All language subtitles for 파묘 Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC.ZH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:03,169 乘客 航班即将抵达 2 00:01:03,170 --> 00:01:05,296 要给您再续点红酒吗 3 00:01:06,340 --> 00:01:08,842 不 不用了 4 00:01:08,843 --> 00:01:12,095 还有 我是韩国人 5 00:01:12,096 --> 00:01:14,514 原来如此 不好意思 6 00:01:14,515 --> 00:01:16,599 祝旅途愉快 7 00:01:31,449 --> 00:01:34,200 我们代表 8 00:01:34,201 --> 00:01:37,787 主要是搞房地产那块的 9 00:01:37,788 --> 00:01:39,456 有一批在韩国有不少地 10 00:01:39,457 --> 00:01:44,752 在美国也各种搞投资的人吧 11 00:01:44,753 --> 00:01:46,796 那些生来富有的人 12 00:01:46,797 --> 00:01:50,467 没来由的 就是有钱人 13 00:01:52,553 --> 00:01:54,971 要我怎么信得过他们 14 00:01:54,972 --> 00:01:58,099 你应该先问过我的意见 15 00:01:58,100 --> 00:02:00,935 这完全超出了我的认知范围 16 00:02:00,936 --> 00:02:03,980 我不理解 随便你要怎样吧 17 00:02:16,202 --> 00:02:19,913 眼下因为药物 虽然镇定下来了 18 00:02:19,914 --> 00:02:23,249 但孩子自打出生 就哭个不停 19 00:02:23,250 --> 00:02:26,753 用遍了有名的医疗团队 20 00:02:26,754 --> 00:02:30,298 但说医学上 没有任何问题 21 00:02:30,299 --> 00:02:33,802 我们来前也都听说了 22 00:02:39,683 --> 00:02:42,977 不好意思 能只留下我们吗 23 00:02:42,978 --> 00:02:44,437 什么 24 00:02:50,152 --> 00:02:53,530 天尊言 身中九灵 何不召之 25 00:02:53,531 --> 00:02:56,491 一曰天生 二曰无英 三曰玄珠 四曰正中 26 00:02:56,492 --> 00:02:59,118 五曰子丹 六曰回回 七曰丹元 八曰太渊 27 00:02:59,119 --> 00:03:00,703 九曰灵童 召之则吉 28 00:03:00,704 --> 00:03:01,871 身中三精 何不呼之 29 00:03:01,872 --> 00:03:04,374 一曰台光 二曰爽灵 三曰幽精 呼之则庆 30 00:03:04,375 --> 00:03:06,042 五心烦懑 六脉抢攘 31 00:03:06,043 --> 00:03:09,546 四肢失宁 百节告急 宜诵此经 32 00:03:24,103 --> 00:03:26,688 家中恐怕还有类似的人 33 00:03:26,689 --> 00:03:29,107 父亲 34 00:03:29,108 --> 00:03:31,401 和祖父 35 00:03:38,617 --> 00:03:40,743 这是指志勇和我公公吧 36 00:03:40,744 --> 00:03:43,329 -那些面孔 -对 37 00:03:43,330 --> 00:03:47,834 从怀疑变为讶异的 那表情 38 00:03:51,255 --> 00:03:57,343 始终生活在明处 只望向亮处的人们 39 00:03:58,804 --> 00:04:03,474 必须有光亮 世界才能为我们所见 40 00:04:03,475 --> 00:04:09,397 而人们 只信那些看得见摸得着的东西 41 00:04:11,233 --> 00:04:13,943 有光是的世界 42 00:04:15,613 --> 00:04:18,865 以及 它的背面 43 00:04:24,413 --> 00:04:29,375 自古以来 人们便知晓那黑暗的存在 44 00:04:29,376 --> 00:04:32,128 并以各种名字称呼它们 45 00:04:32,129 --> 00:04:36,466 鬼魂 恶魔 鬼怪 妖怪 46 00:04:36,467 --> 00:04:41,012 它们则始终怀念并嫉妒着明处 47 00:04:41,013 --> 00:04:46,809 也会极其偶尔地 犯规越线 48 00:04:48,270 --> 00:04:52,106 而那时 人们便会来找我 49 00:04:55,069 --> 00:04:57,153 阴与阳 50 00:04:57,154 --> 00:04:59,656 科学与迷信 51 00:04:59,657 --> 00:05:02,617 介于这之间的人 52 00:05:02,618 --> 00:05:05,536 我是巫女李华林 53 00:05:05,537 --> 00:05:07,956 我接到了智秀的电话 54 00:05:07,957 --> 00:05:10,041 我是朴志勇 55 00:05:20,094 --> 00:05:24,639 我哥 最终在精神病院自杀了 56 00:05:24,640 --> 00:05:28,851 那之后到了我 然后.. 57 00:05:29,478 --> 00:05:32,897 刚出生的儿子也开始了 58 00:05:32,898 --> 00:05:37,443 只要闭上眼 就听到有人惨叫 59 00:05:37,444 --> 00:05:40,530 还被掐脖子 60 00:05:40,531 --> 00:05:44,867 长孙们 血脉承袭 61 00:05:44,868 --> 00:05:47,203 通常起先怀疑是遗传病 62 00:05:47,204 --> 00:05:50,748 之后还会归咎于家宅风水 甚至搬家 63 00:05:50,749 --> 00:05:52,666 影子 64 00:05:52,668 --> 00:05:55,545 刚到这宅子就看见了影子 65 00:05:55,546 --> 00:05:59,048 压制着这家血脉们的影子 66 00:05:59,049 --> 00:06:03,261 想来 应该是祖父的影子 67 00:06:03,262 --> 00:06:04,470 我爷爷吗 68 00:06:04,471 --> 00:06:06,597 简言之 是“墓风” 69 00:06:06,598 --> 00:06:10,059 通常也叫祖坟之殃 70 00:06:10,060 --> 00:06:15,481 总之 就是哪个先祖嫌不舒服在发神经呗 71 00:06:15,482 --> 00:06:18,026 -确定吗 -是 72 00:06:18,027 --> 00:06:20,111 百分之百 73 00:06:21,405 --> 00:06:23,114 那么 74 00:06:23,115 --> 00:06:26,492 我该怎么做呢 75 00:06:27,244 --> 00:06:29,162 当然是花钱用人了 76 00:06:29,163 --> 00:06:34,417 我独自做不来 需要请些专家 77 00:06:34,418 --> 00:06:37,211 该死 78 00:06:37,212 --> 00:06:40,590 怎么想起些廖人的面孔 79 00:07:07,743 --> 00:07:11,788 -破棺 -破棺 80 00:07:14,333 --> 00:07:17,585 要叫醒老人家呢 也敢盯着看 81 00:07:17,586 --> 00:07:19,003 抱歉 82 00:07:19,004 --> 00:07:21,255 走 快点 83 00:07:34,812 --> 00:07:37,396 没渗水 84 00:07:38,357 --> 00:07:41,067 抱歉吵醒您了 85 00:07:41,902 --> 00:07:44,028 挺干净的 86 00:07:44,029 --> 00:07:46,572 很清香 87 00:07:46,573 --> 00:07:50,034 怎么埋了这一大堆 88 00:07:53,372 --> 00:07:56,124 都说别放金属之类的了 89 00:07:56,125 --> 00:07:58,626 害老人家怪难受的 90 00:07:59,670 --> 00:08:01,212 金会长 91 00:08:01,213 --> 00:08:06,217 这里的令堂和家中长辈的安息地 都是我给物色的吧 92 00:08:06,218 --> 00:08:08,094 对 没错 93 00:08:08,095 --> 00:08:13,099 所以人人健康有福 生意也兴隆 挺好吧 94 00:08:13,100 --> 00:08:15,476 对 托您的福 95 00:08:15,477 --> 00:08:18,604 这地方我再怎么看 96 00:08:18,605 --> 00:08:23,818 也是我40年职业生涯里数一数二的风水宝地 97 00:08:23,819 --> 00:08:26,571 你瞧瞧 正好五行相合 98 00:08:26,572 --> 00:08:28,739 对头 99 00:08:28,740 --> 00:08:31,951 我真是算你便宜了 讲真 100 00:08:31,952 --> 00:08:33,953 是 101 00:08:33,954 --> 00:08:36,747 所以不要担心 102 00:08:36,748 --> 00:08:39,667 感觉再埋回去才对 103 00:08:39,668 --> 00:08:42,587 既然金老师您这么说 自然如此了 104 00:08:42,588 --> 00:08:46,132 可是 她怎么总出现在孩子们梦里 105 00:08:46,133 --> 00:08:49,468 最近家内 也说梦到了我妈 106 00:08:49,469 --> 00:08:51,554 高葬仪师 107 00:08:51,555 --> 00:08:53,055 还没完事吗 108 00:08:53,056 --> 00:08:54,640 喂 肚子饿了 109 00:08:54,641 --> 00:08:57,560 我也饿啊 这位也饿 110 00:08:57,561 --> 00:09:00,521 有人都没确认 就入殓了啊 111 00:09:00,522 --> 00:09:01,689 -数目对吗 -对 112 00:09:01,690 --> 00:09:03,357 行了 113 00:09:17,497 --> 00:09:20,458 有人拿了奶奶的牙啊 114 00:09:22,085 --> 00:09:25,212 我说有人拿了奶奶的假牙 115 00:09:36,350 --> 00:09:40,478 奶奶的假牙 在你那里吗 116 00:09:40,479 --> 00:09:43,481 尚贤 你衣橱里那个 117 00:09:43,482 --> 00:09:44,690 是奶奶的假牙吗 118 00:09:44,691 --> 00:09:46,943 不是 你拿那做什么 119 00:09:46,944 --> 00:09:50,196 奶奶的东西全烧了 120 00:09:50,197 --> 00:09:53,074 奶奶从此不在了 121 00:09:53,075 --> 00:09:56,744 爸 我总得保留点东西.. 122 00:09:56,745 --> 00:09:58,246 孩子 123 00:09:58,247 --> 00:10:00,790 奶奶说饿了 得赶紧给她吧 124 00:10:00,791 --> 00:10:02,708 那我呢 125 00:10:02,709 --> 00:10:05,336 要拿什么记住奶奶 126 00:10:05,337 --> 00:10:07,838 什么都没有了 127 00:10:07,839 --> 00:10:09,674 叫尚贤是吧 128 00:10:09,675 --> 00:10:13,469 尚贤 奶奶她吧 129 00:10:13,470 --> 00:10:16,639 始终在你身边 130 00:10:23,772 --> 00:10:26,232 是为血脉 131 00:10:26,233 --> 00:10:28,818 死后也绝对无法摆脱的 132 00:10:28,819 --> 00:10:34,240 拥有相同基因的 肉体与精神的共有集团 133 00:10:34,241 --> 00:10:39,036 当人类肉身活动终止 会化为土与地 134 00:10:39,037 --> 00:10:43,374 而我们吸着那土 踏着那地 135 00:10:43,375 --> 00:10:48,254 经历生死轮回 如此周而复始 136 00:10:48,255 --> 00:10:54,385 简言之 是这土地连接并循环着一切 137 00:10:54,386 --> 00:10:57,930 什么迷信诈骗 都滚—边去 138 00:10:57,931 --> 00:11:00,224 对韩国1%上位圈来说 139 00:11:00,225 --> 00:11:03,936 风水是宗教 也是科学 140 00:11:05,022 --> 00:11:07,189 我是地官 141 00:11:07,190 --> 00:11:11,277 为生者与亡者寻地挖地的 142 00:11:11,278 --> 00:11:14,864 风水师 虎眼金尚德 143 00:11:23,373 --> 00:11:26,292 熟透了再吃 144 00:11:27,127 --> 00:11:30,838 那要等到几时 毗嚓一下得了呗 145 00:11:30,839 --> 00:11:32,882 老实说今儿那地方 146 00:11:32,883 --> 00:11:35,634 那里 当真是风水宝地吗 147 00:11:35,635 --> 00:11:37,553 你这人 148 00:11:37,554 --> 00:11:39,930 说什么呢 人家好歹是常客 149 00:11:39,931 --> 00:11:42,308 不是 我看刚刚那坟地 150 00:11:42,309 --> 00:11:44,852 玄武有点模糊 151 00:11:44,853 --> 00:11:48,356 白虎的形状也..反正我是不太确定了 152 00:11:48,357 --> 00:11:51,275 哇 你都成半个风水师了 153 00:11:51,276 --> 00:11:55,196 要觉得这么懂行 今后就单干呗 154 00:11:55,197 --> 00:11:57,198 所以我琢磨过了 155 00:11:57,199 --> 00:12:01,243 韩国平均每年 得死大约25万人 156 00:12:01,244 --> 00:12:03,329 其中三成是土葬 157 00:12:03,330 --> 00:12:07,375 那么从朝鲜时代起 这巴掌大的国土上 158 00:12:07,376 --> 00:12:10,336 但凡说是好地 都得埋了那么多人吧 159 00:12:10,337 --> 00:12:14,673 但至今 还能不断发现风水宝地 160 00:12:14,674 --> 00:12:18,052 -这点让我.. -那里 161 00:12:18,053 --> 00:12:20,137 就值65分 162 00:12:20,138 --> 00:12:22,098 对嘛 不是满分吧 163 00:12:22,099 --> 00:12:25,059 已经绝种了 再没有了 164 00:12:25,060 --> 00:12:27,395 你想想 像你这种入殓师 165 00:12:27,396 --> 00:12:30,064 全都卖身给了丧助公司 166 00:12:30,065 --> 00:12:34,652 我们这种刨地为生的地官们 全挤到了工地里 167 00:12:34,653 --> 00:12:36,237 气数已尽了 168 00:12:36,238 --> 00:12:38,364 最后一班岗 169 00:12:38,365 --> 00:12:40,366 -喝一杯 -嗯 等等 170 00:12:40,367 --> 00:12:42,034 来挺快呢 171 00:12:42,035 --> 00:12:44,912 哎哟 来挺早啊 好久不见 172 00:12:44,913 --> 00:12:46,997 -您好 -欢迎 173 00:12:46,998 --> 00:12:50,918 哎哟 松茸味都飘到首尔了 174 00:12:50,919 --> 00:12:53,087 -也得忍得住啊 -松茸全让大哥吃了 175 00:12:53,088 --> 00:12:54,922 瞎说什么呢 176 00:12:54,923 --> 00:12:56,632 -别来无恙吧 -欢迎欢迎 177 00:12:56,633 --> 00:12:58,092 应该时常联系的 178 00:12:58,093 --> 00:13:00,719 哎哟 忙起来也没办法 不过 179 00:13:00,720 --> 00:13:02,596 奉吉 变更漂亮了 180 00:13:02,597 --> 00:13:03,431 真的吗 181 00:13:03,432 --> 00:13:04,890 哎哟 别提了 182 00:13:04,891 --> 00:13:08,352 姐姐们争着带他出去 都把娃惯坏了 183 00:13:08,353 --> 00:13:10,980 这都多久没见了 有三年了吗 184 00:13:10,981 --> 00:13:13,482 对 光阴似箭啊 185 00:13:13,483 --> 00:13:15,985 话说 近来生意如何 186 00:13:15,986 --> 00:13:17,695 马马虎虎吧 187 00:13:17,696 --> 00:13:19,488 原本就是淡季 188 00:13:19,489 --> 00:13:22,032 所以小女 又给两位老爷子.. 