All language subtitles for wolf lake s01e09 If These Wolves Could Talk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,635 --> 00:00:37,046 ( Barking ) 2 00:00:37,103 --> 00:00:38,081 Yeah, yeah... 3 00:00:38,138 --> 00:00:41,142 we have special plans for you, little girl. 4 00:00:41,207 --> 00:00:44,848 We're gonna mate you with a Pit Bull from Las Vegas. 5 00:00:44,911 --> 00:00:46,322 Soon as you go into heat. 6 00:00:46,379 --> 00:00:48,416 ( Bell ringing ) 7 00:01:00,427 --> 00:01:03,567 I've got your prepaid gas masks out here. 8 00:01:03,630 --> 00:01:05,769 If you know how to use them, I can just leave them here, 9 00:01:05,832 --> 00:01:07,175 or I can do a quick demo. 10 00:01:07,233 --> 00:01:09,008 Your call. 11 00:01:15,508 --> 00:01:17,044 ( buzzer ) 12 00:01:18,111 --> 00:01:20,648 Oh. 13 00:01:20,713 --> 00:01:21,919 All right. 14 00:01:21,981 --> 00:01:23,221 Oh, boy. 15 00:01:23,283 --> 00:01:28,062 All right, now you just need to sign for me right down here. 16 00:01:28,121 --> 00:01:29,225 Line Three. 17 00:01:29,289 --> 00:01:31,064 All right, just to show that you received delivery. 18 00:01:31,124 --> 00:01:32,432 All right, I'm sorry I'm late, fellas, 19 00:01:32,492 --> 00:01:34,472 but boy, these are top-of-the-line masks. 20 00:01:34,527 --> 00:01:36,837 And they have really become popular lately, 21 00:01:36,896 --> 00:01:38,000 let me tell you. 22 00:01:38,064 --> 00:01:39,702 All right, now here's what we're gonna do. 23 00:01:39,766 --> 00:01:41,837 Okay, now. 24 00:01:41,901 --> 00:01:44,347 All right, you know it's really very simple. 25 00:01:44,404 --> 00:01:46,748 But if you ever really need one of these suckers, 26 00:01:46,806 --> 00:01:49,412 boy, you guys better watch what I do real closely here, okay? 27 00:01:49,476 --> 00:01:53,083 So, you just take the cap and put it on, 28 00:01:53,146 --> 00:01:55,490 just like that, all right? 29 00:01:55,548 --> 00:01:58,495 Now, if you put it on correctly, 30 00:01:58,551 --> 00:02:01,031 then you should be able to breathe 31 00:02:01,087 --> 00:02:02,760 without inhaling any of this knockout agent 32 00:02:02,822 --> 00:02:05,564 that I put in this aerosol. 33 00:02:05,625 --> 00:02:07,434 ( Coughing ) 34 00:02:14,634 --> 00:02:17,080 Any questions? 35 00:02:30,683 --> 00:02:32,321 No? 36 00:02:32,385 --> 00:02:33,693 I know what you're thinking. 37 00:02:33,753 --> 00:02:35,562 You're asking yourself, 38 00:02:35,622 --> 00:02:37,693 "Now why would Professor Arthur Van Halen 39 00:02:37,757 --> 00:02:42,035 go to all his trouble just to rescue a wolf?" 40 00:02:42,095 --> 00:02:47,238 Because I know who you are. 41 00:02:50,336 --> 00:02:53,408 (Music plays) 42 00:03:28,841 --> 00:03:32,482 ( wolf howling ) 43 00:03:51,364 --> 00:03:53,605 You hear that howl, ladies and gentlemen? 44 00:03:53,666 --> 00:03:55,976 The cry of the Alpha Wolf! 45 00:03:56,035 --> 00:04:00,006 Recorded by yours truly in the wilds of Romania, 46 00:04:00,073 --> 00:04:03,520 captured at great personal risk to me. 47 00:04:03,576 --> 00:04:06,182 And if my theories are correct, that plaintive wail 48 00:04:06,246 --> 00:04:08,920 will allow me to identify the leader of this deadly 49 00:04:08,982 --> 00:04:14,193 and secretive tribe of shapeshifters. 50 00:04:14,254 --> 00:04:18,134 Ah, a word of thanks to my faithful web audience. 51 00:04:18,191 --> 00:04:20,330 Without your continuing financial support, 52 00:04:20,393 --> 00:04:23,567 my courage, dedication and perseverance 53 00:04:23,630 --> 00:04:25,632 would be worthless. 54 00:04:25,698 --> 00:04:29,771 Thanks to your help, and that of my mole in Wolf Lake, 55 00:04:29,836 --> 00:04:32,783 I'll soon have physical evidence 56 00:04:32,839 --> 00:04:37,481 that the violent, godless Wolf en live and breed 57 00:04:37,543 --> 00:04:39,420 in our midst. 58 00:04:50,590 --> 00:04:54,231 God, I'm excited by that, aren't you? 59 00:04:54,294 --> 00:04:57,537 Okay, one sec. 60 00:05:12,945 --> 00:05:14,185 Incidentally, folks, 61 00:05:14,247 --> 00:05:16,750 I have posted the results of the blood 62 00:05:16,816 --> 00:05:19,126 and bone marrow samples. 63 00:05:19,185 --> 00:05:21,995 Preliminary evidence indicates her DNA 64 00:05:22,055 --> 00:05:24,228 is almost entirely human. 65 00:05:31,931 --> 00:05:34,275 You want to do a little transformation for the folks? 66 00:05:34,334 --> 00:05:36,371 Hmm? 67 00:05:36,436 --> 00:05:38,814 No? 68 00:05:38,871 --> 00:05:40,578 That's okay. 69 00:05:40,640 --> 00:05:43,120 You'll serve your purpose. 70 00:05:55,154 --> 00:05:58,192 Oh, before I forget, folks. 71 00:05:58,257 --> 00:06:04,208 The transformation of the Alpha will be a free event 72 00:06:04,263 --> 00:06:07,107 for anyone without the proper media credentials. 73 00:06:07,967 --> 00:06:08,968 Okay? 74 00:06:13,940 --> 00:06:16,944 Two barbecue beef combos, one venison chili, 75 00:06:17,009 --> 00:06:21,355 one neck bone platter, four Dr. Peppers, please. 76 00:06:21,414 --> 00:06:25,226 I was there... I did not see you guys. 77 00:06:27,153 --> 00:06:28,257 Kit, you've got to take this to Booth One. 78 00:06:28,321 --> 00:06:29,356 I can't go over there. 79 00:06:29,422 --> 00:06:30,400 Oh. 80 00:06:30,456 --> 00:06:31,628 No, you shouldn't. 81 00:06:31,691 --> 00:06:34,433 Luke Cates should know he can't play you the way he did. 82 00:06:34,494 --> 00:06:35,666 That was low. 83 00:06:35,728 --> 00:06:36,900 Even for a Hill Kid. 84 00:06:36,963 --> 00:06:38,442 Just don't say anything. 85 00:06:38,498 --> 00:06:40,239 Don't worry. . . I won't. 86 00:06:40,299 --> 00:06:42,245 Promise. 87 00:06:44,203 --> 00:06:46,080 Where you want this, the middle of the table? 88 00:06:46,139 --> 00:06:48,745 Hey, isn't this Sophia's section? 89 00:06:48,808 --> 00:06:50,014 Yeah. 90 00:06:50,076 --> 00:06:52,352 You see the sign that says we reserve the right 91 00:06:52,412 --> 00:06:54,483 to refuse service to anyone. 92 00:06:54,547 --> 00:06:55,582 She's just reserving her right. 