All language subtitles for the.guilty.2018.bdrip.x264-lpd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,591 --> 00:00:58,558 Emergency services. 2 00:01:03,297 --> 00:01:04,355 Emergency services. 3 00:01:06,199 --> 00:01:07,131 Help me... 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,369 What is your current address? 5 00:01:15,976 --> 00:01:18,467 - Help me. -I need your address. 6 00:01:21,582 --> 00:01:24,642 - Is your name Nikolaj Jensen? - Yeah. 7 00:01:25,419 --> 00:01:28,149 -NWNQ? - Yes, yes. 8 00:01:29,556 --> 00:01:31,990 Are you at your home address? Twenty-six Magevej? 9 00:01:34,595 --> 00:01:36,722 Nikolaj, are you a! 26 Mégevej? 10 00:01:37,164 --> 00:01:38,722 No, no. 11 00:01:39,600 --> 00:01:40,498 Where are you? 12 00:01:42,002 --> 00:01:45,165 It's dark. [can't breathe. 13 00:01:46,340 --> 00:01:48,638 Okay. Tell me where you are, Nikolaj. 14 00:01:52,679 --> 00:01:54,271 The map shows that you're in Naestved. 15 00:01:54,448 --> 00:01:55,472 Fuck! 16 00:01:57,784 --> 00:01:59,445 No, no, no! 17 00:02:00,454 --> 00:02:01,478 What did you take? 18 00:02:04,458 --> 00:02:06,824 - What did you take, Nikolaj? - What? 19 00:02:07,461 --> 00:02:09,019 Did you take drugs, Nikolaj? 20 00:02:11,164 --> 00:02:12,631 Yes, yes. 21 00:02:13,266 --> 00:02:16,099 You shouldn't do that. What did you take? 22 00:02:17,037 --> 00:02:19,597 - Speed. - Did you shoot up or snort it? 23 00:02:22,709 --> 00:02:25,200 Take a deep breath and tell me... 24 00:02:25,379 --> 00:02:27,472 I can't breathe, man! 25 00:02:30,951 --> 00:02:32,441 I'm so fucking scared. 26 00:02:33,387 --> 00:02:35,981 I understand, but it's your own fault, isn't it? 27 00:02:37,691 --> 00:02:38,680 Nikolaj. 28 00:02:39,693 --> 00:02:42,526 Just send a fucking ambulance! 29 00:02:42,696 --> 00:02:44,391 If you give me your address, 30 00:02:44,631 --> 00:02:46,189 I'll send both, an ambulance and the police. 31 00:02:51,171 --> 00:02:52,365 Fuck. 32 00:02:54,074 --> 00:02:55,473 - Fuck. - Nikolaj? 33 00:03:03,583 --> 00:03:05,175 This is Asger. 34 00:03:06,553 --> 00:03:07,520 Asger Holm? 35 00:03:11,058 --> 00:03:11,990 Yes. 36 00:03:12,225 --> 00:03:14,750 Do you have time to answer some questions about tomorrow? 37 00:03:17,030 --> 00:03:18,895 - Who is this? - Tania Brix. 38 00:03:19,066 --> 00:03:20,533 l have some questions. 39 00:03:20,834 --> 00:03:23,564 - | asked who's calling. - Tanja Brix, lsaid. 40 00:03:24,204 --> 00:03:26,195 Is this a bad time? 41 00:03:26,373 --> 00:03:29,240 - Are you a journalist? - Yes. For Berlingske. 42 00:03:29,443 --> 00:03:33,402 Shouldn't you introduce yourself properly before you... 43 00:03:33,580 --> 00:03:35,741 Yes, you 're right. I'm sorry. 44 00:03:38,185 --> 00:03:40,346 - How did you get this number? - Listen, Asger. 45 00:03:40,520 --> 00:03:43,853 I'm writing about the case and want to give you 46 00:03:44,024 --> 00:03:46,584 - a chance to... - No comment. 47 00:03:48,462 --> 00:03:50,692 - How about meeting tomorrow? - As I said... 48 00:03:50,897 --> 00:03:53,695 - Or! can call back later? - No comment. Goodbye. 49 00:03:55,602 --> 00:03:58,469 No telephone conversations. I already told you. 50 00:04:00,407 --> 00:04:03,934 | see. I thought that was the job. 51 00:04:23,396 --> 00:04:24,385 Emergency services. 52 00:04:24,598 --> 00:04:28,762 This is Saren Amstrup-Riis. I've just been mugged. 53 00:04:30,437 --> 00:04:32,928 - Are you at your home address? - My home address? 54 00:04:33,907 --> 00:04:37,274 No, I'm in my car. Come quick. 55 00:04:39,579 --> 00:04:42,343 Are you in Vesterbro? 56 00:04:43,583 --> 00:04:45,448 - Yes. - Where? 57 00:04:46,319 --> 00:04:49,652 Doesn't your computer show that? 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,353 No. only the nearest cell tower. 59 00:04:52,526 --> 00:04:53,493 I need the police! 60 00:04:53,693 --> 00:04:54,955 And I need an address. 61 00:04:55,128 --> 00:04:57,255 Get out of the car and read a street sign. 62 00:04:57,430 --> 00:05:00,331 I just told you that l was mugged. 63 00:05:00,500 --> 00:05:01,524 I'm not leaving my car. 64 00:05:05,205 --> 00:05:06,263 What happened? 65 00:05:08,108 --> 00:05:11,305 A woman pulled a knife and took my wallet and computer 66 00:05:11,478 --> 00:05:13,708 which contains work I need. 67 00:05:13,880 --> 00:05:15,643 - Did this just happen? - Yes. 68 00:05:17,684 --> 00:05:21,211 - On the street? - No, as I said, in my car! 69 00:05:23,557 --> 00:05:24,990 How did she get in your car? 70 00:05:26,626 --> 00:05:28,685 Well, she... 71 00:05:30,564 --> 00:05:31,724 She just jumped in. 72 00:05:33,800 --> 00:05:34,789 Jumped in? 73 00:05:40,574 --> 00:05:41,836 Are you close to the Packing District? 74 00:05:42,976 --> 00:05:44,307 Why do you ask? 75 00:05:45,078 --> 00:05:46,841 Can you see a bar called Hoker Café? 76 00:05:49,716 --> 00:05:50,580 Yes. 77 00:05:51,184 --> 00:05:52,515 You're in the Red Light District. 78 00:05:54,487 --> 00:05:55,419 Okay. 79 00:05:57,490 --> 00:05:59,321 Give me your license plate number. 80 00:05:59,860 --> 00:06:04,729 AN 62 206. It's a blue BMW 81 00:06:05,065 --> 00:06:06,828 ASSAU LT 82 00:06:10,237 --> 00:06:11,261 What did she look like? 83 00:06:15,609 --> 00:06:18,100 She was young. Dark hair. 84 00:06:18,511 --> 00:06:19,375 Danish? 85 00:06:20,847 --> 00:06:22,439 No, more... 86 00:06:24,718 --> 00:06:25,912 Eastern European? 87 00:06:27,554 --> 00:06:28,521 Yes. 88 00:06:32,792 --> 00:06:33,690 Lovely. 89 00:06:34,928 --> 00:06:35,860 Hold the line. 90 00:06:49,576 --> 00:06:50,702 Copenhagen Dispatch. 91 00:06:52,545 --> 00:06:55,241 This is Asger from Emergency East. 92 00:06:55,482 --> 00:06:58,815 - l have a mugging on... - You're kidding. This is Bo! 93 00:07:02,222 --> 00:07:04,315 Boss? What are you doing at dispatch? 94 00:07:05,292 --> 00:07:06,725 Hell if I know. 95 00:07:07,060 --> 00:07:10,655 There's a management rotation scheme this week. 96 00:07:11,131 --> 00:07:13,929 - Bummer. - Big time! 97 00:07:14,167 --> 00:07:17,728 - This phone duty is shit. - Do you think so? 98 00:07:17,904 --> 00:07:21,340 I think it's fantastic. Some do it voluntarily. 99 00:07:22,676 --> 00:07:25,270 But after tomorrow, you'll be back on the street. 100 00:07:26,513 --> 00:07:30,176 - I can't wait. - We'd better get on with it. 101 00:07:30,350 --> 00:07:31,840 What have you got? 102 00:07:32,752 --> 00:07:35,687 Soren Amstrup-Riis was mugged by a whore 103 00:07:35,855 --> 00:07:37,083 in the Red Light District. 104 00:07:37,257 --> 00:07:43,162 Plate number Alpha November, 62 206. AN 62 206. 105 00:07:43,997 --> 00:07:44,929 Copy that. 106 00:07:45,632 --> 00:07:47,259 I'll send a patrolASAP. 107 00:07:47,434 --> 00:07:51,427 Let him sit and stew in it for a bit. 108 00:07:51,805 --> 00:07:52,931 You bet. 109 00:07:53,139 --> 00:07:55,869 I heard you confiscated ninety kilos last week? 110 00:07:56,309 --> 00:07:57,867 Yes, it was wild. 111 00:07:58,378 --> 00:07:59,538 Was it the AK's stash? 112 00:07:59,879 --> 00:08:01,506 Yes, we got them. It was great. 113 00:08:01,648 --> 00:08:02,842 I thought so. 114 00:08:03,016 --> 00:08:04,210 Did you bring the heavy hitters? 115 00:08:04,551 --> 00:08:07,349 Damn straight. We rushed them. 116 00:08:08,455 --> 00:08:12,391 So it went berserk. Is everything okay with Rashid? 117 00:08:13,693 --> 00:08:14,660 Yeah. 118 00:08:15,161 --> 00:08:16,219 Why shouldn't it be? 119 00:08:19,299 --> 00:08:21,494 No reason... 120 00:08:22,202 --> 00:08:23,464 Right. Talk to you later, Asger. 121 00:08:24,371 --> 00:08:25,303 Bye. 122 00:08:49,229 --> 00:08:51,561 - I'm back. - Finally! 123 00:08:51,731 --> 00:08:53,995 A patrol car is on its way. 124 00:10:08,908 --> 00:10:11,570 It's ringing. Jesus! 125 00:10:22,455 --> 00:10:23,615 Emergency services. 126 00:10:26,860 --> 00:10:28,259 Emergency services. 127 00:10:30,263 --> 00:10:31,195 Hello? 128 00:10:34,601 --> 00:10:35,590 Is this lben? 129 00:10:40,840 --> 00:10:41,772 Hi, sweetie. 130 00:10:44,043 --> 00:10:46,170 Excuse me. You called Emergency Services. 