189 00:13:22,033 --> 00:13:25,661 等等 好像有什么味儿啊 190 00:13:25,662 --> 00:13:27,371 没闻到味儿吗 191 00:13:27,372 --> 00:13:29,915 什么味儿 这味儿吗 192 00:13:29,916 --> 00:13:32,376 嗯 像是有钱味儿呢 193 00:13:32,377 --> 00:13:34,545 该死 194 00:13:34,546 --> 00:13:37,756 已经尽力藏了 195 00:13:37,757 --> 00:13:39,675 被逮个正着呢 196 00:13:41,011 --> 00:13:43,053 赶紧说来听听 什么事 197 00:13:43,054 --> 00:13:45,764 您也够眼尖的 198 00:13:51,396 --> 00:13:53,272 我们经医生熟人介绍 199 00:13:53,273 --> 00:13:56,692 去了美国一个有点奇怪的家族 200 00:13:56,693 --> 00:13:58,694 委托人叫朴志勇 201 00:13:58,695 --> 00:14:01,113 直到他父亲 都是韩国人 202 00:14:01,114 --> 00:14:04,033 而从他本人开始 是美籍 203 00:14:04,034 --> 00:14:07,495 -就是个没来由的.. -有钱人 巨有钱 204 00:14:07,496 --> 00:14:10,080 开篇不错哦 205 00:14:10,081 --> 00:14:13,667 长孙们得了鬼病 甚至新生儿 206 00:14:13,668 --> 00:14:17,171 哎哟 撑了挺久嘛 207 00:14:17,797 --> 00:14:19,006 不是附身吗 208 00:14:19,007 --> 00:14:22,259 还没到那程度 209 00:14:22,260 --> 00:14:27,473 但一看 就是墓风 210 00:14:29,017 --> 00:14:33,687 要挖你祖父的坟吗 211 00:14:35,148 --> 00:14:38,400 都是快百年的老坟了 212 00:14:38,401 --> 00:14:40,402 您不允许 也无所谓 213 00:14:40,403 --> 00:14:42,613 我已经决定了 214 00:14:44,658 --> 00:14:48,369 你真的信那种事吗 215 00:14:48,370 --> 00:14:52,623 你觉得你韩国的姑母会同意吗 216 00:14:55,252 --> 00:14:58,003 我是一家之主 217 00:14:58,004 --> 00:15:00,339 决定由我来做 218 00:15:01,716 --> 00:15:05,970 首先 我就信不过那些人 219 00:15:05,971 --> 00:15:08,681 出了差池 会把事情闹大 220 00:15:08,682 --> 00:15:12,017 孩子很快会没事的 221 00:15:12,769 --> 00:15:15,145 我们一起祈祷 222 00:15:15,146 --> 00:15:18,190 再坚持治疗吧 223 00:15:29,411 --> 00:15:34,873 我们只要离得远远的 安分度日就行 224 00:15:54,311 --> 00:15:57,771 哎哟 婚礼上有点孕肚怎么了 225 00:15:57,772 --> 00:15:59,356 有比那更好的嫁妆吗 226 00:15:59,357 --> 00:16:01,609 那也是啊 怀上孙子像话吗 227 00:16:01,610 --> 00:16:03,235 还是跟个黄头发 228 00:16:03,236 --> 00:16:05,946 会是蓝眼珠好吧 229 00:16:05,947 --> 00:16:07,448 真够老土的 230 00:16:07,449 --> 00:16:10,576 那妍熙结婚后 会继续住德国吗 231 00:16:10,577 --> 00:16:13,787 你这人说什么呢 当然得住韩国了 232 00:16:13,788 --> 00:16:18,083 话说回来 本来因为妍熙要结婚 233 00:16:18,084 --> 00:16:20,085 还挺为钱发愁的 234 00:16:20,086 --> 00:16:22,671 -但捞了单大活嘛 -就是说 235 00:16:22,672 --> 00:16:24,548 咱们天主 236 00:16:24,549 --> 00:16:29,011 时机到了 就这么连退休金也给咱备好了 237 00:16:29,012 --> 00:16:31,388 阿门 238 00:16:31,389 --> 00:16:34,308 不过这人是多有钱 239 00:16:34,309 --> 00:16:37,227 迁个坟 居然每人给5亿 240 00:16:37,228 --> 00:16:38,979 会只给那点吗 会给更多吧 241 00:16:38,980 --> 00:16:40,564 什么更多吗 242 00:16:40,565 --> 00:16:43,901 华林那丫头 是什么人 243 00:16:43,902 --> 00:16:45,527 她会不再多捞点吗 244 00:16:45,528 --> 00:16:47,404 也是 245 00:16:47,405 --> 00:16:50,532 黄毛丫头 滑头得要命 246 00:16:55,538 --> 00:16:59,875 先告知令祖父的名讳 与籍贯何处 247 00:16:59,876 --> 00:17:04,755 我原本是摸清了该家族成员的风评和职业 248 00:17:04,756 --> 00:17:06,048 才开始做事的 249 00:17:06,049 --> 00:17:08,342 但您既然说着急 250 00:17:08,343 --> 00:17:10,219 比起收钱的人 251 00:17:10,220 --> 00:17:13,555 不是给钱的人 更需要信任感吗 252 00:17:16,059 --> 00:17:18,143 啊 253 00:17:18,144 --> 00:17:20,354 信任感 254 00:17:20,355 --> 00:17:21,814 那行吧 255 00:17:21,815 --> 00:17:24,900 您要实在不乐意 就趁现在作罢 256 00:17:24,901 --> 00:17:27,820 您能遵守两件事吗 257 00:17:27,821 --> 00:17:31,031 今天的所有事 都请保密 258 00:17:31,032 --> 00:17:33,951 以及 请立刻火化 259 00:17:35,120 --> 00:17:37,329 连同棺木 260 00:17:37,872 --> 00:17:39,415 连同棺木吗 261 00:17:39,416 --> 00:17:41,667 是棺都不开吗 262 00:17:41,668 --> 00:17:43,961 有关系吗 263 00:17:43,962 --> 00:17:47,631 听说反正都是迁到别处 或者火化掉的 264 00:17:47,632 --> 00:17:49,675 这事儿吧 265 00:17:49,676 --> 00:17:52,845 通常是先得去区政府申报 266 00:17:52,846 --> 00:17:56,807 开棺之后 葬仪师收殓完遗骨 267 00:17:56,808 --> 00:18:00,477 那之后 才能迁葬或者火化 268 00:18:00,478 --> 00:18:02,521 好吗 269 00:18:06,484 --> 00:18:09,695 总之 先看看墓址吧 270 00:18:09,696 --> 00:18:13,198 包括我母亲 亲戚们强烈反对 271 00:18:13,199 --> 00:18:17,035 -所以我想尽快.. -我说先看看墓址 272 00:18:22,292 --> 00:18:25,127 江原道北部啊 273 00:18:25,128 --> 00:18:27,087 莫名不安呢 274 00:18:27,088 --> 00:18:31,091 但我觉得不让开棺这点 有点古怪呢 275 00:18:31,092 --> 00:18:34,386 不得检查下遗骨才对吗 276 00:18:34,387 --> 00:18:37,014 那就是袭殓也不做了呗 277 00:18:38,433 --> 00:18:41,560 是棺木里有什么吗 278 00:20:30,253 --> 00:20:33,088 您见过山顶的墓吗 279 00:20:33,089 --> 00:20:35,591 很罕见 280 00:20:35,592 --> 00:20:38,093 那这山您认识吗 281 00:20:38,094 --> 00:20:40,721 头一回来 282 00:20:40,722 --> 00:20:43,640 把八道山水摸得门清的人 283 00:20:43,641 --> 00:20:46,018 还有不认识的地方么 284 00:20:46,019 --> 00:20:48,729 我只找风水宝地 285 00:21:50,416 --> 00:21:53,627 哇 青龙一览无余啊 286 00:21:53,628 --> 00:21:57,172 真好 那里还能看到北边呢 287 00:21:57,173 --> 00:21:59,299 还能看到北边 288 00:22:02,971 --> 00:22:05,931 较之墓址 墓相当朴素啊 289 00:22:37,880 --> 00:22:39,881 有什么吗 290 00:22:41,551 --> 00:22:44,011 没名字啊 291 00:22:54,397 --> 00:22:59,317 能问问这墓址 是来自于谁吗 292 00:22:59,318 --> 00:23:01,319 家父说当时有位名僧 293 00:23:01,320 --> 00:23:04,489 因祖父为国立了大功 294 00:23:04,490 --> 00:23:07,325 帮忙找了屈指可数的风水宝地 295 00:23:07,326 --> 00:23:08,827 僧人吗 296 00:23:08,828 --> 00:23:12,539 对 听说是位法号奇顺爱的僧人 297 00:23:12,540 --> 00:23:14,291 奇顺爱 298 00:23:14,292 --> 00:23:16,793 法号够奇特的 299 00:23:16,794 --> 00:23:20,464 要说如此 墓冢有点简朴啊 300 00:23:20,465 --> 00:23:22,758 听说当时盗墓猖獗 301 00:23:22,759 --> 00:23:25,886 所以才低调简朴地下葬了 302 00:23:35,480 --> 00:23:37,439 怎么样 303 00:23:37,440 --> 00:23:39,941 立马定日子吧 304 00:23:42,028 --> 00:23:44,738 怎么了 哪里奇怪 305 00:23:49,535 --> 00:23:51,411 社长 306 00:23:51,412 --> 00:23:55,207 看来这事 我办不了 307 00:23:58,336 --> 00:23:59,961 死德性又犯了 308 00:23:59,962 --> 00:24:02,422 大哥 309 00:24:02,423 --> 00:24:04,674 -够自说自话的 -搞什么 310 00:24:04,675 --> 00:24:07,135 非常不妙吗 311 00:24:07,136 --> 00:24:09,888 就没什么法子吗 312 00:24:10,932 --> 00:24:13,809 干嘛不吭声 313 00:24:16,604 --> 00:24:20,899 这里山势也不错 都挺好的 怎么了嘛 314 00:24:20,900 --> 00:24:24,152 这是多少钱的活啊 真是 315 00:24:24,153 --> 00:24:27,531 我说老师 到底怎么了 316 00:24:29,826 --> 00:24:32,077 在座的应该都清楚 317 00:24:32,078 --> 00:24:34,913 动了不该动的墓 会有何下场 318 00:24:34,914 --> 00:24:37,457 我刨地为生40来年 319 00:24:37,458 --> 00:24:39,751 这里是闻所未闻的阴宅 320 00:24:39,752 --> 00:24:42,295 真的是恶地 321 00:24:42,296 --> 00:24:46,633 这里 绝不是人能安息的地方 322 00:24:46,634 --> 00:24:49,469 要是误动了那种地方 323 00:24:49,470 --> 00:24:53,557 从地官到干活的人 全都得归西好吗 324 00:24:53,558 --> 00:24:54,850 搞清楚了再说话 325 00:24:55,059 --> 00:24:57,936 华林你看见了吧 那些狐狸 326 00:24:59,230 --> 00:25:03,900 墓和狐狸是相克的 这事不像话 327 00:25:05,194 --> 00:25:07,737 是恶地中的恶地 328 00:25:17,623 --> 00:25:21,501 那是我最后一次 看到我儿子的笑容 329 00:25:22,086 --> 00:25:24,963 其实 我之前还有过两个孩子 330 00:25:24,964 --> 00:25:27,257 但都不明缘由地流了产 331 00:25:27,258 --> 00:25:30,177 是我人到中年 辛苦得来的儿子 332 00:25:31,137 --> 00:25:33,805 金老师 您有子女吗 333 00:25:33,806 --> 00:25:35,891 嗯 当然有 334 00:25:35,892 --> 00:25:39,060 有个快出嫁的女儿 335 00:25:39,061 --> 00:25:40,770 恭喜您 336 00:25:40,771 --> 00:25:42,564 恭喜什么 337 00:25:42,565 --> 00:25:45,150 那么令爱 也从事类似行业吗 338 00:25:45,151 --> 00:25:47,944 我女儿在韩国科学技术院 念宇宙工学 339 00:25:47,945 --> 00:25:50,906 现在在德国的航空公司工作 340 00:25:50,907 --> 00:25:54,034 马上要结婚 正忙得够呛呢 341 00:25:54,452 --> 00:25:56,161 真有意思 342 00:25:56,162 --> 00:25:58,246 父亲是风水师 343 00:25:58,247 --> 00:25:59,915 女儿却念宇宙工学 344 00:25:59,916 --> 00:26:01,166 这事儿吧 345 00:26:01,167 --> 00:26:04,586 这两门学问 要是摆一起细看 346 00:26:04,587 --> 00:26:07,923 是相似度非常高的领域 347 00:26:07,924 --> 00:26:09,633 所谓五行 348 00:26:09,634 --> 00:26:14,262 本就是以土地为基础 对水 火 金 还有木 349 