All language subtitles for the.boy.downstairs.2017.720p.bluray.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,238 --> 00:00:29,905 Hey. 2 00:00:30,197 --> 00:00:31,907 Hi. 3 00:00:32,199 --> 00:00:34,118 Uh, what's going on? 4 00:00:36,912 --> 00:00:39,457 I-- I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 5 00:00:43,711 --> 00:00:44,420 Thanks. 6 00:01:08,110 --> 00:01:09,320 Hey, where are you? 7 00:01:09,612 --> 00:01:10,613 Uh, I'm buying toilet paper. 8 00:01:10,905 --> 00:01:11,489 Are you here? 9 00:01:11,781 --> 00:01:13,032 That was so quick. 10 00:01:13,324 --> 00:01:15,326 Yeah, Gab, my flight landed, like, two hours ago. 11 00:01:15,618 --> 00:01:16,452 Where are you? 12 00:01:16,744 --> 00:01:17,661 I'm close. 13 00:01:17,953 --> 00:01:19,163 How was your flight? 14 00:01:19,455 --> 00:01:21,082 Uh, yeah, it was OK. 15 00:01:21,373 --> 00:01:22,458 I sort of sat next to this guy with this, 16 00:01:22,750 --> 00:01:23,959 like, severe peanut allergy. 17 00:01:24,251 --> 00:01:25,669 So I spent the entire flight trying 18 00:01:25,961 --> 00:01:27,254 to convince myself that, uh, my throat 19 00:01:27,546 --> 00:01:28,589 couldn't spontaneously close. 20 00:01:28,881 --> 00:01:29,882 - Really? - Where are you? 21 00:01:30,174 --> 00:01:30,758 I really have to pee. 22 00:01:31,050 --> 00:01:34,386 I have to pee so bad. 23 00:01:34,678 --> 00:01:36,889 Gab? 24 00:01:37,181 --> 00:01:37,890 Gabby? 25 00:01:38,182 --> 00:01:38,891 Oh, my God. 26 00:01:42,103 --> 00:01:42,895 Sorry. 27 00:01:43,187 --> 00:01:43,771 Seriously? 28 00:01:44,063 --> 00:01:44,855 Oh, hey. 29 00:01:45,147 --> 00:01:45,773 Hi. 30 00:01:46,065 --> 00:01:48,359 Hi. 31 00:01:48,651 --> 00:01:49,276 Thank you, dear. 32 00:01:49,568 --> 00:01:51,195 Mm-hmm. 33 00:01:51,487 --> 00:01:53,364 Um, so I've been looking at apartments. 34 00:01:53,656 --> 00:01:56,742 And, uh, they all look like crime scenes. 35 00:01:57,034 --> 00:01:58,786 So there's that. 36 00:01:59,078 --> 00:02:00,079 I actually think I have a friend 37 00:02:00,371 --> 00:02:02,289 who's a real estate agent now. 38 00:02:02,581 --> 00:02:03,332 Who? 39 00:02:03,624 --> 00:02:04,750 You don't know her. 40 00:02:05,042 --> 00:02:06,794 You-- you have a friend that I don't know? 41 00:02:07,086 --> 00:02:10,548 Yeah, Meg Jones, she was my study friend in art history. 42 00:02:10,840 --> 00:02:11,882 Oh. 43 00:02:12,174 --> 00:02:14,009 She's actually very funny. 44 00:02:14,301 --> 00:02:15,594 Oh. 45 00:02:15,886 --> 00:02:17,805 I don't have her number anymore, but I could email her. 46 00:02:18,097 --> 00:02:18,931 Yeah, yeah, that would be great. 47 00:02:19,223 --> 00:02:19,974 Why don't you email her? 48 00:02:20,266 --> 00:02:21,350 And then you guys can hang out. 49 00:02:21,642 --> 00:02:22,518 And then, you know, because she's so funny, 50 00:02:22,810 --> 00:02:23,686 you'll just become best friends. 51 00:02:23,978 --> 00:02:26,105 And I'll, um, die alone. 52 00:02:26,397 --> 00:02:29,650 D, she's old news. 53 00:02:29,942 --> 00:02:32,194 You're my one and only. 54 00:02:32,486 --> 00:02:33,821 You promise? 