All language subtitles for tin.star.s01e02.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,078 --> 00:00:12,778 Mrs. Worth has sustained a neurological injury to the temporal lobe, 2 00:00:13,120 --> 00:00:16,226 caused by the entry of a foreign object into the brain. 3 00:00:18,199 --> 00:00:20,408 How about in English, please? 4 00:00:21,170 --> 00:00:23,268 A fragment of her skull came loose 5 00:00:23,345 --> 00:00:24,844 when your son was shot. 6 00:00:24,936 --> 00:00:28,500 HHis head, or a portion of it may have collided with his mother's. 7 00:00:29,979 --> 00:00:32,069 Is she gonna be okay? 8 00:00:44,395 --> 00:00:46,435 Don't leave me, love. 9 00:00:50,140 --> 00:00:52,562 I don't know what'll happen to us if you leave me. 10 00:01:22,869 --> 00:01:25,949 What the fuck do we do now? 11 00:01:26,503 --> 00:01:27,753 Stop panicking. 12 00:01:28,051 --> 00:01:30,098 - You said he never miss. - He doesn't. 13 00:01:30,153 --> 00:01:31,838 The kid who never misses, 14 00:01:31,862 --> 00:01:33,646 - that's what you said. - He never does. He never misses. 15 00:01:33,670 --> 00:01:36,595 You said Whitey Brown. Sure shot, steady as steel. 16 00:01:36,620 --> 00:01:38,634 Heat seeking dispenser of destiny. 17 00:01:38,680 --> 00:01:41,486 The reaper. Remember that? The killer. The kid. 18 00:01:41,548 --> 00:01:45,405 I did. And he doesn't... miss. 19 00:01:47,765 --> 00:01:50,495 - Whatever... Ever, Frank? - Never. 20 00:01:50,871 --> 00:01:52,596 He just did. 21 00:01:55,135 --> 00:01:58,035 The fucker ducked. I warned you. He's a slippery bastard. 22 00:01:58,060 --> 00:02:00,141 - Right, if the target won't stand still... - He's a coward. He's a coward. 23 00:02:00,165 --> 00:02:01,750 - Right, that explains it then! - He's the one to blame. 24 00:02:01,770 --> 00:02:04,769 He's the one who killed the fucking child. 25 00:02:08,415 --> 00:02:10,881 We need to clear out of Canada. 26 00:02:11,702 --> 00:02:13,742 - We can't. - Well, we've got to. 27 00:02:13,770 --> 00:02:16,650 - No we gotta job to do. - Listen, fuck the job. 28 00:02:16,670 --> 00:02:18,223 - Fuck the job? - Yeah. 29 00:02:18,426 --> 00:02:20,098 Fuck you. 30 00:02:20,255 --> 00:02:22,584 Now, we came here to kill him and we're gonna bloody well do it. 31 00:02:22,608 --> 00:02:25,488 And if you don't like it, tough tits. I don't pay you to like it. 32 00:02:26,569 --> 00:02:28,566 - You don't pay me at all. - Yeah, well, it's 'cos you owe me, Johnny. 33 00:02:28,590 --> 00:02:30,327 Frank is right. 34 00:02:31,116 --> 00:02:33,990 We stay here and finish what we started. 35 00:02:36,013 --> 00:02:38,062 Well, fuck me... 36 00:02:38,460 --> 00:02:40,063 He does talk. 37 00:02:41,113 --> 00:02:44,782 Talks in clichรฉs. But he does talk. 38 00:02:45,629 --> 00:02:48,729 - We wait for another chance, isn't it? - Isn't it, isn't it, isn't it... 39 00:02:48,938 --> 00:02:51,196 Hey, no one's asking you. 40 00:02:51,259 --> 00:02:52,836 Yeah, well, no one asked you neither. 41 00:02:52,899 --> 00:02:55,345 He's the one who fucked up the job! 42 00:02:57,150 --> 00:02:59,688 I ain't fucked up nothing. 43 00:03:01,985 --> 00:03:04,435 This is just the start. 44 00:03:06,664 --> 00:03:08,804 Start of what, Whitey? 45 00:03:11,475 --> 00:03:13,864 I need a shower. 46 00:03:17,172 --> 00:03:19,782 - The guy's cracked. - Shut up, will you, Johnny! 