00:26:14,263 --> 00:26:17,349 这些构筑自然的要素 进行研究 350 00:26:17,350 --> 00:26:20,685 -而这宇宙工学吧.. -那么 351 00:26:22,188 --> 00:26:25,023 请您救救我儿子 352 00:26:29,445 --> 00:26:32,572 您有事瞒着我们吧 朴志勇先生 353 00:26:35,076 --> 00:26:37,953 -此话怎讲 -383417 354 00:26:37,954 --> 00:26:40,455 1283189 355 00:26:40,456 --> 00:26:42,207 纬度和经度 356 00:26:42,208 --> 00:26:44,834 那墓碑背后刻着的数字 357 00:26:44,835 --> 00:26:47,420 那个叫奇顺爱的僧人 358 00:26:47,421 --> 00:26:50,131 我虽不知他是什么人 359 00:26:50,132 --> 00:26:55,470 但精确得毛骨悚然 能看到某种明确的意图 360 00:27:00,142 --> 00:27:02,143 不 361 00:27:02,144 --> 00:27:04,562 我不清楚 362 00:27:04,563 --> 00:27:07,065 我没什么瞒着二位 363 00:27:07,066 --> 00:27:08,775 我再重申一次 364 00:27:08,776 --> 00:27:11,945 从那种不明底细的恶地迁坟 365 00:27:11,946 --> 00:27:13,655 是极其危险的事 366 00:27:13,656 --> 00:27:15,865 相当于是徒手挖地雷 367 00:27:15,866 --> 00:27:19,119 试试代煞术吧 368 00:27:20,746 --> 00:27:23,373 我就知道 369 00:27:24,750 --> 00:27:28,211 就是跳大神和迁坟 同时进行 370 00:27:28,212 --> 00:27:31,131 怎么了 明明知道答案 371 00:27:31,132 --> 00:27:33,633 我不信我没试过的事 372 00:27:33,634 --> 00:27:35,719 虽然迁坟时跳 的确是第一次 373 00:27:35,720 --> 00:27:39,055 但理论上并非不可能吧 374 00:27:39,056 --> 00:27:41,433 等一下 375 00:27:41,434 --> 00:27:45,729 我们现在 为什么在征求金老师的同意 376 00:27:45,730 --> 00:27:48,440 又不是全韩国就一个地官 377 00:27:48,441 --> 00:27:50,608 所以才说很难跟老古板共事 378 00:27:50,609 --> 00:27:53,528 -喂 -这不说孩子病了吗 379 00:27:53,529 --> 00:27:55,530 好吗 380 00:28:02,455 --> 00:28:05,248 这酒店选址不错 381 00:28:08,085 --> 00:28:12,088 是一种又称为“转厄”的 欺骗性巫术 382 00:28:12,089 --> 00:28:14,716 先把五名属猪的雇工 383 00:28:14,717 --> 00:28:17,344 与五头替代品互相连接 384 00:28:17,345 --> 00:28:20,430 由那五人来破墓 385 00:28:20,431 --> 00:28:23,475 原理是将地里冒出的阴气 导入替代品 386 00:28:23,476 --> 00:28:26,227 再由我来代为驱除 387 00:28:27,772 --> 00:28:33,151 您姑母来了 令堂似乎终究告诉了她 388 00:29:11,023 --> 00:29:15,610 维岁次壬寅 389 00:29:15,611 --> 00:29:20,532 十月辛亥朔 390 00:29:20,699 --> 00:29:24,326 幼学高永根 391 00:29:24,328 --> 00:29:28,039 敢昭告于 392 00:29:28,040 --> 00:29:32,710 学生密阳朴公 393 00:29:32,711 --> 00:29:36,965 神其保佑 394 00:29:36,966 --> 00:29:41,136 俾无后艰 395 00:29:41,137 --> 00:29:44,889 尚飨 396 00:29:49,103 --> 00:29:54,357 天宫三十三天 地宫二十八宿 397 00:29:54,358 --> 00:30:00,905 三十三天诸佛诸天 今于太岁南赡部洲 398 00:30:02,491 --> 00:30:07,996 朝鲜甫建国 吾太祖登基后 399 00:30:07,997 --> 00:30:13,668 于河脊打磨地基 坐子向午所建之宅 400 00:30:13,669 --> 00:30:19,048 导向冠岳山 仁王山乃成青龙 401 00:30:19,049 --> 00:30:22,427 东九济万里 是为白虎啊 402 00:30:29,852 --> 00:30:31,811 走着 403 00:30:38,360 --> 00:30:40,653 走着 404 00:30:43,365 --> 00:30:45,617 来了 405 00:30:56,045 --> 00:30:58,838 走着 406 00:31:18,692 --> 00:31:21,945 好极了 407 00:31:21,946 --> 00:31:24,656 走着 好极了 408 00:31:27,117 --> 00:31:30,662 -上山 -上山 409 00:31:37,169 --> 00:31:41,172 破墓 破墓 410 00:31:41,173 --> 00:31:43,132 破墓 411 00:31:46,345 --> 00:31:49,764 -上山 -上 412 00:31:55,396 --> 00:31:58,189 上山 413 00:33:30,282 --> 00:33:32,575 出来了 414 00:33:40,709 --> 00:33:45,546 -开棺 -开棺 415 00:33:49,468 --> 00:33:51,302 都辛苦了 416 00:33:55,974 --> 00:33:57,433 哇 417 00:33:57,434 --> 00:34:00,144 寒气逼人啊 418 00:34:15,911 --> 00:34:19,080 年代太久 都该认不出了 419 00:34:34,513 --> 00:34:36,514 这是什么呀 420 00:34:36,515 --> 00:34:39,267 哇 是桧木棺材呢 421 00:34:39,268 --> 00:34:41,519 这从前可是王族专用的 422 00:34:41,520 --> 00:34:43,855 这里有这东西吗 423 00:34:46,400 --> 00:34:49,694 抬棺 424 00:34:51,655 --> 00:34:52,822 很好 425 00:34:52,823 --> 00:34:54,699 好好 再加把劲 426 00:34:54,700 --> 00:34:57,618 -放低点 低点 -慢点 慢点 427 00:34:57,619 --> 00:35:00,079 会把整副棺木 放到灵车上 428 00:35:00,080 --> 00:35:02,039 我们会直接去火葬场 429 00:35:02,040 --> 00:35:05,793 把墓碑什么的埋回去 好好善后 430 00:35:06,170 --> 00:35:07,712 换绳子 431 00:35:07,713 --> 00:35:10,465 -还有今天都别沾荤腥 -是 432 00:35:16,138 --> 00:35:18,931 多谢借用 433 00:35:27,191 --> 00:35:29,108 嗯 434 00:35:29,109 --> 00:35:31,903 里面躺着都没能袭殓的亡者 435 00:35:31,904 --> 00:35:33,821 好生伺候吧 436 00:35:33,822 --> 00:35:35,740 真是 437 00:35:35,741 --> 00:35:39,285 我可是给总统入殓的高永根 438 00:35:39,286 --> 00:35:42,330 现在都完事了 放轻松吧 439 00:35:57,596 --> 00:36:00,264 我瞧瞧 440 00:36:00,265 --> 00:36:03,267 没东西啦 走吧 441 00:36:12,528 --> 00:36:15,238 这什么鬼 靠 442 00:37:02,411 --> 00:37:04,453 这什么情况 443 00:37:04,454 --> 00:37:06,455 真是的 444 00:37:18,468 --> 00:37:19,260 我来说 445 00:37:19,261 --> 00:37:21,178 那我给所长打电话 446 00:37:25,267 --> 00:37:28,644 社长 因为毫无预兆地突然下雨 447 00:37:28,645 --> 00:37:31,314 看来火化得推迟了 448 00:37:32,190 --> 00:37:35,443 为什么 也不是在户外火化 449 00:37:35,444 --> 00:37:39,405 如果在这种雨天火化 450 00:37:39,406 --> 00:37:42,491 亡者绝对去不了好地方 451 00:37:42,492 --> 00:37:45,286 您也许会认为是迷信 452 00:37:45,287 --> 00:37:49,081 但出于职业道德 还是得告知 453 00:37:49,833 --> 00:37:52,460 这种事确实会偶尔发生 454 00:37:52,461 --> 00:37:54,045 这种时候 455 00:37:54,046 --> 00:37:57,423 先把遗骨 安置在附近医院的太平间 456 00:37:57,424 --> 00:38:00,593 到无鬼之日再火化就行 457 00:38:00,594 --> 00:38:04,305 去医院 不就得申报丧事吗 458 00:38:04,306 --> 00:38:05,556 大哥 459 00:38:05,557 --> 00:38:07,642 大哥 我联系好了 460 00:38:07,643 --> 00:38:08,976 直接去就行 461 00:38:08,977 --> 00:38:10,853 这点您不用担心 462 00:38:10,854 --> 00:38:13,189 反正全都是熟人 463 00:38:16,276 --> 00:38:19,487 什么叫迁了坟 但整副棺木运来的 464 00:38:19,488 --> 00:38:22,615 好像是丧主不让开棺 465 00:38:22,616 --> 00:38:25,159 唉 算了 不用 466 00:38:25,160 --> 00:38:27,036 真是 467 00:38:27,037 --> 00:38:29,789 干嘛呢 赶紧收着 468 00:38:29,790 --> 00:38:31,791 真是 469 00:38:31,792 --> 00:38:34,710 正好今天走了最后一组 确实挺清闲 470 00:38:34,711 --> 00:38:36,796 嗯 那正好 471 00:38:36,797 --> 00:38:39,131 哎哟 火化的日子碰到下雨 472 00:38:39,132 --> 00:38:42,718 想一走了之都难啊 那位 473 00:38:50,310 --> 00:38:52,937 得重新定日子吗 474 00:38:52,938 --> 00:38:55,022 对 475 00:38:55,023 --> 00:38:57,692 但那帮人真信得过吗 476 00:38:57,693 --> 00:39:00,903 给够了钱 也只说了该说的 477 00:39:00,904 --> 00:39:03,531 您不必担心 478 00:39:03,532 --> 00:39:06,492 正好有了时间 479 00:39:06,493 --> 00:39:11,247 也想想低调葬进骊州先山的办法吧 480 00:39:11,248 --> 00:39:15,084 我依然反对火化 481 00:39:15,085 --> 00:39:18,587 那是我爸 我有权决定 482 00:39:19,881 --> 00:39:22,133 先歇一阵吧 483 00:39:27,014 --> 00:39:29,348 既然说不能开棺 484 00:39:29,349 --> 00:39:31,017 就整副棺木放这吧 485 00:39:31,018 --> 00:39:34,103 我调好湿度就行 486 00:39:34,104 --> 00:39:36,022 多谢了 487 00:39:36,023 --> 00:39:38,941 哇 这棺木 488 00:39:38,942 --> 00:39:42,069 看来这人有来头啊 489 00:39:42,863 --> 00:39:44,113 哎哟 好久不见 490 00:39:45,949 --> 00:39:49,285 丧主和遗属们 都回首尔了 491 00:39:49,286 --> 00:39:52,997 但华林他们 说要来这里 492 00:39:52,998 --> 00:39:58,794 天也阴飕飕的 好歹搞碗热汤饭吃着 493 00:39:58,795 --> 00:40:01,088 我去个地方 494 00:40:01,089 --> 00:40:02,923 好 495 00:40:56,770 --> 00:40:59,855 是位生面孔 请问有何贵干 496 00:40:59,856 --> 00:41:02,066 哎哟 失礼了 497 00:41:02,067 --> 00:41:06,153 我是路过此地 看见了路牌 498 00:41:06,154 --> 00:41:08,489 原来如此 499 00:41:08,490 --> 00:41:11,200 主要是 对报国寺的标牌上 500 00:41:11,201 --> 00:41:16,205 有风水地理的标志挺讶异的 就找来了 501 00:41:16,206 --> 00:41:18,874 您是地官吗 502 00:41:18,875 --> 00:41:19,917 对 503 00:41:19,918 --> 00:41:23,504 我师从于观安崔义中老师 504 00:41:23,505 --> 00:41:27,466 目前勉强靠刨地 独力维持着生计 505 00:41:27,467 --> 00:41:29,718 这里虽然看着简陋 506 00:41:29,719 --> 00:41:33,097 也是延续了百年命脉的地方 507 00:41:33,098 --> 00:41:36,559 因为最初建造这报国寺的住持大师 508 00:41:36,560 --> 00:41:38,435 精通风水之道 509 00:41:38,436 --> 00:41:40,688 曾经名噪一时 510 00:41:40,689 --> 00:41:42,148 是吗 511 00:41:42,149 --> 00:41:45,359 光看此地选址 就能猜到 512 00:41:45,360 --> 00:41:46,902 所以我想问 513 00:41:46,903 --> 00:41:52,491 这里的住持大师 法号是奇顺爱吗 514 00:41:52,492 --> 00:41:54,076 奇顺爱吗 515 00:41:54,077 --> 00:41:56,704 不对 是元奉大师 516 00:41:56,705 --> 00:41:59,456 不过 为何有此一问 517 00:41:59,457 --> 00:42:01,750 啊 518 00:42:01,751 --> 00:42:04,503 那边的山顶上 519 00:42:04,504 --> 00:42:06,881 有座无名墓冢 520 00:42:06,882 --> 00:42:08,549 想问您是否知情 521 00:42:08,550 --> 00:42:10,134 那当然 522 00:42:10,135 --> 00:42:12,720 虽不知现在还有没有 523 00:42:12,721 --> 00:42:16,807 但过去 听到过不少传闻 524 00:42:18,393 --> 00:42:20,561 什么传闻 525 00:42:20,562 --> 00:42:22,521 别独自待在阴森的地方 526 00:42:22,522 --> 00:42:25,232 去街对面 喝碗辣牛肉汤也好 527 00:42:25,233 --> 00:42:27,318 嗯 