Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:07,770
Once, the world was invaded
by beasts from the world of Disas.
2
00:00:08,320 --> 00:00:10,990
They possessed the power
to neutralize modern science,
3
00:00:11,150 --> 00:00:13,530
and humanity was powerless against them.
4
00:00:14,450 --> 00:00:19,490
But there were those who offered
salvation to humanity in its hour of need.
5
00:00:19,490 --> 00:00:21,080
The Spirit World.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,120
With the help of the Spirit World,
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,920
Magical Girls were born.
8
00:00:26,580 --> 00:00:28,460
After a fierce battle,
9
00:00:28,460 --> 00:00:30,420
the Disas were driven from Earth.
10
00:00:32,420 --> 00:00:34,340
Even after the great war ended,
11
00:00:34,340 --> 00:00:37,800
cooperation continued between
the Spirit World and Earth:
12
00:00:38,970 --> 00:00:41,390
technology sharing, trade,
13
00:00:41,390 --> 00:00:47,860
and defense cooperation
for when the Disas returned.
14
00:00:54,110 --> 00:00:56,160
It's summer over there.
15
00:00:56,990 --> 00:00:58,620
Do you have it?
16
00:00:58,620 --> 00:01:00,740
Yes, Tabira-sama.
17
00:01:00,740 --> 00:01:01,830
It's right here, ru.
18
00:01:08,250 --> 00:01:09,750
Wait for me...
19
00:01:10,590 --> 00:01:13,630
My beloved Magical Girls.
20
00:02:46,020 --> 00:02:51,020
The Lid of Hell
21
00:02:51,020 --> 00:02:55,020
JGSDF Naha Garrison
22
00:02:55,860 --> 00:02:59,650
So this is why you dragged
us away from our field trip.
23
00:02:59,650 --> 00:03:02,910
The 6th Naha Two-World Conference on Trade...
24
00:03:02,910 --> 00:03:05,120
And we're supposed to protect it?
25
00:03:05,120 --> 00:03:07,410
I'm sorry we didn't tell you earlier.
26
00:03:07,410 --> 00:03:09,370
It's top secret, you see.
27
00:03:09,540 --> 00:03:11,710
"Top secret" doesn't mean you can...
28
00:03:11,710 --> 00:03:13,420
It's probably a lie!
29
00:03:13,420 --> 00:03:18,170
He's just trying to make
it harder for you to refuse.
30
00:03:18,170 --> 00:03:21,880
I knew all about it, chu!
31
00:03:22,680 --> 00:03:25,140
Then why didn't you tell me?
32
00:03:25,600 --> 00:03:30,140
The plan is for her to come
from the Spirit World.
33
00:03:31,890 --> 00:03:33,270
You mean...
34
00:03:33,270 --> 00:03:34,650
General Tabira?
35
00:03:34,650 --> 00:03:36,110
Is that why,
36
00:03:36,110 --> 00:03:37,690
Iizuka-san?
37
00:03:37,690 --> 00:03:39,690
What are you talking about?
38
00:03:40,240 --> 00:03:41,320
Conference Room 2
39
00:03:43,660 --> 00:03:44,870
You guys!
40
00:03:44,870 --> 00:03:46,030
Hey!
41
00:03:46,030 --> 00:03:47,580
It's been a while!
42
00:03:49,120 --> 00:03:52,000
It really has!
43
00:03:58,670 --> 00:04:00,920
Well, um...
44
00:04:01,420 --> 00:04:04,220
After the war ended three years ago,
45
00:04:04,220 --> 00:04:07,390
everybody went to join their home
country's military and stuff.
46
00:04:07,810 --> 00:04:10,140
I know there are all these conflicts,
and our countries want different things,
47
00:04:10,140 --> 00:04:12,390
so it can't be like it was before, probably.
48
00:04:12,730 --> 00:04:17,360
But we all survived that awful war together.
49
00:04:19,230 --> 00:04:20,820
So I'm happy to see you all again.
50
00:04:21,490 --> 00:04:23,030
Asuka-san!
51
00:04:25,070 --> 00:04:26,200
Asuka...
52
00:04:29,660 --> 00:04:34,120
This time I'm here as part of the
UN Magical Security Council's observers.
53
00:04:35,040 --> 00:04:36,710
I'm looking forward to working with you.