47 00:03:21,180 --> 00:03:24,477 So, what do we do now? What do we do? 48 00:03:28,050 --> 00:03:29,785 We go back to Little Big Bear, 49 00:03:29,910 --> 00:03:33,066 we lie low till we get another shot. 50 00:03:34,070 --> 00:03:35,931 - Us lot? - Yeah. 51 00:03:36,059 --> 00:03:38,228 In that place? 52 00:03:39,100 --> 00:03:40,579 Look at us, Frank! 53 00:03:40,634 --> 00:03:44,094 I mean, how we gonna blend in here? 54 00:03:44,952 --> 00:03:48,737 We're gonna stick out like cocks at a cunt fest. 55 00:03:51,661 --> 00:03:53,399 We go to work. 56 00:03:55,051 --> 00:03:57,360 I love this country. 57 00:03:57,556 --> 00:03:59,556 Lived here all my life. 58 00:03:59,798 --> 00:04:03,369 It's my home. And I'm proud to be a part of it. 59 00:04:04,089 --> 00:04:06,538 My grandfather was from the old country, 60 00:04:06,573 --> 00:04:09,647 came over on a steamer and set up near Big Bear. 61 00:04:09,776 --> 00:04:14,820 Log shanty, horse and cart, hand dubbed water well. 62 00:04:15,571 --> 00:04:18,582 He worked the woods and his friends worked with him. 63 00:04:18,684 --> 00:04:23,690 Making a home, raising a family, building a future. 64 00:04:24,115 --> 00:04:26,559 Guess you could call him a pioneer. 65 00:04:27,830 --> 00:04:31,036 That was then, and times have changed. 66 00:04:31,481 --> 00:04:33,575 I've got my own family now. 67 00:04:33,661 --> 00:04:36,401 But I got a whole new bunch of friends. 68 00:04:36,690 --> 00:04:40,707 And we'd like you to join us making our home. 69 00:04:41,206 --> 00:04:42,493 Building a future. 70 00:04:43,209 --> 00:04:47,349 Northstream Oil. Welcome to the new frontier. 71 00:05:55,850 --> 00:05:57,619 Can I get you anything? 72 00:05:57,916 --> 00:06:01,167 - What? - Xanax? Diazepam? 73 00:06:03,547 --> 00:06:06,211 - No, thanks. Right. - If you change your mind. 74 00:06:08,870 --> 00:06:10,119 Chief Worth? 75 00:06:10,463 --> 00:06:12,696 Inspector Benoit Lehane, R.C.F.P. 76 00:06:12,743 --> 00:06:13,790 How do you do? 77 00:06:13,854 --> 00:06:15,055 I bring personal condolences 78 00:06:15,079 --> 00:06:16,886 from the commissioner and the assistant commissioner. 79 00:06:16,910 --> 00:06:19,145 I bring the sympathies of H section, Montreal 80 00:06:19,170 --> 00:06:22,161 and of the entire Royal Canadian Federal Police. 81 00:06:24,790 --> 00:06:26,750 Right and I bring some shitty coffee. 82 00:06:27,509 --> 00:06:29,301 Thanks. 83 00:06:30,372 --> 00:06:32,429 I want a constable parked outside this door. 84 00:06:32,454 --> 00:06:33,614 Done. 85 00:06:34,924 --> 00:06:36,859 And your daughter? 86 00:06:38,698 --> 00:06:40,748 No, she's with me. 87 00:06:41,870 --> 00:06:44,632 I know nothing I can say or do is gonna bring your boy back. 88 00:06:44,751 --> 00:06:47,051 To that extent I'm a useless impingement on your grief. 89 00:06:47,123 --> 00:06:49,123 But... I can tell you this. 90 00:06:49,295 --> 00:06:51,646 - Justice will be done. - Right. 91 00:06:58,291 --> 00:07:01,037 - What you doing here? - Chief, we're so sorry. 92 00:07:01,840 --> 00:07:03,544 You closed the road? 93 00:07:03,661 --> 00:07:05,861 The first thing you should have done was close the road. 94 00:07:05,910 --> 00:07:07,911 No, Chief. We can't just close the road. 95 00:07:07,935 --> 00:07:09,935 Not without the consent of the District... 