93 00:06:55,648 --> 00:06:57,525 Sounds like someone's pouting. 94 00:06:57,583 --> 00:06:58,527 Shut up. 95 00:06:58,584 --> 00:07:00,086 Hey, Presley with her mouth shut. 96 00:07:00,153 --> 00:07:01,530 Well, there's breaking news. 97 00:07:01,587 --> 00:07:04,568 Hey, easy. 98 00:07:04,624 --> 00:07:07,127 Can you tell me why Sophia's so pissed off at me? 99 00:07:07,193 --> 00:07:09,139 Well, outside the fact that you're a total perv 100 00:07:09,195 --> 00:07:10,139 and a two-face 101 00:07:10,196 --> 00:07:11,140 and you don't really care 102 00:07:11,197 --> 00:07:13,302 about anybody else's feelings but your own, 103 00:07:13,366 --> 00:07:15,437 I don't know. 104 00:07:18,571 --> 00:07:20,812 Hey ' 105 00:07:20,873 --> 00:07:22,477 Is this about me and Presley? 106 00:07:22,542 --> 00:07:25,386 'Cause it's no big deal, she doesn't mean anything to me. 107 00:07:25,445 --> 00:07:27,823 - Does anybody? - You know what Sophia, 108 00:07:27,880 --> 00:07:28,824 if I knew that you were gonna get all 109 00:07:28,881 --> 00:07:29,882 bent out of shape about this, 110 00:07:29,949 --> 00:07:31,360 I would've never invited you over to the lake. 111 00:07:31,417 --> 00:07:32,521 When you said, "show up at the Rave," 112 00:07:32,585 --> 00:07:33,529 I didn't know think you meant, 113 00:07:33,586 --> 00:07:34,997 "come watch me do my girlfriend." 114 00:07:35,054 --> 00:07:37,056 Presley is not my girlfriend 115 00:07:37,123 --> 00:07:38,830 and I never meant for you to see that. 116 00:07:38,891 --> 00:07:40,666 Oh, that makes it all better, huh? 117 00:07:40,726 --> 00:07:42,364 You didn't mean it. 118 00:07:42,428 --> 00:07:44,408 And I'm just a hysterical person who freaks out 119 00:07:44,464 --> 00:07:47,308 over nothing. 120 00:07:47,366 --> 00:07:50,142 - God, Sophia-- - Just... 121 00:07:50,203 --> 00:07:53,082 Just forget what I said, okay? 122 00:07:53,139 --> 00:07:57,315 That was stupid and not me at all. 123 00:07:57,376 --> 00:07:58,855 It's obvious that you're going through 124 00:07:58,911 --> 00:08:00,891 a tough time right now. 125 00:08:00,947 --> 00:08:03,154 And so am I. 126 00:08:03,216 --> 00:08:06,629 So I just want to be your friend, Luke. 127 00:08:06,686 --> 00:08:10,190 But that's all. 128 00:08:18,164 --> 00:08:19,199 Well, if it's not too much trouble, 129 00:08:19,265 --> 00:08:20,835 I wouldn't mind having the same guy show up here 130 00:08:20,900 --> 00:08:22,675 who showed up for work every day 131 00:08:22,735 --> 00:08:24,510 at the Seattle P.D. 132 00:08:24,570 --> 00:08:25,981 I hired that guy. 133 00:08:26,038 --> 00:08:27,142 I want that focus. 134 00:08:27,206 --> 00:08:28,480 I want that performance. 135 00:08:28,541 --> 00:08:29,645 I'm doing my job. 136 00:08:29,709 --> 00:08:32,553 Apparently, your job revolves around one single case: 137 00:08:32,612 --> 00:08:35,388 The alleged disappearance of Ruby Cates. 138 00:08:35,448 --> 00:08:37,655 Now, granted we run a very small operation here, 139 00:08:37,717 --> 00:08:39,560 but we do have one or two 140 00:08:39,619 --> 00:08:42,122 other outstanding investigations. 141 00:08:42,188 --> 00:08:44,725 And every now and then it does my heart really good 142 00:08:44,790 --> 00:08:47,202 for us to solve a crime and arrest somebody. 143 00:08:47,260 --> 00:08:49,570 Excuse me, but somebody tried to kill me. 144 00:08:49,629 --> 00:08:51,233 You know, burn me alive. 145 00:08:51,297 --> 00:08:52,605 Call me crazy, but I'd go out on a limb 146 00:08:52,665 --> 00:08:53,700 and label that as a crime. 147 00:08:53,766 --> 00:08:55,302 There's no corroborating evidence, 148 00:08:55,368 --> 00:08:58,008 and it would be my pleasure to call you crazy. 149 00:08:58,070 --> 00:08:59,515 You want to hear my theory or not? 150 00:08:59,572 --> 00:09:01,051 I'm gonna go with not. 151 00:09:01,107 --> 00:09:04,919 It has to do with the church you have around here. 152 00:09:04,977 --> 00:09:06,684 It's some kind of a cult. 153 00:09:06,746 --> 00:09:08,123 Will Cates was in it and so was his wife, 154 00:09:08,180 --> 00:09:10,353 but Ruby didn't want any part of it. 155 00:09:10,416 --> 00:09:13,124 She tried to run away, escape, have a normal life, 156 00:09:13,185 --> 00:09:14,664 but they wouldn't let her. 157 00:09:14,720 --> 00:09:16,700 They kidnapped her and brought her back. 158 00:09:16,756 --> 00:09:18,235 She's here-- I know it. 159 00:09:18,291 --> 00:09:19,599 I'm getting closer, which is why someone 160 00:09:19,659 --> 00:09:21,832 tried to kill me. 161 00:09:21,894 --> 00:09:24,534 Okay, my theory goes like this. 162 00:09:24,597 --> 00:09:27,043 The County pays you to work, not to pursue 163 00:09:27,099 --> 00:09:29,739 your private conspiracy paranoia. 164 00:09:29,802 --> 00:09:34,876 Kanin, you're letting your personal demons bring you down. 165 00:09:34,941 --> 00:09:35,885 Do you want to get fired 166 00:09:35,942 --> 00:09:37,751 from two police departments? 167 00:09:37,810 --> 00:09:38,880 As far as I'm concerned, 168 00:09:38,945 --> 00:09:40,219 Ruby Cates is still an open case. 169 00:09:40,279 --> 00:09:41,223 Okay, you know what? 170 00:09:41,280 --> 00:09:42,520 I can't stop you from wasting your time, 171 00:09:42,582 --> 00:09:45,290 but I can sure as hell stop you from wasting mine. 172 00:09:45,351 --> 00:09:47,262 Why do you always try to protect these people? 173 00:09:47,320 --> 00:09:50,858 Look on the badge: "To protect and to serve." 174 00:09:50,923 --> 00:09:53,199 Stick with that. 175 00:09:59,632 --> 00:10:00,736 Oh, hi. 176 00:10:00,800 --> 00:10:02,336 Sorry, I didn't see you. 177 00:10:02,401 --> 00:10:03,607 Who's he looking for? 178 00:10:03,669 --> 00:10:04,909 Oh, it's a long story. 179 00:10:04,971 --> 00:10:05,915 Oh. 180 00:10:05,972 --> 00:10:07,246 Can I help you with something? 181 00:10:07,306 --> 00:10:10,617 Yeah, yeah, I'm hunting for wolves. 182 00:10:10,676 --> 00:10:12,519 Oh. 183 00:10:12,578 --> 00:10:17,118 I'm Art Van Halen, federal Wildlife Management officer. 