54
00:04:39,710 --> 00:04:40,670
Yeah.
55
00:04:42,340 --> 00:04:44,010
Hey there.
56
00:04:46,640 --> 00:04:48,350
Where are Asuka and Kurumi?
57
00:04:48,350 --> 00:04:52,640
Asuka-san had to go back all of a sudden
'cause of something involving her dad.
58
00:04:52,640 --> 00:04:54,810
And Kurumi-san said she'd go, too.
59
00:04:55,390 --> 00:04:56,940
Why Kurumi, too?
60
00:04:57,100 --> 00:05:00,150
She said she couldn't leave Asuka-san alone.
61
00:05:07,990 --> 00:05:10,620
It's so peaceful here, you know.
62
00:05:10,620 --> 00:05:12,040
Yeah.
63
00:05:12,040 --> 00:05:14,210
Maybe 'cause we're closer to the equator.
64
00:05:14,210 --> 00:05:16,580
It feels like the air is different.
65
00:05:16,580 --> 00:05:19,340
I don't want to go home at all.
66
00:05:19,340 --> 00:05:20,630
I know what you mean.
67
00:05:21,050 --> 00:05:22,840
Want to live here?
68
00:05:22,840 --> 00:05:25,130
We could fish for food and stuff.
69
00:05:25,130 --> 00:05:26,800
Fish, huh?
70
00:05:26,800 --> 00:05:28,720
I'd like some meat too, though.
71
00:05:28,720 --> 00:05:30,050
Um...
72
00:05:30,720 --> 00:05:32,010
Excuse me.
73
00:05:32,010 --> 00:05:34,310
Could you take a photo for us?
74
00:05:34,310 --> 00:05:35,810
Sure thing.
75
00:05:36,560 --> 00:05:38,150
Okay, you two.
76
00:05:38,150 --> 00:05:40,150
You need to get closer or you won't fit.
77
00:05:40,150 --> 00:05:41,150
Get real close!
78
00:05:41,820 --> 00:05:43,780
Closer!
79
00:05:44,490 --> 00:05:45,110
Yeah!
80
00:05:46,240 --> 00:05:47,860
Thank you.
81
00:05:47,860 --> 00:05:49,280
Not a problem!
82
00:05:54,500 --> 00:05:58,210
Nobody really notices anything
wrong with the way you look, huh?
83
00:05:59,290 --> 00:06:01,960
What did we look like to them, I wonder?
84
00:06:02,500 --> 00:06:05,880
The concealment magic
makes us hard to remember.
85
00:06:05,880 --> 00:06:07,720
They'll probably forget quickly.
86
00:06:09,430 --> 00:06:10,390
I see.
87
00:06:12,310 --> 00:06:15,390
They said it was peaceful here, didn't they?
88
00:06:16,270 --> 00:06:17,440
Yeah.
89
00:06:19,400 --> 00:06:22,570
What will they think tomorrow, I wonder?
90
00:06:28,490 --> 00:06:32,450
Naha Garrison Barracks
91
00:06:35,410 --> 00:06:38,120
You scared me when you just
ran off like that. Is your dad okay?
92
00:06:35,410 --> 00:06:38,120
Roger!
93
00:06:43,040 --> 00:06:45,210
Yeah. It was nothing
94
00:06:45,210 --> 00:06:45,250
Yeah. It was nothing
95
00:06:45,250 --> 00:06:45,300
Yeah. It was nothing
96
00:06:45,300 --> 00:06:47,470
Yeah. It was nothing
97
00:06:45,300 --> 00:06:47,470
I see. Sorry you had
to leave Okinawa early
98
00:06:47,470 --> 00:06:47,510
Yeah. It was nothing
99
00:06:47,470 --> 00:06:47,510
I see. Sorry you had
to leave Okinawa early
100
00:06:47,510 --> 00:06:47,550
Yeah. It was nothing
101
00:06:47,510 --> 00:06:47,550
I see. Sorry you had
to leave Okinawa early
102
00:06:47,550 --> 00:06:49,300
I see. Sorry you had
to leave Okinawa early
103
00:06:52,140 --> 00:06:55,220
Tomorrow's free time
I'll buy you something in the city and
bring it back
Let's hang out again when I get home
104
00:06:57,270 --> 00:06:58,100
Yeah.