55 00:02:34,113 --> 00:02:35,573 Wait. 56 00:02:35,865 --> 00:02:37,783 But can you actually email her, in all seriousness, because I-- 57 00:02:38,075 --> 00:02:38,742 I need to find an apartment? 58 00:02:39,034 --> 00:02:39,910 Yeah, you got it. 59 00:02:40,202 --> 00:02:41,370 Because I'm basically homeless. 60 00:02:41,662 --> 00:02:42,872 OK. 61 00:02:43,164 --> 00:02:44,456 All right. 62 00:02:44,748 --> 00:02:48,794 Maybe I can have a ball and paint the town, 63 00:02:49,086 --> 00:02:51,714 live it up for laughs and call my-- 64 00:02:52,006 --> 00:02:53,132 I love it. 65 00:02:53,424 --> 00:02:55,134 Oh, great. 66 00:02:55,426 --> 00:02:57,261 You look beautiful. 67 00:02:57,553 --> 00:02:58,846 Thank you. 68 00:02:59,138 --> 00:03:01,015 I think I want it in pink. 69 00:03:01,307 --> 00:03:05,477 Oh, actually, we only make the dresses in white or ivory. 70 00:03:05,769 --> 00:03:07,855 I don't understand. 71 00:03:08,147 --> 00:03:12,943 Um, We only make the dresses in white or ivory. 72 00:03:13,235 --> 00:03:14,153 Why not? 73 00:03:14,445 --> 00:03:15,321 I thought they were made to order. 74 00:03:15,613 --> 00:03:17,156 Yes, they are made to order, uh, 75 00:03:17,448 --> 00:03:18,699 but we make the dress as is. 76 00:03:18,991 --> 00:03:20,868 And then we can do slight alterations, 77 00:03:21,160 --> 00:03:23,454 like adding a modesty panel or lowering the back. 78 00:03:23,746 --> 00:03:27,291 But, urn, the fabric is set in order to maintain the integrity 79 00:03:27,583 --> 00:03:28,709 of the designer's vision. 80 00:03:29,001 --> 00:03:31,378 So you're telling me I can add a modesty panel 81 00:03:31,670 --> 00:03:35,382 and lower the back, but I can't have it in pink? 82 00:03:35,674 --> 00:03:39,678 Uh, ye-- um, yes, that's correct. 83 00:03:39,970 --> 00:03:42,389 Well, I don't want a lower back or a modesty panel. 84 00:03:42,681 --> 00:03:45,476 I just want it in pink. 85 00:03:45,768 --> 00:03:46,936 I feel like she's not even listening to me. 86 00:03:47,228 --> 00:03:48,312 This is ridiculous. 87 00:03:48,604 --> 00:03:50,272 She doesn't know what she's talking about. 88 00:03:50,564 --> 00:03:53,484 Can We have it in lavender? 89 00:03:53,776 --> 00:03:55,319 Um-- 90 00:03:55,611 --> 00:03:56,237 Hi, Meg. Hi. 91 00:03:56,528 --> 00:03:57,112 It's Diana. 92 00:03:57,404 --> 00:03:58,614 I'm so sorry I'm late. 93 00:03:58,906 --> 00:04:00,032 Yeah, no problem. 94 00:04:00,324 --> 00:04:01,242 Shall we? 95 00:04:01,533 --> 00:04:02,618 Yeah, um, I just-- I'm never late. 96 00:04:02,910 --> 00:04:03,702 But I'm on my lunch break. 97 00:04:03,994 --> 00:04:05,454 I work in this bridal store. 98 00:04:05,746 --> 00:04:07,289 And this bride spent, like, 10 minutes picking out this veil 99 00:04:07,581 --> 00:04:08,999 that she didn't even buy. 100 00:04:09,291 --> 00:04:10,793 So, um, I murdered her. 101 00:04:11,085 --> 00:04:12,836 And, uh, then I came right here. 102 00:04:13,128 --> 00:04:14,213 Fine. 103 00:04:14,505 --> 00:04:15,089 OK. 104 00:04:17,049 --> 00:04:18,801 The bathroom and kitchen were renovated six years ago, 105 00:04:19,093 --> 00:04:21,136 but the style is consistent. 