131 00:10:49,048 --> 00:10:51,141 - Yes. - Do you need help? 132 00:10:51,718 --> 00:10:52,878 Yes. 133 00:10:53,486 --> 00:10:54,714 Don't be afraid. 134 00:10:59,192 --> 00:11:01,217 Have you been drinking, lben? 135 00:11:01,694 --> 00:11:02,956 No, I haven't. 136 00:11:03,129 --> 00:11:04,858 Why did you call Emergency Services? 137 00:11:05,632 --> 00:11:07,793 - Do lhave to tell you? - Yes. 138 00:11:08,401 --> 00:11:10,892 Then forget it. 139 00:11:12,405 --> 00:11:14,373 Okay. I'm hanging up. Bye. 140 00:11:14,541 --> 00:11:18,875 I'm just out for a drive. All right, sweetie? 141 00:11:21,181 --> 00:11:22,170 Who is with you? 142 00:11:26,719 --> 00:11:27,981 Yes, lunderstand. 143 00:11:31,424 --> 00:11:33,824 Does the person with you know you called us? 144 00:11:34,260 --> 00:11:35,158 No. 145 00:11:37,197 --> 00:11:39,893 Okay. Who does he think you called? 146 00:11:42,435 --> 00:11:43,493 Yes, sweetie. 147 00:11:44,337 --> 00:11:45,531 Your child? 148 00:11:46,873 --> 00:11:47,931 Yes. 149 00:11:48,741 --> 00:11:52,040 Okay. I'll ask you yes or no questions. Okay, lben? 150 00:11:52,212 --> 00:11:54,271 Yes. Thank you. 151 00:11:54,714 --> 00:11:57,683 Do you know the person you're with? 152 00:12:00,587 --> 00:12:01,679 Uh-huh. 153 00:12:01,955 --> 00:12:03,183 Does he have a weapon? 154 00:12:05,858 --> 00:12:07,689 lben, does the person have a weapon? 155 00:12:08,595 --> 00:12:09,789 I don't know. 156 00:12:13,766 --> 00:12:15,631 It sounds like you're in a car. 157 00:12:15,969 --> 00:12:16,958 Yes. 158 00:12:19,939 --> 00:12:21,600 - Have you been abducted? - Yes. 159 00:12:24,210 --> 00:12:25,074 Okay. 160 00:12:26,779 --> 00:12:29,111 Now we have to figure out where you are. 161 00:12:29,415 --> 00:12:32,714 | see you're north of Copenhagen. 162 00:12:34,487 --> 00:12:35,920 Try to stay calm, lben. 163 00:12:36,756 --> 00:12:39,156 Pretend you're talking to your child. 164 00:12:39,826 --> 00:12:42,989 - Talk as if I were your child. - Mommy will be home soon. 165 00:12:43,229 --> 00:12:46,790 - Are you on a motorway? - Yes. 166 00:12:47,333 --> 00:12:49,392 - South towards Copenhagen? - No. 167 00:12:50,003 --> 00:12:51,470 - North? - Yes. 168 00:12:52,005 --> 00:12:53,097 Hang up now. 169 00:12:54,173 --> 00:12:56,232 Stay on the phone, lben. Say your child is upset. 170 00:12:56,909 --> 00:13:00,310 - She's upset. -I have to put you on hold. 171 00:13:00,480 --> 00:13:01,811 - No. - l have to. 172 00:13:02,181 --> 00:13:04,513 Hold the line, lben. 173 00:13:04,684 --> 00:13:06,743 Act like you're comforting your child, okay? 174 00:13:08,321 --> 00:13:09,618 Come on, lben. 175 00:13:14,661 --> 00:13:15,992 Don't be upset. 176 00:13:17,930 --> 00:13:18,988 I'll be home soon. 177 00:13:19,165 --> 00:13:21,190 Good, lben. I'll be right back. 178 00:13:29,509 --> 00:13:31,841 Pick up. 179 00:13:32,779 --> 00:13:33,768 North Zealand Dispatch. 180 00:13:33,980 --> 00:13:36,949 l have a kidnapped woman. 181 00:13:37,116 --> 00:13:39,983 Between exits six and nine on the Hillerod motorway. 182 00:13:40,153 --> 00:13:41,313 Do you have a car nearby? 183 00:13:41,988 --> 00:13:43,046 I'll check. 184 00:13:46,859 --> 00:13:47,826 Find one? 185 00:13:48,361 --> 00:13:50,124 Mm. Yes... 186 00:13:50,330 --> 00:13:53,527 - l have a car nearby. - Then send it north. 187 00:13:53,833 --> 00:13:55,664 Do you have the plate number? 188 00:13:55,902 --> 00:13:58,735 No, but the woman will give me a signal. 189 00:14:02,241 --> 00:14:03,902 lben? I'm back. 190 00:14:04,911 --> 00:14:07,141 A patrol car is coming. 191 00:14:07,313 --> 00:14:10,407 When it passes you, tell me, and it'll pull you over, okay? 192 00:14:12,352 --> 00:14:13,319 Yes. 193 00:14:13,486 --> 00:14:15,716 Let's wait, lben. It'll be there soon. 194 00:14:19,859 --> 00:14:21,520 lben, act like you're talking to your child. 195 00:14:23,229 --> 00:14:24,560 Tell her to go to bed. 196 00:14:28,000 --> 00:14:31,595 - Come on now, lben. - It's bedtime, sweetie. 197 00:14:31,938 --> 00:14:34,236 Good, lben. Keep it up. We're on our way. 198 00:14:34,874 --> 00:14:39,834 - Just leave the light on. - Let me talk to her. 199 00:14:40,346 --> 00:14:42,007 She only wants to talk to you, lben. 200 00:14:43,583 --> 00:14:44,743 Tell him that. 201 00:14:44,951 --> 00:14:48,910 She only wants to talk to me. I'm sorry. I'm sorry. 202 00:14:50,289 --> 00:14:52,553 I'm sorry. lhave to hang up. 203 00:14:52,759 --> 00:14:54,283 lben. I need the color of the car. 204 00:14:54,560 --> 00:14:58,462 When I say the right one, say "It's fine." Okay? 205 00:14:59,365 --> 00:15:00,263 Red. 206 00:15:00,767 --> 00:15:01,893 Blue. 207 00:15:02,368 --> 00:15:03,300 Black. 208 00:15:03,903 --> 00:15:06,531 - White. - Yes. It's fine. 209 00:15:07,407 --> 00:15:09,739 Okay. It's white. Is it a passenger car? 210 00:15:10,710 --> 00:15:12,439 A van. 211 00:15:12,645 --> 00:15:15,876 - What was that? - Just answer yes or no, lben. 212 00:15:18,818 --> 00:15:19,750 lben? 213 00:15:21,988 --> 00:15:25,321 If you have to hang up, call me back. 214 00:15:25,491 --> 00:15:29,052 You'll always reach me. I'm Asger. 215 00:15:30,329 --> 00:15:31,261 lben? 216 00:15:38,004 --> 00:15:39,266 North Zealand Dispatch. 217 00:15:39,439 --> 00:15:41,737 Asger here. Is the patrol on its way? 218 00:15:42,008 --> 00:15:43,771 Yes, we're waiting for your signal. 219 00:15:43,943 --> 00:15:45,137 The call was disconnected. 220 00:15:46,312 --> 00:15:47,176 I see. 221 00:15:47,447 --> 00:15:48,937 Can you patch me through to them? 222 00:15:49,849 --> 00:15:51,646 lcan, but why? 223 00:15:52,852 --> 00:15:54,251 Just do it please. 224 00:15:56,489 --> 00:15:59,322 - Hello! - Patching you through. 225 00:16:00,793 --> 00:16:02,590 Two-nine-zero-seven. Hello? 226 00:16:02,795 --> 00:16:04,592 Asger, Emergency East. 227 00:16:05,164 --> 00:16:08,861 - We're waiting for your signal. - Which exit are you at? 228 00:16:09,035 --> 00:16:10,832 Exit eight is next. 229 00:16:12,472 --> 00:16:13,439 Exit eight? 230 00:16:14,307 --> 00:16:17,276 Then you should be close. What's your speed? 231 00:16:17,844 --> 00:16:20,278 About 140. But how do we recognize... 232 00:16:20,446 --> 00:16:21,777 - It's a white van. - Okay. 233 00:16:21,948 --> 00:16:24,473 We're looking for a white van. 234 00:16:25,518 --> 00:16:26,485 Did you pass any? 235 00:16:31,491 --> 00:16:34,289 - There's a van just ahead. - Color? 236 00:16:34,961 --> 00:16:37,521 lcan't see yet. It's pissing down. 237 00:16:38,130 --> 00:16:39,324 Pull up next to it. 238 00:16:40,066 --> 00:16:41,124 Up next to it. 239 00:16:42,902 --> 00:16:43,800 Fuck! 240 00:16:44,470 --> 00:16:48,304 He's turning off the motorway. He must have seen us. 241 00:16:50,676 --> 00:16:53,144 - It must be him, right? - Pull up next to him. 242 00:16:54,080 --> 00:16:55,877 We can't. He took the exit. 243 00:16:57,350 --> 00:16:59,409 - What do we do? - Follow him. 244 00:17:11,063 --> 00:17:12,325 He's pulling over. 245 00:17:15,167 --> 00:17:16,099 Is it white? 246 00:17:16,736 --> 00:17:17,703 Yes. 247 00:17:23,376 --> 00:17:25,936 - Is he armed? - Don't know. It's possible. 248 00:17:26,879 --> 00:17:28,574 Roger that. 249 00:17:28,748 --> 00:17:29,840 Keep this line open. 250 00:17:41,561 --> 00:17:45,190 Police! Let me see your hands. 251 00:17:45,631 --> 00:17:47,690 Keep them on the wheel. 252 00:18:24,270 --> 00:18:27,239 - What's happening? - Wrong van. No woman. 253 00:18:32,979 --> 00:18:35,106 - Are you sure? - Yes. 254 00:18:35,348 --> 00:18:36,781 But it was white? 255 00:18:36,949 --> 00:18:39,645 White or silver. It's dark out. 256 00:18:47,193 --> 00:18:48,592 North Zealand Dispatch. 257 00:18:48,961 --> 00:18:50,656 Me again. Your car left the motorway. 258 00:18:50,997 --> 00:18:51,964 Why? 259 00:18:52,264 --> 00:18:53,697 They pulled over the wrong car. 260 00:18:56,002 --> 00:18:58,800 I'll inform all patrols. What are we looking for? 261 00:18:58,971 --> 00:19:00,029 A white van. 262 00:19:00,606 --> 00:19:01,834 That's not enough. 