96 00:07:10,837 --> 00:07:12,867 - Shouldn't the Feds be handling this? - They are. 97 00:07:12,950 --> 00:07:14,785 - They are? - Yeah, they are. 98 00:07:14,853 --> 00:07:17,840 - Okay, so what should we be doing? - Closing the fucking road. 99 00:07:18,194 --> 00:07:21,089 - Why? - So no one gets in or out. 100 00:07:27,429 --> 00:07:30,702 I'm not manning a road block, we got a homicide to work. 101 00:07:30,960 --> 00:07:32,905 I'm getting auxiliary volunteers. 102 00:07:33,077 --> 00:07:37,359 It'll take an army reserve unit to stop Northstream Oil bringing guys in. 103 00:07:37,478 --> 00:07:39,569 Just don't let anyone out. 104 00:07:50,553 --> 00:07:52,012 Do they know who did this? 105 00:07:52,121 --> 00:07:54,512 Local Police Service. 106 00:07:54,653 --> 00:07:55,763 What? 107 00:07:56,018 --> 00:07:59,782 They do not have the authority to close a road. 108 00:08:01,209 --> 00:08:03,867 No, I mean, do they know who killed the boy? 109 00:08:03,940 --> 00:08:05,453 No. 110 00:08:05,698 --> 00:08:09,211 Now I can bus in workers from our side of the road closure 111 00:08:09,236 --> 00:08:11,370 but I cannot get equipment through. 112 00:08:11,390 --> 00:08:14,663 Monsieur Gagnon. A child has just been murdered. 113 00:08:14,858 --> 00:08:18,647 I'm well aware of that. But the fact remains. 114 00:08:18,824 --> 00:08:21,698 No truck, no equipment, 115 00:08:22,643 --> 00:08:24,424 no refinery. 116 00:09:05,333 --> 00:09:08,164 From the moment you step off of our courtesy shuttle, 117 00:09:08,235 --> 00:09:10,235 your every need is cared for. 118 00:09:10,508 --> 00:09:12,448 Fuck me. 119 00:09:17,225 --> 00:09:20,357 You'll lodge in Northstream Oil's brand new Staff Village, 120 00:09:20,435 --> 00:09:22,997 where it's easy to make yourself at home. 121 00:09:23,169 --> 00:09:27,401 Awardwinning cuisine from every corner of the globe. 122 00:09:27,479 --> 00:09:29,128 And best of all? 123 00:09:29,183 --> 00:09:31,730 You're doing a job you can be proud of. 124 00:09:40,900 --> 00:09:42,990 I want to go home. 125 00:09:46,800 --> 00:09:48,306 Home? 126 00:09:50,110 --> 00:09:52,180 Yeah, to London. 127 00:09:56,188 --> 00:09:58,278 Mum can't be moved yet, love. 128 00:10:42,531 --> 00:10:45,007 I'm a parent. But I can't begin 129 00:10:45,161 --> 00:10:47,419 to imagine what you are feeling. 130 00:10:49,900 --> 00:10:52,483 If there's anything I can do, anything at all... 131 00:10:53,940 --> 00:10:55,795 How is Mrs. Worth? 132 00:10:56,521 --> 00:10:57,802 In a coma. 133 00:11:02,696 --> 00:11:05,390 I heard her chances of full recovery were improved 134 00:11:05,437 --> 00:11:07,830 by the new facilities at Little Big Bear Hospital. 135 00:11:09,214 --> 00:11:10,354 Come again? 136 00:11:11,050 --> 00:11:14,322 I hear her chances for a full recovery were improved 137 00:11:14,360 --> 00:11:16,798 by the new facilities at Little Big Bear Hospital. 138 00:11:16,851 --> 00:11:18,094 I get it. 139 00:11:18,151 --> 00:11:20,664 Facilities' staff paid for by Northstream Oil. 140 00:11:20,690 --> 00:11:22,807 "Because we care." Right? 141 00:11:23,410 --> 00:11:25,307 - We do. - But you got a job to do 142 00:11:25,401 --> 00:11:27,270 and you're here to make a deal. 143 00:11:27,470 --> 00:11:28,751 I'm here... 144 00:11:28,906 --> 00:11:31,577 to offer you our full support in the investigation of this... 145 00:11:31,602 --> 00:11:34,641 You want the road open so you can finish your refinery. 