好 别担心 528 00:42:27,319 --> 00:42:29,778 辛苦了 回去吧 529 00:42:32,073 --> 00:42:35,701 真是 菜单干嘛他们来定 530 00:42:42,751 --> 00:42:47,546 一度有传闻说 那墓里埋着宝物 531 00:42:47,547 --> 00:42:49,882 宝物吗 532 00:42:50,884 --> 00:42:54,303 有说是朝鲜首富的墓的 533 00:42:54,304 --> 00:42:57,431 也有说是不为人知的王陵的 534 00:42:57,432 --> 00:43:02,728 所以过去 引来了不少盗墓贼 535 00:43:02,729 --> 00:43:04,021 盗墓贼吗 536 00:43:04,022 --> 00:43:09,860 说是突然全被抓走 还有人逃到北边什么的 537 00:43:09,861 --> 00:43:11,987 那墓最后是没盗成了 538 00:43:11,988 --> 00:43:14,156 好像试都没试成 539 00:43:14,157 --> 00:43:16,659 可能因为是高位之人 戒备森严 540 00:43:16,660 --> 00:43:19,703 据说想接近都难 541 00:43:20,205 --> 00:43:24,625 这些是当时那些人留下的装备 542 00:43:31,800 --> 00:43:35,469 不过 您问那墓做什么 543 00:43:39,683 --> 00:43:44,061 我今天 挖了那座墓 544 00:43:50,652 --> 00:43:52,611 如何 545 00:43:52,612 --> 00:43:54,863 有金银财宝吗 546 00:44:10,630 --> 00:44:13,340 我说 你在做什么 547 00:44:13,842 --> 00:44:15,718 喂 548 00:44:20,724 --> 00:44:23,183 老师 老师 549 00:44:23,184 --> 00:44:24,768 喂 550 00:44:24,769 --> 00:44:27,229 老师 老师您没事吧 551 00:44:30,900 --> 00:44:33,319 什么 这话什么意思 552 00:44:33,320 --> 00:44:35,821 什么叫棺开了 553 00:44:35,822 --> 00:44:37,906 唉 那双贼手 554 00:44:37,907 --> 00:44:40,075 给够了钱 就不该整那茬了吧 555 00:44:40,076 --> 00:44:42,661 就觉得眼神怪怪的 556 00:44:43,955 --> 00:44:46,707 哦 怎么回事 557 00:44:47,959 --> 00:44:50,919 有什么经过了老师 558 00:44:50,920 --> 00:44:53,255 什么经过了 559 00:45:02,307 --> 00:45:04,892 那里面出来了东西 560 00:45:04,893 --> 00:45:06,810 超凶邪的 561 00:45:45,392 --> 00:45:48,602 父亲 562 00:45:49,646 --> 00:45:54,316 我的父亲 563 00:45:58,071 --> 00:46:00,906 钟纯 564 00:46:00,907 --> 00:46:03,617 我的儿子 565 00:46:04,702 --> 00:46:07,955 给我开门 566 00:46:08,498 --> 00:46:11,834 父亲 567 00:46:13,169 --> 00:46:17,172 您请进 568 00:46:44,784 --> 00:46:47,703 父亲 569 00:47:22,614 --> 00:47:29,119 我曾经幼小聪明的乖宝 570 00:47:30,121 --> 00:47:36,460 这里流淌着奶与蜜啊 571 00:47:36,461 --> 00:47:42,257 而你爹 又冷又饿 572 00:47:42,258 --> 00:47:45,093 对不起 573 00:48:48,533 --> 00:48:51,618 眼下魂灵 应该在疯狂游走 574 00:48:51,619 --> 00:48:53,662 丧主会有危险 575 00:48:53,663 --> 00:48:56,873 老师您 先赶紧去首尔看看 576 00:48:56,874 --> 00:49:00,043 这期间 我们把魂灵重新召回这里 577 00:49:00,044 --> 00:49:02,713 你说要在这里招魂吗 578 00:49:02,714 --> 00:49:05,340 在地下拼命呼喊了一百年 579 00:49:05,341 --> 00:49:07,843 都没人救它出去不是吗 580 00:49:07,844 --> 00:49:10,512 魂灵如今只剩下憎恶 581 00:49:10,513 --> 00:49:14,182 它会找上它所有血脉之亲 582 00:49:21,149 --> 00:49:23,150 哎哟 气氛真他妈绝了 583 00:49:23,151 --> 00:49:26,028 外头下着雨 开了棺材板 还冒出鬼魂 584 00:49:26,029 --> 00:49:27,612 我可真不想干这个 585 00:49:27,613 --> 00:49:30,574 真是 这都什么事啊 586 00:49:32,910 --> 00:49:36,371 又跳大神又招魂 你们一天两回没问题吗 587 00:49:36,372 --> 00:49:38,624 没问题 588 00:49:39,208 --> 00:49:41,627 高长老您得掐准时机 589 00:49:41,628 --> 00:49:44,296 一进来 得立马拽住 590 00:49:57,644 --> 00:50:01,104 娑婆世界 南赡部洲 591 00:50:01,105 --> 00:50:04,566 海东朝鲜 大韩民国 592 00:50:04,567 --> 00:50:07,944 江原道 二十六馆 593 00:50:07,945 --> 00:50:14,826 郡是高城郡 面是竹旺面 594 00:50:14,827 --> 00:50:20,832 朴氏家丁权龙全 今日侍奉亡者时 595 00:50:20,833 --> 00:50:27,255 初坛五鬼 二坛千斤 三坛招魂室请速归 596 00:50:27,256 --> 00:50:34,346 归来半英室 归来半丁室 597 00:50:36,057 --> 00:50:39,017 哎嗨 来吧 来吧 598 00:50:40,937 --> 00:50:46,608 春水满四泽 许是水深难归吗 599 00:50:46,609 --> 00:50:52,531 卧病人事绝 许是患病难归吗 600 00:50:52,532 --> 00:50:53,448 马上.. 601 00:51:04,752 --> 00:51:07,796 若是无拐不能归 就执丧杖归来吧 602 00:51:07,797 --> 00:51:11,758 若是无履不能归 就穿丧主草鞋归来吧 603 00:51:11,759 --> 00:51:15,929 若是口渴不能归 就归来三盏酒前 604 00:51:15,930 --> 00:51:18,640 若是无家不能归 就归来神胎屋里 605 00:51:18,641 --> 00:51:22,811 若是肉身腐坏不能归 就魂附松针草 606 00:51:22,812 --> 00:51:27,524 若是话语未尽不能归 就借巫女之口哪怕归来片刻 607 00:51:27,525 --> 00:51:31,361 回想古今事 公道唯白发 608 00:51:31,362 --> 00:51:34,364 唯死无人能免 609 00:51:34,365 --> 00:51:36,491 上身吧 610 00:51:36,492 --> 00:51:39,369 来了 来了 611 00:51:42,874 --> 00:51:44,458 上身了 上身了 612 00:51:44,459 --> 00:51:48,336 奉吉 接着 613 00:52:23,748 --> 00:52:26,249 老伯 614 00:52:26,250 --> 00:52:29,002 您是哪位啊 615 00:52:31,547 --> 00:52:34,382 奉吉 别放跑 616 00:52:35,635 --> 00:52:39,804 哎哟 哪来那么大怨气 617 00:52:39,805 --> 00:52:42,808 倒是说说看啊 618 00:52:42,809 --> 00:52:46,102 今儿在这 都解开心结走吧 619 00:52:46,103 --> 00:52:49,689 不许去别处了 620 00:52:49,690 --> 00:52:52,526 我要带我的子孙们 621 00:52:52,527 --> 00:52:55,695 —起走 622 00:52:57,406 --> 00:52:59,699 那可不行 623 00:53:26,811 --> 00:53:28,770 让它跑了 624 00:53:28,771 --> 00:53:30,605 怎么办 625 00:53:37,446 --> 00:53:38,905 喂 您好 626 00:53:38,906 --> 00:53:42,993 社长 我是金老师 没什么事吧 627 00:53:42,994 --> 00:53:46,037 是的 有什么事吗 628 00:53:46,038 --> 00:53:47,747 啊 幸好 629 00:53:47,748 --> 00:53:49,875 因为出了点事 630 00:53:49,876 --> 00:53:52,502 我正匆忙赶去您那里 631 00:53:52,503 --> 00:53:55,839 -虽然有点晚了 能聊几句吗 -好的 632 00:53:56,424 --> 00:53:58,800 是为什么事 633 00:53:58,801 --> 00:54:02,095 您是住之前住的那家酒店吧 634 00:54:02,096 --> 00:54:05,807 我就快到了 马上就上楼 635 00:54:05,808 --> 00:54:07,350 稍等 636 00:54:07,351 --> 00:54:08,602 哪位 637 00:54:08,603 --> 00:54:10,687 是我 金尚德 638 00:54:10,688 --> 00:54:13,148 喂 喂 639 00:54:13,149 --> 00:54:15,400 什么事 怎么了 640 00:54:15,401 --> 00:54:18,028 金老师 您现在在外面吗 641 00:54:18,029 --> 00:54:19,446 喂 社长 642 00:54:19,447 --> 00:54:21,656 不不不 不是 643 00:54:21,657 --> 00:54:23,033 那不是我 644 00:54:23,034 --> 00:54:25,702 那个 因为您祖父的棺木开了 645 00:54:25,703 --> 00:54:26,369 什么 646 00:54:26,370 --> 00:54:28,038 我有急事找您 请开门 647 00:54:28,039 --> 00:54:29,456 我祖父的棺木吗 648 00:54:29,457 --> 00:54:33,793 对 很抱歉 但事已至此 649 00:54:33,794 --> 00:54:37,339 所以千万别开门 待着别动 650 00:54:37,340 --> 00:54:39,549 -我就快到了 -朴志勇先生 651 00:54:39,550 --> 00:54:43,970 接下来只听我的话 冷静行事 652 00:54:43,971 --> 00:54:45,764 朴志勇先生 请听好 653 00:54:45,765 --> 00:54:49,309 现在远离房门 躲到窗户那边 654 00:54:51,145 --> 00:54:53,229 您先开开门 655 00:54:53,230 --> 00:54:55,732 眼下情况紧急 得赶紧跟您解释 656 00:54:55,733 --> 00:54:58,318 不要回答 听都别听 657 00:54:58,319 --> 00:55:00,987 先走到窗边 打开窗户 658 00:55:00,988 --> 00:55:04,240 祖父会保护您的 得请祖父进来 659 00:55:04,241 --> 00:55:05,909 我说社长 660 00:55:05,910 --> 00:55:08,703 相信我的话 赶快 661 00:55:11,707 --> 00:55:15,210 我让你开窗 662 00:55:53,958 --> 00:55:56,001 朴志勇先生 663 00:56:00,589 --> 00:56:03,133 朴志勇先生 664 00:56:07,888 --> 00:56:09,556 您还好吗 665 00:56:15,646 --> 00:56:19,315 壮哉 半岛青年们 666 00:56:19,316 --> 00:56:23,778 可听见了数百架飞机与大炮声 667 00:56:23,779 --> 00:56:27,365 前进吧 皇国之子们 668 00:56:27,366 --> 00:56:32,412 在旭日旗闪耀的阳光下 举起银色刀枪 669 00:56:32,413 --> 00:56:35,415 为了大东亚新统一 670 00:56:35,416 --> 00:56:40,336 将汝等的一切 献给伟大的皇国 671 00:56:51,557 --> 00:56:53,141 救护车 672 00:56:53,142 --> 00:56:55,018 叫救护车 673 00:56:55,019 --> 00:56:57,479 帮忙叫下救护车 674 00:56:58,314 --> 00:57:00,899 叫救护车 675 00:57:05,613 --> 00:57:08,448 都说是我亲眼所见了 676 00:57:08,449 --> 00:57:11,618 这要放着不管可全得归西啊 我去火葬场了 677 00:57:11,619 --> 00:57:12,786 知道了 出发吧 678 00:57:12,787 --> 00:57:16,706 还有你帮忙征得火化同意 我在那里待命 679 00:57:35,935 --> 00:57:38,728 现在 您祖父的棺木.. 