105
00:06:58,480 --> 00:06:59,600
It's a promise.
106
00:07:19,410 --> 00:07:20,920
Squeeze
107
00:07:19,410 --> 00:07:20,920
Squeeze!
108
00:07:21,170 --> 00:07:24,670
Oh, Asuka was so cute when she cried!
109
00:07:25,250 --> 00:07:27,460
Magical Girl Trivia!
110
00:07:27,460 --> 00:07:29,840
Tamara loves cute things!
111
00:07:29,840 --> 00:07:31,260
She needs a gigantic,
112
00:07:31,260 --> 00:07:34,850
fluffy stuffed animal to get
a good night's sleep, chu!
113
00:07:35,390 --> 00:07:38,060
Asuka is so cute.
114
00:07:38,060 --> 00:07:40,770
My big sister is the one
who's most important,
115
00:07:40,770 --> 00:07:42,850
but Asuka's also...
116
00:07:51,900 --> 00:07:54,620
Naha International Street Shopping District
117
00:07:58,120 --> 00:07:59,450
And thus,
118
00:07:59,450 --> 00:08:02,790
night passed for the Magical Girls, chu.
119
00:08:08,800 --> 00:08:11,260
Distonia Military Expeditionary Strike Brigade
Forward Observation Disas
120
00:08:16,890 --> 00:08:19,350
Expeditionary Strike Brigade
Fire Control Disas
121
00:08:19,430 --> 00:08:21,100
We're looking good.
122
00:08:21,100 --> 00:08:22,560
The Disas Army may have been defeated,
123
00:08:22,560 --> 00:08:24,270
but these guys were once special forces.
124
00:08:24,270 --> 00:08:26,900
They know their job, gi.
125
00:08:28,110 --> 00:08:30,900
This is our Magical Operations Response Group,
126
00:08:30,900 --> 00:08:32,570
a.k.a. MORG.
127
00:08:32,570 --> 00:08:34,740
Cage here is Team 1's captain.
128
00:08:35,280 --> 00:08:36,450
I'm Cage.
129
00:08:36,450 --> 00:08:40,080
I'm honored to get to work with such legends.
130
00:08:40,080 --> 00:08:41,700
Glad to have you.
131
00:08:42,910 --> 00:08:47,170
The Foreign Affairs Minister and America's
ambassador to Japan are also attending, right?
132
00:08:47,330 --> 00:08:51,130
As are the Magical Security Council
and WTO staff.
133
00:08:51,130 --> 00:08:53,340
VIPs as far as the eye can see, huh?
134
00:08:53,510 --> 00:08:55,550
This is an important job, then.
135
00:08:57,010 --> 00:08:59,260
There's still time before the conference.
136
00:08:59,260 --> 00:09:01,930
The bureaucrats are on the ground
doing some last minute preparations.
137
00:09:02,100 --> 00:09:05,390
M Squad and MORG are to undergo
a final briefing in the shelter.
138
00:09:09,690 --> 00:09:11,820
So what about us?
139
00:09:11,820 --> 00:09:16,360
Supposedly, they want to talk to the Magical
Girls in private before the conference.
140
00:09:17,280 --> 00:09:20,160
It was a personal request
from General Tabira.
141
00:09:20,620 --> 00:09:22,790
That's probably bad news.
142
00:09:44,100 --> 00:09:45,430
General Tabira...
143
00:09:47,140 --> 00:09:49,520
It's been a long time, Asuka.
144
00:09:49,650 --> 00:09:53,480
And you too, Kurumi, Tamara, and Mia.
145
00:09:54,650 --> 00:09:58,030
I heard you didn't want to fight anymore!
146
00:09:54,650 --> 00:10:01,620
Rub
Rub
147
00:09:58,030 --> 00:09:59,370
You poor thing!
148
00:09:59,370 --> 00:10:01,620
Tell Mommy all about it!
149
00:10:01,620 --> 00:10:07,580
Rub Rub Rub
150
00:10:01,910 --> 00:10:05,000
Give Mommy Tabira a big hug and a kiss!
151
00:10:05,000 --> 00:10:07,580
Yeah, that's as rough as ever.
152
00:10:07,790 --> 00:10:10,540
Is that General Tabira?
153
00:10:10,540 --> 00:10:11,840
That's right.