106 00:04:21,428 --> 00:04:22,680 What do you think? 107 00:04:22,972 --> 00:04:23,639 I mean, it's-- 108 00:04:23,931 --> 00:04:25,307 it's great. 109 00:04:25,599 --> 00:04:27,810 Well, you can fill this out, and I will give it to Amy. 110 00:04:28,102 --> 00:04:29,853 She's a little picky about who she lets into the building. 111 00:04:30,145 --> 00:04:32,731 But if she's interested, I will set up a meeting for you two. 112 00:04:33,023 --> 00:04:34,191 Thank you. 113 00:04:34,483 --> 00:04:37,528 Do you think it's an issue that I'm on parole? 114 00:04:37,820 --> 00:04:40,406 Sorry? 115 00:04:40,698 --> 00:04:41,740 I was just-- 116 00:04:42,032 --> 00:04:43,367 sorry. 117 00:04:43,659 --> 00:04:46,745 I just made a stupid joke about being on parole, but-- 118 00:04:49,164 --> 00:04:50,374 Is there anything else you'd like to see? 119 00:04:50,666 --> 00:04:52,710 Uh, no, I think I'm good. 120 00:04:53,002 --> 00:04:54,878 OK, well, thank you for coming in. 121 00:04:55,170 --> 00:04:58,299 Yeah, thank you for having me in. 122 00:04:58,590 --> 00:04:59,174 Yeah. 123 00:04:59,466 --> 00:05:00,092 Thank you. 124 00:05:04,096 --> 00:05:09,685 And then when I was 29, I played a mobster's wife-- 125 00:05:09,977 --> 00:05:11,020 Thank you. 126 00:05:11,312 --> 00:05:13,355 --in this little play on Broadway. 127 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 And I met my husband, Patrick, the director. 128 00:05:16,817 --> 00:05:19,737 And long story short, we took over this property 129 00:05:20,029 --> 00:05:20,904 from his mom. 130 00:05:21,196 --> 00:05:22,489 And at that point, it was verging 131 00:05:22,781 --> 00:05:23,991 on a retirement community. 132 00:05:24,283 --> 00:05:26,493 I mean, We were the youngest by 20 years. 133 00:05:26,785 --> 00:05:31,040 So a few years ago, I decided I didn't want a bunch 134 00:05:31,332 --> 00:05:32,624 of old people in the building. 135 00:05:32,916 --> 00:05:35,753 Mm, so you killed them? 136 00:05:36,045 --> 00:05:38,547 I like to think of it as euthanasia. 137 00:05:38,839 --> 00:05:40,215 I don't know. 138 00:05:40,507 --> 00:05:42,551 Just being the only old broad here makes me feel young. 139 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 You are not old. 140 00:05:44,219 --> 00:05:45,512 I am not getting any younger. 141 00:05:45,804 --> 00:05:48,098 Neither am I. I mean, I found a full-length gray hair 142 00:05:48,390 --> 00:05:50,768 the other day, so I get it. 143 00:05:51,060 --> 00:05:52,061 I saved it, if you want to see it. 144 00:05:52,353 --> 00:05:53,312 No, thank you. That's OK. 145 00:05:53,604 --> 00:05:55,022 OK. 146 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 So you're a writer? 147 00:05:57,024 --> 00:05:59,568 Yeah, uh, yes, I'm trying. 148 00:05:59,860 --> 00:06:00,819 I'm trying to be a writer. 149 00:06:01,111 --> 00:06:04,782 I am-- I work in a bridal store, you 150 00:06:05,074 --> 00:06:06,825 know, to actually make money. 151 00:06:07,117 --> 00:06:10,037 You know, I was a waitress for seven years 152 00:06:10,329 --> 00:06:11,997 before I made any real money as an actress. 