146 00:11:35,939 --> 00:11:38,059 That's not my priority. 147 00:11:40,138 --> 00:11:42,161 We got off to a bad start. 148 00:11:42,497 --> 00:11:44,364 Heated words were exchanged. 149 00:11:45,277 --> 00:11:48,100 I'm here to extend an olive branch. 150 00:11:49,222 --> 00:11:52,022 - Go on then. - A reward. 151 00:11:52,266 --> 00:11:55,670 For information leading to the capture of the killers of your son. 152 00:12:00,154 --> 00:12:01,497 Fuck off. 153 00:12:05,392 --> 00:12:08,815 - I'm sorry you feel that way. - You should be. 154 00:12:28,798 --> 00:12:30,059 No prints. 155 00:12:30,137 --> 00:12:33,925 Hollow point bullet was shredded, so no match to a weapon. 156 00:12:34,500 --> 00:12:35,895 No shells were found. 157 00:12:35,989 --> 00:12:38,297 Striation on the sniper's bullet 158 00:12:38,415 --> 00:12:40,383 in the window frame came back insufficient. 159 00:12:40,470 --> 00:12:43,071 Feds are taking a look at the briefcase. 160 00:12:44,547 --> 00:12:46,556 What do you know about... 161 00:12:47,196 --> 00:12:48,877 Suzy Bouchard? 162 00:12:49,679 --> 00:12:51,695 She did a lot for my community. 163 00:12:52,218 --> 00:12:55,258 My father trusted her. I trusted her. 164 00:12:57,181 --> 00:13:01,102 So, you think there could be something to this Northstream business? 165 00:13:02,417 --> 00:13:05,417 The woman I knew, only spoke the truth. 166 00:13:07,767 --> 00:13:09,877 You got anything for nerves? 167 00:13:10,413 --> 00:13:12,081 Xanax? 168 00:13:12,175 --> 00:13:14,175 Top drawer, the left side. 169 00:13:17,997 --> 00:13:19,821 Thanks. 170 00:13:25,020 --> 00:13:28,277 - You two an item? - Us? No. 171 00:13:29,308 --> 00:13:31,761 - Really? - No! 172 00:13:32,550 --> 00:13:33,667 Why? 173 00:13:35,050 --> 00:13:37,582 So, this conversation this is between us. 174 00:13:37,754 --> 00:13:39,754 It stops with us. 175 00:14:14,347 --> 00:14:15,907 I ducked. 176 00:14:16,900 --> 00:14:18,835 When the gunman went to pull the trigger. 177 00:14:18,930 --> 00:14:21,585 I didn't even think about it. I just... ducked. 178 00:14:21,619 --> 00:14:25,609 And the bullet, it went over my head... 179 00:14:25,777 --> 00:14:27,155 and into my son. 180 00:14:27,267 --> 00:14:29,337 Ducking is a natural reflex. 181 00:14:29,740 --> 00:14:31,453 But, if I hadn't done it, 182 00:14:31,734 --> 00:14:33,728 he'd still be alive, right? 183 00:14:33,786 --> 00:14:35,557 From ten feet? 184 00:14:35,697 --> 00:14:37,697 Chances are you'd both be dead? 185 00:14:39,517 --> 00:14:41,181 Chief. 186 00:14:41,333 --> 00:14:43,293 Thanks. 187 00:15:34,174 --> 00:15:37,299 If you wanna go to London, you can always stay with your auntie Jean? 188 00:15:37,408 --> 00:15:38,893 I'm not going on my own. 189 00:15:39,049 --> 00:15:40,955 We all go, or we all stay. 190 00:15:41,783 --> 00:15:45,411 Well, if you stay, you stay within my sight 24/7, love. 191 00:15:46,227 --> 00:15:49,198 - Peas in a pod. - Peas in a pod. 192 00:16:05,801 --> 00:16:07,225 You wait here, all right, love? 193 00:16:07,304 --> 00:16:09,608 I won't be long. Keep an eye on her. Don't let her out of your sight. 194 00:16:09,632 --> 00:16:11,016 Copy that. 195 00:16:16,920 --> 00:16:18,283 You've had enough. 