154
00:10:11,840 --> 00:10:14,170
You never really got to talk to her.
155
00:10:15,090 --> 00:10:17,260
General Tabira is one of the top
generals serving Meripiko,
156
00:10:17,260 --> 00:10:20,140
one of the core countries of the
Spirit World Treaty Organization.
157
00:10:20,140 --> 00:10:25,770
Her one flaw is her excessive
expressions of love for the Magical Girls.
158
00:10:27,640 --> 00:10:29,190
Knock it off!
159
00:10:29,690 --> 00:10:31,810
You're in a bad mood, huh, Asuka?
160
00:10:32,190 --> 00:10:33,110
Want to play with my boobs?
161
00:10:33,110 --> 00:10:34,150
Hell no!
162
00:10:34,150 --> 00:10:36,570
Mia, you always preferred
my ass, didn't you?
163
00:10:36,570 --> 00:10:38,150
Don't make shit up!
164
00:10:38,200 --> 00:10:41,120
Finish your job and go home!
165
00:10:41,870 --> 00:10:43,080
Oh no...
166
00:10:44,240 --> 00:10:48,870
And I was looking forward
to seeing you today.
167
00:10:49,790 --> 00:10:53,090
I brought you presents, too.
168
00:10:53,090 --> 00:10:54,210
Kataru!
169
00:10:54,380 --> 00:10:56,090
Of course, taru.
170
00:10:56,090 --> 00:10:57,170
What is it?
171
00:10:57,840 --> 00:11:02,640
New Magical Girl outfits that
will enhance your power.
172
00:11:03,600 --> 00:11:05,100
I think you'll look great in it!
173
00:11:05,310 --> 00:11:09,060
Slingshot swimsuit maid outfits!
174
00:11:11,900 --> 00:11:13,560
I've heard about your situation.
175
00:11:13,560 --> 00:11:19,360
Now you'll have no trouble with
the modified Disas, or even new Disas!
176
00:11:21,610 --> 00:11:22,660
How could you do that?
177
00:11:22,660 --> 00:11:25,530
Mouse-types are so lame, ru.
178
00:11:25,530 --> 00:11:28,950
Tamara, don't set it on fire!
179
00:11:25,530 --> 00:11:29,000
How come somebody like that
gets to be with a Magical Girl, taru?
180
00:11:29,960 --> 00:11:34,630
Looks like you want to taste the punch
of a fairy who survived the great war, chu!
181
00:11:36,250 --> 00:11:39,590
Cat-types and mouse-types don't get along.
182
00:11:41,300 --> 00:11:44,010
Now, let's get down to business.
183
00:11:47,140 --> 00:11:48,390
Oh dear.
184
00:11:48,390 --> 00:11:50,140
This one's for real.
185
00:11:50,940 --> 00:11:55,520
A powerful, newly-developed magical item.
186
00:11:58,940 --> 00:12:01,700
You won't be able to use it right now,
187
00:12:01,700 --> 00:12:05,570
but it has the power to enhance your
magical abilities several times over.
188
00:12:05,870 --> 00:12:08,080
And you're giving it to us?
189
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Yes.
190
00:12:29,810 --> 00:12:33,100
Establishing sensory link between
forward observation, fire control,
191
00:12:33,100 --> 00:12:36,560
and the Cenobite-class.
192
00:12:36,980 --> 00:12:40,360
They're synchronized
down to the millisecond, gi.
193
00:12:40,360 --> 00:12:44,070
Decide on a base fire Disas and begin aiming.
194
00:12:44,280 --> 00:12:46,070
If you miss at this range,
195
00:12:46,070 --> 00:12:47,990
you're demoted to Gremlin-class.
196
00:12:51,000 --> 00:12:54,370
Telepathically transmitting indirect
fire grid and artillery data link
197
00:12:54,370 --> 00:12:58,340
to all support Disas in the units
participating in the attack.
198
00:12:58,590 --> 00:12:59,960
Begin the mission.
199
00:12:59,960 --> 00:13:01,170
Do it as planned.
200
00:13:03,090 --> 00:13:04,590
JASDF Naha Base
201
00:13:08,300 --> 00:13:11,060
Forward observation reports a hit.
202
00:13:11,060 --> 00:13:14,350
Adjust for error and fire for effect, gi.
203
00:13:14,350 --> 00:13:15,270
Roger.