680 00:57:38,729 --> 00:57:41,689 狐狸斩断了虎腰 681 00:57:42,358 --> 00:57:44,067 什么 682 00:57:50,199 --> 00:57:53,368 (日语)狐狸斩断了虎腰 683 00:58:06,382 --> 00:58:10,135 我说狐狸斩断了虎腰 684 00:58:36,620 --> 00:58:38,413 岳母 685 00:58:38,414 --> 00:58:41,249 您哪里不舒服吗 686 00:58:41,250 --> 00:58:44,752 看来去了趟外地 累到了 687 00:58:44,753 --> 00:58:47,422 我得歇会儿了 688 00:58:52,887 --> 00:58:56,306 孩子今天看着有好转 是吧 689 00:58:56,307 --> 00:59:00,310 我联系不上家里 回去看一眼 690 00:59:00,311 --> 00:59:02,353 好的 这里有我 691 00:59:08,360 --> 00:59:10,403 你这人 这不是因为着急吗 692 00:59:10,404 --> 00:59:11,571 我之前托过这种事吗 693 00:59:11,572 --> 00:59:13,031 大哥 现在可不行啊 694 00:59:13,032 --> 00:59:15,491 马上就到 就帮忙抓紧点吧 695 00:59:15,492 --> 00:59:18,036 再说雨下这么大 办什么火化 696 00:59:18,037 --> 00:59:18,953 丧主怎么说 697 00:59:18,954 --> 00:59:21,664 我说棺木里出来了东西 698 00:59:21,665 --> 00:59:23,499 懂我意思吧 699 00:59:23,500 --> 00:59:25,752 必须立即火化 700 00:59:25,753 --> 00:59:27,754 麻烦快给美国打个电话 701 00:59:27,755 --> 00:59:30,173 什么 此话怎讲 702 00:59:30,174 --> 00:59:33,885 你也看到了 下面危险的就是孩子了 703 01:00:00,955 --> 01:00:03,998 美国的家里不接电话 704 01:00:05,167 --> 01:00:07,252 那么.. 705 01:00:26,272 --> 01:00:29,774 这什么鬼 办迁坟连袭殓都没做吗 706 01:00:29,775 --> 01:00:32,527 要整副棺木烧掉吗 707 01:00:32,528 --> 01:00:35,905 哎哟 这要让区政府知道 可得出大事 708 01:00:40,869 --> 01:00:42,412 我父亲的棺木吗 709 01:00:42,413 --> 01:00:44,539 我也不明所以 710 01:00:44,540 --> 01:00:47,125 总之 说是得赶紧火化 711 01:00:47,126 --> 01:00:49,252 这话什么意思 712 01:00:49,253 --> 01:00:52,171 喂 姑母 必须抓紧时间了 713 01:00:52,172 --> 01:00:56,718 眼下令尊 正要去找美国的孩子 714 01:01:18,032 --> 01:01:19,699 -要烧了 -等等 715 01:01:19,700 --> 01:01:21,909 丧主还没给答复 稍等 716 01:01:21,910 --> 01:01:24,078 联系不上美国那边 717 01:01:24,079 --> 01:01:27,874 所以得由姑母您 同意火化才行 718 01:01:48,312 --> 01:01:51,314 真的别无他法吗 719 01:02:08,832 --> 01:02:11,918 知道了 火化吧 720 01:02:11,919 --> 01:02:13,961 好的 721 01:02:15,172 --> 01:02:17,173 烧吧 722 01:02:39,863 --> 01:02:42,073 哎哟 这命啊 723 01:02:42,074 --> 01:02:44,575 是去不了好地方了 724 01:03:31,790 --> 01:03:45,720 启程上路 725 01:03:45,721 --> 01:03:52,101 明沙十里海棠花啊 726 01:03:52,102 --> 01:03:57,648 花谢叶凋 莫要哀伤 727 01:03:57,649 --> 01:04:03,613 哦吼 哦吼 728 01:04:03,614 --> 01:04:09,660 哦吼唉嗨 哦吼吼 729 01:04:09,661 --> 01:04:14,916 何方圣贤起的头 730 01:04:14,917 --> 01:04:20,046 为何生出死字来 731 01:04:20,047 --> 01:04:25,843 哦吼 哦吼.. 732 01:04:31,517 --> 01:04:35,269 偏离路线 重新搜索 733 01:04:40,067 --> 01:04:42,360 大哥 知道昌民吧 734 01:04:42,361 --> 01:04:46,072 说是那时迁完坟后 病得不轻呢 735 01:04:46,073 --> 01:04:49,200 你要是有空 就上门去看看 736 01:04:49,201 --> 01:04:51,494 稍后请左转 737 01:04:51,870 --> 01:04:53,663 医院也说不知道 738 01:04:53,664 --> 01:04:56,958 光是花钱做检查了 739 01:04:57,709 --> 01:05:00,211 总做噩梦 740 01:05:00,212 --> 01:05:03,130 还看见幻象 741 01:05:03,131 --> 01:05:04,966 大哥 742 01:05:06,802 --> 01:05:09,512 我好像动土了 743 01:05:10,973 --> 01:05:15,851 主要是 我那天迁坟善后时看到了什么 744 01:05:15,852 --> 01:05:18,563 但长得好奇怪 745 01:05:18,564 --> 01:05:20,815 蛇.. 746 01:05:20,816 --> 01:05:23,109 什么 蛇吗 747 01:05:23,110 --> 01:05:26,279 妈的 就该由它去的 748 01:05:26,697 --> 01:05:29,949 大哥 我托你个事 749 01:05:29,950 --> 01:05:34,662 帮我找到那断成两截的蛇 给它超度 750 01:05:37,791 --> 01:05:40,459 我那天真不想去的 751 01:05:40,460 --> 01:05:42,461 真不想去 752 01:05:42,462 --> 01:05:46,924 大哥 那里打一开始就很奇怪 对吧 753 01:05:46,925 --> 01:05:49,302 那种地方怎么会有墓 754 01:07:34,449 --> 01:07:36,534 是叠葬 755 01:07:36,535 --> 01:07:38,661 嗯 我正忙着呢 756 01:07:38,662 --> 01:07:42,456 跟教会里的人学习圣经呢 给5万 757 01:07:43,959 --> 01:07:45,501 什么 758 01:07:47,587 --> 01:07:48,546 叠葬吗 759 01:07:48,547 --> 01:07:51,382 对 就在正下方 760 01:07:51,383 --> 01:07:53,467 不过高长老 761 01:07:53,468 --> 01:07:56,762 你见过直立着的棺木吗 762 01:07:59,933 --> 01:08:02,017 喂 763 01:08:03,061 --> 01:08:05,312 华林老师吗 764 01:08:05,313 --> 01:08:07,314 来 伏身抬臀 765 01:08:07,315 --> 01:08:09,316 走两拍 766 01:08:22,414 --> 01:08:26,917 虽说地质扭曲 棺木偶尔也会竖起来 767 01:08:28,420 --> 01:08:30,963 但这也太大了 768 01:08:31,506 --> 01:08:33,424 这什么啊 769 01:08:38,472 --> 01:08:40,848 那又是什么鬼 770 01:08:49,107 --> 01:08:51,609 这.. 771 01:08:51,610 --> 01:08:55,529 好像是不让从外面打开 772 01:08:55,530 --> 01:08:57,198 -或者.. -或者什么 773 01:08:57,199 --> 01:08:59,658 恰恰相反吧 774 01:09:02,496 --> 01:09:04,121 先挖出来看看吧 775 01:09:04,122 --> 01:09:05,706 挖什么 776 01:09:05,707 --> 01:09:08,209 应该先通知丧主才对 777 01:09:08,210 --> 01:09:11,712 -我们还有钱的事要谈吧 -我们 778 01:09:11,713 --> 01:09:14,298 就别动这个了吧 779 01:09:18,136 --> 01:09:19,929 先挖出来吧 780 01:09:19,930 --> 01:09:22,014 肯定是同家族的人 781 01:09:22,015 --> 01:09:25,810 不能把这位 留这不管吧 782 01:09:25,811 --> 01:09:28,103 就用这挖吗 783 01:09:28,104 --> 01:09:29,980 还是用拔的吧 拿绳索来 784 01:09:29,981 --> 01:09:32,024 太阳该下山了 785 01:09:35,111 --> 01:09:37,655 我数到三 就用力拽 786 01:09:55,173 --> 01:09:58,008 那确定是人棺吗 787 01:10:46,182 --> 01:10:49,059 这是去哪啊 788 01:11:07,621 --> 01:11:08,871 什么事 789 01:11:08,872 --> 01:11:13,042 像我电话里说的 因为突然得迁坟 790 01:11:13,043 --> 01:11:16,003 今晚想借住一宿 791 01:11:17,756 --> 01:11:20,299 丧主说会赶来这里 792 01:11:20,300 --> 01:11:23,969 有能放置棺木的地方吗 793 01:11:42,906 --> 01:11:47,409 这..这到底是什么 794 01:11:48,828 --> 01:11:50,454 这位大师 795 01:11:50,455 --> 01:11:54,500 很抱歉 请问有糯米吗 796 01:12:09,641 --> 01:12:13,227 奉吉 再去车里拿点马血来 797 01:12:17,732 --> 01:12:20,734 你们知道不是好东西的 798 01:12:24,948 --> 01:12:26,907 什么叠葬 799 01:12:26,908 --> 01:12:29,201 那到底是什么 800 01:12:29,202 --> 01:12:33,455 请将您所知道的 悉数告知 801 01:12:33,456 --> 01:12:35,290 我不知道 802 01:12:35,291 --> 01:12:38,210 真的搞不懂 803 01:12:39,379 --> 01:12:42,089 那里为什么埋着那种东西 804 01:12:42,090 --> 01:12:47,469 还有家父的墓 为什么在那么糟糕的地方 805 01:12:47,470 --> 01:12:51,015 我看到铭旌上写了 806 01:12:51,016 --> 01:12:54,977 中枢院副议长 侯爵朴根贤 807 01:12:54,978 --> 01:12:58,522 原来令尊 是相当有名的人 808 01:12:58,523 --> 01:13:00,315 在卖国方面 809 01:13:00,316 --> 01:13:06,447 -所以那位僧人 才为惩罚令尊.. -我知道 810 01:13:06,448 --> 01:13:09,158 所以才更搞不懂 811 01:13:10,618 --> 01:13:14,538 那位叫奇顺爱的僧人 812 01:13:14,539 --> 01:13:18,083 不是韩国人 813 01:13:18,084 --> 01:13:20,586 是日本人 814 01:13:20,587 --> 01:13:22,671 -什么 -日本人吗 815 01:13:22,672 --> 01:13:26,300 据说俗名 叫村山淳二 816 01:13:28,303 --> 01:13:32,973 听说他是摸透了朝鲜八道地理的人 817 01:13:32,974 --> 01:13:38,187 但为什么把对他们尽忠的家父 埋到那种恶地 818 01:13:38,188 --> 01:13:40,647 我无法理解 819 01:13:44,319 --> 01:13:48,030 我接到了联系 说美国的孩子一切安好 820 01:13:48,031 --> 01:13:51,909 志勇许诺的谢礼 我会准备 821 01:13:51,910 --> 01:13:54,536 那棺木 822 01:13:54,537 --> 01:13:57,873 就请各位自行处理吧 823 01:13:57,874 --> 01:14:00,501 如是我闻 一时佛说 救护身命 824 01:14:00,502 --> 01:14:03,003 济人疾病 苦厄经 号跪合掌 825 01:14:03,129 --> 01:14:04,963 甲辰将军 扶我解除 地网之厄 826 01:14:04,964 --> 01:14:07,591 七千佛 然护人身 命厄度脱 827 01:14:07,592 --> 01:14:10,177 甲寅将军 为我解除 官府牢狱之厄 828 01:14:10,178 --> 01:14:13,138 七千佛 守护人身 令基枷锁自解 829 01:14:13,139 --> 01:14:17,893 六十甲子 从佛下生 为我度除 或入天门 830 01:14:23,441 --> 01:14:25,734 立刻烧掉吧 831 01:14:27,028 --> 01:14:28,612 好 832 01:14:30,073 --> 01:14:32,282 明儿天一亮 就立马烧了吧 833 01:14:32,283 --> 01:14:35,452 好 就这么办 我觉得那比较痛快 834 01:14:36,621 --> 01:14:38,372 各位 835 01:14:38,373 --> 01:14:41,333 屋里煮了点面条 来暖暖身子吧 836 01:14:41,334 --> 01:14:43,502 好的 真是多谢了 837 01:14:43,503 --> 01:14:44,670 -走吧 -随我来 838 01:14:44,671 --> 01:14:47,339 哎哟 那墓一开始就感觉不妙 839 01:14:47,340 --> 01:14:51,009 -只有山势陡得慌 -想来今天一餐都没吃上呢 840 01:14:57,392 --> 01:15:00,185 来 好歹一人喝杯这个吧 841 01:15:00,186 --> 01:15:02,855 哎哟 多谢了 谢谢 842 01:15:02,856 --> 01:15:04,648 谢谢 谢谢招待 843 01:15:04,649 --> 01:15:06,650 祝各位健康 844 01:15:06,651 --> 01:15:08,569 这酒香 845 01:15:11,406 --> 01:15:13,490 这可是好东酉 846 01:15:13,491 --> 01:15:15,284 大师您来一杯 847 01:15:15,285 --> 01:15:16,743 够热乎的 848 01:15:16,744 --> 01:15:20,289 我敬您一杯 849 01:15:30,884 --> 01:15:33,051 对 村山淳二 850 01:15:33,052 --> 01:15:34,553 你不记得了吗 851 01:15:34,554 --> 01:15:37,598 之前老师 不是偶尔提起吗 852 01:15:37,599 --> 01:15:42,269 那个日本的 狐妖阴阳师 853 01:15:42,270 --> 01:15:44,146 对 没错 854 01:15:44,147 --> 01:15:46,148 阴阳师 村山 855 01:15:46,149 --> 01:15:48,901 老师说她从前也见过一面 856 01:15:48,902 --> 01:15:51,904 说命柱太凶 不是人 857 01:15:51,905 --> 01:15:54,156 肯定是只狐崽子 858 01:15:54,157 --> 01:15:56,491 但问这干嘛 你现在在哪呢 859 01:15:56,492 --> 01:15:58,327 哦 没什么 860 01:15:58,328 --> 01:15:59,745 知道了 861 01:15:59,746 --> 01:16:02,080 谢了 光心姐 862 01:16:02,081 --> 01:16:04,082 我再打给你 863 01:16:18,973 --> 01:16:21,600 我感觉好奇怪 864 01:17:19,033 --> 01:17:20,909 掏走了我的肝 865 01:17:20,910 --> 01:17:23,912 我的肝 我的肝.. 866 01:17:27,917 --> 01:17:30,043 掏走了我的肝 我的肝 867 01:17:30,044 --> 01:17:31,878 有个家伙掏走了我的肝 868 01:17:31,879 --> 01:17:33,547 掏走了我的肝 有个家伙 869 01:17:33,548 --> 01:17:36,591 掏走了我的肝 掏走了我的肝啊 870 01:17:36,592 --> 01:17:38,510 掏走了我的肝 我的衣服在哪 871 01:17:38,511 --> 01:17:39,761 我的衣服哪去了 872 01:17:39,762 --> 01:17:41,763 我的衣服 我的衣服 873 01:17:41,764 --> 01:17:44,349 -我的衣服.. -该死 874 01:17:44,392 --> 01:17:46,393 有个家伙掏走了我的肝 875 01:17:46,477 --> 01:17:48,729 我的肝 掏走了我的肝 876 01:19:41,968 --> 01:19:43,802 华林 877 01:19:58,526 --> 01:20:00,735 靠 真该死 878 01:20:08,911 --> 01:20:11,580 我靠 这膻气 879 01:20:26,512 --> 01:20:29,806 因为封印 向上突破的 880 01:20:32,935 --> 01:20:35,896 现在这.. 881 01:20:37,023 --> 01:20:39,941 怎么了 臭小子 说话 882 01:20:41,819 --> 01:20:44,029 现在这东西 883 01:20:44,030 --> 01:20:47,365 好像在下面的畜舍里 884 01:20:47,366 --> 01:20:48,992 赶紧把人都叫醒 885 01:20:48,993 --> 01:20:50,619 是 886 01:22:07,947 --> 01:22:11,116 门闩开了啊 887 01:22:12,368 --> 01:22:15,537 是有人类吗 888 01:22:17,999 --> 01:22:22,002 我来取我的头盔 889 01:22:22,003 --> 01:22:25,171 是有人类吗 890 01:22:25,298 --> 01:22:27,257 不 891 01:22:27,258 --> 01:22:29,092 不是 892 01:22:29,093 --> 01:22:31,344 我并非人类 893 01:22:31,345 --> 01:22:34,472 我是您的部下 894 01:22:37,810 --> 01:22:40,228 是吗 895 01:22:40,229 --> 01:22:45,275 那么 可备好了香鱼与甜瓜 896 01:22:48,779 --> 01:22:53,700 听不到你大名的话吗 897 01:22:54,493 --> 01:22:58,663 我取来了敌将的首级 898 01:23:07,423 --> 01:23:10,300 不 不 899 01:23:10,301 --> 01:23:13,553 这就为您准备香鱼 900 01:23:40,790 --> 01:23:43,958 你是人类 901 01:24:05,147 --> 01:24:07,357 快跑 902 01:24:07,358 --> 01:24:08,817 奉吉 903 01:24:42,852 --> 01:24:45,687 奉..