196 00:16:19,315 --> 00:16:21,307 - He's close. - Who is? 197 00:16:21,614 --> 00:16:23,765 I've had enough of this. 198 00:16:25,560 --> 00:16:27,530 Where do you think you're going? 199 00:16:27,593 --> 00:16:30,483 We stay put. Finish what we started. 200 00:16:30,566 --> 00:16:34,488 - Yeah. Stay put, yeah? Fuck you. - Keep calm. 201 00:16:34,635 --> 00:16:37,978 Stop telling me to keep calm. 202 00:16:38,026 --> 00:16:39,936 Because we're accessories... 203 00:16:39,990 --> 00:16:41,919 - to the murder... - Would you please keep your voices down? 204 00:16:41,943 --> 00:16:43,568 Of a five yearold boy 205 00:16:43,638 --> 00:16:46,068 whose daddy happens to be the fucking filth. 206 00:16:46,093 --> 00:16:48,213 - Hey! Shut him up, Frank. - Okay. 207 00:16:54,247 --> 00:16:56,697 - Can I help you? - Just want to look around. 208 00:16:57,118 --> 00:17:00,017 - You got a warrant? - Place of work. Don't need one. 209 00:17:00,474 --> 00:17:02,257 You need a reason. 210 00:17:03,361 --> 00:17:05,077 Murder investigation? 211 00:17:05,311 --> 00:17:07,311 Dr. Susan Bouchard. 212 00:17:09,326 --> 00:17:12,306 - This an interview? - Why you want a lawyer? 213 00:17:12,442 --> 00:17:13,841 Chief Worth. 214 00:17:14,005 --> 00:17:15,833 We'd be more than happy to help. 215 00:17:18,990 --> 00:17:21,173 So, just a couple of questions 216 00:17:21,197 --> 00:17:23,556 about the suspected murder of Dr. Bouchard. 217 00:17:24,040 --> 00:17:26,973 - Dr. Bouchard? - Yeah, Dr. Susan Bouchard. 218 00:17:27,043 --> 00:17:29,942 She compiled, some sort of medical report. 219 00:17:29,996 --> 00:17:32,004 Shortly before she was murdered. 220 00:17:32,403 --> 00:17:33,999 Re, Northstream. 221 00:17:34,106 --> 00:17:36,193 Would you care to comment about that? 222 00:17:38,278 --> 00:17:40,298 I have no knowledge of any report. 223 00:17:40,801 --> 00:17:43,427 Your company ruined her life apparently. 224 00:17:43,560 --> 00:17:44,985 Some sort of blacklist. 225 00:17:45,055 --> 00:17:47,055 She was terrified about what you might do next. 226 00:17:47,794 --> 00:17:49,516 What? 227 00:17:52,030 --> 00:17:54,760 - I wouldn't be able to comment on that. - Why not? 228 00:17:54,946 --> 00:17:57,440 I mean, there must be a ton of lawyers in this place. 229 00:18:01,209 --> 00:18:02,983 Don't worry. I can wait. 230 00:18:07,030 --> 00:18:09,147 Yeah, okay. You've had enough. 231 00:18:09,219 --> 00:18:11,646 Just put it down. You've had enough mate! 232 00:18:11,647 --> 00:18:12,915 - Fuck! - F... 233 00:18:13,006 --> 00:18:15,373 - Sorry, pal. - Arsehole! 234 00:18:15,842 --> 00:18:18,290 I'll buy you another one, all right? What was it, a shandy? 235 00:18:18,315 --> 00:18:20,050 You big fucking poof? 236 00:18:20,125 --> 00:18:22,125 - What did you say? - Leave it. 237 00:18:22,231 --> 00:18:24,297 Who the fuck are you? 238 00:18:24,562 --> 00:18:26,203 Walk away. 239 00:18:38,374 --> 00:18:39,996 Shit. 240 00:18:41,307 --> 00:18:43,448 Unit One. We have a disturbance in progress. 241 00:18:43,473 --> 00:18:44,418 Location, Randy's. 242 00:18:44,443 --> 00:18:46,998 The girl's with me so I need backup. 243 00:18:48,475 --> 00:18:50,515 Stay there. 244 00:18:51,298 --> 00:18:52,441 Now come on, cowboy. 245 00:18:52,442 --> 00:18:56,606 Hey. Fancy a slice of my Sheffield steel, you fucking Canadian cunt? 246 00:18:56,678 --> 00:18:57,607 Hey. 247 00:18:57,632 --> 00:18:59,663 Would you want a match for the best of British? Do you? 248 00:18:59,687 --> 00:19:01,374 Do you? 249 00:19:03,136 --> 00:19:05,407 Ladies and gentlemen. 