204
00:13:15,270 --> 00:13:17,600
All Cenobite-classes, open fire.
205
00:13:18,980 --> 00:13:21,150
JGSDF Naha Garrison
206
00:13:26,320 --> 00:13:28,450
An old soldier once said that
207
00:13:28,450 --> 00:13:32,290
the field of battle is sown
by artillery and reaped by infantry.
208
00:13:32,290 --> 00:13:34,120
Smart!
209
00:13:35,080 --> 00:13:38,040
Enemy force is continuing their indirect fire.
210
00:13:38,040 --> 00:13:39,710
We are currently on the fifth
round of bombardment.
211
00:13:39,920 --> 00:13:43,210
Naha Garrison's administration office
and barracks have suffered heavy damage.
212
00:13:43,510 --> 00:13:45,420
Our units on standby have
taken multiple casualties.
213
00:13:45,420 --> 00:13:47,970
We're getting the full numbers now.
214
00:13:48,300 --> 00:13:50,800
You're the Special Operations Group
and Magical Girls, right?
215
00:13:51,100 --> 00:13:53,430
There's no time for long introductions.
216
00:13:51,100 --> 00:13:54,560
15th Brigade Commander
Major General Horibe Masao
217
00:13:53,430 --> 00:13:54,560
I'll get right to the point.
218
00:13:54,560 --> 00:13:56,770
Brigade Vice-Commander and Naha Garrison Commander
Colonel Higa Kojiro
219
00:13:54,890 --> 00:13:58,980
The enemy forces greatly
exceed our expectations.
220
00:13:56,770 --> 00:13:58,980
Staff Officer
Colonel Miyama Tsuneo
221
00:13:59,150 --> 00:14:01,190
This isn't a security mission.
222
00:14:01,190 --> 00:14:02,360
This is a war.
223
00:14:02,360 --> 00:14:04,530
Humanity's ability to fight magical wars
224
00:14:04,530 --> 00:14:06,860
is dependent on our alliance
with the Spirit World.
225
00:14:06,860 --> 00:14:10,950
And the Naha Garrison Bridge
is what makes that alliance possible.
226
00:14:10,950 --> 00:14:15,200
That makes this the most
important spot on Earth.
227
00:14:15,200 --> 00:14:17,920
We must protect it at all costs.
228
00:14:18,290 --> 00:14:21,500
We want the help of you Magical Girls.
229
00:14:21,500 --> 00:14:22,380
Yes, sir!
230
00:14:23,170 --> 00:14:26,090
All Cenobite-classes have
expended their magic.
231
00:14:26,090 --> 00:14:29,130
Returning them to compressed
form until recovery.
232
00:14:32,140 --> 00:14:34,720
3rd Battalion, begin attack.
233
00:14:34,720 --> 00:14:35,770
1st Battalion,
234
00:14:35,770 --> 00:14:37,850
split into four companies,
235
00:14:37,850 --> 00:14:40,770
surround Naha Garrison,
and attack it from both flanks.
236
00:14:40,770 --> 00:14:41,860
Kilgy!
237
00:14:44,820 --> 00:14:47,780
Naha City
238
00:14:47,780 --> 00:14:51,120
I thought I heard a loud noise,
so I went to look...
239
00:14:47,780 --> 00:14:51,120
There was a loud boom from
the Naha Garrison. Not good.
240
00:14:47,780 --> 00:14:51,120
I can see smoke from here.
Was there an accident? How scary.
241
00:14:54,950 --> 00:14:55,990
It's so cold!
242
00:14:55,990 --> 00:14:57,870
That's not quite right.
243
00:14:57,870 --> 00:14:58,960
What isn't?
244
00:14:58,960 --> 00:15:01,790
You're a teenage girl eating ice cream.
245
00:15:02,210 --> 00:15:04,960
You need to make it seem
dirtier when you lick it!
246
00:15:06,460 --> 00:15:08,670
I'll toss you into the ocean.
247
00:15:16,270 --> 00:15:19,350
Where's the Naha Base 9th Air Wing?
248
00:15:19,730 --> 00:15:22,730
An enemy artillery strike
hit their alert hangar.
249
00:15:22,730 --> 00:15:24,440
We're still waiting
for a full damage report,
250
00:15:24,440 --> 00:15:27,990
but right now we've received word
that the F-15s are unable to scramble.