153 00:06:12,289 --> 00:06:15,042 I think it's the nature of the beast. 154 00:06:15,334 --> 00:06:18,879 That's very reassuring to hear. 155 00:06:19,171 --> 00:06:22,299 Are you acting in anything right now? 156 00:06:22,591 --> 00:06:23,842 No. 157 00:06:24,134 --> 00:06:28,222 No, um, I-- my husband passed away a few years ago. 158 00:06:28,514 --> 00:06:32,309 And, um, he passed away a few years ago. 159 00:06:32,601 --> 00:06:38,816 And so I am just busy taking care of the building for now. 160 00:06:39,108 --> 00:06:40,401 You do an amazing job. 161 00:06:40,692 --> 00:06:42,069 It's-- it's so beautiful. 162 00:06:42,361 --> 00:06:45,155 Well, thank you. 163 00:06:45,447 --> 00:06:47,241 You know what? 164 00:06:47,533 --> 00:06:48,492 I like you, Diana. 165 00:06:48,784 --> 00:06:51,537 The apartment is yours if you want it. 166 00:06:51,829 --> 00:06:52,996 I would love that. 167 00:06:53,288 --> 00:06:53,997 I think we should hug. 168 00:06:54,289 --> 00:06:54,915 Let's hug. 169 00:06:55,207 --> 00:06:56,708 Yeah, yeah, OK. 170 00:07:55,684 --> 00:07:56,351 Hi, Ben. 171 00:07:56,643 --> 00:07:57,352 Hey. 172 00:07:57,644 --> 00:07:58,270 Hi. 173 00:08:01,356 --> 00:08:03,942 Um, you ready? 174 00:08:04,234 --> 00:08:06,820 Yeah, yes, born ready, uh, except 175 00:08:07,112 --> 00:08:09,531 I think that it's supposed to rain in a bit. 176 00:08:09,823 --> 00:08:12,075 Oh, no, no, no, no, it-- it's going to be OK, yeah. 177 00:08:12,367 --> 00:08:12,951 Oh? 178 00:08:13,243 --> 00:08:14,578 I looked into it. 179 00:08:14,870 --> 00:08:16,413 Well, great. 180 00:08:16,705 --> 00:08:18,999 Yeah, internet. 181 00:08:19,291 --> 00:08:20,459 Oh, I was going to ask you. 182 00:08:20,751 --> 00:08:22,836 I knew a guy, but internet, that makes sense. 183 00:08:23,128 --> 00:08:25,172 I know a guy named the Internet. 184 00:08:25,464 --> 00:08:28,800 Here, if I turn, I'm having a little trouble 185 00:08:29,092 --> 00:08:31,220 with the directional, uh-- 186 00:08:31,512 --> 00:08:32,638 - I think you're doing great. - Yeah? 187 00:08:32,930 --> 00:08:33,555 Yeah. 188 00:08:33,847 --> 00:08:35,098 I'm good. 189 00:08:35,390 --> 00:08:38,560 It's just these-- these oars seem, like, really old. 190 00:08:38,852 --> 00:08:41,355 Very old, very old oars, terribly old. 191 00:08:41,647 --> 00:08:45,067 - Um, this is good. - Great. 192 00:08:45,359 --> 00:08:46,235 Are you hungry? 193 00:08:46,527 --> 00:08:48,820 Always. 194 00:08:49,112 --> 00:08:51,240 This is, like, a real date, huh? 195 00:08:51,532 --> 00:08:53,367 I mean, we're on a boat in Prospect Park, 196 00:08:53,659 --> 00:08:54,868 and your brought a picnic. 197 00:08:55,160 --> 00:08:55,827 How am I doing? 198 00:08:56,119 --> 00:08:57,120 You're doing all right. 199 00:08:57,412 --> 00:08:58,455 This is, uh, our table. 200 00:08:58,747 --> 00:09:01,083 Lovely, beautiful table. 201 00:09:01,375 --> 00:09:02,876 Um, I-- I should probably warn you, 202 00:09:03,168 --> 00:09:05,629 though, I am an incredibly picky eater. 