奉吉 904 01:25:05,124 --> 01:25:08,209 是僧塔 905 01:27:17,298 --> 01:27:19,299 奉吉 奉吉 906 01:27:19,925 --> 01:27:22,010 奉吉 奉吉 907 01:27:22,011 --> 01:27:23,678 振作点 908 01:27:25,347 --> 01:27:27,515 -奉吉 -阳光茶馆金英子 909 01:27:27,516 --> 01:27:29,183 70万元 910 01:27:29,184 --> 01:27:31,311 电器商17万元 911 01:27:31,312 --> 01:27:33,771 千日丧助200万元 还得还呢 912 01:27:33,772 --> 01:27:37,525 -减去未来食品的200万.. -老师 帮帮我 913 01:27:37,526 --> 01:27:40,111 快帮帮我 914 01:27:41,238 --> 01:27:45,033 帮帮我 帮帮我 915 01:27:45,034 --> 01:27:46,993 奉吉 你醒醒 916 01:27:46,994 --> 01:27:48,828 醒醒啊 奉吉 917 01:28:04,970 --> 01:28:08,348 两位都高烧不退 打点退烧针 918 01:28:57,481 --> 01:28:59,941 对不起 919 01:28:59,942 --> 01:29:03,695 是我多事 说把它挖出来 920 01:29:03,696 --> 01:29:06,364 奉吉也是 921 01:29:07,616 --> 01:29:09,909 大师也是 922 01:29:11,328 --> 01:29:13,162 奉吉原本打着棒球 923 01:29:13,163 --> 01:29:16,958 得了神病而放弃 924 01:29:17,626 --> 01:29:21,587 被家人们抛弃 来找老师时 925 01:29:21,588 --> 01:29:24,549 都拼命劝他别当巫师了 926 01:29:26,385 --> 01:29:28,720 但他说跟我在一起就没事 927 01:29:28,721 --> 01:29:31,639 就没什么可怕的 928 01:29:39,940 --> 01:29:42,900 我吓得什么也没做 929 01:29:50,909 --> 01:29:53,202 有脚印 930 01:29:53,203 --> 01:29:55,872 还有影子 931 01:29:55,873 --> 01:29:59,876 巫俗里 是有定律的 932 01:29:59,877 --> 01:30:04,297 魂不稳定 而鬼没有肉身 933 01:30:05,174 --> 01:30:12,096 所以终究 绝对无法战胜人类完好的精神与肉身 934 01:30:12,097 --> 01:30:16,350 但那个 是完全不同的东西 935 01:30:16,351 --> 01:30:20,980 不是魂灵 是精灵 936 01:30:20,981 --> 01:30:22,148 精灵 937 01:30:22,149 --> 01:30:26,819 是人或动物的魂 附在事物上共同进化而来 938 01:30:28,530 --> 01:30:32,450 绝不能存在于我们国家 939 01:30:34,828 --> 01:30:37,580 我什么都没感觉到 940 01:30:38,332 --> 01:30:42,126 是何底细 从何而来 941 01:30:42,127 --> 01:30:45,755 为什么在那朴家人的墓里 942 01:30:50,344 --> 01:30:53,596 腹部器官严重受损 943 01:30:53,597 --> 01:30:55,598 失血也很多 944 01:30:55,599 --> 01:30:59,143 但问题是 脊椎受了点损伤 945 01:30:59,144 --> 01:31:02,355 赶紧移送大医院吧 946 01:31:02,356 --> 01:31:04,899 是受野兽所伤吗 947 01:31:13,992 --> 01:31:17,870 我说狐狸斩断了虎腰 948 01:31:37,724 --> 01:31:39,350 当时盗墓猖獗 949 01:31:39,351 --> 01:31:41,644 就低调简葬在了不为人知的墓里 950 01:31:41,645 --> 01:31:46,023 那帮盗墓贼的行李 至今还留在仓库里 951 01:32:15,888 --> 01:32:19,015 我们的土地 我的同志们 952 01:32:19,016 --> 01:32:21,142 铁血团 953 01:32:26,523 --> 01:32:29,650 已做了应急措施 阻止了器官损伤 954 01:32:29,651 --> 01:32:32,737 虽然后续还得做些检查 955 01:32:32,738 --> 01:32:36,324 但意识应该先恢复才对的 956 01:32:36,325 --> 01:32:38,826 确实挺奇怪的 957 01:32:38,827 --> 01:32:40,828 唉 这叫什么事啊 958 01:32:40,829 --> 01:32:43,122 说幸好过了难关 959 01:32:43,123 --> 01:32:45,082 但伤到了脊椎 960 01:32:45,083 --> 01:32:46,417 还能走路吗 961 01:32:46,418 --> 01:32:50,463 说得自己克服 毕竟他挺健康 962 01:32:51,340 --> 01:32:53,424 你最近究竟在搞什么 963 01:32:53,425 --> 01:32:55,676 什么事 964 01:32:55,677 --> 01:32:57,762 -姐姐 -嗯 965 01:32:57,763 --> 01:32:59,931 叔叔身上有膻气 966 01:33:02,267 --> 01:33:05,102 我知道 所以才叫了你们 967 01:33:05,103 --> 01:33:08,272 咱们久违地 玩场鬼怪游戏吧 968 01:33:08,899 --> 01:33:10,942 朴慈惠 干嘛呢 969 01:33:10,943 --> 01:33:12,860 锁门 970 01:33:21,161 --> 01:33:24,789 裴智堂 李忠久 971 01:33:24,790 --> 01:33:26,999 朴吉浩 972 01:33:27,000 --> 01:33:30,086 申八均 973 01:33:30,087 --> 01:33:34,298 金正福 宋种益 974 01:33:34,299 --> 01:33:37,760 闵根镐 975 01:33:37,761 --> 01:33:41,931 全泰焕 林忠信 976 01:33:41,932 --> 01:33:45,768 是啊 过于悲壮了 977 01:33:45,769 --> 01:33:47,853 作为一帮盗墓贼 978 01:34:08,917 --> 01:34:12,003 褚玉之英 天地生成 龙章凤篆 资之以陈 979 01:34:12,004 --> 01:34:14,630 符飞迅速 遍历灵天 980 01:34:16,049 --> 01:34:19,677 哎哟 各位大婶好久不见呢 981 01:34:19,678 --> 01:34:21,137 都来了呀 982 01:34:21,138 --> 01:34:23,014 我刚到 983 01:34:23,015 --> 01:34:26,350 秋收完了天儿也转冷了 怎么着 984 01:34:26,351 --> 01:34:27,435 大家都好么 985 01:34:27,436 --> 01:34:30,187 哎哟 都这么聚齐了 986 01:34:30,188 --> 01:34:32,523 看来得赶紧整点煎饼来了 987 01:34:32,524 --> 01:34:34,191 甭担心 988 01:34:34,192 --> 01:34:38,112 我本来就做了一堆蒸糕和白煮肉来 989 01:34:38,113 --> 01:34:42,241 怪不得哪里飘来老馋人的味道了 990 01:34:42,242 --> 01:34:43,617 带足分量了吧 991 01:34:43,618 --> 01:34:46,162 带了一大堆 992 01:34:46,163 --> 01:34:48,080 我们吃完还能有剩呢 993 01:34:48,081 --> 01:34:52,126 那得把住对街的老张和堤川婶也叫上了 994 01:34:52,127 --> 01:34:56,130 何必还去叫大忙人 咱自己悄悄美餐一顿得了 995 01:34:56,131 --> 01:34:58,716 没错 咱自己吃吧 996 01:34:58,717 --> 01:35:01,802 也有抓几条香鱼来吗 997 01:35:06,683 --> 01:35:10,102 啥情况 好像是小尹来了 998 01:35:10,103 --> 01:35:12,188 您这是说啥呢 999 01:35:12,189 --> 01:35:15,483 -没听说小尹的事吗 -就是 1000 01:35:15,484 --> 01:35:17,610 小尹当然不可能来 1001 01:35:17,611 --> 01:35:19,445 你们说啥呢 1002 01:35:19,446 --> 01:35:22,990 -还不赶紧说说 -别提了 1003 01:35:22,991 --> 01:35:26,160 听说他在哪儿 撞上了特凶邪的东西 1004 01:35:26,161 --> 01:35:30,623 是撞上多凶邪的东西 搞得病成那样瘫床上 1005 01:35:30,624 --> 01:35:32,792 您不知道吗 1006 01:35:32,793 --> 01:35:36,545 说是半夜撞上了客人 1007 01:35:36,963 --> 01:35:39,131 瞎说什么呢 靠 1008 01:35:40,425 --> 01:35:43,052 哎哟喂 小尹 1009 01:35:43,053 --> 01:35:46,889 到底看见啥了 吓成那样瘫床上 1010 01:35:46,890 --> 01:35:51,602 哇 他看着挺正常啊 1011 01:35:51,603 --> 01:35:54,021 是谁来着 1012 01:35:54,022 --> 01:35:56,899 你撞上的客人 1013 01:35:56,900 --> 01:35:59,652 赶紧透个口风 1014 01:36:01,196 --> 01:36:04,740 主人 1015 01:36:05,325 --> 01:36:10,037 主人 什么主人 1016 01:36:15,544 --> 01:36:17,378 快说 1017 01:36:17,379 --> 01:36:19,755 王八羔子 1018 01:36:26,096 --> 01:36:30,975 我的主人 是斩杀万人而成神之人 1019 01:36:35,689 --> 01:36:38,691 那位主人 1020 01:36:38,692 --> 01:36:41,193 现在在哪里 1021 01:37:01,506 --> 01:37:04,884 383417 1283189 1022 01:37:05,218 --> 01:37:13,893 383417 1283189 1023 01:37:15,145 --> 01:37:17,479 是樱花 1024 01:37:18,148 --> 01:37:24,361 是守护那地方的将军 1025 01:37:38,960 --> 01:37:40,878 靠 什么鬼 1026 01:37:43,340 --> 01:37:46,800 主人 请看看我 1027 01:37:46,801 --> 01:37:51,931 我在这里 我想成为您的肉身 1028 01:38:05,987 --> 01:38:10,032 我要掏出那肉献给它 1029 01:38:10,575 --> 01:38:12,826 慈惠 1030 01:38:12,827 --> 01:38:14,954 过来 1031 01:38:14,955 --> 01:38:18,040 救救我 慈惠 1032 01:38:23,380 --> 01:38:25,673 这帮臭婆娘 1033 01:38:25,674 --> 01:38:28,092 你们都得死 1034 01:38:41,189 --> 01:38:43,065 华林 这事别干了 1035 01:38:43,066 --> 01:38:44,525 是日本鬼 1036 01:38:44,526 --> 01:38:45,901 我知道 1037 01:38:45,902 --> 01:38:48,362 就算毫无干系 它也照杀 1038 01:38:48,363 --> 01:38:52,074 但凡近身就统统杀光 1039 01:38:52,075 --> 01:38:54,243 你之前在日本没看到吗 1040 01:38:54,244 --> 01:38:56,996 压根不许靠近它 1041 01:38:57,622 --> 01:39:00,916 就算你婆婆在你身边 1042 01:39:00,917 --> 01:39:02,668 这事也不行 1043 01:39:02,669 --> 01:39:04,378 走吧 慈惠 1044 01:39:04,379 --> 01:39:06,338 那奉吉呢 1045 01:39:08,883 --> 01:39:11,343 我再打给你 走吧 1046 01:39:26,151 --> 01:39:29,403 你说那东西在那下面吗 1047 01:39:29,404 --> 01:39:32,948 说明回到原位了啊 1048 01:39:32,949 --> 01:39:36,744 但大哥你又去那做什么啊 1049 01:39:37,996 --> 01:39:42,416 那个朴志勇 死前说过这么句话 1050 01:39:42,417 --> 01:39:45,753 狐狸斩断了虎腰 1051 01:39:47,005 --> 01:39:48,714 这话什么意思 1052 01:39:48,715 --> 01:39:53,969 我们风水学上 朝鲜国土的形状是老虎 1053 01:39:53,970 --> 01:39:56,555 紧抱着大陆的老虎 1054 01:39:56,556 --> 01:39:57,348 可是呢 1055 01:39:57,349 --> 01:40:01,352 那墓碑背后刻着的数字 经纬度 1056 01:40:01,353 --> 01:40:02,936 那能是哪里 1057 01:40:02,937 --> 01:40:04,855 没错 就是那 1058 01:40:04,856 --> 01:40:07,024 正是虎腰处 1059 01:40:07,025 --> 01:40:10,736 华林所说的那个狐妖阴阳师 1060 01:40:10,737 --> 01:40:13,739 是那狐崽子 1061 01:40:13,740 --> 01:40:15,783 在那地方 1062 01:40:15,784 --> 01:40:19,078 狠狠扎了根大铁针呗 1063 01:40:22,999 --> 01:40:26,418 那上面美国朴家的墓冢是什么 1064 01:40:27,587 --> 01:40:32,007 因为这帮一脸悲壮的人 一直到处找那东西拔掉 1065 01:40:32,008 --> 01:40:34,843 才把当时高官显爵的墓直接盖在了上面 1066 01:40:34,844 --> 01:40:36,428 让人压根无法接近 1067 01:40:36,429 --> 01:40:39,932 但那里为什么会有鬼 1068 01:40:43,311 --> 01:40:49,233 是守护那地方的将军 1069 01:40:53,196 --> 01:40:57,991 383417 1283189 1070 01:40:57,992 --> 01:41:00,119 看来 1071 01:41:00,120 --> 01:41:03,580 应该是那个 在守护着铁针 1072 01:41:16,886 --> 01:41:18,262 李华林 1073 01:41:18,263 --> 01:41:22,141 咱们 虽然是生意关系 1074 01:41:22,142 --> 01:41:24,393 -但我托件不赚钱的事吧 -我说你 1075 01:41:24,394 --> 01:41:26,395 要在想没用的事 提都不许提 1076 01:41:26,396 --> 01:41:30,232 什么民族精气 什么用铁杵把国家截成了两段 1077 01:41:30,233 --> 01:41:31,775 你现在还信那套吗 1078 01:41:31,776 --> 01:41:35,821 庙里的那些铁针都是测量土地用的嘛 你知道的 1079 01:41:35,822 --> 01:41:38,866 之前学界 也说了99%是假的了 1080 01:41:38,867 --> 01:41:41,660 那1%呢 1081 01:41:41,661 --> 01:41:44,246 -高长老 -干嘛 1082 01:41:44,247 --> 01:41:46,290 这跟一般的墓不同 1083 01:41:46,291 --> 01:41:50,127 是经过某种精密计算的 1084 01:41:50,128 --> 01:41:53,839 你也看到前不久 因为那墓死了一堆人 1085 01:41:53,840 --> 01:41:55,799 又想连着办丧事吗 1086 01:41:55,800 --> 01:41:58,802 不是 管它铁针插没插着 1087 01:41:58,803 --> 01:42:01,930 咱至今不都过得好好的吗 没病没灾的 1088 01:42:01,931 --> 01:42:03,807 但事到如今是要干嘛 1089 01:42:03,808 --> 01:42:05,684 是啊 1090 01:42:05,685 --> 01:42:07,311 你和我 1091 01:42:07,312 --> 01:42:11,398 咱们靠卖地给有钱人 之前确实活得挺滋润 1092 01:42:11,399 --> 01:42:12,733 但正因如此 1093 01:42:12,734 --> 01:42:16,528 高长老 这可是土地啊 土地 1094 01:42:16,529 --> 01:42:19,990 是即将出生的孙子 要踏在上面生活的土地 1095 01:42:19,991 --> 01:42:22,785 还有你我 我们所有人 1096 01:42:22,786 --> 01:42:25,412 以及往后的任何人 1097 01:42:28,458 --> 01:42:30,876 华林 你说是精灵吧 1098 01:42:30,877 --> 01:42:33,420 要像你所说 是附在铁针上的鬼 1099 01:42:33,421 --> 01:42:35,881 咱们拔掉那铁针 不就行了吗 1100 01:42:35,882 --> 01:42:39,885 而没了那铁针 奉吉也可能会好转吧 1101 01:42:44,682 --> 01:42:48,519 不是说那将军什么的 死死守着吗 1102 01:42:48,520 --> 01:42:50,562 那要怎么拔啊 1103 01:42:50,563 --> 01:42:53,982 你在那庙里也看见了 我真是.. 1104 01:42:55,109 --> 01:42:58,487 如野兽般召唤 1105 01:42:59,322 --> 01:43:02,241 作为精灵对话 1106 01:43:03,868 --> 01:43:06,370 你觉得这真的可能吗 1107 01:43:06,371 --> 01:43:08,872 我们有办得到的事 也有办不到的事 1108 01:43:08,873 --> 01:43:11,291 很抱歉 但那鬼 1109 01:43:11,292 --> 01:43:13,877 不是能消灭的东西 1110 01:43:13,878 --> 01:43:18,340 即使无冤无仇 也一近身就杀无赦的 1111 01:43:18,341 --> 01:43:21,468 就是日本鬼 1112 01:43:21,469 --> 01:43:25,222 不过 虽然无法消灭 1113 01:43:27,517 --> 01:43:30,769 但能让它暂时出来 1114 01:43:30,770 --> 01:43:33,647 我是说能帮您拖延时间 1115 01:43:42,115 --> 01:43:43,824 奉吉 1116 01:43:46,411 --> 01:43:48,620 再给我拿点碘伏 1117 01:43:48,621 --> 01:43:51,498 再擦一次盐水 就贴纱布 1118 01:43:51,499 --> 01:43:53,250 是 1119 01:43:53,251 --> 01:43:55,252 等一下 1120 01:43:59,716 --> 01:44:02,593 这家伙避开了纹身啊 1121 01:44:02,594 --> 01:44:05,512 这是什么纹身 1122 01:44:05,513 --> 01:44:08,056 那是《逐经》 1123 01:44:32,040 --> 01:44:34,291 不好意思 1124 01:44:34,292 --> 01:44:37,294 因为附近有野兽伤人 1125 01:44:39,255 --> 01:44:41,590 啊 那个.. 1126 01:44:41,591 --> 01:44:47,012 请问各位是去哪里 1127 01:44:47,013 --> 01:44:48,555 那个 1128 01:44:48,556 --> 01:44:51,892 我们是来先山扫墓的 1129 01:44:51,893 --> 01:44:53,477 啊 是吗 1130 01:44:53,478 --> 01:44:55,646 因为几天前 从那座山开始 1131 01:44:55,647 --> 01:44:57,939 在跟军部队 一起搜寻 1132 01:44:57,940 --> 01:45:00,609 我们 快快上去一趟 1133 01:45:00,610 --> 01:45:03,820 一弄完立马就下山 -好的 1134 01:45:03,821 --> 01:45:05,948 放行 1135 01:46:01,629 --> 01:46:04,214 撤 撤 收队 1136 01:46:04,215 --> 01:46:05,882 给了它想要的 1137 01:46:05,883 --> 01:46:09,428 估计丑时左右 就会有动作 1138 01:46:09,429 --> 01:46:11,930 只要引它到咒文树 1139 01:46:11,931 --> 01:46:14,850 我就尽我全力 拖延时间 1140 01:46:14,851 --> 01:46:18,061 我们 很快会拔掉 1141 01:46:18,062 --> 01:46:20,272 你坚持半小时就好 1142 01:46:20,273 --> 01:46:23,859 还有二位 一旦拔出铁针 1143 01:46:25,737 --> 01:46:29,239 就用这马血 清洗消灭 1144 01:46:30,742 --> 01:46:32,951 金老师 1145 01:46:32,952 --> 01:46:35,829 那铁针 1146 01:46:35,830 --> 01:46:38,415 应该真的存在吧 1147 01:46:40,752 --> 01:46:43,170 百分之百 1148 01:46:50,178 --> 01:46:53,138 姐姐 今天帮我守着奉吉 1149 01:46:53,139 --> 01:46:56,808 事有差池 奉吉就会有危险 1150 01:47:17,371 --> 01:47:19,039 别再看了 1151 01:47:19,040 --> 01:47:21,708 都说丑时才出来了 1152 01:47:33,596 --> 01:47:35,972 iWj长老 1153 01:47:35,973 --> 01:47:38,350 总之谢谢你陪我来 1154 01:47:38,351 --> 01:47:42,437 —人许会败 二人可抗衡 1155 01:47:42,438 --> 01:47:45,899 三股绳不易断 1156 01:47:45,900 --> 01:47:48,652 《传道书》4章12节 1157 01:47:50,321 --> 01:47:52,322 阿门 1158 01:48:08,464 --> 01:48:10,924 姐姐 1159 01:48:10,925 --> 01:48:14,386 真希望它不要死 1160 01:48:14,387 --> 01:48:17,139 它是替你叔死的 1161 01:48:18,474 --> 01:48:22,853 再说你校村炸鸡吃好好的 这是咋了 1162 01:51:23,034 --> 01:51:26,661 吃饱了吗 1163 01:51:42,845 --> 01:51:45,305 这边 1164 01:51:55,983 --> 01:51:59,778 有谁在那里吗 1165 01:52:03,366 --> 01:52:07,285 我的山太吵闹了 1166 01:52:10,498 --> 01:52:15,418 这是老翁你的山吗 1167 01:52:16,879 --> 01:52:20,840 没错 这里是我的山 1168 01:52:20,841 --> 01:52:24,803 原来是该死的树翁 1169 01:52:25,012 --> 01:52:30,058 但为何听不到枪炮声与刀剑声 1170 01:52:30,059 --> 01:52:32,310 并非如此 1171 01:52:32,978 --> 01:52:36,689 -战争早已结束了 -不 1172 01:52:36,690 --> 01:52:40,527 我们的战争尚未结束 1173 01:52:51,747 --> 01:52:56,876 你 为何在此处 1174 01:52:58,379 --> 01:53:03,967 那狐狸 把原本葬在大德寺的我 1175 01:53:03,968 --> 01:53:09,722 没迁到南山神宫 而是带来了这里 1176 01:53:10,891 --> 01:53:13,768 想必是周仁的子孙们所指使吧 1177 01:53:13,769 --> 01:53:17,355 或者是实干的吗 1178 01:53:25,072 --> 01:53:27,866 如今这里是宁静的土地 1179 01:53:27,867 --> 01:53:30,660 不再是你们该待的地方 1180 01:53:33,622 --> 01:53:36,708 不 不对 1181 01:53:36,709 --> 01:53:40,336 我们必须继续北上 1182 01:53:40,337 --> 01:53:43,673 手持刀枪 前进吧 1183 01:53:43,674 --> 01:53:46,342 向北 向北 1184 01:53:46,343 --> 01:53:51,139 勇猛的天龙 绝不后退 1185 01:53:58,355 --> 01:54:01,399 搞什么 什么都没发现 1186 01:54:01,400 --> 01:54:03,193 该死 1187 01:54:05,905 --> 01:54:09,365 我作为此地的主人 再次问你 1188 01:54:09,366 --> 01:54:12,660 你是从时起 待在这里的 1189 01:54:12,661 --> 01:54:15,830 对我遵守礼节 1190 01:54:15,831 --> 01:54:20,293 我即是恐惧本身 1191 01:54:20,294 --> 01:54:22,086 此处是我的土地 1192 01:54:22,087 --> 01:54:26,633 我再问你一次 你究竟是何来历 1193 01:54:31,805 --> 01:54:34,515 没有 没有 1194 01:54:36,268 --> 01:54:39,687 没有啦 还说百分百有的 1195 01:54:49,949 --> 01:54:53,159 给我记住 1196 01:54:53,160 --> 01:55:00,083 虽然敌军在关原将我斩首 但我已战胜肉身 1197 01:55:00,084 --> 01:55:02,669 我是战争之神 1198 01:55:02,670 --> 01:55:07,715 我永世不朽的主人 请守护佛塔 1199 01:55:07,716 --> 01:55:11,344 383417 1283189 1200 01:55:11,345 --> 01:55:17,934 那狐狸对我下了咒 我必须守着此地 1201 01:55:29,530 --> 01:55:33,032 你现在 支配着什么人吗 1202 01:55:33,867 --> 01:55:38,371 请释放你所控制的人类 1203 01:55:38,372 --> 01:55:40,206 赶快 1204 01:55:40,207 --> 01:55:42,792 拜托了 1205 01:55:50,718 --> 01:55:53,177 是人类啊 1206 01:55:53,178 --> 01:55:55,680 前进 1207 01:55:56,056 --> 01:55:58,141 前进 1208 01:55:58,475 --> 01:56:00,435 前进 1209 01:56:01,979 --> 01:56:04,063 前进 1210 01:56:13,574 --> 01:56:16,784 死老太婆 1211 01:56:47,107 --> 01:56:48,066 找到了吗 1212 01:56:48,067 --> 01:56:49,233 没有 什么都没有 1213 01:56:49,234 --> 01:56:50,193 这话什么意思 1214 01:56:50,194 --> 01:56:52,737 我说什么都没有 赶紧撤.. 1215 01:57:09,505 --> 01:57:11,798 大哥 1216 01:57:15,386 --> 01:57:17,553 这不可能 1217 01:57:18,013 --> 01:57:20,431 这没道理.. 1218 01:57:29,650 --> 01:57:32,610 383417 1283189 1219 01:57:32,736 --> 01:57:36,072 我的大名 请回去 1220 01:57:36,156 --> 01:57:40,410 383417 12831S9 1221 01:57:40,411 --> 01:57:42,495 金尚德 1222 01:57:54,883 --> 01:57:58,136 大哥 快出来 1223 01:58:10,858 --> 01:58:13,151 但那里为什么会有鬼 1224 01:58:13,152 --> 01:58:14,861 说是守护那里的将军 1225 01:58:14,862 --> 01:58:17,029 说明回到原位了啊 1226 01:58:17,030 --> 01:58:19,657 你见过直立的棺木吗 1227 01:58:23,120 --> 01:58:25,621 是火 1228 01:58:25,622 --> 01:58:29,667 那火 窜进了地里 1229 01:58:29,668 --> 01:58:31,711 出来 1230 01:58:46,018 --> 01:58:49,187 要成为我的部下吗 1231 01:58:50,522 --> 01:58:52,899 否则 1232 