184 00:10:17,183 --> 00:10:19,595 We had some reports that a white wolf has been 185 00:10:19,652 --> 00:10:20,653 up in this area. 186 00:10:20,720 --> 00:10:21,960 We thought we better come up and check it out. 187 00:10:22,021 --> 00:10:23,159 White wolf? 188 00:10:23,222 --> 00:10:24,826 Those are pretty rare, aren't they? 189 00:10:24,890 --> 00:10:27,268 They should be even rarer around here. 190 00:10:27,326 --> 00:10:29,431 The wolf reintroduction program 191 00:10:29,495 --> 00:10:32,169 has only three specific sites in the United States. 192 00:10:32,231 --> 00:10:33,505 This isn't one of them. 193 00:10:33,566 --> 00:10:35,739 Makes us kinda of curious. 194 00:10:38,237 --> 00:10:42,947 (Music plays) 195 00:10:52,151 --> 00:10:54,722 ( whimpering ) 196 00:11:41,434 --> 00:11:44,608 I think we would hear about wolf before you would. 197 00:11:44,670 --> 00:11:46,616 We haven't had a single sighting, have we, Molly? 198 00:11:46,672 --> 00:11:48,117 Nope, we haven't. 199 00:11:48,174 --> 00:11:50,586 That's probably a good thing. 200 00:11:50,643 --> 00:11:54,022 Yeah, well, anyway, just in case you hear of anything... 201 00:11:54,080 --> 00:11:55,718 We'll call you immediately. 202 00:11:55,781 --> 00:11:56,816 And the same goes for you too. 203 00:11:56,882 --> 00:11:58,486 Oh, you betcha. 204 00:11:58,551 --> 00:12:00,531 Okay, then . 205 00:12:22,441 --> 00:12:23,852 Why the smile? 206 00:12:23,909 --> 00:12:25,911 It's historic. 207 00:12:25,978 --> 00:12:28,982 You, in that chair. 208 00:12:31,016 --> 00:12:32,996 Congratulations. 209 00:12:36,055 --> 00:12:38,763 You've added some new touches. 210 00:12:40,326 --> 00:12:42,602 It's becoming. 211 00:12:42,661 --> 00:12:44,197 Thank you. 212 00:12:44,263 --> 00:12:46,800 Nevertheless, the job is still the same. 213 00:12:46,866 --> 00:12:49,540 Job. 214 00:12:49,602 --> 00:12:51,138 We're on official business. 215 00:12:51,203 --> 00:12:55,208 Did you imagine anything else? 216 00:12:57,443 --> 00:13:01,118 You used to greet me in this skimpy little pink thing 217 00:13:01,180 --> 00:13:05,322 from Victoria's Secret. 218 00:13:05,384 --> 00:13:06,658 I am not the last person 219 00:13:06,719 --> 00:13:09,700 who is going to be sit in this chair, Tyler. 220 00:13:09,755 --> 00:13:11,166 Meaning what? 221 00:13:11,223 --> 00:13:12,793 Ruby's still missing. 222 00:13:12,858 --> 00:13:15,464 Unaccounted for, again. 223 00:13:15,528 --> 00:13:18,008 I found her before in Seattle. 224 00:13:18,063 --> 00:13:19,667 I'll have her back in a day. 225 00:13:19,732 --> 00:13:21,678 Two tops. 226 00:13:21,734 --> 00:13:23,714 Her behavior is putting us at risk. 227 00:13:23,769 --> 00:13:25,908 That's completely over the top. 228 00:13:25,971 --> 00:13:29,578 Ruby is in a period of adjustment. 229 00:13:29,642 --> 00:13:33,283 She's still test-driving the marriage. 230 00:13:36,515 --> 00:13:39,325 Oh, now it's my turn to smile. 231 00:13:39,385 --> 00:13:41,092 Huh. 232 00:13:41,153 --> 00:13:44,430 You have feelings for her, don't you? 233 00:13:44,490 --> 00:13:46,595 Lovesick and Tyler, 234 00:13:46,659 --> 00:13:51,005 two words I never thought could exist in the same sentence. 235 00:13:51,063 --> 00:13:53,771 You never believed I was a total thug. 236 00:13:53,833 --> 00:13:57,406 I thought you were enough of one to keep Ruby in hand, 237 00:13:57,469 --> 00:13:59,642 because let me tell you something. 238 00:13:59,705 --> 00:14:04,154 If you cannot find a way to control her, I will. 239 00:14:15,120 --> 00:14:17,964 ( Siren blaring ) 240 00:14:21,293 --> 00:14:25,537 (Music plays) 241 00:14:44,884 --> 00:14:46,557 Afternoon, Mrs. Cates. 242 00:14:46,619 --> 00:14:48,895 You can keep those. 243 00:14:48,954 --> 00:14:49,898 I only wanted to inform you 244 00:14:49,955 --> 00:14:51,059 that I have reliable testimony 245 00:14:51,123 --> 00:14:53,694 that I know Ruby is in town. 246 00:14:53,759 --> 00:14:55,067 Is that so? 247 00:14:55,127 --> 00:14:57,607 But you've known that all along, haven't you? 248 00:14:57,663 --> 00:15:00,041 You're sadly misguided. 249 00:15:02,534 --> 00:15:07,074 You're all in this together, but I'm closing in. 250 00:15:07,139 --> 00:15:09,745 I'm checking under every rock in this town. 251 00:15:09,808 --> 00:15:13,278 Tomorrow, next week, next month... 252 00:15:13,345 --> 00:15:15,825 One of you will slip up. 253 00:15:15,881 --> 00:15:18,862 And I will find her. 254 00:15:18,918 --> 00:15:21,091 M ay I go now? 255 00:15:21,153 --> 00:15:22,894 Sure. 256 00:15:22,955 --> 00:15:25,299 Just remember... 257 00:15:25,357 --> 00:15:27,769 You're being followed. 258 00:15:27,826 --> 00:15:30,636 (Music plays) 259 00:15:32,698 --> 00:15:36,578 Apparently, so are you. 260 00:15:51,050 --> 00:15:54,259 I am so done with that crowd. 261 00:15:54,320 --> 00:15:58,632 It sure is easy to get sucked into the whole Hill thing. 262 00:15:58,691 --> 00:16:02,696 I remember my first sexual fantasy starred Garth Whitlock. 263 00:16:02,761 --> 00:16:06,231 He lived at top of the hill and he was totally evil. 264 00:16:06,298 --> 00:16:07,504 Weird. 265 00:16:07,566 --> 00:16:10,274 It's probably why I was so hot for him, though. 266 00:16:12,204 --> 00:16:14,741 He made it. 267 00:16:17,276 --> 00:16:18,584 Scott Nichols. 268 00:16:18,644 --> 00:16:20,248 And who did he just break up with? 269 00:16:20,312 --> 00:16:22,223 Emery. 270 00:16:22,281 --> 00:16:23,589 And when did you hook up? 271 00:16:23,649 --> 00:16:25,060 We haven't. 272 00:16:25,117 --> 00:16:26,858 He's been circling for about a month, 273 00:16:26,919 --> 00:16:30,662 and today he'll learn that persistence pays off. 274 00:16:33,559 --> 00:16:34,663 Hey, what's up? 275 00:16:34,727 --> 00:16:36,434 Uh... 276 00:16:36,495 --> 00:16:38,031 I was just leaving. 277 00:16:38,097 --> 00:16:40,008 Bye, Scott. 