251
00:15:27,990 --> 00:15:30,320
And the U.S. military bases?
252
00:15:30,320 --> 00:15:36,290
The enemy attacks were concentrated on
the JASDF Naha Base and JGSDF Naha Garrison.
253
00:15:36,450 --> 00:15:39,870
No attacks on the U.S. military bases
in Okinawa were detected.
254
00:15:39,870 --> 00:15:40,750
What?
255
00:15:40,870 --> 00:15:43,710
The enemy is trying to avoid
involving the US military.
256
00:15:43,710 --> 00:15:46,090
What about the Japan-U.S. Security Treaty?
257
00:15:46,090 --> 00:15:50,010
Without a single attack on a U.S. base...
258
00:15:50,010 --> 00:15:53,090
We can't expect them
to send in the Marines, huh?
259
00:15:56,260 --> 00:15:58,600
The Cabinet has just made its decision.
260
00:15:58,600 --> 00:16:00,730
In light of extenuating circumstances,
261
00:16:00,730 --> 00:16:04,190
permission to counterattack is granted under
the Response to Magic-Related Incidents Act.
262
00:16:04,400 --> 00:16:06,230
What kind of firepower did it authorize?
263
00:16:06,230 --> 00:16:07,610
All we've got.
264
00:16:07,610 --> 00:16:10,110
The Minister of Defense
will take responsibility.
265
00:16:10,110 --> 00:16:11,150
Roger.
266
00:16:11,150 --> 00:16:12,400
What's the enemy doing?
267
00:16:12,570 --> 00:16:15,620
Disas have appeared in Naha City.
268
00:16:15,620 --> 00:16:18,040
We've confirmed the presence
of modified Halloween-class.
269
00:16:18,540 --> 00:16:23,250
The Okinawa Prefectural Police have engaged
the enemy and are evacuating civilians, but...
270
00:16:29,090 --> 00:16:29,960
That's hopeless!
271
00:16:30,210 --> 00:16:33,800
The Okinawa Prefectural Police
can't fight a Halloween-class!
272
00:16:33,970 --> 00:16:35,760
What about the 15th Brigade?
273
00:16:35,760 --> 00:16:38,680
We took some damage in that bombardment,
but it's minor.
274
00:16:39,140 --> 00:16:43,270
The 15th Brigade will be our primary
force as we engage the enemy.
275
00:16:43,270 --> 00:16:46,360
We brought an Osprey
for the security mission.
276
00:16:46,360 --> 00:16:48,360
I read that report.
277
00:16:48,360 --> 00:16:49,820
We'll be counting on you.
278
00:16:50,280 --> 00:16:54,820
M Squad and the U.S. MORG
are our best weapons against the Disas.
279
00:16:54,820 --> 00:16:57,120
Let's work together to get through this.
280
00:16:57,120 --> 00:16:57,660
Of course.
281
00:16:58,370 --> 00:17:01,910
Our issue is the enemy in Naha City.
282
00:17:01,910 --> 00:17:04,870
The enemy is clearly after our bridge.
283
00:17:04,870 --> 00:17:08,880
They're attacking the police
and civilians to lure us away.
284
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
Of course, I know that.
285
00:17:11,000 --> 00:17:13,720
But if we don't stop them,
they'll burn Naha to the ground!
286
00:17:15,680 --> 00:17:15,720
Tomorrow's free time
I'll buy you something in the city and
bring it back
Let's hang out again when I get home
287
00:17:15,720 --> 00:17:16,840
Tomorrow's free time
I'll buy you something in the city and
bring it back
Let's hang out again when I get home
288
00:17:18,930 --> 00:17:20,140
I'll go.
289
00:17:20,140 --> 00:17:21,430
I can't allow that.
290
00:17:22,680 --> 00:17:25,310
Rapture excels at close-range combat,
291
00:17:25,310 --> 00:17:27,560
and is the core of our defense of the base.
292
00:17:27,560 --> 00:17:29,150
We can't send you there.
293
00:17:30,400 --> 00:17:32,940
Well, Iizuka-san's right.
294
00:17:34,030 --> 00:17:36,820
So I'll go.
295
00:17:36,950 --> 00:17:42,740
Magical Girls have extrajudicial
authorization to fight Disas.