263 00:19:02,308 --> 00:19:04,105 l have six patrol cars up here... 264 00:19:04,276 --> 00:19:07,473 You need a plate number. I know. 265 00:19:09,482 --> 00:19:11,109 She doesn't have a car. 266 00:19:11,283 --> 00:19:13,444 | only have her home phone and address. 267 00:19:14,153 --> 00:19:15,518 Call her home number. 268 00:19:17,523 --> 00:19:19,491 - l'll inform the officers. - Yes. 269 00:19:20,026 --> 00:19:21,118 I'll get back to you. 270 00:19:59,865 --> 00:20:00,832 Mom? 271 00:20:01,867 --> 00:20:05,200 No, this is Asger Holm. Police. 272 00:20:05,771 --> 00:20:07,102 Are any grown-ups at home? 273 00:20:09,041 --> 00:20:10,235 No. 274 00:20:11,377 --> 00:20:14,676 Okay. What's your name? 275 00:20:16,382 --> 00:20:19,545 - Mathilde. - How old are you, Mathilde? 276 00:20:20,920 --> 00:20:22,353 Six years and nine months. 277 00:20:23,255 --> 00:20:24,222 Six years and nine months. 278 00:20:26,225 --> 00:20:29,558 - My brother is home too. - Good. Can Italkto him? 279 00:20:30,896 --> 00:20:33,262 No, he's just a baby. 280 00:20:35,267 --> 00:20:38,725 Okay. What's your mother's name, Mathilde? 281 00:20:39,371 --> 00:20:40,360 Is it lben? 282 00:20:42,274 --> 00:20:43,298 They left. 283 00:20:44,043 --> 00:20:46,375 - Who did? - Mom and Dad. 284 00:20:48,447 --> 00:20:50,881 Did they say where they were going? 285 00:20:53,152 --> 00:20:54,141 No. 286 00:20:55,254 --> 00:20:56,619 Didn't they tell you where? 287 00:20:59,391 --> 00:21:00,619 They just left. 288 00:21:01,794 --> 00:21:04,627 Okay. Does your father have a white van? 289 00:21:06,098 --> 00:21:07,725 He doesn't live here anymore. 290 00:21:08,167 --> 00:21:10,635 But does he have a big white car? 291 00:21:11,837 --> 00:21:12,769 Uh-huh. 292 00:21:13,939 --> 00:21:15,429 Okay. What's your father's name? 293 00:21:20,112 --> 00:21:21,477 Mathilde, what's your father's name? 294 00:21:22,248 --> 00:21:23,146 Michael. 295 00:21:24,150 --> 00:21:25,310 Michael. 296 00:21:26,085 --> 00:21:28,246 What else? What's his last name? 297 00:21:28,921 --> 00:21:30,684 Is it Dstergard, just like your mother? 298 00:21:32,958 --> 00:21:34,016 I don't know. 299 00:21:35,194 --> 00:21:36,491 Are he and your mother married? 300 00:21:37,496 --> 00:21:38,428 Not anymore. 301 00:21:41,867 --> 00:21:43,095 Do you remember 302 00:21:43,502 --> 00:21:46,471 the name of the street where Michael lives? 303 00:21:47,106 --> 00:21:48,630 l'rn not allowed to visit him. 304 00:21:50,976 --> 00:21:53,206 Do you have a phone... 305 00:21:53,379 --> 00:21:57,475 Five-zero-eight-five, zero-two-zero-four. 306 00:21:57,650 --> 00:22:00,483 Could you say that again? 307 00:22:01,520 --> 00:22:06,685 Five-zero-eight-five, zero-two-zero-four. 308 00:22:08,294 --> 00:22:09,955 Well remembered. 309 00:22:11,697 --> 00:22:15,189 Dad helped me remember it. l'rn not allowed to write it down. 310 00:22:16,235 --> 00:22:17,202 Okay. 311 00:22:18,337 --> 00:22:20,237 Here we go. Michael Berg. 312 00:22:22,508 --> 00:22:24,703 And his plate number. Perfect. 313 00:22:24,877 --> 00:22:26,071 You know what, Mathilde? 314 00:22:26,245 --> 00:22:27,712 You've been very clever, haven't you? 315 00:22:29,715 --> 00:22:30,682 Haven't you? 316 00:22:36,255 --> 00:22:37,483 Mathilde, don't cry. 317 00:22:41,527 --> 00:22:42,425 Mathilde? 318 00:22:45,331 --> 00:22:47,265 Mathilde, don't cry. It'll be all right. 319 00:22:50,736 --> 00:22:56,174 Dad came over and yelled at Mom and she was upset. 320 00:22:57,743 --> 00:23:00,871 Then he went into Oliver's room and screamed. 321 00:23:02,681 --> 00:23:05,206 I think he was screaming at Oliver. 322 00:23:09,288 --> 00:23:12,257 And then he grabbed mom by the hair. 323 00:23:12,424 --> 00:23:13,948 ls Oliver your little brother? 324 00:23:14,193 --> 00:23:18,095 Yes. Then mom screamed. 325 00:23:18,264 --> 00:23:22,428 And he took the knife, and they left. 326 00:23:24,303 --> 00:23:27,534 Don't let anything happen to Mom. 327 00:23:27,706 --> 00:23:29,037 Right, but... 328 00:23:29,475 --> 00:23:33,377 - Listen... - I don't want him to kill mom. 329 00:23:33,979 --> 00:23:36,948 No one is going to kill your mom. Okay? 330 00:23:40,052 --> 00:23:42,646 - Do you promise? - I promise. 331 00:23:44,790 --> 00:23:47,486 Mathilde, I'm with the police. Do you know who the police are? 332 00:23:51,063 --> 00:23:52,724 Yes, I think so. 333 00:23:53,065 --> 00:23:55,499 Right. We're protectors. 334 00:23:57,836 --> 00:23:59,098 Protectors. 335 00:23:59,338 --> 00:24:02,933 We protect people who need help. 336 00:24:03,976 --> 00:24:06,467 - All right? - Okay. 337 00:24:06,946 --> 00:24:08,243 I'll find your mother and bring her back 338 00:24:08,414 --> 00:24:12,180 - to you and your brother. Okay? - Okay. 339 00:24:13,786 --> 00:24:14,753 And in the meantime, 340 00:24:14,920 --> 00:24:18,754 I'll send some officers to look after you and Oliver. 341 00:24:19,692 --> 00:24:22,286 - Would you like me to do that? - Yes. 342 00:24:24,096 --> 00:24:26,758 - I'll do that. - Don't let anything happen to Mom. 343 00:24:26,865 --> 00:24:28,696 Nothing is going to happen to your mother. 344 00:24:29,201 --> 00:24:33,763 Someone will be with you soon. If you need any help 345 00:24:33,939 --> 00:24:36,134 then call 1-1-2. 346 00:24:37,343 --> 00:24:40,335 - One-one-two. - That's right. 1-1-2. 347 00:24:40,512 --> 00:24:41,604 Can you remember that? 348 00:24:42,948 --> 00:24:44,438 One-one-two. 349 00:24:45,684 --> 00:24:46,548 Good. 350 00:24:47,486 --> 00:24:48,384 Good girl, Mathilde. 351 00:24:48,854 --> 00:24:52,620 - l have to go now. - I'm afraid of being alone. 352 00:24:57,563 --> 00:24:59,053 You know what I do when | feel lonely? 353 00:24:59,331 --> 00:25:04,064 I turn on the TV. Then I have company. 354 00:25:05,504 --> 00:25:07,495 - Why don't you do that? - It's broken. 355 00:25:11,176 --> 00:25:16,808 Why don't you sit with your brother? 356 00:25:18,851 --> 00:25:22,480 - Dad said I wasn't allowed to. - Forget what your dad said. 357 00:25:23,055 --> 00:25:24,317 Go in there. 358 00:25:24,990 --> 00:25:26,480 What if I wake him up? 359 00:25:27,059 --> 00:25:30,085 You won't if you're very quiet. 360 00:25:30,996 --> 00:25:34,762 Just go in very quietly and stay until the police come. 361 00:25:35,000 --> 00:25:35,989 Can you do that? 362 00:25:38,003 --> 00:25:39,095 Are you sure? 363 00:25:39,271 --> 00:25:40,568 I'm positive. 364 00:25:42,174 --> 00:25:43,835 Go be with your brother. 365 00:25:45,577 --> 00:25:47,772 Okay. l'rn going in there now. 366 00:25:49,915 --> 00:25:52,179 - Goodbye. - Bye. 367 00:26:00,526 --> 00:26:01,550 What's going on? 368 00:26:03,095 --> 00:26:04,027 Nothing. 369 00:26:04,763 --> 00:26:08,062 Has anyone got a call from lben Dstergard? 370 00:26:10,636 --> 00:26:11,762 You haven't either? 371 00:26:29,254 --> 00:26:32,087 - North Zealand Dispatch. - It's Asger. 372 00:26:32,624 --> 00:26:37,561 The plate number is Zulu Tango, 55 803. ZT 55 803. 373 00:26:37,896 --> 00:26:41,388 ZT 55 803. Roger. I'll pass it on. 374 00:26:41,834 --> 00:26:45,930 - Her ex took her. Michael Berg. - Roger. 375 00:26:46,271 --> 00:26:49,172 - He has a knife. - I'll pass it on. 376 00:26:49,341 --> 00:26:52,435 - He's convicted of assault. - l'II relay the plate number. 377 00:26:52,611 --> 00:26:55,580 They're not going to his place... 378 00:26:55,747 --> 00:26:59,808 - l have to relay it now. - But what's your plan? 379 00:27:00,752 --> 00:27:03,084 To wait until they find the van. 380 00:27:05,190 --> 00:27:07,988 - Yes, but... - Asger. 381 00:27:08,193 --> 00:27:09,660 The quicker they get the plate number, 382 00:27:09,828 --> 00:27:12,023 the faster we'll find them, right? 383 00:27:12,297 --> 00:27:18,031 - Thanks for the plate number. - Listen. I was thinking that... 384 00:27:18,203 --> 00:27:22,640 No, you listen. Wait for her to call back. 385 00:27:22,941 --> 00:27:25,466 Do your job and I'll do mine, okay? 386 00:27:28,280 --> 00:27:30,771 - Right. - Good. Bye. 387 00:27:30,883 --> 00:27:32,180 By the way... 388 00:27:53,672 --> 00:27:54,798 North Zealand Dispatch. 