278 00:16:40,065 --> 00:16:44,172 Oh, don't mess with my friend, 279 00:16:44,236 --> 00:16:47,809 or else you're gonna have to answer to me. 280 00:16:47,873 --> 00:16:50,183 She's fun. 281 00:16:50,242 --> 00:16:52,244 Come on . 282 00:17:01,153 --> 00:17:04,032 So, I don't like starting conversations 283 00:17:04,089 --> 00:17:06,433 so I'm going to let you start. 284 00:17:06,492 --> 00:17:09,029 I'm glad you came by. 285 00:17:11,930 --> 00:17:14,911 Is there something crucial I should know about Luke Cates? 286 00:17:14,967 --> 00:17:16,810 He keeps staring at me. 287 00:17:16,869 --> 00:17:20,180 Not in a loving way. 288 00:17:22,908 --> 00:17:24,546 He's an animal. 289 00:17:24,610 --> 00:17:26,886 Luke is not my boyfriend. 290 00:17:26,945 --> 00:17:28,151 Really? 291 00:17:28,213 --> 00:17:31,854 Well, his eyes are getting all beady and mean and murderous 292 00:17:31,917 --> 00:17:33,328 like your basic serial killer 293 00:17:33,385 --> 00:17:36,298 who's watching some student government geek 294 00:17:36,355 --> 00:17:39,234 chatting up his woman. 295 00:17:39,291 --> 00:17:41,430 Are you asking me out? 296 00:17:41,493 --> 00:17:45,908 Well, let's assess the potential damage. 297 00:17:45,964 --> 00:17:47,841 A broken arm, maybe. 298 00:17:47,900 --> 00:17:48,878 A skull fracture. 299 00:17:48,934 --> 00:17:51,278 I could lose an eye. 300 00:17:51,336 --> 00:17:53,816 But it would all be worth it for a night out 301 00:17:53,872 --> 00:17:56,751 with someone as awesome as you. 302 00:17:56,809 --> 00:18:00,154 You say all the right things. 303 00:18:00,212 --> 00:18:02,749 Should I trust someone who says all the right things ? 304 00:18:02,815 --> 00:18:05,125 Totally. 305 00:18:16,662 --> 00:18:18,539 Ahh... 306 00:18:19,698 --> 00:18:21,803 ( speaking foreign language ) 307 00:18:21,867 --> 00:18:24,711 Now keep your voice down. 308 00:18:24,770 --> 00:18:27,250 There's one sitting there right at the bar. 309 00:18:27,306 --> 00:18:30,310 Well, actually, she's a fox. 310 00:18:30,375 --> 00:18:32,821 They have superhuman hearing. 311 00:18:32,878 --> 00:18:34,585 You blow a dog whistle in here and the whole place 312 00:18:34,646 --> 00:18:37,320 would hit the deck. 313 00:18:37,382 --> 00:18:38,588 Yes, of course. 314 00:18:38,650 --> 00:18:40,687 You're right. 315 00:18:43,689 --> 00:18:45,794 What? 316 00:18:45,858 --> 00:18:48,270 We're not on a birding expedition, son. 317 00:18:48,327 --> 00:18:49,271 Oh, no. 318 00:18:49,328 --> 00:18:51,501 You don't have to worry about me. 319 00:18:51,563 --> 00:18:54,806 Now listen, I have been recording conversations, 320 00:18:54,867 --> 00:18:56,904 getting voice samples like you said. 321 00:18:56,969 --> 00:18:58,209 Good. 322 00:18:58,270 --> 00:19:01,649 What I really want to know is how to induce 323 00:19:01,707 --> 00:19:03,209 a transformation. 324 00:19:03,275 --> 00:19:05,448 Now, I've got some theories. 325 00:19:05,511 --> 00:19:09,721 A sixth Century chant I unearthed in the catacombs 326 00:19:09,781 --> 00:19:11,658 of the Magyar Church of St. Vladimir... 327 00:19:11,717 --> 00:19:14,596 No... "bushwa" 328 00:19:14,653 --> 00:19:18,294 You're saying you don't think that would work? 329 00:19:18,357 --> 00:19:19,665 Go ahead, try it. 330 00:19:19,725 --> 00:19:22,763 Watch 100,000 subscribers demand their money back. 331 00:19:22,828 --> 00:19:27,800 Then what is the correct methodology? 332 00:19:27,866 --> 00:19:30,403 How much are they kicking in, by the way? 333 00:19:30,469 --> 00:19:33,040 My subscribers? 334 00:19:33,105 --> 00:19:34,516 Why do you care? 335 00:19:34,573 --> 00:19:37,611 Well, I was thinking that, for myself, 336 00:19:37,676 --> 00:19:40,919 I want 50% of the webcast receipts, 337 00:19:40,979 --> 00:19:42,686 first dollar off the gross 338 00:19:42,748 --> 00:19:46,958 and half of all the cassette revenues. 339 00:19:47,019 --> 00:19:49,795 They'll want to see a transformation. 340 00:19:49,855 --> 00:19:52,028 Or perhaps you don't mind having "quack" 341 00:19:52,090 --> 00:19:57,802 added to your resume. 342 00:19:57,863 --> 00:20:01,709 And if I agree to these terms? 343 00:20:05,804 --> 00:20:07,715 Two words: 344 00:20:07,773 --> 00:20:10,447 Blood transfusion. 345 00:20:10,509 --> 00:20:12,386 Huh. 346 00:20:12,444 --> 00:20:14,321 The wolf secretes a hormone that's poisonous 347 00:20:14,379 --> 00:20:17,019 to the human endocrine system. 348 00:20:17,082 --> 00:20:18,527 Why didn't I realize that ? 349 00:20:18,584 --> 00:20:24,557 As the blood from the wolf floods into a true shapeshifter, 350 00:20:24,623 --> 00:20:27,126 it triggers a transformation. 351 00:20:27,192 --> 00:20:28,136 Oh, yes, of course. 352 00:20:28,193 --> 00:20:29,137 Why didn't 1 think of that ? 353 00:20:29,194 --> 00:20:31,231 - That's fantastic! - Shh! 354 00:20:37,502 --> 00:20:40,676 33% is as high as I'm prepared to go. 355 00:20:42,741 --> 00:20:47,451 (Music plays) 356 00:20:53,252 --> 00:20:54,959 Hi there. 357 00:20:55,020 --> 00:20:57,830 I'm John Kanin, Sheriff's Department. 358 00:20:57,889 --> 00:20:58,833 Oh. 359 00:20:58,890 --> 00:21:02,133 10% discount for police and firemen. 360 00:21:02,194 --> 00:21:03,138 Thanks, really. 361 00:21:03,195 --> 00:21:05,505 But actually I'm here on an investigation. 362 00:21:05,564 --> 00:21:06,508 I need to look at all of your receipts 363 00:21:06,565 --> 00:21:07,509 for the Cates family. 364 00:21:07,566 --> 00:21:09,773 Willard, Vivian, Luke... 365 00:21:09,835 --> 00:21:12,406 Everything with the Cates' name on it. 366 00:21:12,471 --> 00:21:14,974 Okay... 367 00:21:18,110 --> 00:21:19,783 Oh, there we are. 368 00:21:19,845 --> 00:21:21,483 Knock yourself out, chief. 369 00:21:21,546 --> 00:21:25,221 Thanks. 370 00:21:25,284 --> 00:21:26,695 Mrs. V. 371 00:21:26,752 --> 00:21:28,561 She's good people. 372 00:21:28,620 --> 00:21:31,601 Gives me a honey-baked ham every Christmas. 373 00:21:31,657 --> 00:21:34,501 And not the cheap supermarket kind either. 374 00:21:34,559 --> 00:21:35,799 Real deal. 375 00:21:35,861 --> 00:21:37,431 Spiral cut. 376 00:21:37,496 --> 00:21:39,601 R. Creed... 