250 00:19:06,690 --> 00:19:10,954 The winner of tonight's Killer Karaoke Contest is... 251 00:19:11,226 --> 00:19:17,118 is... Johnny! 252 00:19:18,426 --> 00:19:21,904 - Look, look... Fuck off. - Whoa. 253 00:19:26,262 --> 00:19:28,223 What's your name, son? 254 00:19:28,357 --> 00:19:29,880 Come on, don't be shy. 255 00:19:30,026 --> 00:19:31,622 It's Tim. 256 00:19:32,611 --> 00:19:34,831 And where you from, Tim? 257 00:19:36,360 --> 00:19:38,656 - Blackpool. - What? 258 00:19:38,819 --> 00:19:43,431 - Blackpool. - Blackpool, England! 259 00:19:44,087 --> 00:19:48,949 Hasn't escaped my notice that you are carrying a guitar. 260 00:19:49,176 --> 00:19:51,280 You wouldn't happen to be a musician, by any chance would you? 261 00:19:51,300 --> 00:19:54,809 - Yeah. I do actually. - Yes, he is folks! 262 00:19:54,934 --> 00:19:56,418 Well, 263 00:19:56,574 --> 00:19:59,924 what more fitting way to celebrate your victory this evening 264 00:20:00,069 --> 00:20:05,455 than by singing us an encore? 265 00:20:06,310 --> 00:20:09,190 I'm gonna sing a little Blackpool rock... 266 00:20:18,799 --> 00:20:20,098 Hey! 267 00:21:44,796 --> 00:21:46,776 It says for anxiety. 268 00:21:46,922 --> 00:21:50,022 There's no difference between a pill and a drink, Jim. 269 00:21:50,230 --> 00:21:52,999 They both numb the pain, but at what cost? 270 00:21:53,916 --> 00:21:56,046 Once you start you won't be able to stop. 271 00:21:56,253 --> 00:21:58,733 And then you won't be present for Anna. 272 00:21:59,235 --> 00:22:01,109 I'll take that as a no, then. 273 00:25:35,714 --> 00:25:37,600 You know the real reason we came here, right? 274 00:25:37,625 --> 00:25:38,639 Why? 275 00:25:38,664 --> 00:25:40,609 Well, 'cause I'm an alcoholic. And your mum thought 276 00:25:40,633 --> 00:25:44,097 putting six thousand miles between me and London was a good idea. 277 00:25:44,169 --> 00:25:46,123 Although, there are a tons of pubs out here. 278 00:25:46,185 --> 00:25:49,154 I'm not an idiot, Dad. We've had the conversation. 279 00:25:49,312 --> 00:25:52,351 - There was a conversation, was it? - About your disease. 280 00:25:52,523 --> 00:25:55,062 Booze wasn't your problem, it was your solution. 281 00:25:55,300 --> 00:25:57,290 You wanted life to be beautiful, but it wasn't. 282 00:25:57,387 --> 00:25:59,621 Till you took a drink, then everything clicked. 283 00:25:59,676 --> 00:26:01,160 And the drugs, 284 00:26:01,231 --> 00:26:03,676 don't forget the drugs, love. There was loads of drugs. 285 00:26:03,754 --> 00:26:08,012 For 25 years, it made the bad times okay and the good times better. 286 00:26:08,245 --> 00:26:10,567 - Till it stopped working. - Yeah. 287 00:26:10,770 --> 00:26:13,325 You started doing things, things you couldn't remember. 288 00:26:14,275 --> 00:26:17,370 One sip of this and you'd change. Become someone else. 289 00:26:17,801 --> 00:26:19,277 Someone horrible. 290 00:26:21,405 --> 00:26:23,067 So, promise me. 291 00:26:25,596 --> 00:26:26,716 I promise. 292 00:26:26,861 --> 00:26:28,134 Say it. 293 00:26:28,273 --> 00:26:29,618 "I promise you, Anna. 294 00:26:29,643 --> 00:26:32,377 I promise on your life, I won't drink again." 