01:22:18,305 --> 01:22:20,043 I mean, she was, when she was Debbie. 1792 01:22:20,068 --> 01:22:22,348 It's... It's kind of a long story. 1793 01:22:22,373 --> 01:22:23,692 It's not a medical emergency. 1794 01:22:23,717 --> 01:22:25,351 It's more of a- a... 1795 01:22:25,521 --> 01:22:27,669 Of a love emergency? 1796 01:22:27,782 --> 01:22:29,419 Well what are you waiting for, Cinderella? 1797 01:22:29,444 --> 01:22:31,273 Your pumpkin to turn into a carriage? 1798 01:22:33,031 --> 01:22:35,731 I don't know if you can hear me, Jack, but, uh... 1799 01:22:37,272 --> 01:22:39,624 I'm sorry. 1800 01:22:39,862 --> 01:22:42,203 What the devil is going on? 1801 01:22:42,379 --> 01:22:45,043 I had no right to judge you, 1802 01:22:45,251 --> 01:22:49,778 especially when you'd already shown me the kind of man you are. 1803 01:22:51,643 --> 01:22:54,254 I'm in love with you. 1804 01:22:55,329 --> 01:22:56,740 And I didn't fall in love with you 1805 01:22:56,765 --> 01:22:58,720 because I thought you were a doctor. 1806 01:22:58,745 --> 01:23:04,265 I love you because of... of who you are. 1807 01:23:04,756 --> 01:23:06,488 So... 1808 01:23:07,056 --> 01:23:08,194 Sorry! 1809 01:23:08,770 --> 01:23:11,119 Um... okay. 1810 01:23:11,242 --> 01:23:12,434 That was beautiful, honey. 1811 01:23:12,530 --> 01:23:14,029 Thanks. 1812 01:23:16,877 --> 01:23:18,258 Attention all visitors. 1813 01:23:18,283 --> 01:23:19,607 Would Katherine Benson 1814 01:23:19,632 --> 01:23:22,697 please report to the South end of the hall? 1815 01:23:22,808 --> 01:23:23,863 Stat. 1816 01:23:25,241 --> 01:23:28,201 Well, it looks like you just won yourself the prize of the century. 1817 01:23:28,447 --> 01:23:29,281 Yeah. 1818 01:23:29,306 --> 01:23:31,008 Go on and claim him. 1819 01:23:31,061 --> 01:23:33,242 Alone, preferably. 1820 01:23:45,815 --> 01:23:46,702 You heard all that? 1821 01:23:46,727 --> 01:23:47,469 I heard all that. 1822 01:23:47,494 --> 01:23:48,617 Okay. 1823 01:23:48,764 --> 01:23:49,849 Jack, I... 1824 01:23:49,874 --> 01:23:51,306 No, wait. 1825 01:23:52,103 --> 01:23:54,416 I want you to know that I never meant for things to go 1826 01:23:54,441 --> 01:23:56,223 the way that they did. 1827 01:23:57,261 --> 01:24:00,786 I realized that... 1828 01:24:00,978 --> 01:24:02,307 you are the woman... 1829 01:24:02,584 --> 01:24:05,708 that I want to share the rest of my life with, 1830 01:24:07,784 --> 01:24:10,367 and I was scared. 1831 01:24:10,718 --> 01:24:13,593 And I promise that I will always tell you the truth, 1832 01:24:13,666 --> 01:24:15,437 even when it's hard. 1833 01:24:16,554 --> 01:24:18,544 Me too. 1834 01:24:19,361 --> 01:24:21,021 And every single day, 1835 01:24:21,046 --> 01:24:23,634 I will be the best man I know to be. 1836 01:24:26,752 --> 01:24:29,853 I love you, Katherine. 124038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.