203 00:09:05,921 --> 00:09:06,964 Oh, yeah, I know. 204 00:09:07,256 --> 00:09:08,549 Uh, I saw you picking olives and peppers 205 00:09:08,840 --> 00:09:10,592 off your pizza at the party. 206 00:09:10,884 --> 00:09:13,428 Oh, you, uh, saw that? 207 00:09:13,720 --> 00:09:15,097 That's embarrassing. 208 00:09:15,389 --> 00:09:18,684 Um, right, I hate olives and peppers, which is why I was 209 00:09:18,976 --> 00:09:21,144 removing them from my pizza. 210 00:09:21,436 --> 00:09:22,020 Yeah, I know. 211 00:09:22,312 --> 00:09:23,647 Uh, I figured. 212 00:09:23,939 --> 00:09:25,774 Right. 213 00:09:26,066 --> 00:09:29,278 This is a box full of olives and peppers. 214 00:09:29,570 --> 00:09:30,153 It's not. 215 00:09:30,445 --> 00:09:31,822 Great, that's great. 216 00:09:49,464 --> 00:09:51,508 You know, I really like you. 217 00:09:54,428 --> 00:09:57,973 I really like you, too. 218 00:09:58,265 --> 00:10:01,852 Do you want some more wine? 219 00:10:02,144 --> 00:10:03,312 Yes, please. 220 00:10:03,604 --> 00:10:04,229 OK. 221 00:10:04,521 --> 00:10:07,107 OK. 222 00:10:14,948 --> 00:10:15,657 Hey, what's up? 223 00:10:15,949 --> 00:10:16,533 Ben lives here. 224 00:10:17,659 --> 00:10:18,952 Where? 225 00:10:19,244 --> 00:10:21,038 Uh, in my building downstairs, Ben lives in my, 226 00:10:21,330 --> 00:10:22,080 uh, building downstairs. 227 00:10:22,372 --> 00:10:23,457 What? 228 00:10:23,749 --> 00:10:25,250 Yes, yep, Ben Wineburger 229 00:10:25,542 --> 00:10:26,335 lives in my building. 230 00:10:26,627 --> 00:10:27,377 I just saw him. 231 00:10:27,669 --> 00:10:29,087 Oh, my God, what did you say? 232 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 Yeah, I mean, like, I just saw him through his window. 233 00:10:31,673 --> 00:10:33,008 He didn't see me see him. 234 00:10:33,300 --> 00:10:35,510 I just-- you know, I just saw him through his window. 235 00:10:35,802 --> 00:10:36,386 So-- 236 00:10:36,678 --> 00:10:39,181 That's so crazy. 237 00:10:39,473 --> 00:10:41,600 You know, Stephanie Jacobs moved into her ex-boyfriend's 238 00:10:41,892 --> 00:10:43,352 building in college. 239 00:10:43,644 --> 00:10:46,063 And Daisy Debrell lived in the same building as her ex also, 240 00:10:46,355 --> 00:10:48,649 but I think they were neighbors first. 241 00:10:48,940 --> 00:10:53,195 Right, um, do I go say hi? 242 00:10:53,487 --> 00:10:57,574 Um, hey, D, I, uh, I gotta go. 243 00:10:57,866 --> 00:10:59,660 Why don't you go to sleep, and-- 244 00:10:59,951 --> 00:11:01,036 and we'll talk about it tomorrow? 245 00:11:01,328 --> 00:11:02,496 - But, Gabby-- - You're fine. 246 00:11:02,788 --> 00:11:03,664 I love you. 247 00:11:03,955 --> 00:11:04,539 Bye. 248 00:11:07,084 --> 00:11:07,793 What's up? 249 00:11:08,085 --> 00:11:09,378 Is it hot in here? 250 00:11:13,799 --> 00:11:15,967 Hey, do you like Radiohead? 251 00:11:16,259 --> 00:11:17,386 Yeah. 252 00:11:17,678 --> 00:11:18,303 Really? 253 00:11:18,595 --> 00:11:19,471 Yeah, do you want to-- 254 00:11:19,763 --> 00:11:21,765 do you want to put on some music? 255 00:11:22,057 --> 00:11:23,183 No, I was just wondering. 