389 00:27:54,973 --> 00:27:57,965 Asger. Send a patrol to her kids. 390 00:27:58,143 --> 00:28:00,236 Thirteen Toftegardsvej in Farum. 391 00:28:00,546 --> 00:28:02,377 - Got it? - Thirteen Toftegérdsvej in Farum. 392 00:28:02,481 --> 00:28:03,539 Bravo. 393 00:28:31,076 --> 00:28:32,065 Torben? 394 00:28:35,013 --> 00:28:35,945 Torben? 395 00:28:36,915 --> 00:28:37,779 Yes? 396 00:28:41,587 --> 00:28:44,112 I'd like to apologize for my behavior. 397 00:28:45,123 --> 00:28:47,614 Not just today, but on the whole. 398 00:28:49,595 --> 00:28:52,530 I know I've been... 399 00:28:54,633 --> 00:28:57,067 Will you accept my apology? 400 00:29:02,407 --> 00:29:04,705 -You bet. - Thanks. 401 00:29:10,916 --> 00:29:14,317 Can I ask you a technical question? 402 00:29:15,287 --> 00:29:16,379 Of course. 403 00:29:16,555 --> 00:29:18,580 If I log out and change computers, 404 00:29:18,757 --> 00:29:21,555 will I still get calls from previous callers? 405 00:29:22,127 --> 00:29:23,321 Yes. 406 00:29:23,729 --> 00:29:26,425 They follow your log-in and not the computer, 407 00:29:26,598 --> 00:29:28,623 so the system... Where are you going? 408 00:29:28,934 --> 00:29:29,992 To the other room. 409 00:29:30,602 --> 00:29:33,093 - Why? We're off in 15 minutes. -I know. 410 00:30:04,469 --> 00:30:06,960 - Copenhagen Dispatch. - Hi, Bo. It's Asger. 411 00:30:07,205 --> 00:30:10,606 Christ! You again? Aren't you ever off duty? 412 00:30:11,276 --> 00:30:12,607 Am I interrupting something? 413 00:30:13,378 --> 00:30:14,606 Everything all right? 414 00:30:14,946 --> 00:30:17,642 It's more boring than taking a crap. 415 00:30:19,051 --> 00:30:20,211 I know. 416 00:30:20,652 --> 00:30:23,951 - Time passes slowly. - I'll say. 417 00:30:24,656 --> 00:30:25,645 So you aren't busy? 418 00:30:26,325 --> 00:30:31,353 - lt's calmed down. You? - Same here. 419 00:30:31,530 --> 00:30:36,524 - Could you do me a favor? - Sure. 420 00:30:36,702 --> 00:30:40,536 Send a car to 12 Strandlodsvej on Amager. It's urgent. 421 00:30:41,340 --> 00:30:44,468 - Why? - A Michael Berg lives there. 422 00:30:44,676 --> 00:30:47,372 A convicted felon, who kidnapped his wife. 423 00:30:47,546 --> 00:30:50,071 - Are they there? - No, they're in North Zealand. 424 00:30:51,583 --> 00:30:53,676 - Then talk to North Zealand. - I did. 425 00:30:56,021 --> 00:30:57,010 I don't understand. 426 00:30:57,189 --> 00:30:59,817 North Zealand is looking for the car. 427 00:31:00,058 --> 00:31:02,253 But his home is in your district. 428 00:31:02,427 --> 00:31:05,055 There might be clues to where he's going. 429 00:31:05,230 --> 00:31:06,857 Is there anyone at the address? 430 00:31:08,567 --> 00:31:11,536 He lives alone. I don't know. But otherwise, break in. 431 00:31:12,104 --> 00:31:13,162 What was that? 432 00:31:14,940 --> 00:31:15,998 Break in. 433 00:31:16,675 --> 00:31:18,006 What was that, Asger? 434 00:31:22,013 --> 00:31:24,914 I talked to a six-year-old and promised her 435 00:31:25,083 --> 00:31:27,176 that her mother would come home. 436 00:31:27,352 --> 00:31:28,512 Enough! 437 00:31:36,862 --> 00:31:38,227 This isn't your job. 438 00:31:41,700 --> 00:31:44,032 - I know that. - Yes, you certainly do. 439 00:31:45,604 --> 00:31:47,037 Does this have anything to do with tomorrow? 440 00:31:50,742 --> 00:31:54,143 I'm fine. I'm just trying to do my job. I'm trying to... 441 00:31:55,947 --> 00:31:59,212 Would you like to talk to a new psychologist? 442 00:31:59,317 --> 00:32:00,579 lknow you didn't like the last one... 443 00:32:00,719 --> 00:32:02,949 No, I'm fine. 444 00:32:06,725 --> 00:32:07,623 Okay. 445 00:32:09,294 --> 00:32:10,386 When are you off? 446 00:32:12,464 --> 00:32:16,230 - In ten minutes. - Good. Go to court tomorrow. 447 00:32:16,501 --> 00:32:18,128 Aftemards, you're back on the street 448 00:32:18,303 --> 00:32:19,565 and off the damn phone. 449 00:32:25,444 --> 00:32:26,968 Because that's what you want, isn't it? 450 00:32:32,350 --> 00:32:34,147 Isn't it, Asger? 451 00:32:37,823 --> 00:32:39,347 - Yes. - What? 452 00:32:39,925 --> 00:32:41,017 Yes. 453 00:32:42,360 --> 00:32:44,021 Send my love to Patricia. 454 00:32:44,496 --> 00:32:45,622 She isn't here. 455 00:32:45,831 --> 00:32:47,196 No, but when you get home. 456 00:32:47,866 --> 00:32:49,197 - Talk to you later. - But she... 457 00:32:53,205 --> 00:32:54,172 She moved out. 458 00:33:38,383 --> 00:33:39,577 This is lben Osterga'rd. 459 00:33:39,751 --> 00:33:42,242 I can't come to the phone right now 460 00:33:42,420 --> 00:33:49,383 so... stop it! Leave a message, call later or send a text. Bye. 461 00:34:01,773 --> 00:34:03,070 North Zealand Dispatch. 462 00:34:03,375 --> 00:34:05,843 It's Asger. Did you find the van? 463 00:34:06,011 --> 00:34:06,909 Not yet. 464 00:34:09,948 --> 00:34:11,939 Any news? Why are you calling? 465 00:34:14,185 --> 00:34:15,948 No. Later. 466 00:34:31,703 --> 00:34:33,864 - Yes? - Barracuda now! 467 00:34:35,874 --> 00:34:38,570 A doorman attacked us. Get the police here now. 468 00:34:38,743 --> 00:34:41,473 - Where are you? - At fucking Barracuda, I said! 469 00:34:41,880 --> 00:34:45,372 - Do you have an address? - What? Are you an idiot? 470 00:34:45,584 --> 00:34:50,783 - No. But I need an address. - Hey! Get away from him! 471 00:34:50,956 --> 00:34:54,824 -Are you in Odense? - Fuck this. We'll manage. 472 00:34:55,160 --> 00:34:57,151 You must let the police... 473 00:34:57,329 --> 00:34:59,058 - Fuck you! - Excuse me? 474 00:36:10,402 --> 00:36:11,391 Hello, is this Michael? 475 00:36:17,909 --> 00:36:19,069 Michael? 476 00:36:27,886 --> 00:36:32,186 - Who is this? - Asger Holm. Copenhagen Police. 477 00:36:33,558 --> 00:36:35,389 Sorry to call you so late, 478 00:36:35,560 --> 00:36:38,085 but your daughter and son are alone at home. 479 00:36:39,230 --> 00:36:40,390 Do you know where lben is? 480 00:36:43,001 --> 00:36:44,025 No. 481 00:36:45,870 --> 00:36:46,768 Okay. 482 00:36:47,605 --> 00:36:52,065 Could you go and check on Mathilde and Oliver? 483 00:36:57,615 --> 00:36:59,378 I... can't do that right now. 484 00:37:00,118 --> 00:37:01,915 - You're busy? - Yeah. 485 00:37:07,459 --> 00:37:09,586 I know lben is with you. Where are you going? 486 00:37:11,563 --> 00:37:13,588 - Stay out of it. - Out of what? 487 00:37:15,533 --> 00:37:16,795 Did you do time in Vestre? 488 00:37:17,936 --> 00:37:19,096 What? 489 00:37:19,704 --> 00:37:22,138 I know you've done time. Do you want to do more? 490 00:37:22,373 --> 00:37:23,362 Fuck! 491 00:37:39,624 --> 00:37:41,717 This is Michael. Leave a message. 492 00:38:08,653 --> 00:38:10,280 - Yes? - Rashid. 493 00:38:12,323 --> 00:38:13,517 What's up, partner? 494 00:38:14,659 --> 00:38:15,990 Is everything all right? 495 00:38:18,329 --> 00:38:22,095 - Yeah. Is something wrong? - No. Do me a favor. 496 00:38:23,034 --> 00:38:25,127 - Sure. What is it? - Where are you? 497 00:38:28,006 --> 00:38:30,474 At the station. I just got off duty. 498 00:38:30,642 --> 00:38:31,768 Is your car there? 499 00:38:33,711 --> 00:38:34,803 Rashid. 500 00:38:35,113 --> 00:38:36,045 Yes. 501 00:38:36,347 --> 00:38:38,508 I need you to go to Amager. 502 00:38:38,983 --> 00:38:40,610 I'll explain when you get there. 503 00:38:41,786 --> 00:38:42,775 Do you copy? 504 00:38:46,558 --> 00:38:48,355 You're not at the station, are you? 505 00:38:49,494 --> 00:38:50,358 Yes, lam. 506 00:38:51,729 --> 00:38:53,890 It doesn't sound like it. You sound strange. 507 00:38:55,466 --> 00:38:56,797 l'rn not strange. 508 00:38:59,370 --> 00:39:00,530 Have you been drinking? 509 00:39:02,907 --> 00:39:04,807 You haven't been drinking, have you, Rashid? 510 00:39:07,579 --> 00:39:08,511 Asger... 511 00:39:10,215 --> 00:39:11,239 You don't drink, Rashid. 512 00:39:12,650 --> 00:39:13,582 No. 513 00:39:14,485 --> 00:39:16,316 - You don't drink. - I know. 514 00:39:17,889 --> 00:39:20,983 - You're my witness tomorrow. - I know, lknow. 