377 00:21:39,665 --> 00:21:42,111 Who is this-- Why is this in here? 378 00:21:42,167 --> 00:21:44,579 My filing system isn't the greatest. 379 00:21:44,636 --> 00:21:47,082 Things get misplaced. 380 00:21:48,407 --> 00:21:49,351 According to this, these clothes 381 00:21:49,408 --> 00:21:50,512 haven't been picked up yet. 382 00:21:50,575 --> 00:21:51,519 Is that so? 383 00:21:51,576 --> 00:21:54,284 I'll have to give 'em a call. 384 00:21:54,346 --> 00:21:58,726 I'd like to see the cleaning if you don't mind? 385 00:22:00,852 --> 00:22:06,393 (Music plays) 386 00:22:22,974 --> 00:22:25,454 Each voice leaves a unique vocal print. 387 00:22:25,510 --> 00:22:27,888 You can't disguise it. 388 00:22:27,946 --> 00:22:29,687 Play the wolf howl. 389 00:22:29,748 --> 00:22:31,921 ( Wolf howling ) 390 00:22:31,983 --> 00:22:33,894 ( whimpering ) 391 00:22:35,120 --> 00:22:36,428 - Now what? - Steady, man. 392 00:22:36,488 --> 00:22:37,432 Pay attention. 393 00:22:37,489 --> 00:22:38,661 You record what I told you ? 394 00:22:38,724 --> 00:22:39,668 Faithfully. 395 00:22:39,725 --> 00:22:41,727 Now play it. 396 00:22:41,793 --> 00:22:44,535 Look for parallel voice patterns. 397 00:22:44,596 --> 00:22:46,633 Preferably an exact match. 398 00:22:46,698 --> 00:22:50,840 And there's your shapeshifter. 399 00:22:50,902 --> 00:22:54,008 You are extraordinary. 400 00:22:55,741 --> 00:22:56,685 You know what, I can't stop you 401 00:22:56,742 --> 00:22:57,743 from wasting your own time 402 00:22:57,809 --> 00:23:00,813 but I can certainly stop you from wasting mine. 403 00:23:00,879 --> 00:23:02,256 No match. 404 00:23:02,314 --> 00:23:05,488 Thank God they haven't infiltrated law enforcement. 405 00:23:05,550 --> 00:23:07,587 We may need Donner before all is said and done. 406 00:23:07,652 --> 00:23:09,188 Now play the next sample. 407 00:23:09,254 --> 00:23:10,995 Just keep looking for the Alpha. 408 00:23:11,056 --> 00:23:12,660 You force him to shapeshift 409 00:23:12,724 --> 00:23:15,261 and the rest of the clan goes bonkers. 410 00:23:15,327 --> 00:23:16,863 Panic and disarray. 411 00:23:16,928 --> 00:23:18,930 Now you said you knew how to force a transformation? 412 00:23:18,997 --> 00:23:21,477 Oh, I have an educated guess. 413 00:23:21,533 --> 00:23:24,844 You, uh... 414 00:23:24,903 --> 00:23:28,214 Transfuse the Alpha with the White Wolf's blood. 415 00:23:28,273 --> 00:23:31,720 The Wolf en hormone will force him to transform. 416 00:23:31,777 --> 00:23:32,983 Live. 417 00:23:33,044 --> 00:23:34,546 On your website. 418 00:23:34,613 --> 00:23:36,217 You'll be bigger than... 419 00:23:36,281 --> 00:23:39,091 Howard Stern. 420 00:23:39,151 --> 00:23:40,858 You know I am gonna give you a special mention 421 00:23:40,919 --> 00:23:43,593 when I'm on Oprah. 422 00:23:43,655 --> 00:23:45,498 Oh, you flatter me. 423 00:23:45,557 --> 00:23:48,037 Why do you always try to protect these people? 424 00:23:48,093 --> 00:23:51,302 ( Sample repeating ) 425 00:23:57,002 --> 00:23:59,676 John Kanin? 426 00:23:59,738 --> 00:24:01,615 He's so clean cut. 427 00:24:02,474 --> 00:24:03,350 ( Knocking ) 428 00:24:03,508 --> 00:24:06,284 (Music plays) 429 00:24:06,344 --> 00:24:09,689 Hello. 430 00:24:09,748 --> 00:24:12,922 Thought I'd save somebody a trip. 431 00:24:12,984 --> 00:24:13,928 I was at the cleaners. 432 00:24:13,985 --> 00:24:18,263 They told me this belong to a "R. Creed." 433 00:24:18,323 --> 00:24:22,601 It put this crazy thought in my head. 434 00:24:22,661 --> 00:24:26,507 "R" wouldn't by any chance stand for "Ruby," would it ? 435 00:24:26,565 --> 00:24:28,340 Roxanne. 436 00:24:28,400 --> 00:24:31,176 "R" is for Roxanne Creed. 437 00:24:31,236 --> 00:24:32,271 My wife. 438 00:24:32,337 --> 00:24:33,338 Oh, I didn't know that you were married. 439 00:24:33,405 --> 00:24:35,009 Recently. 440 00:24:35,073 --> 00:24:38,452 I don't believe I ever met the lucky woman. 441 00:24:38,510 --> 00:24:42,185 You'd never forget her. 442 00:24:42,247 --> 00:24:43,624 I'd love to see a picture. 443 00:24:43,682 --> 00:24:46,094 Is this official business, deputy? 444 00:24:46,151 --> 00:24:48,358 Or just a heartwarming display of neighborliness 445 00:24:48,420 --> 00:24:51,424 in the best Wolf Lake spirit? 446 00:24:53,859 --> 00:24:56,237 We'll consider it the latter for now. 447 00:24:56,294 --> 00:24:58,274 Well, then, thanks... 448 00:24:58,330 --> 00:25:01,174 for saving me a trip. 449 00:25:03,335 --> 00:25:04,405 See ya around. 450 00:25:04,469 --> 00:25:05,470 Uh... 451 00:25:05,537 --> 00:25:08,074 I'll take the dress. 452 00:25:34,599 --> 00:25:35,771 We can't talk here. 453 00:25:35,834 --> 00:25:37,279 I've got a strange feeling that you 454 00:25:37,335 --> 00:25:39,372 are not a Wildlife Management Officer. 455 00:25:39,437 --> 00:25:40,745 Now that I know I can trust you, 456 00:25:40,805 --> 00:25:42,580 it's time to tell you everything. 457 00:25:42,641 --> 00:25:44,348 Come on. . - 458 00:25:50,015 --> 00:25:52,017 To tell you the truth, there have been a lot 459 00:25:52,083 --> 00:25:55,087 of unsolved crimes in our town. 460 00:25:55,153 --> 00:25:58,032 And it's always been the most disturbing part of my job. 461 00:25:58,089 --> 00:26:00,467 Like the murder of Willard Cates for example? 462 00:26:00,525 --> 00:26:03,199 Oh, you know about that? 463 00:26:03,261 --> 00:26:05,104 That and the other cold cases might well 464 00:26:05,163 --> 00:26:07,268 be the product of Wolf en activity. 465 00:26:07,332 --> 00:26:08,276 Wolf en? 466 00:26:08,333 --> 00:26:10,472 Better known to some as shapeshifters. 467 00:26:10,535 --> 00:26:12,981 Skinwalkers. 468 00:26:13,038 --> 00:26:17,680 In the vulgar vernacular: werewolves. 469 00:26:17,742 --> 00:26:21,053 Do you know I have sat up many a night 470 00:26:21,112 --> 00:26:23,388 trying to find an explanation for a lot 471 00:26:23,448 --> 00:26:25,325 of the things that go on in this town 472 00:26:25,383 --> 00:26:27,294 and the only answer I've ever been able 473 00:26:27,352 --> 00:26:34,270 to wrap my brain around is the supernatural. 