Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:15,440
Ellerinize sağlık yardım edebileceğin
2
00:00:12,240 --> 00:00:17,119
bir şey var mı Ay Yok canım Zahmet olur
3
00:00:15,440 --> 00:00:23,640
sonra
4
00:00:17,119 --> 00:00:23,640
sana Tövbe tövbe dalga geçiyor bizimle
5
00:00:32,680 --> 00:00:35,480
Gel kardeşim
6
00:00:44,200 --> 00:00:49,120
Gel Vay arkadaş ya beni bu kadar
7
00:00:47,480 --> 00:00:52,000
şımartmayın Vallahi hep Burada kalırım
8
00:00:49,120 --> 00:00:54,559
Ondan sonra İstediğin kadar kal Burası
9
00:00:52,000 --> 00:00:56,239
senin evin kardeşim hepsini biz mi
10
00:00:54,559 --> 00:00:58,760
yiyeceğiz bunların yoksa görmediğin bir
11
00:00:56,239 --> 00:01:02,760
Ordu mu var istediğin başka bir şey
12
00:00:58,760 --> 00:01:02,760
varsa söyleyelim hemen
13
00:01:03,439 --> 00:01:10,720
yapsınlar ya ben daha ne isterim ki
14
00:01:06,159 --> 00:01:10,720
önümde yemekler yanımda kardeşim
15
00:01:10,960 --> 00:01:18,280
sonra sen sen bir şey yedin
16
00:01:18,280 --> 00:01:24,000
mi Afiyet olsun size Ben hallederim
17
00:01:21,040 --> 00:01:29,000
birazdan olur mu öyle ya bugün o kadar
18
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
yorduk seni gel otur bizimle lütfen
19
00:01:35,360 --> 00:01:40,640
Teşekkür ederim ben Rahatsızlık
20
00:01:37,240 --> 00:01:40,640
vermeyeyim size
21
00:02:17,519 --> 00:02:47,960
Lütfen bir şeyler ye
22
00:02:48,239 --> 00:02:53,159
Şimdi ben böyle çok yiyor gibi
23
00:02:49,599 --> 00:02:56,000
görünüyorum ama aslında halilin eline su
24
00:02:53,159 --> 00:02:57,079
dökemem Bir Gün Bu arkadaşla Eskişehir'e
25
00:02:56,000 --> 00:03:00,599
iş için
26
00:02:57,080 --> 00:03:02,840
gittik malum oranın da çiğ böreği meşhur
27
00:03:00,599 --> 00:03:05,839
En çok kim yiyecek diye iddiaya girdik
28
00:03:02,840 --> 00:03:11,490
Ben başladım 11'de tıkandım bu arkadaş
29
00:03:05,840 --> 00:03:20,360
11 7 12 7 13 7 15 7 abartma
30
00:03:20,360 --> 00:03:28,680
tamam hiç Abartmıyorum 17 yedi ayranı
31
00:03:24,879 --> 00:03:31,760
içiyor suyunu içiyor salatasından alıyor
32
00:03:28,680 --> 00:03:34,560
Ayrıca ne zamand tanışıyoruz Halil her
33
00:03:31,760 --> 00:03:37,730
yerde ne kadar yemek yedik hiçbir abartı
34
00:03:34,560 --> 00:04:05,579
değil Zeynep Hanım
35
00:04:08,000 --> 00:04:13,519
Ne bu şimdi bağır çar sonra
36
00:04:55,120 --> 00:05:00,479
yemeğimizi yedik temiz Havamızı da aldık
37
00:04:58,240 --> 00:05:02,520
bana bir ağırlık çöktü
38
00:05:00,479 --> 00:05:04,919
size de ayıp olmayacaksa Ben odama
39
00:05:02,520 --> 00:05:07,719
geçeyim şöyle bir uzanayım
40
00:05:04,919 --> 00:05:10,758
olur kardeşim rahatına
41
00:05:07,720 --> 00:05:14,919
bak tekrardan Afiyet olsun sizlere
42
00:05:10,759 --> 00:05:14,919
Eyvallah artık harekete
43
00:05:19,000 --> 00:05:59,880
geçebilirim çok mu kırdım seni
44
00:05:59,880 --> 00:06:04,520
peşimi bırakacak mısın
45
00:06:04,520 --> 00:06:10,599
artık yolumdan
46
00:06:06,720 --> 00:06:10,599
çekilirsen Sorun da kalmaz
47
00:06:22,680 --> 00:06:28,759
ortada olmuyor ne yapsam olmuyor
3362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.