01:58:52,900 --> 01:58:56,027 要献出你的肝吗 1233 01:58:59,615 --> 01:59:04,535 你身上写的经文 我都背下了 1234 01:59:05,245 --> 01:59:08,331 经过了五百年 1235 01:59:10,209 --> 01:59:13,753 插入土中的铁 1236 01:59:13,754 --> 01:59:16,923 守护那里的火 1237 01:59:16,924 --> 01:59:19,717 请.. 1238 01:59:19,718 --> 01:59:22,595 享用肝脏 1239 01:59:22,596 --> 01:59:25,306 那新鲜的肝脏 1240 01:59:30,854 --> 01:59:33,648 马血 用这马血 1241 01:59:46,620 --> 01:59:49,956 白马之血 1242 01:59:50,082 --> 01:59:52,750 好烫 1243 01:59:56,713 --> 01:59:59,298 请回去 1244 01:59:59,299 --> 02:00:03,970 不能再被发现了 1245 02:00:06,139 --> 02:00:08,516 那是精灵 1246 02:00:08,517 --> 02:00:11,227 是动物或人的魂 1247 02:00:11,228 --> 02:00:14,772 附在事物上 共同进化而来 1248 02:00:16,149 --> 02:00:19,527 没错 是铁 1249 02:00:20,654 --> 02:00:24,949 你就是燃烧的铁 1250 02:00:30,622 --> 02:00:32,498 大哥 大哥 1251 02:00:32,499 --> 02:00:33,916 金老师 1252 02:00:33,917 --> 02:00:36,502 背上他 得赶紧出去 1253 02:01:34,269 --> 02:01:36,854 是土 1254 02:01:38,231 --> 02:01:40,942 然后是木 1255 02:01:40,943 --> 02:01:43,277 土之气韵之上 1256 02:01:43,278 --> 02:01:48,658 火水木金 构成四界 1257 02:01:52,871 --> 02:01:56,207 水火相克 1258 02:01:56,208 --> 02:01:59,502 金木亦相克 1259 02:02:07,719 --> 02:02:09,970 成了 1260 02:02:27,656 --> 02:02:31,117 燃烧的铁 1261 02:02:31,785 --> 02:02:35,037 与之相克的 1262 02:02:35,038 --> 02:02:38,165 是浸湿的木 1263 02:02:47,259 --> 02:02:51,262 水 战胜火 1264 02:02:57,769 --> 02:03:01,147 而湿木 1265 02:03:02,190 --> 02:03:05,484 比铁更韧 1266 02:03:18,915 --> 02:03:21,417 姐姐 等等 1267 02:03:21,960 --> 02:03:23,961 血是黑的 1268 02:03:45,108 --> 02:03:49,528 来 最后.. 1269 02:04:32,781 --> 02:04:35,032 奉吉 没事吧 1270 02:04:41,623 --> 02:04:43,374 大哥 1271 02:04:43,375 --> 02:04:45,376 -这 这可怎么办 -金老师 1272 02:04:45,377 --> 02:04:47,586 怎么办 1273 02:04:49,214 --> 02:04:50,798 大哥 1274 02:04:50,799 --> 02:04:53,217 要死了 1275 02:04:53,218 --> 02:04:56,137 幸好并不是太痛苦 1276 02:04:56,138 --> 02:04:59,098 喂 金尚德 你丫振作点 1277 02:04:59,099 --> 02:05:03,102 一直与死亡毗邻而居 1278 02:05:04,646 --> 02:05:06,105 没错 1279 02:05:06,106 --> 02:05:10,276 这次只是轮到我了 1280 02:05:12,362 --> 02:05:16,240 死亡是重新归于尘土 1281 02:05:17,200 --> 02:05:20,536 安然地 1282 02:05:20,912 --> 02:05:23,372 啊 等等 1283 02:05:23,373 --> 02:05:25,124 女儿的婚礼 1284 02:05:25,125 --> 02:05:27,668 请赐予挺过手术的勇气 1285 02:05:27,836 --> 02:05:31,255 请以您的宝血 给予庇佑 1286 02:05:40,473 --> 02:05:45,436 几天之间 数人死 数人重伤 1287 02:05:47,480 --> 02:05:49,940 军人们在多日搜寻后 1288 02:05:49,941 --> 02:05:53,944 终究成功生擒了一头野熊 1289 02:05:53,945 --> 02:05:59,617 舆论为那头无辜的熊是生是杀 吵得沸沸扬扬 1290 02:06:05,624 --> 02:06:07,291 醒了 1291 02:06:08,335 --> 02:06:10,169 大哥 1292 02:06:10,170 --> 02:06:12,087 醒过神了吗 1293 02:06:12,088 --> 02:06:17,343 幸好金老师 较之年龄很快恢复了 1294 02:06:18,220 --> 02:06:21,597 而奉吉嘛.. 1295 02:06:21,598 --> 02:06:24,141 哎哟 真神啊 真神 1296 02:06:24,142 --> 02:06:26,727 哇 真是 1297 02:06:26,728 --> 02:06:28,187 这是我们的饭好吗 1298 02:06:28,188 --> 02:06:30,481 -那就背着我偷吃吗 -给 你吃 1299 02:06:30,482 --> 02:06:33,484 给我一块 谢了 1300 02:06:43,995 --> 02:06:46,163 这里是美食店吗 1301 02:06:46,164 --> 02:06:48,332 怎么成天来这吃 1302 02:06:48,333 --> 02:06:51,126 以为我是想吃吗 是勉为其难吃的 1303 02:06:51,127 --> 02:06:52,628 因为好吃 1304 02:06:52,629 --> 02:06:53,921 好吃 1305 02:06:53,922 --> 02:06:55,589 你要禁食 能怎么办 1306 02:06:55,590 --> 02:06:57,591 好歹我们得吃吧 1307 02:06:57,592 --> 02:07:00,094 趁此机会你也减点肥 1308 02:07:06,977 --> 02:07:11,146 冬天过去 所有人都回归了日常 1309 02:07:13,733 --> 02:07:16,068 若无其事地 1310 02:07:39,467 --> 02:07:44,888 我暂活在世上 1311 02:07:44,889 --> 02:07:50,144 总是唱着赞美诗 1312 02:07:50,145 --> 02:07:55,858 天黑了 若召唤我 1313 02:07:55,859 --> 02:08:01,363 在宋耀中前进 1314 02:08:01,364 --> 02:08:03,073 敞开的天国门.. 1315 02:08:03,074 --> 02:08:06,285 我都多次强调 要对准太阳了 1316 02:08:06,286 --> 02:08:09,538 并不是朝南 就绝对好 1317 02:08:09,539 --> 02:08:11,623 唉 那要怎么办 1318 02:08:21,634 --> 02:08:25,888 下面 新郎新娘行对拜礼 1319 02:08:25,889 --> 02:08:28,766 新郎新娘 行礼 1320 02:08:38,568 --> 02:08:43,322 接下来 新人与双方亲戚一起拍合影 1321 02:08:43,323 --> 02:08:45,783 高长老 1322 02:08:45,784 --> 02:08:48,118 喂 过来 1323 02:08:48,119 --> 02:08:51,455 亲戚们拍照呢 叫我们干嘛 1324 02:08:53,792 --> 02:08:55,459 拍一张吧 1325 02:08:55,460 --> 02:08:57,294 就去拍一张 1326 02:08:57,295 --> 02:09:00,005 -跟家人没区别嘛 -拍家庭照呢 1327 02:09:03,468 --> 02:09:07,221 中间的高个子 请后退一排 1328 02:09:07,222 --> 02:09:10,974 左边戴眼镜那位 请稍微靠中间点 1329 02:09:12,602 --> 02:09:14,728 怎么爸爸女儿肚子一个样 1330 02:09:14,729 --> 02:09:17,022 这像什么样 哎哟 真是 1331 02:09:17,023 --> 02:09:19,733 好的 准备拍了 1332 02:09:19,734 --> 02:09:22,611 新娘父亲 请看前方 1333 02:09:22,612 --> 02:09:24,905 好的 辛苦大家了 1334 02:09:25,740 --> 02:09:28,125 来 大家一起微笑 1335 02:09:28,340 --> 02:09:31,125 一 二 三 1336 00:02:50,152 --> 00:02:53,530 {\fs11\an8}《九天应元雷声普化天尊玉枢宝经》 1337 00:08:18,605 --> 00:08:23,818 {\fs11\an8}※直译为“明堂”,在墓地风水中指墓穴前方群山众水环绕,生气聚合之所在 1338 00:11:13,572 --> 00:11:16,824 {\fs11\an8}义烈葬仪师 1339 00:11:16,825 --> 00:11:18,326 {\fs11\an8}哀恸之人有福 马太福音5章4节 1340 00:11:18,327 --> 00:11:20,369 {\fs11\an8}社团法人 韩国传统文化艺术振兴协会 鲜活今日 头号人物特辑 与葬礼专家高永根先生一起 1341 00:12:27,396 --> 00:12:30,064 {\fs11\an8}※丧助公司:事先分期收取费用,死后帮助操办丧事的公司,有点像保险与殡葬公司的结合 1342 00:16:50,617 --> 00:16:56,163 {\fs11\an8}洪川服务区 1343 00:18:41,394 --> 00:18:43,937 {\fs11\an8}保国寺 1344 00:19:10,798 --> 00:19:12,466 {\fs11\an8}禁止出入 此处为私有地 严禁擅闯等其他行为 1345 00:23:08,828 --> 00:23:12,539 {\fs11\an8}※奇顺爱:与日语中的“狐狸”一词音似 1346 00:24:59,230 --> 00:25:03,900 {\fs11\an8}※因为狐狸挖土的习性,被认为会破坏墓地所以选址时会远离 1347 00:27:15,866 --> 00:27:19,119 {\fs11\an8}※代煞术:就是代为挡“煞”的巫术 为阻止凶事发生,杀死动物献给神 1348 00:29:11,023 --> 00:29:15,610 {\fs11\an8}※迁坟破旧墓时的告祭祝词 1349 00:37:57,424 --> 00:38:00,593 {\fs11\an8}※阴历中尾数为9和0的日子 1350 00:38:12,564 --> 00:38:17,151 {\fs11\an8}高城郡立医院 1351 00:39:06,493 --> 00:39:11,247 {\fs11\an8}※先山:祖先的坟墓所在的山 1352 00:49:31,117 --> 00:49:34,619 {\fs11\an8}黄金东..愿故人安息 1353 01:05:06,802 --> 01:05:09,512 {\fs11\an8}※动土:指有禁忌行为时因激怒鬼神而受到处罚的民间用语 1354 01:12:47,470 --> 01:12:51,015 {\fs11\an8}※铭旌:记载死者官位与姓氏的旗帜,下葬前铺在棺材板上一起掩埋 1355 01:12:51,016 --> 01:12:54,977 {\fs11\an7}※中枢院: 日帝强占时期,朝鲜总督府的咨询机构 对日本统治有功,从日本获得爵位 或收买的亲日政客、权威人士,会授予中枢院的名誉职 1356 01:13:57,874 --> 01:14:00,501 {\fs11\an8}※《佛设度厄经》 1357 01:22:48,779 --> 01:22:53,700 {\fs11\an8}※大名:日本封建时代对较大地域领主的称呼 1358 01:25:05,124 --> 01:25:08,209 {\fs11\an8}※僧塔:供奉和安置舍利经文和各种法物的佛塔 1359 01:28:01,258 --> 01:28:03,217 {\fs11\an8}新闻:今日凌晨江原道高城 1360 01:28:03,218 --> 01:28:06,095 {\fs11\an8}因野熊袭击 造成了人员丧命 1361 01:28:06,096 --> 01:28:08,389 {\fs11\an8}令居民们陷入恐慌 1362 01:28:08,390 --> 01:28:11,726 {\fs11\an8}受害的村庄畜舍 十几头猪被发现开膛破肚 1363 01:28:11,727 --> 01:28:13,227 {\fs11\an8}受害的村庄畜舍十几头猪被发现开膛破肚 (今日凌晨,江原道高城) 1364 01:28:13,437 --> 01:28:17,565 {\fs11\an8}还找到两具遭受同样攻击的人类尸体 (2人丧命..15头猪被掏肝 造成震惊) 1365 01:28:17,566 --> 01:28:17,982 {\fs11\an8}据悉被害人为附近寺庙的僧人及该畜舍的移民劳工 (2人丧命..15头猪被掏肝 造成震惊) 1366 01:28:17,983 --> 01:28:20,026 {\fs11\an8}据悉被害人为附近寺庙的僧人及该畜舍的移民劳工 (2名死者身份公开 “连附近寺庙的僧人也..”) 1367 01:28:20,027 --> 01:28:22,779 {\fs11\an8}据悉被害人为附近寺庙的僧人及该畜舍的移民劳工 1368 01:28:22,780 --> 01:28:28,034 {\fs11\an8}郡厅人员目前正与自治团体和军部队 一同追捕野熊 1369 01:29:13,163 --> 01:29:16,958 {\fs11\an8}※神病:也叫巫病,巫俗中入巫者成为降神巫之前经历的宗教体验 1370 01:31:10,447 --> 01:31:12,490 {\fs11\an8}韩半岛的脊椎 长白山 1371 01:31:12,491 --> 01:31:14,867 {\fs11\an8}脊椎 1372 01:32:13,302 --> 01:32:20,474 {\fs11\an8}我们的土地 我的同志们 1373 01:34:08,917 --> 01:34:12,003 {\fs11\an8}※持祝纸咒 1374 01:35:32,793 --> 01:35:36,545 {\fs11\an8}※韩国也把“鬼”称为“客” 1375 01:37:15,145 --> 01:37:17,479 {\fs11\an8}※指代日本 1376 01:46:05,883 --> 01:46:09,428 {\fs11\an8}※丑时:凌晨1〜3点 1377 01:52:58,379 --> 01:53:03,967 {\fs11\an8}※大德寺:位于京都市北区的一座重要的禅宗寺院 1378 01:53:03,968 --> 01:53:09,722 {\fs11\an8}※南山神宫:南山朝鲜神宫,日占时期京城府南山的一座神社 1379 01:53:10,891 --> 01:53:13,768 {\fs11\an8}※周仁:后阳成天皇,1586年12月17日〜1611年5月9日在位 1380 01:53:13,769 --> 01:53:17,355 {\fs11\an8}※实:1919年任朝鲜总督的斋藤实 1381 01:53:46,343 --> 01:53:51,139 {\fs11\an8}※天龙:即螟蚣 1382 02:05:44,895 --> 02:05:47,730 {\fs11\an8}新闻:经村民举报 调看监控录像.. 90702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.