295 00:26:34,126 --> 00:26:36,065 - I promise. - "On your life." 296 00:26:36,300 --> 00:26:37,987 On your life. 297 00:27:00,867 --> 00:27:02,987 Let's make this quick, all right? 298 00:27:12,835 --> 00:27:14,502 Dad? 299 00:27:15,852 --> 00:27:17,377 Yep? 300 00:27:17,959 --> 00:27:21,817 - What's ice called? - Ice is called ice, Pete. 301 00:27:22,625 --> 00:27:25,122 - Stand up. Yeah. - Ice! 302 00:27:25,556 --> 00:27:27,384 It's what happens when... 303 00:27:27,783 --> 00:27:29,908 water gets really, cold. 304 00:27:31,354 --> 00:27:33,009 - Dad? - Yep? 305 00:27:33,126 --> 00:27:37,115 - What's water called? - Water's called water, Pete. 306 00:27:37,385 --> 00:27:38,445 Dad? 307 00:27:48,558 --> 00:27:50,469 Get rid of that. 308 00:28:14,513 --> 00:28:16,014 You okay? 309 00:28:19,927 --> 00:28:21,794 Feels weird. 310 00:28:24,170 --> 00:28:25,911 Like I'm not her anymore. 311 00:28:28,525 --> 00:28:30,351 Come here. 312 00:28:34,800 --> 00:28:37,172 You're still me little girl. 313 00:28:38,015 --> 00:28:40,061 And no one's gonna hurt you, all right? 314 00:29:06,772 --> 00:29:08,463 You okay, Chief? 315 00:29:09,210 --> 00:29:11,068 I'm with Anna. 316 00:29:11,193 --> 00:29:12,645 We're fine. 317 00:29:12,670 --> 00:29:14,693 - What if the shooter tries again? - HHe won't. 318 00:29:14,779 --> 00:29:18,124 He missed me from ten feet 319 00:29:18,521 --> 00:29:20,279 and then he ran away, Denise. 320 00:29:20,610 --> 00:29:22,530 He's crap at his job. 321 00:29:25,672 --> 00:29:27,730 He's probably still in town, 322 00:29:27,785 --> 00:29:28,948 shitting himself, 323 00:29:29,004 --> 00:29:30,691 wondering whether he should fuck off 324 00:29:30,769 --> 00:29:32,668 or wait around and take another pop. 325 00:29:32,750 --> 00:29:35,173 That's why we keep the roads closed. 326 00:29:36,862 --> 00:29:39,938 If he runs for it, kill him. 327 00:29:44,675 --> 00:29:47,269 - Quick as you can, love. - Yep. 328 00:30:31,666 --> 00:30:33,422 Fuck fame. 329 00:30:35,215 --> 00:30:37,437 Integrity would have done. 330 00:30:57,470 --> 00:30:59,352 To bet. 331 00:31:17,256 --> 00:31:19,500 - You cunt! - What the fuck have I done? 332 00:31:19,520 --> 00:31:22,357 You dropped one of these you fucking nonce! 333 00:31:22,412 --> 00:31:24,442 - Up at the cabin! - What are you talking about? 334 00:31:24,466 --> 00:31:25,589 Whoa, whoa, whoa. 335 00:31:25,614 --> 00:31:27,768 - I couldn't have... - You lied to me. 336 00:31:27,832 --> 00:31:29,347 And I'll fucking kill you. 337 00:31:29,405 --> 00:31:31,445 What is it, Whitey? 338 00:31:33,872 --> 00:31:37,427 That girl's found one of Johnny's snouts. God knows why. 339 00:31:37,490 --> 00:31:40,989 Now she's got his DNA all over the end of a fag butt. 340 00:31:41,028 --> 00:31:43,490 - Johnny? - He's a fucking liability, Frank. 341 00:31:43,515 --> 00:31:46,250 Me? What about him? 342 00:31:46,274 --> 00:31:47,519 Shut up, Johnny! 343 00:31:47,520 --> 00:31:49,939 He was smoking. When he went to the house. 344 00:31:50,009 --> 00:31:51,736 - It was an accident! - You... 345 00:31:52,600 --> 00:31:54,736 Fuck! 346 00:31:55,244 --> 00:31:56,986 This is bad. 347 00:31:57,189 --> 00:31:59,737 We gotta get a hold of that fag butt. 348 00:32:00,443 --> 00:32:02,790 The girl. She's taken it with her. 349 00:32:02,856 --> 00:32:05,306 Christ! Right. 