515 00:39:21,159 --> 00:39:22,922 You can't come to court hungover. 516 00:39:23,094 --> 00:39:25,062 No, of course not. 517 00:39:26,364 --> 00:39:28,423 - It's just that... - What? 518 00:39:31,769 --> 00:39:32,758 What's going on? 519 00:39:35,540 --> 00:39:36,734 I'm fucking afraid we won 't pull it off! 520 00:39:36,908 --> 00:39:37,897 Do you understand? 521 00:39:45,884 --> 00:39:48,352 I'm afraid I might say something... 522 00:39:51,256 --> 00:39:52,621 that doesn't match our statement. 523 00:39:52,790 --> 00:39:54,257 I know. But listen, Rashid... 524 00:39:54,893 --> 00:39:57,760 after tomorrow, it'll be all over with. 525 00:39:57,929 --> 00:39:59,760 Then it'll be you and me again, won't it? 526 00:40:04,903 --> 00:40:05,801 Yeah. 527 00:40:08,973 --> 00:40:10,099 I'm tired of this. 528 00:40:11,576 --> 00:40:13,441 I'm just looking fonlvard to riding with you again. 529 00:40:13,811 --> 00:40:16,439 - Me too. And we will. - Yeah. 530 00:40:17,715 --> 00:40:18,909 And we'll stick to the plan? 531 00:40:19,884 --> 00:40:20,908 Yeah, of course. 532 00:40:21,586 --> 00:40:25,317 - Of course, Asger. I'm sorry. - Okay. 533 00:40:27,125 --> 00:40:30,424 - How much did you drink? - Just one or two. 534 00:40:30,595 --> 00:40:32,563 You can still drive. Get going. It's important. 535 00:40:34,565 --> 00:40:37,090 It's more like four or five. 536 00:40:37,568 --> 00:40:38,830 Then drive carefully. 537 00:40:40,271 --> 00:40:41,135 What do I do? 538 00:40:41,306 --> 00:40:42,466 I'll tell you when you get there. 539 00:40:42,974 --> 00:40:43,998 Someone needs us. 540 00:40:45,677 --> 00:40:46,575 Who? 541 00:40:47,278 --> 00:40:48,267 I'll tell you later. 542 00:40:51,582 --> 00:40:52,844 Then give me the address. 543 00:40:53,818 --> 00:40:56,412 Twelve Strandlodsvej on Amager. A Michael Berg lives there. 544 00:40:56,921 --> 00:40:59,856 - Twelve Strandlodsvej. Got it? - Got it. 545 00:41:00,825 --> 00:41:02,793 Call me when you're there. 546 00:41:03,328 --> 00:41:04,761 - Copy? - Copy- 547 00:41:05,363 --> 00:41:08,855 - Drive safely and hurry. - l'lI hurry. 548 00:41:09,267 --> 00:41:10,700 Bye. 549 00:41:11,436 --> 00:41:13,028 Can't I talk on the phone here either? 550 00:41:13,771 --> 00:41:14,965 You have a call. 551 00:41:15,840 --> 00:41:16,864 A little girl. 552 00:41:18,042 --> 00:41:20,272 - Mathilde? - She won't tell me her name. 553 00:41:23,681 --> 00:41:26,844 - Should I put her through? - Obviously! Shut the door. 554 00:41:27,118 --> 00:41:28,278 Sorry. Thanks. 555 00:41:48,239 --> 00:41:49,331 Mathilde? 556 00:41:51,342 --> 00:41:52,309 Hi. 557 00:41:52,677 --> 00:41:53,974 Hi. 558 00:41:54,746 --> 00:41:56,179 There's someone outside. 559 00:41:57,648 --> 00:42:00,583 It's the police. Let them in. 560 00:42:01,352 --> 00:42:02,250 Hello? 561 00:42:03,254 --> 00:42:04,983 Mathilde, let them in. All right? 562 00:42:05,757 --> 00:42:06,815 Yes. 563 00:42:07,158 --> 00:42:08,056 Good. 564 00:42:08,593 --> 00:42:11,255 Will mom ever come home again? 565 00:42:11,429 --> 00:42:12,589 Yes, she will. 566 00:42:12,997 --> 00:42:15,022 Let the officers in 567 00:42:15,199 --> 00:42:17,258 and hand the phone to one of them. All right? 568 00:42:17,502 --> 00:42:18,434 Hello? 569 00:42:18,736 --> 00:42:20,431 - Yes. - Good. 570 00:42:25,276 --> 00:42:29,872 Hi. My name is Tim. This is Janne. We're police. 571 00:42:31,916 --> 00:42:33,281 Is that for me? 572 00:42:35,053 --> 00:42:37,613 Hello? Officer Tim Andersen. 573 00:42:37,789 --> 00:42:40,121 - Asger Holm. Emergency East. - Hi. 574 00:42:41,025 --> 00:42:43,289 We're checking on two kids? 575 00:42:43,461 --> 00:42:47,955 Yes. Mathilde and her brother. I have to keep the line open. 576 00:42:48,132 --> 00:42:50,794 Her mother might call. Ithink... 577 00:42:51,102 --> 00:42:52,467 What's that, Mathilde? 578 00:42:56,274 --> 00:42:57,901 Did you hurt yourself? 579 00:42:58,276 --> 00:42:59,300 It's not mine. 580 00:43:00,278 --> 00:43:01,210 What's going on? 581 00:43:01,913 --> 00:43:05,576 Okay, Mathilde, wait here with Janne. 582 00:43:11,155 --> 00:43:13,248 - Hello? - What happened to Mathilde? 583 00:43:13,891 --> 00:43:17,054 I don't know, but she has blood on her hands and blouse. 584 00:43:23,801 --> 00:43:24,825 Check on Oliver. 585 00:43:26,003 --> 00:43:27,834 - Who? - Her little brother. 586 00:43:28,072 --> 00:43:29,004 Check on him. 587 00:43:29,974 --> 00:43:31,441 Of course. 588 00:43:38,416 --> 00:43:39,348 Did you find him? 589 00:43:39,817 --> 00:43:43,275 - This place is a wreck. - Find Oliver! 590 00:43:44,122 --> 00:43:47,148 - Where is he? - I don't know. Look around! 591 00:43:51,429 --> 00:43:52,589 Here's the kitchen. 592 00:44:00,438 --> 00:44:03,771 And here's a bedroom. 593 00:44:13,351 --> 00:44:14,545 This must be it. 594 00:44:21,292 --> 00:44:22,156 Did you find him? 595 00:44:25,363 --> 00:44:26,694 Hello, Tim, are you there? 596 00:44:29,500 --> 00:44:31,127 The baby is dead. 597 00:44:38,176 --> 00:44:42,203 - I'm leaving the room. - How do you know he's dead? 598 00:44:42,380 --> 00:44:43,369 I could tell. 599 00:44:45,383 --> 00:44:46,509 Go back in there. 600 00:44:48,753 --> 00:44:49,845 Check if he's breathing. 601 00:44:54,392 --> 00:44:55,484 Did you check? 602 00:44:56,761 --> 00:44:57,819 Did you check? 603 00:45:00,264 --> 00:45:03,324 - Tim, check if he's breathing. - I'm telling you he's dead! 604 00:45:03,501 --> 00:45:04,729 He cut him up. 605 00:45:06,671 --> 00:45:08,070 He's been cut open. 606 00:45:11,108 --> 00:45:13,542 I'll have to... 607 00:45:13,711 --> 00:45:16,373 No, no! Don't let her in here! 608 00:45:57,955 --> 00:45:58,887 Asger! 609 00:46:00,157 --> 00:46:01,146 Our shift is over. 610 00:46:03,094 --> 00:46:06,655 The night shift is here. We're off duty. 611 00:46:09,900 --> 00:46:10,992 I'll stick around for a while. 612 00:46:12,503 --> 00:46:14,061 - Is everything okay? - Yes. 613 00:46:18,142 --> 00:46:20,576 Well, good luck tomorrow. 614 00:47:27,545 --> 00:47:29,843 - Don't call me. -I know what you did to Oliver. 615 00:47:32,550 --> 00:47:33,539 What's your plan? 616 00:47:35,086 --> 00:47:36,417 For lben to die too? 617 00:47:37,655 --> 00:47:38,519 Is that it? 618 00:47:39,190 --> 00:47:41,181 - Don't call me. - Mathilde saw... 619 00:47:42,193 --> 00:47:43,592 what you did to Oliver. 620 00:47:47,998 --> 00:47:49,431 I told her not to go in there. 621 00:47:51,435 --> 00:47:53,596 What were you thinking? You left her alone. 622 00:47:54,772 --> 00:47:57,536 That she'd sit and stare into space? 623 00:47:59,410 --> 00:48:00,604 She shouldn't have gone in there. 624 00:48:00,845 --> 00:48:03,336 She's covered in his blood. 625 00:48:04,215 --> 00:48:07,707 Michael? This stops here. 626 00:48:08,552 --> 00:48:09,576 Right now. 627 00:48:10,788 --> 00:48:12,415 Stop the car and tell me where you are. 628 00:48:12,590 --> 00:48:13,522 I'll send a patrol car. 629 00:48:17,728 --> 00:48:18,888 I can't do that. 630 00:48:20,064 --> 00:48:21,031 You have to. 631 00:48:23,934 --> 00:48:25,765 - If I do... - Yes? 632 00:48:29,240 --> 00:48:31,470 - ...what will happen? - To you? 633 00:48:34,812 --> 00:48:35,904 You'll go to prison. 634 00:48:40,751 --> 00:48:42,412 - That can't happen. - It can't happen? 635 00:48:43,654 --> 00:48:47,317 Do you want me to say | feel sorry for you? 636 00:48:48,292 --> 00:48:49,554 That you're a victim? 637 00:48:50,594 --> 00:48:51,788 You're not a victim, Michael. 638 00:48:53,431 --> 00:48:54,591 Oliver is a victim. 639 00:48:56,467 --> 00:48:57,661 Mathilde is a victim. 640 00:48:59,670 --> 00:49:04,607 lben is a victim. You're not. You should be fucking executed! 641 00:49:27,097 --> 00:49:29,531 This is Michael. Leave a message. 642 00:49:31,535 --> 00:49:34,766 - Rashid? - I'm at 12 Strandlodsvej. 643 00:49:35,673 --> 00:49:40,269 A brown house. It looks like nobody is home. 644 00:49:40,444 --> 00:49:42,674 The lights are out. There's no car. 645 00:49:42,880 --> 00:49:43,869 Break in. 646 00:49:44,782 --> 00:49:46,215 - What? - Just do as I say. 647 00:49:48,719 --> 00:49:49,947 At least tell me why I'm here. 648 00:49:50,120 --> 00:49:51,678 I will when you're out of the car. 649 00:49:56,393 --> 00:49:57,883 Are you listening? 