474 00:26:34,326 --> 00:26:37,239 It is so reassuring to hear someone else say it. 475 00:26:37,295 --> 00:26:38,638 Oh, there's plenty of us. 476 00:26:38,697 --> 00:26:39,869 An entire network. 477 00:26:39,931 --> 00:26:42,309 I can never follow up on my suspicions. 478 00:26:42,367 --> 00:26:44,108 You say it too loudly around the office, 479 00:26:44,169 --> 00:26:45,944 the County Boys will shoot your ass full of 480 00:26:46,004 --> 00:26:48,610 psychotropics and they'll pension you out. 481 00:26:48,673 --> 00:26:51,711 My entire professional life has been dedicated 482 00:26:51,776 --> 00:26:55,986 to discovering proof that the Wolf en exist. 483 00:26:56,047 --> 00:27:00,496 Following ancient clues, I traced the movement of the pack 484 00:27:00,552 --> 00:27:03,829 across centuries of covert migration. 485 00:27:03,888 --> 00:27:06,300 I tracked them across the face of Europe. 486 00:27:06,358 --> 00:27:11,273 I documented their journey to the New Land. 487 00:27:11,329 --> 00:27:15,778 And now, at long last, I have found them, Sheriff. 488 00:27:15,834 --> 00:27:20,146 An entire colony of vile, human-hating Wolf en, 489 00:27:20,205 --> 00:27:22,913 descendants from the original pack. 490 00:27:22,974 --> 00:27:29,220 Led in present by none other than your deputy sheriff, 491 00:27:29,280 --> 00:27:32,318 John Kanin. 492 00:27:32,384 --> 00:27:35,888 My deputy sheriff is the leader of the werewolves? 493 00:27:35,954 --> 00:27:37,194 Their Alpha. 494 00:27:37,255 --> 00:27:40,327 Oh, yes. 495 00:27:40,392 --> 00:27:45,865 And I almost nominated him for the Kiwanis. 496 00:27:47,132 --> 00:27:50,272 "The female white wolf is the most rarest of all the Wolf en, 497 00:27:50,335 --> 00:27:53,509 almost certain to be the mate for the Alpha male." 498 00:27:53,571 --> 00:27:58,145 Once I have exposed Mr. Kanin, live on the Internet, 499 00:27:58,209 --> 00:28:01,986 then these hellish beasts will be totally overcome by us. 500 00:28:02,047 --> 00:28:04,960 Our authorities will cordon them off, 501 00:28:05,016 --> 00:28:07,496 we'll be able to study them at our leisure. 502 00:28:07,552 --> 00:28:09,225 What do you want me to do? 503 00:28:09,287 --> 00:28:11,790 Allow me a secure prisoner under which 504 00:28:11,856 --> 00:28:14,063 I can conduct my experiments. 505 00:28:14,125 --> 00:28:16,071 I'll guarantee you the safety of your town. 506 00:28:16,127 --> 00:28:19,574 Oh, professor, you have your perimeter. 507 00:28:23,401 --> 00:28:25,711 Good. 508 00:28:25,770 --> 00:28:27,579 Thank you, Sheriff. 509 00:28:27,639 --> 00:28:30,449 Will you mind if I just hang onto this for a while? 510 00:28:30,508 --> 00:28:31,953 Because if I'm going to help you, 511 00:28:32,010 --> 00:28:35,822 I need to be just as informed as you are. 512 00:28:35,880 --> 00:28:39,225 Oh, I definitely picked the right man for the job. 513 00:28:46,458 --> 00:28:51,840 (Music plays) 514 00:29:18,022 --> 00:29:19,023 I have a confession to make. 515 00:29:19,824 --> 00:29:22,805 Last night I stole your boyfriend. 516 00:29:22,861 --> 00:29:23,931 In m dreams, of course. Y 517 00:29:23,995 --> 00:29:26,635 Like I would ever do that to you in real life. 518 00:29:26,698 --> 00:29:29,076 Do you think that means I'm jealous of you? 519 00:29:29,134 --> 00:29:32,081 I don't think that it does. 520 00:29:32,137 --> 00:29:33,707 Was he cute? 521 00:29:33,772 --> 00:29:34,773 Well, he was at first. 522 00:29:34,839 --> 00:29:37,513 But the he turned into Pastor Randolph. 523 00:29:37,575 --> 00:29:39,452 I'm weird, huh? 524 00:29:39,511 --> 00:29:41,855 You're... interesting. 525 00:29:49,521 --> 00:29:50,966 You're ignoring me. 526 00:29:51,022 --> 00:29:53,002 I'm not ignoring you. 527 00:29:53,057 --> 00:29:55,367 I've been busy. 528 00:29:55,426 --> 00:29:57,736 I know you've been busy. 529 00:29:57,796 --> 00:29:59,503 Hanging out with that kid. 530 00:29:59,564 --> 00:30:02,067 That jerk-off, that ungulate. 531 00:30:02,133 --> 00:30:03,976 When you say things like that you better remember 532 00:30:04,035 --> 00:30:06,743 you're talking about me too. 533 00:30:06,805 --> 00:30:10,218 Sophia, listen, I know that you're pissed, okay? 534 00:30:10,275 --> 00:30:11,413 I know that. 535 00:30:11,476 --> 00:30:13,922 But I just wanted to let you know that the only reason 536 00:30:13,978 --> 00:30:16,151 I hooked up with Presley in the first place 537 00:30:16,214 --> 00:30:19,889 is because you decided you didn't want to have sex. 538 00:30:26,057 --> 00:30:31,405 So, you see, I simply was respecting your decision. 539 00:30:32,664 --> 00:30:34,769 Who said I didn't want to have sex? 540 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 You said that. 541 00:30:35,900 --> 00:30:38,039 No, I didn't. 542 00:30:38,102 --> 00:30:40,605 I have a problem with flipping. 543 00:30:40,672 --> 00:30:43,482 I'm not okay yet with being... 544 00:30:43,541 --> 00:30:46,522 a creature. 545 00:30:46,578 --> 00:30:49,923 But sex is a completely separate issue. 546 00:30:49,981 --> 00:30:50,925 No, it's not. 547 00:30:50,982 --> 00:30:52,928 No, not if you're afraid to flip. 548 00:30:52,984 --> 00:30:53,985 And I hate to break it to you, 549 00:30:54,052 --> 00:30:56,225 but sex with me or anybody else for that matter 550 00:30:56,287 --> 00:31:00,599 is not gonna happen unless you get over that. 551 00:31:00,658 --> 00:31:02,228 - Oh, yeah? - Yeah. 552 00:31:02,293 --> 00:31:04,136 How far can you go? 553 00:31:04,195 --> 00:31:05,799 At what point during the act 554 00:31:05,864 --> 00:31:08,242 does the change actually occur? 555 00:31:08,299 --> 00:31:09,437 You can go pretty far. 556 00:31:09,500 --> 00:31:10,535 Oh, yeah, yeah. 557 00:31:10,602 --> 00:31:14,243 I mean, I can always like, tap you or something. 