350 00:32:05,647 --> 00:32:08,578 One of you lot is gonna get it off her. 351 00:32:09,570 --> 00:32:12,083 - I'll do it. - How? 352 00:32:12,544 --> 00:32:15,349 I will fucking kill her if I have to. 353 00:32:15,465 --> 00:32:17,708 You won't touch her. 354 00:32:17,982 --> 00:32:21,012 If that girl's onto us, we need to clear out, Whitey. 355 00:32:21,210 --> 00:32:23,450 - We can't. - Now. While we still can. 356 00:32:23,470 --> 00:32:25,108 - We can't. - Why not? 357 00:32:25,155 --> 00:32:27,378 - 'Cause the fucking road's still closed. - What? 358 00:32:27,417 --> 00:32:31,425 I'm telling you that we have to fucking kill her! 359 00:32:31,464 --> 00:32:34,817 Don't you fucking touch her. 360 00:32:47,661 --> 00:32:49,402 I'll do it. 361 00:33:02,180 --> 00:33:05,518 - Have you started smoking again? - What? Don't be daft. 362 00:33:05,588 --> 00:33:07,828 Well, last time you got pissed you started smoking first. 363 00:33:07,861 --> 00:33:10,299 I have not started smoking again. 364 00:33:10,564 --> 00:33:12,862 - Anna. - Hi. 365 00:33:18,826 --> 00:33:20,150 Thank you. 366 00:33:33,689 --> 00:33:36,438 You've reached Rev. Gregoire. I'm not able to take your call right now. 367 00:33:36,462 --> 00:33:37,704 Please leave a message after the tone, 368 00:33:37,728 --> 00:33:39,525 and I'll get back to you soon as I can. 369 00:33:40,075 --> 00:33:41,155 Call me. 370 00:33:47,482 --> 00:33:50,065 So Nick's right outside the door. 371 00:33:52,579 --> 00:33:56,344 You don't answer it to anyone but me or him. All right? 372 00:33:57,690 --> 00:34:00,274 And whatever you do don't go near the people. 373 00:34:00,521 --> 00:34:02,599 Why not? 374 00:34:03,416 --> 00:34:05,240 Just don't. 375 00:34:06,209 --> 00:34:08,063 Where are you going? 376 00:34:09,422 --> 00:34:11,172 Well, work, love. 377 00:34:11,608 --> 00:34:14,539 Why aren't you taking me? You said peas in a pod. 378 00:34:15,626 --> 00:34:17,470 Sooner or later, I've got to do something about this. 379 00:34:17,494 --> 00:34:20,220 And I can't do it with you glued to my side, can I? 380 00:34:33,568 --> 00:34:35,306 I'll be back soon. 381 00:34:36,610 --> 00:34:39,087 All right? I promise. 382 00:34:45,650 --> 00:34:48,112 Fifth floor. Room 504. 383 00:34:48,333 --> 00:34:51,315 North east side of the building, nearest the fire escape. 384 00:34:53,680 --> 00:34:56,600 He's leaving now. The girl's on her own. 385 00:35:02,387 --> 00:35:06,347 And you will never pull this off you know. 386 00:35:09,726 --> 00:35:10,975 Watch me. 387 00:35:47,720 --> 00:35:49,417 Chief? 388 00:35:50,740 --> 00:35:52,573 Whiskey. 389 00:35:53,633 --> 00:35:55,480 - Glass, shot or highball? - Shot. 390 00:35:55,527 --> 00:35:56,740 Coming up. 391 00:36:15,445 --> 00:36:17,031 Thanks. 392 00:36:34,590 --> 00:36:36,058 Yeah? 393 00:37:11,559 --> 00:37:13,717 Where are the kids? 394 00:37:18,990 --> 00:37:21,555 Anna's in the hotel. 395 00:37:23,886 --> 00:37:26,993 And she's fine. 396 00:37:34,068 --> 00:37:37,017 And Petey? 397 00:38:09,450 --> 00:38:13,277 Pete, he... Pete, he's dead, love. 398 00:38:17,085 --> 00:38:19,195 He's dead. Pete's dead. 399 00:38:30,549 --> 00:38:32,447 He's dead, love. 400 00:42:33,109 --> 00:42:34,532 Hey! 401 00:43:16,450 --> 00:43:19,022 - Drive! - Where to? 402 00:43:29,181 --> 00:43:34,181 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 29301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.