296
00:17:43,290 --> 00:17:46,040
I don't know how many decoys they brought,
297
00:17:46,040 --> 00:17:47,670
but I'll get rid of them all.
298
00:17:47,670 --> 00:17:50,130
But even if they're just decoys,
299
00:17:50,130 --> 00:17:51,880
they have Halloween-classes!
300
00:17:51,880 --> 00:17:53,920
You can't go alone!
301
00:17:56,430 --> 00:17:58,180
You're so kind, Kurumi.
302
00:17:59,220 --> 00:18:01,720
Just like that old guy over there said,
303
00:18:01,810 --> 00:18:05,180
the enemy is clearly after the 6th Naha.
304
00:18:05,180 --> 00:18:08,810
Which means we can't move any
of our defensive forces from the base.
305
00:18:08,810 --> 00:18:12,520
But if you need to deal with those decoys,
306
00:18:12,520 --> 00:18:15,610
you need to send somebody who can deal
307
00:18:15,610 --> 00:18:19,780
with a Halloween-class on their own, right?
308
00:18:20,030 --> 00:18:21,240
Mia?
309
00:18:22,080 --> 00:18:23,450
Then it's settled.
310
00:18:24,490 --> 00:18:26,830
We've established a defensive
perimeter in a circle
311
00:18:26,830 --> 00:18:29,080
around the camouflaged shelter.
312
00:18:29,080 --> 00:18:32,090
The 15th Brigade, M Squad,
313
00:18:32,090 --> 00:18:34,800
and the U.S.'s MORG will be deployed here.
314
00:18:35,090 --> 00:18:36,510
I'll go there, too.
315
00:18:37,090 --> 00:18:38,300
Tamara?
316
00:18:38,300 --> 00:18:39,970
If there are a lot of enemies,
317
00:18:40,140 --> 00:18:41,680
then you need me.
318
00:18:42,260 --> 00:18:45,890
Fighting in a circular defensive
perimeter is what I'm best at.
319
00:18:48,230 --> 00:18:51,650
And as for any Disas that make it
through the defenses to the basement...
320
00:18:52,110 --> 00:18:55,280
Kurumi and I will handle them?
321
00:18:55,650 --> 00:18:58,860
What do you think, Commander Horibe?
322
00:18:58,860 --> 00:19:03,280
You have the most experience with
magical combat of anybody here.
323
00:19:03,280 --> 00:19:04,870
Let's go with your plan.
324
00:19:04,870 --> 00:19:06,500
And General Tabira.
325
00:19:06,500 --> 00:19:07,200
Yes?
326
00:19:07,200 --> 00:19:09,750
Please retreat to the Spirit World.
327
00:19:10,290 --> 00:19:12,080
I refuse!
328
00:19:12,210 --> 00:19:13,250
Of course,
329
00:19:13,250 --> 00:19:15,210
I'll fight with all of you.
330
00:19:15,210 --> 00:19:17,760
I'm afraid I can't allow that.
331
00:19:17,760 --> 00:19:19,050
Iizuka!
332
00:19:19,050 --> 00:19:20,760
If anything happens to you,
333
00:19:20,760 --> 00:19:23,600
it's a loss to all humanity.
334
00:19:24,100 --> 00:19:27,430
This isn't an issue of anyone's
personal feelings.
335
00:19:27,430 --> 00:19:30,440
It's a critical matter for both worlds.
336
00:19:30,440 --> 00:19:31,850
Well, yes, but...
337
00:19:38,860 --> 00:19:40,490
General!
338
00:19:41,320 --> 00:19:42,240
Mia...
339
00:19:42,950 --> 00:19:44,240
Please...
340
00:19:44,830 --> 00:19:46,200
Don't die.
341
00:19:48,040 --> 00:19:49,540
Of course I won't.
342
00:19:50,290 --> 00:19:52,000
Let me go.
343
00:19:52,500 --> 00:19:53,750
I'm blushing.
344
00:19:58,630 --> 00:20:01,680
When I heard M Squad
was getting one of these,
345
00:20:01,680 --> 00:20:03,640
I thought it was a little too much...
346
00:20:04,050 --> 00:20:06,220
But it's about to be useful already.
347
00:20:12,270 --> 00:20:15,810
Multiple enemy Disas
are approaching the main gate!