558 00:31:14,305 --> 00:31:18,253 You know, right before you're about to go over the edge. 559 00:31:18,309 --> 00:31:19,811 You are a piece of work. 560 00:31:19,878 --> 00:31:23,917 Why don't we just hang out tonight? 561 00:31:23,982 --> 00:31:25,222 You want to do that? 562 00:31:25,283 --> 00:31:26,387 I have... 563 00:31:26,451 --> 00:31:28,226 stuff... 564 00:31:28,286 --> 00:31:29,594 to do. 565 00:31:29,654 --> 00:31:31,156 Yeah? 566 00:31:31,222 --> 00:31:32,360 You hanging out with that guy? 567 00:31:32,423 --> 00:31:33,834 Maybe I am. 568 00:31:33,892 --> 00:31:35,394 I don't want you to. 569 00:31:35,460 --> 00:31:39,306 I can see whoever I want whenever I want. 570 00:31:39,364 --> 00:31:41,071 Just because everyone else is afraid of you 571 00:31:41,132 --> 00:31:43,476 doesn't mean I am. 572 00:31:50,875 --> 00:31:51,819 You tell me, man. 573 00:31:51,876 --> 00:31:55,824 Is she psycho or am I just... 574 00:31:55,880 --> 00:31:57,086 Yeah. 575 00:31:57,148 --> 00:31:58,593 How much does he know? 576 00:31:58,650 --> 00:32:00,061 He knows about the white wolf. 577 00:32:00,118 --> 00:32:02,724 He knows it has some special significance. 578 00:32:02,787 --> 00:32:04,289 He knows the pack's history, 579 00:32:04,355 --> 00:32:08,269 its strengths and its weaknesses. 580 00:32:08,326 --> 00:32:09,862 And he's going to broadcast his discovery 581 00:32:09,928 --> 00:32:11,032 all over the Internet. 582 00:32:11,095 --> 00:32:12,335 A sexy story like that will break 583 00:32:12,397 --> 00:32:16,106 on the mainstream media in about 24 hours. 584 00:32:18,136 --> 00:32:21,379 He could not have gotten this far without help. 585 00:32:21,439 --> 00:32:22,782 What's the progress on Ruby? 586 00:32:22,840 --> 00:32:24,877 She would never give us up. 587 00:32:24,943 --> 00:32:29,085 We can't rule anything out at this point. 588 00:32:29,147 --> 00:32:32,458 So, we have one kook, one wayward wife. 589 00:32:32,517 --> 00:32:34,622 Not to mention John Kanin. 590 00:32:34,686 --> 00:32:37,189 Well, I think I can control him. 591 00:32:37,255 --> 00:32:38,256 Tyler, what I'm about to say 592 00:32:38,323 --> 00:32:41,167 is not going to be easy. 593 00:32:41,225 --> 00:32:44,297 Matt, I need to know that what we're about to discuss 594 00:32:44,362 --> 00:32:48,936 will be kept in total confidence. 595 00:32:49,000 --> 00:32:50,946 Just this once. 596 00:32:51,002 --> 00:32:54,973 Since Ruby is still unaccounted for, at large, 597 00:32:55,039 --> 00:32:57,713 I'm ordering a kill or a capture order. 598 00:32:57,775 --> 00:33:00,881 It is to be effective immediately. 599 00:33:00,945 --> 00:33:02,117 That's insane. 600 00:33:02,180 --> 00:33:04,182 I'm sorry but it is necessary. 601 00:33:04,248 --> 00:33:06,159 Will Cates would have never panicked like this. 602 00:33:06,217 --> 00:33:07,992 My husband had a few faults, 603 00:33:08,052 --> 00:33:10,555 but one of them was that he was too lax 604 00:33:10,621 --> 00:33:12,897 regarding his daughter. 605 00:33:12,957 --> 00:33:14,561 Well, I'm gonna find her first. 606 00:33:14,625 --> 00:33:16,662 Let's hope so. 607 00:33:20,498 --> 00:33:24,310 So, any big ideas on this Van Halen? 608 00:33:24,369 --> 00:33:27,009 JUSt one. 609 00:33:27,071 --> 00:33:30,518 Homicide is not an option. 610 00:33:30,575 --> 00:33:33,454 You? 611 00:33:33,511 --> 00:33:38,256 Well, this is your first test of leadership, Vivian, 612 00:33:38,316 --> 00:33:42,560 so it's "Geronimo" and hit the silk. 613 00:33:42,620 --> 00:33:43,997 That's it? 614 00:33:44,055 --> 00:33:45,762 The sum total of the wisdom that's nurtured us 615 00:33:45,823 --> 00:33:46,767 for centuries. 616 00:33:46,824 --> 00:33:49,668 "Geronimo"? 617 00:33:49,727 --> 00:33:51,070 Are you going to be as big a pain in the ass 618 00:33:51,129 --> 00:33:54,235 as your husband was? 619 00:34:00,038 --> 00:34:02,143 ( Knocking ) 620 00:34:06,210 --> 00:34:09,657 (Music plays) 621 00:34:17,655 --> 00:34:20,295 Listen, I don't have much time. 622 00:34:20,358 --> 00:34:21,928 I know you're looking for someone. 623 00:34:21,993 --> 00:34:23,063 Female. 624 00:34:23,127 --> 00:34:24,970 I can take you to her. 625 00:34:25,029 --> 00:34:27,805 But you've got to come with me right now. 626 00:34:39,444 --> 00:34:41,048 Well, here it is. 627 00:34:41,112 --> 00:34:44,093 My little slice of America. 628 00:34:45,450 --> 00:34:46,952 Where is she? 629 00:34:47,018 --> 00:34:50,522 She's right over there. 630 00:35:02,733 --> 00:35:04,610 ( Whimpering ) 631 00:35:08,139 --> 00:35:11,120 (Music plays) 632 00:35:23,354 --> 00:35:26,426 Ladies and Gentlemen, it's show time. 633 00:35:31,028 --> 00:35:33,599 Shakespeare wrote his first play at 27. 634 00:35:33,664 --> 00:35:36,008 Orson Wells turned out "Citizen Kane," 635 00:35:36,067 --> 00:35:38,741 and Jim Morrison drank himself to death at that age. 636 00:35:38,803 --> 00:35:41,409 By 27, you're either a follower or a leader. 637 00:35:41,472 --> 00:35:43,145 A spectator or player. 638 00:35:43,207 --> 00:35:44,709 A sayer or doer. 639 00:35:44,775 --> 00:35:48,086 So, am I in the company of a doer? 640 00:35:49,747 --> 00:35:53,285 Definitely. 641 00:35:53,351 --> 00:35:55,729 Not such a good idea kissing someone new 642 00:35:55,786 --> 00:36:00,326 after scarfing down a multi-ingredient pizza. 643 00:36:00,391 --> 00:36:03,133 We both had the same pizza. 644 00:36:13,337 --> 00:36:15,214 ( Engine revving ) 645 00:36:17,808 --> 00:36:20,948 ( tires squealing ) 646 00:36:28,819 --> 00:36:29,763 _ Let's go ' Hey! 647 00:36:29,820 --> 00:36:30,798 - What are you doing? - C'mon. 648 00:36:30,855 --> 00:36:32,528 She's staying with me. 649 00:36:36,694 --> 00:36:38,469 Luke, stop it! 650 00:37:01,552 --> 00:37:04,294 Arthur: I just want to reassure everyone tuning in 651 00:37:04,355 --> 00:37:07,097 that no animal has suffered during any part 652 00:37:07,158 --> 00:37:08,660 of this experiment. 