650 00:49:58,128 --> 00:49:59,527 Yeah. 651 00:49:59,797 --> 00:50:02,891 The man who lives there killed his son. 652 00:50:04,635 --> 00:50:07,866 Then he kidnapped his ex. They're heading north. 653 00:50:08,339 --> 00:50:10,500 We need his destination. 654 00:50:12,743 --> 00:50:14,540 Did emergency services assign you this? 655 00:50:16,013 --> 00:50:17,674 No, I assigned it to myself. 656 00:50:18,883 --> 00:50:20,475 Of course you did. 657 00:50:30,528 --> 00:50:31,426 Hello? 658 00:50:32,563 --> 00:50:33,757 Hello ? Police. 659 00:50:35,933 --> 00:50:37,332 Hello? This is the police. 660 00:50:39,503 --> 00:50:40,561 What's going on? 661 00:50:41,705 --> 00:50:43,696 - What's going on, Rashid? - The door was open. 662 00:50:43,874 --> 00:50:45,034 He must have been in a hurry. 663 00:50:48,445 --> 00:50:49,434 What do you see? 664 00:50:52,383 --> 00:50:53,441 Not much. 665 00:50:54,785 --> 00:50:56,412 The place is practically empty. 666 00:51:02,259 --> 00:51:03,624 A mattress. 667 00:51:05,429 --> 00:51:06,726 Some toys. 668 00:51:07,565 --> 00:51:08,589 Unopened. 669 00:51:12,403 --> 00:51:13,768 Here's something. 670 00:51:14,405 --> 00:51:16,965 A stack of letters on the floor. 671 00:51:17,141 --> 00:51:19,302 Anything about North Zealand. 672 00:51:19,476 --> 00:51:22,445 An address book. Bills for a summer cottage. 673 00:51:22,613 --> 00:51:24,638 Come on! I can't, Asger. 674 00:51:25,449 --> 00:51:27,314 - There's a hell of a lot. - Just do as I say. 675 00:51:27,418 --> 00:51:28,783 It'll take me hours! 676 00:51:30,054 --> 00:51:33,148 Do you realize how many letters and papers there are? 677 00:51:34,625 --> 00:51:37,617 She will be dead by the time I'm done. 678 00:51:37,795 --> 00:51:40,161 What are you suggesting? 679 00:51:40,331 --> 00:51:44,165 Nothing. I'm just saying that time is against us, okay? 680 00:51:44,335 --> 00:51:46,963 I know. So get going. Do you copy? 681 00:51:47,504 --> 00:51:48,596 Yes. Copy... 682 00:52:36,954 --> 00:52:37,943 lben? 683 00:52:40,658 --> 00:52:42,785 lben, listen carefully. 684 00:52:43,861 --> 00:52:45,658 - Is it Mathilde? - Are you there? 685 00:52:47,031 --> 00:52:48,020 Hi, sweetie. 686 00:52:48,198 --> 00:52:51,065 - I need to talk to her. - Are you wearing a seat belt? 687 00:52:53,337 --> 00:52:54,964 - No. - ls Michael? 688 00:52:57,241 --> 00:52:59,505 - No. - Put yours on. 689 00:53:05,716 --> 00:53:07,047 Is it on? 690 00:53:08,152 --> 00:53:09,483 - lben? - Yes. 691 00:53:09,753 --> 00:53:12,017 Pull the handbrake hard. Pull it. 692 00:53:13,657 --> 00:53:15,750 What are you doing? 693 00:53:31,575 --> 00:53:34,510 This is lben Osterga'rd. I can't... 694 00:53:57,468 --> 00:53:58,366 Yes? 695 00:53:58,902 --> 00:54:03,396 I crashed my bike and hurt my knee... 696 00:54:03,574 --> 00:54:05,769 I don't have time right now. 697 00:54:16,653 --> 00:54:17,642 Yes? 698 00:54:17,888 --> 00:54:21,153 l crashed my bike and hit my knee. 699 00:54:21,325 --> 00:54:24,556 - Please call back later. - You again? 700 00:54:24,928 --> 00:54:27,260 When you call us, you get the same dispatcher. 701 00:54:27,431 --> 00:54:28,455 I can't talk now. 702 00:54:29,166 --> 00:54:31,760 What the fuck? Send an ambulance. 703 00:54:31,935 --> 00:54:33,493 - For your knee? - Yes. 704 00:54:33,670 --> 00:54:36,639 Take a taxi. And don't bike when you're drunk. 705 00:54:55,993 --> 00:54:56,857 Yes? 706 00:54:58,829 --> 00:54:59,796 lben? 707 00:55:00,864 --> 00:55:05,824 I did what you said. It didn't work. I can't get out. 708 00:55:07,004 --> 00:55:07,993 Where are you? 709 00:55:08,438 --> 00:55:10,668 I can't see anything. 710 00:55:13,510 --> 00:55:14,943 Are you in the back of the van? 711 00:55:15,112 --> 00:55:16,010 Yes. 712 00:55:18,982 --> 00:55:22,315 You're heading towards Elsinore. Do you know where? 713 00:55:22,853 --> 00:55:27,881 - I don't want to be locked up. - No, but where are you going? 714 00:55:28,058 --> 00:55:32,893 - We'll get you out of the van. - I don't want to be locked up. 715 00:55:33,063 --> 00:55:36,191 - lben? - I'm going to die. 716 00:55:37,301 --> 00:55:41,965 - Nobody is going to die. - Help me get home to my kids. 717 00:55:42,539 --> 00:55:45,633 -l have to put you on hold. - Not again! 718 00:55:45,809 --> 00:55:49,040 I must if I'm going to help you. Hold the line. 719 00:55:49,213 --> 00:55:50,874 I'll be right back. 720 00:55:53,851 --> 00:55:55,648 Copenhagen Dispatch. 721 00:55:55,819 --> 00:55:57,013 Asger, Emergency East. 722 00:55:58,088 --> 00:55:59,487 - Asger? - Yes. 723 00:55:59,990 --> 00:56:01,184 Are you still at work? 724 00:56:01,491 --> 00:56:04,756 Bo? I meant to call North Zealand. 725 00:56:04,928 --> 00:56:08,420 - Didn't I tell you to go home? - Yes. 726 00:56:08,665 --> 00:56:10,064 - I can't. - What the fuck...? 727 00:56:18,375 --> 00:56:21,105 - North Zealand Dispatch. - Asger, Emergency East. 728 00:56:21,845 --> 00:56:23,403 Hi. Any news? 729 00:56:23,580 --> 00:56:27,016 I have lben on the line. She's in the back of the van. 730 00:56:27,784 --> 00:56:28,716 Do you have a location? 731 00:56:28,886 --> 00:56:31,411 The cell tower is near Elsinore. 732 00:56:31,588 --> 00:56:33,283 South by southwest of Elsinore. 733 00:56:33,857 --> 00:56:37,953 I need a precise location. 734 00:56:40,797 --> 00:56:43,061 I'll get it. Just send the patrol car. 735 00:56:43,233 --> 00:56:44,257 How will you get it? 736 00:56:45,102 --> 00:56:46,797 I'll get her out of the van. 737 00:56:47,304 --> 00:56:50,068 lben, are you there? 738 00:56:51,742 --> 00:56:54,302 - I'm back. - Don't hang up again. 739 00:56:54,478 --> 00:56:59,814 - I won't. - I want to go home to my kids. 740 00:57:00,117 --> 00:57:03,712 - They shouldn't be alone. - No. Now listen. 741 00:57:05,155 --> 00:57:08,613 lben? lben! Now listen to me. 742 00:57:09,993 --> 00:57:11,483 Find something to use as a weapon. 743 00:57:13,297 --> 00:57:15,731 Help is coming, but we need a plan B, okay? 744 00:57:16,934 --> 00:57:20,165 - l'rn going to die. - No, you're not. Listen to me. 745 00:57:21,305 --> 00:57:25,332 Help is on the way, but if he stops, you need to defend yourself. 746 00:57:26,176 --> 00:57:27,165 Do you understand? 747 00:57:28,078 --> 00:57:29,602 Why does Michael have a van? 748 00:57:32,349 --> 00:57:33,407 He's a bricklayer. 749 00:57:34,418 --> 00:57:37,114 Then he must have some tools. 750 00:57:37,287 --> 00:57:39,653 - I don't know. - Look around. 751 00:57:40,157 --> 00:57:41,454 I can't see anything. 752 00:57:44,294 --> 00:57:45,420 Feel your way. 753 00:57:55,372 --> 00:57:56,339 Did you find something? 754 00:57:56,606 --> 00:57:59,302 A cardboard box. It's heavy. 755 00:57:59,810 --> 00:58:00,674 Okay. 756 00:58:02,179 --> 00:58:03,043 What's inside it? 757 00:58:05,048 --> 00:58:06,037 Rocks, lthink. 758 00:58:07,184 --> 00:58:09,482 Bricks. That's good. Can you pick one up? 759 00:58:12,222 --> 00:58:13,348 lben, pick one up. 760 00:58:13,724 --> 00:58:16,693 - I've got one. - Good. Now listen carefully. 761 00:58:17,027 --> 00:58:18,221 If he stops the van... 762 00:58:18,962 --> 00:58:22,989 and opens the door, you hit him as hard as you can. 763 00:58:25,335 --> 00:58:27,667 - I can't do that! - Yes, you can. 764 00:58:28,338 --> 00:58:30,898 Then take his knife. Then tell me... Easy now. 765 00:58:31,074 --> 00:58:34,737 Tell me where you are, and I'll send a car. 766 00:58:35,012 --> 00:58:36,843 - I can't! - Yes, you can, lben. 767 00:58:38,348 --> 00:58:40,748 Breathe. Take a deep breath. Come on now. 768 00:58:42,552 --> 00:58:44,076 Just like this. lben? 769 00:58:45,822 --> 00:58:48,552 - lben. - I don't know why he's doing this. 770 00:58:51,728 --> 00:58:52,820 - lben. - I'm going to die. 771 00:58:52,996 --> 00:58:55,863 You're not. lben, breathe with me. 772 00:58:58,835 --> 00:58:59,995 Breathe, lben. 773 00:59:05,175 --> 00:59:07,040 lben, what's your favorite food? 774 00:59:10,213 --> 00:59:11,339 What's your favorite food? 775 00:59:11,948 --> 00:59:13,381 Pork sausage. 