348
00:20:16,400 --> 00:20:18,230
We know that bullets
work on Gremlin-classes,
349
00:20:18,230 --> 00:20:23,660
and grenades and MANPATS
are effective against Voorhees-classes!
350
00:20:23,660 --> 00:20:25,990
Most Disas are vulnerable
to normal arms fire,
351
00:20:25,990 --> 00:20:27,910
if it's concentrated enough!
352
00:20:27,910 --> 00:20:29,330
JSDF Naha Garrison: Vicinity of the Front Gate
353
00:20:32,250 --> 00:20:35,080
These 12.7mm magical
rounds are rare as hell!
354
00:20:35,080 --> 00:20:38,170
They're worth more than your
balls are, so aim carefully!
355
00:20:35,080 --> 00:20:38,840
Front Gate: East Side, Roof
US Military Magical Operations Response Group (MORG)
356
00:20:35,080 --> 00:20:38,840
Roof Squad
357
00:20:39,380 --> 00:20:41,210
The enemy's strategic objective is
358
00:20:41,210 --> 00:20:43,510
to sever the link between
Earth and the Spirit World!
359
00:20:43,680 --> 00:20:46,970
Pay them back for what
they did in the great war!
360
00:20:46,970 --> 00:20:50,220
Our JTF's primary units have engaged
the enemy near the front gate!
361
00:20:50,350 --> 00:20:53,600
Enemy air units approaching
from the Naha naval base side!
362
00:20:58,520 --> 00:20:59,650
Shit!
363
00:21:01,280 --> 00:21:03,280
Volshebnyy Ognemet!
364
00:21:07,160 --> 00:21:10,080
I'm sorry this happened.
365
00:21:10,080 --> 00:21:13,250
The trade negotiations
can take place again soon.
366
00:21:13,250 --> 00:21:14,330
Of course.
367
00:21:14,330 --> 00:21:16,630
This isn't the Japanese government's fault.
368
00:21:18,840 --> 00:21:19,790
Kataru...
369
00:21:19,790 --> 00:21:20,880
Right, taru!
370
00:21:22,050 --> 00:21:22,670
Taru.
371
00:21:24,670 --> 00:21:26,340
The bridge has shut down!
372
00:21:26,340 --> 00:21:27,300
What?
373
00:21:27,510 --> 00:21:30,760
There are signs of a Dimensional
Explosive having been used, taru!
374
00:21:30,760 --> 00:21:32,770
A Dimensional Explosive?
375
00:21:32,770 --> 00:21:35,100
A type of magical bomb that destroys
376
00:21:35,100 --> 00:21:37,230
the methods used to move
between worlds, chu!
377
00:21:37,520 --> 00:21:41,570
If the enemy used a
Dimensional Explosive now, then...
378
00:21:42,280 --> 00:21:44,570
They're not after the 6th Naha.
379
00:21:45,400 --> 00:21:46,860
They're after General Tabira!
380
00:21:47,530 --> 00:21:51,530
So they want her no matter
what it takes, huh?
381
00:21:51,950 --> 00:21:54,370
How long before the bridge
comes back online?
382
00:21:54,370 --> 00:21:58,500
The enemy appears to have only
used one relatively small bomb.
383
00:21:58,500 --> 00:21:59,540
But...
384
00:21:59,540 --> 00:22:02,380
It'll take at least 48 hours!
385
00:22:02,920 --> 00:22:04,090
Two days...
386
00:22:07,550 --> 00:22:10,640
We just need to protect General Tabira, right?
387
00:22:16,560 --> 00:22:19,150
Let's go join them, Chisato.
388
00:22:20,360 --> 00:22:21,190
Yeah.
389
00:23:58,540 --> 00:24:01,830
Asuka, Kurumi, Mia, and Tamara
are all fighting in separate locations!
390
00:24:01,830 --> 00:24:04,290
Even if normal weapons don't work
very well against their enemy,
391
00:24:04,290 --> 00:24:07,300
the soldiers do their best
for the Magical Girls!
392
00:24:07,300 --> 00:24:09,260
Next time: "Each of Their Deadly Battles."
393
00:24:07,550 --> 00:24:10,800
Each of Their Deadly Battles
394
00:24:09,260 --> 00:24:12,550
With your Magical Karambit,
rip the bad guys to pieces, chu!
29271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.