653 00:37:08,726 --> 00:37:10,672 Okay? 654 00:37:10,728 --> 00:37:13,265 Oh, and also for those of you who are worried 655 00:37:13,331 --> 00:37:17,006 about the invasive nature of this operation, 656 00:37:17,068 --> 00:37:20,015 let me just say that not only am I a professor, 657 00:37:20,071 --> 00:37:24,747 but I am also a licensed RN, okay? 658 00:37:24,809 --> 00:37:26,152 All right, now... 659 00:37:26,210 --> 00:37:28,315 What the heck is this for ? 660 00:37:28,379 --> 00:37:29,949 Oh, just kidding. 661 00:37:30,014 --> 00:37:35,396 Okay, I'm gonna put this in here... 662 00:37:35,453 --> 00:37:37,831 All right. 663 00:37:37,888 --> 00:37:43,338 Once these hormones flood to our subject's bloodstream, 664 00:37:43,394 --> 00:37:47,035 they will, theoretically, 665 00:37:47,098 --> 00:37:48,771 trigger an automatic response, 666 00:37:48,833 --> 00:37:55,409 causing our Alpha male to alter his physiological makeup. 667 00:37:55,473 --> 00:37:57,282 Or... 668 00:37:57,341 --> 00:38:01,551 die. 669 00:38:02,647 --> 00:38:03,921 I guess I should mention at this point 670 00:38:03,981 --> 00:38:05,551 that this clinical trial 671 00:38:05,616 --> 00:38:10,156 has not yet been completely approved by the FDA. 672 00:38:10,221 --> 00:38:12,895 What are you gonna do? 673 00:38:12,957 --> 00:38:14,197 All right... 674 00:38:14,258 --> 00:38:16,101 All right. 675 00:38:18,129 --> 00:38:22,874 ( "Ride of the Valkyries" playing ) 676 00:39:16,053 --> 00:39:17,828 ( music stops ) 677 00:39:22,126 --> 00:39:24,106 All right. 678 00:39:24,161 --> 00:39:27,665 Boy, should be almost time now, folks . 679 00:39:30,434 --> 00:39:32,471 Any minute now. 680 00:39:48,119 --> 00:39:50,292 Hey! 681 00:39:51,355 --> 00:39:52,459 No, no, no! 682 00:39:52,523 --> 00:39:53,593 You're gonna ruin everything! 683 00:39:53,657 --> 00:39:54,601 Wait a minute! 684 00:39:54,658 --> 00:39:55,602 Don't, don't! 685 00:39:55,659 --> 00:39:57,468 Hey, don't! 686 00:39:57,528 --> 00:40:00,099 Your experiment is over, Professor. 687 00:40:00,164 --> 00:40:03,338 All right, somebody call 9-1-1 and burn a CD 688 00:40:03,401 --> 00:40:04,345 of this assault. 689 00:40:04,402 --> 00:40:05,642 My life is in danger. 690 00:40:05,703 --> 00:40:08,809 Call 9-1-1! 691 00:40:08,873 --> 00:40:10,079 Have you lost your mind? 692 00:40:10,141 --> 00:40:11,142 Don't kill me, don't kill me. 693 00:40:11,208 --> 00:40:12,312 I am in awe of your powers. 694 00:40:12,376 --> 00:40:13,411 Your secret is secret with me. 695 00:40:13,477 --> 00:40:14,854 Come on! 696 00:40:14,912 --> 00:40:16,255 Come on! 697 00:40:16,313 --> 00:40:17,291 Come on! 698 00:40:17,348 --> 00:40:18,986 You are so under arrest! 699 00:40:19,049 --> 00:40:19,993 Help, help! 700 00:40:20,050 --> 00:40:20,994 Somebody help me! 701 00:40:21,051 --> 00:40:22,359 Help me! 702 00:40:22,420 --> 00:40:23,364 Help! 703 00:40:23,421 --> 00:40:24,365 Somebody help me! 704 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 This crazy freak was trying to fill me up 705 00:40:25,489 --> 00:40:26,524 with wolf's blood! 706 00:40:26,590 --> 00:40:27,796 No, I can explain that. 707 00:40:27,858 --> 00:40:29,565 He's got a wolf in there and this bastard had me 708 00:40:29,627 --> 00:40:31,129 hook up to it-- I oughtta... 709 00:40:31,195 --> 00:40:32,139 Just because he's shapeshifter. 710 00:40:32,196 --> 00:40:33,140 He's a monster. 711 00:40:33,197 --> 00:40:34,141 He's the leader of the Wolf en pack. 712 00:40:34,198 --> 00:40:35,142 Sheriff, you remember? 713 00:40:35,199 --> 00:40:36,143 I told you about him. 714 00:40:36,200 --> 00:40:37,144 I told you all about him. 715 00:40:37,201 --> 00:40:38,839 I told you, I told you. 716 00:40:38,903 --> 00:40:40,382 - The wolf is a person-- - Shut up! 717 00:40:40,438 --> 00:40:42,247 - Come on! - Watch the nails. 718 00:40:42,306 --> 00:40:43,876 Oh my, God, she's one. 719 00:40:43,941 --> 00:40:45,045 You all right? 720 00:40:45,109 --> 00:40:47,089 Yeah. 721 00:40:58,155 --> 00:40:59,793 Welcome home, honey. 722 00:40:59,857 --> 00:41:00,835 Look, she' s one. 723 00:41:00,891 --> 00:41:02,700 Hey, he's one too. 724 00:41:02,760 --> 00:41:04,137 Oh, my God, don't you understand? 725 00:41:05,629 --> 00:41:06,573 Watch your head. 726 00:41:06,630 --> 00:41:07,904 You don't care... 727 00:41:07,965 --> 00:41:09,342 but they are werewolves! 728 00:41:09,400 --> 00:41:10,470 They're shapeshifting devils! 729 00:41:10,534 --> 00:41:11,478 No, get out of here! 730 00:41:11,535 --> 00:41:13,071 You don't understand-- You can count on it! 731 00:41:13,137 --> 00:41:14,241 I'll be back! 732 00:41:14,305 --> 00:41:15,784 Wait a minute, what are you doing? 733 00:41:15,840 --> 00:41:17,319 Very elegant bit of crisis management, 734 00:41:17,374 --> 00:41:18,751 Madame Chairman. 735 00:41:18,809 --> 00:41:20,880 Why, thank you, Sheriff. 736 00:41:20,945 --> 00:41:23,152 Arthur: I am a visitor, you understand? 737 00:41:33,057 --> 00:41:35,594 Need a ride somewhere, Deputy? 738 00:41:35,659 --> 00:41:38,765 Preferably out of town. 739 00:41:38,829 --> 00:41:41,935 You know you can't keep the truth locked up forever. 740 00:41:43,767 --> 00:41:45,804 Every day you spend here, 741 00:41:45,870 --> 00:41:49,215 is a day spent wasting your life. 742 00:41:59,183 --> 00:42:02,756 You saved me once. 743 00:42:02,820 --> 00:42:05,494 Just returning the favor. 744 00:42:07,791 --> 00:42:10,294 Run. 745 00:42:11,896 --> 00:42:16,675 (Music plays) 746 00:42:30,614 --> 00:42:33,220 ( Crying ) 747 00:42:35,886 --> 00:42:38,196 Sophia. 748 00:42:41,959 --> 00:42:43,029 Honey ... 749 00:42:43,093 --> 00:42:44,663 Daddy, you've gotta help me. 750 00:42:44,728 --> 00:42:47,140 Honey, what happened? 751 00:42:49,567 --> 00:42:52,343 Daddy, help me. 752 00:42:56,707 --> 00:43:01,178 (Music plays) 753 00:43:09,153 --> 00:43:11,463 man: Stay tuned for scenes from our next episode. 754 00:43:14,124 --> 00:43:17,071 (Music plays) 755 00:43:17,095 --> 00:43:21,695 www.addicted.com 756 00:43:21,745 --> 00:43:26,295 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.