776 00:59:13,917 --> 00:59:16,613 Pork sausage? Do you like that? 777 00:59:18,221 --> 00:59:19,518 Yes. Don't you? 778 00:59:20,057 --> 00:59:22,457 I don't eat pork. What else? 779 00:59:25,062 --> 00:59:26,086 Are you a Muslim? 780 00:59:26,363 --> 00:59:29,958 No. What do you do in your free time? 781 00:59:31,735 --> 00:59:34,135 llike to be with Thilde and Oliver. 782 00:59:35,605 --> 00:59:36,867 But Michael... 783 00:59:37,040 --> 00:59:40,874 What do you do with your kids? 784 00:59:41,711 --> 00:59:43,042 What's a nice thing to do? 785 00:59:45,549 --> 00:59:47,107 We like The Blue Planet. 786 00:59:49,052 --> 00:59:51,816 The aquarium on Amager? 787 00:59:53,824 --> 00:59:54,950 Haven't you been there? 788 00:59:55,826 --> 00:59:58,590 No, unfortunately. Tell me about The Blue Planet. 789 00:59:59,729 --> 01:00:00,718 Is it nice? 790 01:00:01,932 --> 01:00:04,332 Thilde likes the turtles. 791 01:00:05,669 --> 01:00:08,968 She doesn't even look at the sharks. 792 01:00:10,507 --> 01:00:12,168 What do you like best? The sharks? 793 01:00:17,414 --> 01:00:19,177 I like all of them. 794 01:00:22,786 --> 01:00:26,187 I usually walk behind Thilde with Oliver in the baby carriage. 795 01:00:27,090 --> 01:00:28,648 Then I just look and feel. 796 01:00:29,493 --> 01:00:30,619 Feel what? 797 01:00:32,696 --> 01:00:33,924 It seems so peaceful. 798 01:00:34,931 --> 01:00:36,023 What does? 799 01:00:39,269 --> 01:00:40,327 Under the water. 800 01:00:43,707 --> 01:00:45,641 Like... quiet. 801 01:00:47,878 --> 01:00:49,140 No distractions. 802 01:00:50,947 --> 01:00:53,780 Just water flowing slowly around you. 803 01:00:54,818 --> 01:00:55,807 Very quiet. 804 01:00:58,021 --> 01:00:59,682 Just a big, blue silence. 805 01:01:03,326 --> 01:01:04,224 Yes. 806 01:01:08,465 --> 01:01:10,057 I don't know your name. 807 01:01:11,568 --> 01:01:12,535 My name is Asger. 808 01:01:13,470 --> 01:01:14,903 llike you, Asger. 809 01:01:19,843 --> 01:01:21,003 I like you too, lben. 810 01:01:39,663 --> 01:01:41,096 Would you like to come? 811 01:01:45,001 --> 01:01:47,196 - Where? - To The Blue Planet. 812 01:01:50,707 --> 01:01:51,696 I'd love to. 813 01:01:59,516 --> 01:02:02,246 - He's stopping. - Do you have the brick? 814 01:02:02,686 --> 01:02:05,712 - Yes. - Take it easy, lben. 815 01:02:06,356 --> 01:02:09,257 I'm here for you. All right? 816 01:02:09,759 --> 01:02:11,090 Put your phone away. 817 01:02:11,261 --> 01:02:14,059 When he opens the door, hit him as hard as you can. 818 01:02:14,764 --> 01:02:17,597 - He deserves it. - He deserves it. 819 01:02:17,767 --> 01:02:21,533 That's right. Put your phone in your pocket and... 820 01:02:21,705 --> 01:02:25,801 - He doesn't understand me. -I know. Put the phone away. 821 01:02:26,276 --> 01:02:28,870 - When he opens the door... - Oliver is fine. 822 01:02:29,045 --> 01:02:32,742 He isn't crying now. 823 01:02:33,116 --> 01:02:34,879 What do you mean? 824 01:02:38,788 --> 01:02:39,880 The snakes. 825 01:02:40,757 --> 01:02:42,918 What snakes? 826 01:02:44,294 --> 01:02:45,761 He was in so much pain. 827 01:02:49,666 --> 01:02:50,792 In his stomach. 828 01:02:55,138 --> 01:02:56,571 He kept crying 829 01:02:56,740 --> 01:02:58,332 because he had snakes in his stomach. 830 01:03:05,615 --> 01:03:08,277 - I just took them out. - Was it you? 831 01:03:08,451 --> 01:03:11,249 He's much better now. He isn't crying anymore. 832 01:03:22,098 --> 01:03:23,429 He's fine, isn't he? 833 01:03:25,368 --> 01:03:26,300 Asger? 834 01:03:26,970 --> 01:03:30,701 Asger, tell me he's fine. Please tell me. 835 01:03:30,874 --> 01:03:32,466 Okay, lben. Take it easy. 836 01:03:32,642 --> 01:03:36,009 Go away! Go away! 837 01:04:41,544 --> 01:04:42,408 Hello? 838 01:04:45,448 --> 01:04:46,346 Hello? 839 01:04:48,184 --> 01:04:49,116 Are you there, Asger? 840 01:04:53,690 --> 01:04:55,954 I think there's something wrong with my phone. Hang on. 841 01:04:58,962 --> 01:05:00,452 - Can you hear me? - Yes. 842 01:05:01,464 --> 01:05:02,453 I think I found something. 843 01:05:05,702 --> 01:05:06,794 They went to court over custody. 844 01:05:07,270 --> 01:05:10,364 Michael has a lot of letters from a lawyer in Copenhagen. 845 01:05:11,608 --> 01:05:13,701 He lost his visitation rights. 846 01:05:15,278 --> 01:05:16,870 It's about his criminal record 847 01:05:17,380 --> 01:05:18,540 and his sentences for assault. 848 01:05:19,916 --> 01:05:21,577 It's no fucking wonder. 849 01:05:23,787 --> 01:05:25,414 - Asger? - Yes! Yes. 850 01:05:25,789 --> 01:05:27,757 Sorry. I'll get to the point. 851 01:05:30,493 --> 01:05:31,926 The only thing about North Zealand... 852 01:05:33,463 --> 01:05:35,226 is a psychiatric center. 853 01:05:36,232 --> 01:05:39,463 She was in the North Zealand Psychiatric Center in Elsinore. 854 01:05:40,170 --> 01:05:41,398 In Elsinore? 855 01:05:42,305 --> 01:05:43,329 Exactly. 856 01:05:44,908 --> 01:05:46,273 The North Zealand Psychiatric Center? 857 01:05:49,913 --> 01:05:50,845 Is that of any use? 858 01:05:52,115 --> 01:05:53,013 Locked up. 859 01:05:53,950 --> 01:05:54,814 What was that? 860 01:05:54,984 --> 01:05:56,178 She doesn't want to be locked up. 861 01:05:57,153 --> 01:05:58,620 You lost me there. 862 01:06:01,458 --> 01:06:02,322 Asger? 863 01:06:03,960 --> 01:06:04,858 Hello? 864 01:06:52,141 --> 01:06:53,233 Michael? 865 01:06:55,678 --> 01:06:56,542 Michael? 866 01:06:57,347 --> 01:06:58,211 Hello? 867 01:06:58,581 --> 01:06:59,878 Where are you? 868 01:07:02,685 --> 01:07:03,709 Michael? 869 01:07:04,587 --> 01:07:06,350 Are you at the North Zealand Psychiatric Center? 870 01:07:07,056 --> 01:07:10,423 - Who is this? - Asger from the police. 871 01:07:10,593 --> 01:07:12,993 Are you at the Psychiatric Center in Elsinore? 872 01:07:14,097 --> 01:07:16,088 - Yes. - Where's lben? 873 01:07:17,033 --> 01:07:18,000 I don't know. 874 01:07:20,203 --> 01:07:21,363 I think she hit me. 875 01:07:24,007 --> 01:07:27,499 I'll send the police. Do you need an ambulance? 876 01:07:27,677 --> 01:07:28,575 No police. 877 01:07:29,679 --> 01:07:30,771 I have to. 878 01:07:31,047 --> 01:07:32,605 I haven't fucking done anything! 879 01:07:32,782 --> 01:07:34,374 I know. I know. 880 01:07:40,089 --> 01:07:41,852 Why didn't you tell me? 881 01:07:45,061 --> 01:07:47,621 You should have called the police and let us take care of lben. 882 01:07:47,797 --> 01:07:50,561 - So you could help her or what? - Yes. That's ourjob. 883 01:07:53,236 --> 01:07:55,261 Nobody is of any help. 884 01:07:56,306 --> 01:07:57,295 I tried. 885 01:07:57,640 --> 01:08:00,575 Doctors, lawyers, the municipality. 886 01:08:00,743 --> 01:08:02,210 None of them will help. 887 01:08:02,612 --> 01:08:04,239 I'm trying to help. 888 01:08:06,249 --> 01:08:10,811 Fuck you! Fuck all of you! My son is dead! 889 01:08:30,640 --> 01:08:33,632 When... when I saw Oliver... 890 01:08:35,745 --> 01:08:37,576 lknew I had to deal with it myself. 891 01:08:41,951 --> 01:08:45,284 I just wanted to close that door and take care of it all. 892 01:08:56,032 --> 01:08:58,660 I just wanted to help lben, but... 893 01:09:03,873 --> 01:09:05,602 What are you doing? 894 01:09:09,779 --> 01:09:12,339 l'rn going home to Mathilde. I should never have left. 895 01:09:13,449 --> 01:09:14,711 The police are with her. 896 01:09:20,356 --> 01:09:21,687 I told her not to go in there. 897 01:09:41,711 --> 01:09:43,679 - I'm leaving now. - What about lben? 898 01:09:44,747 --> 01:09:45,873 I don't know where she is. 899 01:09:47,483 --> 01:09:49,144 Do you think she could harm herself? 900 01:09:51,688 --> 01:09:57,388 Now listen to me. She has no idea what she's done. 901 01:10:00,396 --> 01:10:05,333 She thinks... she thinks she helped Oliver. 902 01:10:08,171 --> 01:10:09,570 I didn't have the heart to tell her. 903 01:10:12,241 --> 01:10:13,105 No. 904 01:10:15,578 --> 01:10:16,510 No. 905 01:10:17,447 --> 01:10:18,436 But... 906 01:11:00,323 --> 01:11:04,726 This is lben Osterga'rd. [can't come to the phone right now 907 01:11:04,894 --> 01:11:11,800 so... stop it! Leave a message, call later or send a text. Bye. 908 01:12:26,142 --> 01:12:29,043 - Hello? - Hi, Rashid. 909 01:12:30,179 --> 01:12:31,840 - Did you find them? - Yes. 910 01:12:32,582 --> 01:12:33,480 That's good. 911 01:12:37,587 --> 01:12:39,248 - Are you at home? - No. 912 01:12:39,856 --> 01:12:41,084 I'm in my car. 913 01:12:42,191 --> 01:12:43,419 I thought you might need me again. 914 01:12:43,593 --> 01:12:45,254 Go home. 915 01:12:48,564 --> 01:12:51,055 - What was he doing with her... - Just go home, Rashid. 916 01:12:54,837 --> 01:12:55,735 Okay. 917 01:12:57,440 --> 01:12:58,372 Fine. 918 01:13:03,045 --> 01:13:04,239 Thanks for your help, partner. 919 01:13:04,714 --> 01:13:06,341 No problem. Anytime. 920 01:13:08,751 --> 01:13:10,719 Then I'll see you tomorrow. All right? 921 01:13:15,091 --> 01:13:16,558 Don't lie if you don't want to. 922 01:13:18,961 --> 01:13:20,053 What? 923 01:13:20,429 --> 01:13:22,192 In court tomorrow. 924 01:13:23,633 --> 01:13:25,601 Don't lie for my sake, you know? 925 01:13:25,768 --> 01:13:27,133 We'll stick to our story, Asger. 926 01:13:28,871 --> 01:13:29,895 That was the deal. 927 01:13:37,113 --> 01:13:39,741 I am the one on trial. I fired the shot. 928 01:13:41,117 --> 01:13:45,417 - You're just a witness. - I lied! For you! 929 01:13:47,323 --> 01:13:48,790 I can't just change my statement. 930 01:13:50,660 --> 01:13:51,627 Can I? 931 01:14:02,405 --> 01:14:04,396 I'm going home. You should go home too. 932 01:14:07,143 --> 01:14:08,906 Go home to Patricia and get some sleep. 933 01:14:09,812 --> 01:14:10,744 Okay? 934 01:14:17,253 --> 01:14:18,151 See you tomorrow. 935 01:14:54,957 --> 01:14:56,447 Asger? 936 01:14:56,993 --> 01:14:58,051 - Asger? - Yes. 937 01:14:58,561 --> 01:15:00,654 We have a caller who wants to talk to you. 938 01:15:03,032 --> 01:15:05,125 She says you've talked before. Her name is lben. 939 01:15:05,301 --> 01:15:06,199 Does it ring a bell? 940 01:15:07,636 --> 01:15:08,500 Yes. 941 01:15:09,572 --> 01:15:10,539 What happened here? 942 01:15:13,042 --> 01:15:15,909 I'll take it in there. 943 01:15:31,260 --> 01:15:32,227 One moment please. 944 01:15:48,744 --> 01:15:49,836 Is that you, Asger? 945 01:15:50,346 --> 01:15:51,244 Yes. 946 01:15:53,282 --> 01:15:54,374 I'm here. 947 01:16:02,091 --> 01:16:03,718 Ikilled Oliver, didn't I? 948 01:16:09,565 --> 01:16:10,463 Where are you, lben? 949 01:16:11,100 --> 01:16:12,124 Don't lie to me. 950 01:16:17,640 --> 01:16:19,403 Just tell me where you are. 951 01:16:19,909 --> 01:16:21,035 Don't lie. 952 01:16:24,914 --> 01:16:26,279 [killed him, didn't I? 953 01:16:33,756 --> 01:16:34,654 lben. 954 01:16:40,129 --> 01:16:41,221 You didn't mean to. 955 01:16:44,467 --> 01:16:45,832 Tell me where you are, 956 01:16:46,001 --> 01:16:47,400 so I can send someone to help you. 957 01:16:52,741 --> 01:16:55,437 - Oliver... - lben, where are you? 958 01:16:57,012 --> 01:16:58,775 lhave blood on my hands. 959 01:17:03,686 --> 01:17:07,178 I didn't know. lsee it now. lhave blood on my hands. 960 01:17:07,756 --> 01:17:08,848 What else can you see? 961 01:17:12,862 --> 01:17:14,921 I hear cars nearby. Is that right? 962 01:17:19,001 --> 01:17:20,332 Are there cars nearby? 963 01:17:22,605 --> 01:17:23,970 Way down below. 964 01:17:25,641 --> 01:17:26,608 The cars are? 965 01:17:29,979 --> 01:17:31,003 Are you on a bridge? 966 01:17:34,517 --> 01:17:35,848 lben, are you on a bridge? 967 01:17:37,353 --> 01:17:40,345 - I'm going to jump now. - No, don't, lben. 968 01:17:41,524 --> 01:17:42,513 Just relax. 969 01:17:43,459 --> 01:17:45,017 Call North Zealand Dispatch now. 970 01:17:47,696 --> 01:17:50,392 Now listen, lben. 971 01:17:51,734 --> 01:17:54,225 - Tell them that I didn't mean to. - I know. 972 01:17:54,570 --> 01:17:58,563 - Tell Thilde and Michael that. - I know. 973 01:17:59,508 --> 01:18:00,406 I didn't... 974 01:18:00,576 --> 01:18:03,170 lben is on the bridge by exit 19 near the hospital 975 01:18:03,345 --> 01:18:04,312 and about to jump. 976 01:18:04,547 --> 01:18:07,880 - lben. - Will you tell them? 977 01:18:08,050 --> 01:18:10,575 - Tell them what? - That! didn't mean to. 978 01:18:10,753 --> 01:18:11,720 They know. 979 01:18:12,755 --> 01:18:14,689 Michael knows. 980 01:18:16,192 --> 01:18:17,523 He just wanted to help you. 981 01:18:19,695 --> 01:18:21,890 He was trying to help you. 982 01:18:23,599 --> 01:18:26,727 We all just want to help you. 983 01:18:27,736 --> 01:18:31,763 - But you said he... - l was wrong. I was wrong. 984 01:18:32,575 --> 01:18:34,338 Okay? It's all my fault. 985 01:18:35,044 --> 01:18:37,205 It's my fault you're on the bridge. 986 01:18:39,081 --> 01:18:40,605 Now don't do anything stupid, you hear? 987 01:18:42,718 --> 01:18:43,844 lben, talk to me. 988 01:18:46,188 --> 01:18:47,052 lben? 989 01:18:48,090 --> 01:18:49,284 I killed a man. 990 01:18:50,926 --> 01:18:51,790 Do you hear? 991 01:18:52,461 --> 01:18:53,519 I killed a man. 992 01:18:58,300 --> 01:18:59,528 His name was Josef. 993 01:19:01,136 --> 01:19:02,068 Ayoung man. 994 01:19:02,905 --> 01:19:04,634 Practically a boy. Nineteen years old. 995 01:19:07,876 --> 01:19:08,865 Why? 996 01:19:13,148 --> 01:19:16,311 Because I could. 997 01:19:17,486 --> 01:19:18,976 He did something very wrong, but... 998 01:19:22,791 --> 01:19:23,951 I shouldn't have done it. 999 01:19:24,260 --> 01:19:26,160 I claimed it was self-defense, but it wasn't. 1000 01:19:27,396 --> 01:19:29,990 So I've lied and I've killed. 1001 01:19:34,970 --> 01:19:40,067 I did it because I'd had enough 1002 01:19:41,677 --> 01:19:42,905 and I wanted to remove something. 1003 01:19:51,687 --> 01:19:52,654 I don't know. 1004 01:19:54,490 --> 01:19:55,582 Something bad. 1005 01:19:58,761 --> 01:19:59,625 Something... 1006 01:20:04,667 --> 01:20:05,827 Was it snakes? 1007 01:20:08,804 --> 01:20:09,668 Yes. 1008 01:20:11,940 --> 01:20:13,032 Yes, it was snakes. 1009 01:20:14,610 --> 01:20:16,134 But, lben, I knew what I was doing. 1010 01:20:17,379 --> 01:20:18,539 But you didn't, did you? 1011 01:20:19,348 --> 01:20:20,280 No. 1012 01:20:20,549 --> 01:20:23,518 No. It was an accident. 1013 01:20:25,120 --> 01:20:26,018 Yes. 1014 01:20:27,222 --> 01:20:28,120 And, lben... 1015 01:20:29,958 --> 01:20:30,856 you have a daughter 1016 01:20:32,027 --> 01:20:35,690 who loves you and wants to see her mother. 1017 01:20:37,199 --> 01:20:39,064 - Thilde. - Yes. 1018 01:20:40,202 --> 01:20:42,670 I promised her that she would see you again 1019 01:20:43,305 --> 01:20:44,465 and that you'd come home. 1020 01:20:46,975 --> 01:20:48,670 She loves you, lben. 1021 01:20:49,912 --> 01:20:50,901 And so does Michael. 1022 01:20:53,849 --> 01:20:58,047 You still have people who love you in your life. 1023 01:21:05,094 --> 01:21:06,857 - Asger? - Yes? 1024 01:21:07,029 --> 01:21:09,088 They're here now. 1025 01:21:11,033 --> 01:21:12,500 Go over to the officers. 1026 01:21:17,373 --> 01:21:18,601 You're a good man. 1027 01:21:24,046 --> 01:21:24,910 lben! 1028 01:21:38,761 --> 01:21:40,251 This is lben... 1029 01:21:50,739 --> 01:21:52,764 This is lben... 1030 01:22:01,750 --> 01:22:03,741 This is lben Osterga'rd. 1031 01:22:03,919 --> 01:22:06,979 I can 't come to the phone right now... 1032 01:22:54,136 --> 01:22:56,502 - North Zealand Dispatch. - It's Asger. 1033 01:22:59,608 --> 01:23:01,041 I talked to lben... 1034 01:23:03,278 --> 01:23:05,178 - but she hung up. - We have her. 1035 01:23:06,615 --> 01:23:07,513 She came down. 1036 01:23:12,855 --> 01:23:13,719 You have her? 1037 01:23:14,523 --> 01:23:16,320 Yes, we have her. 1038 01:23:18,527 --> 01:23:19,619 Good job, Asger. 1039 01:25:19,014 --> 01:25:25,010 THE GUILTY 1040 01:28:22,030 --> 01:28:24,521 Subtitles: Karen Margrete Wiin Dansk Video Tekst 69898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.