256 00:11:23,475 --> 00:11:25,602 Oh. 257 00:11:38,031 --> 00:11:38,824 Hello. 258 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 Hello. 259 00:11:40,450 --> 00:11:41,618 We have a delivery downstairs for Diana. 260 00:11:41,910 --> 00:11:42,661 Oh, shit. 261 00:11:42,953 --> 00:11:43,704 Um, yeah, I'll be right down. 262 00:11:43,995 --> 00:11:47,249 I'll be right down. 263 00:11:47,541 --> 00:11:48,125 Excuse me. 264 00:11:48,417 --> 00:11:49,126 Are you Diana? 265 00:11:49,418 --> 00:11:51,712 No, I'm a man. 266 00:11:52,003 --> 00:11:52,587 Are you Diana? 267 00:11:57,634 --> 00:11:58,719 Hey. 268 00:11:59,010 --> 00:12:00,095 Hi. 269 00:12:00,387 --> 00:12:01,722 What-- what are you doing in my building? 270 00:12:02,013 --> 00:12:05,726 Uh, yeah, I live here now. 271 00:12:06,017 --> 00:12:08,645 Uh, I-- I-- too, I live here now, too. 272 00:12:08,937 --> 00:12:10,021 I-- I'm moving in. 273 00:12:10,313 --> 00:12:11,773 Lady, we have a lot of deliveries after you. 274 00:12:12,065 --> 00:12:13,525 So can we, you know, get moving? 275 00:12:13,817 --> 00:12:14,776 Of course, I'm so sorry. 276 00:12:15,068 --> 00:12:18,029 Uh, second floor, the door is open. 277 00:12:18,321 --> 00:12:19,322 I'm going to come down. I'll come down. 278 00:12:25,912 --> 00:12:27,122 Hi. - Hi. 279 00:12:27,414 --> 00:12:28,248 Hi. 280 00:12:28,540 --> 00:12:29,124 Hi. 281 00:12:32,836 --> 00:12:34,171 You got glasses. 282 00:12:34,463 --> 00:12:37,466 Yeah, I, uh, stopped wearing contacts. 283 00:12:37,758 --> 00:12:41,595 Right, that-- that makes sense. 284 00:12:41,887 --> 00:12:46,141 Um, I started eating tomatoes again. 285 00:12:46,433 --> 00:12:49,853 So that's my news. 286 00:12:50,145 --> 00:12:50,771 Wait. 287 00:12:51,062 --> 00:12:52,189 So what's happening? 288 00:12:52,481 --> 00:12:54,232 Right, so I didn't know that you 289 00:12:54,524 --> 00:12:57,402 lived here until I saw your name on the mailbox last night. 290 00:12:57,694 --> 00:13:00,906 I, um, I found the apartment through Gabby's friend, Meg. 291 00:13:01,198 --> 00:13:01,823 From Meg? 292 00:13:02,115 --> 00:13:02,783 Yes, she's a-- 293 00:13:03,074 --> 00:13:05,702 a real estate agent lady. 294 00:13:05,994 --> 00:13:10,040 OK, um, are you staying? 295 00:13:10,332 --> 00:13:13,919 Uh, yeah? 296 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 I-- I mean, yes. 297 00:13:15,462 --> 00:13:18,381 I mean, um, I-- 298 00:13:18,673 --> 00:13:19,800 I know it's kind of bizarre. 299 00:13:20,091 --> 00:13:21,968 But I feel like worst things have happened, 300 00:13:22,260 --> 00:13:25,180 you know, like, people dying of cancer or world 301 00:13:25,472 --> 00:13:26,848 poverty or mass suicide. 302 00:13:27,140 --> 00:13:28,058 Of course. 303 00:13:28,350 --> 00:13:29,226 I'm aware of, like, poverty, Diana. 304 00:13:29,518 --> 00:13:30,977 No, I know. 305 00:13:31,269 --> 00:13:31,978 I'm just saying, I feel like We can handle living in a building 306 00:13:32,270 --> 00:13:32,854 together. - Yeah, I can-- 307 00:13:33,146 --> 00:13:33,563 I can handle it, too. 308 00:13:33,855 --> 00:13:34,272 I can handle it. 309 00:13:34,564 --> 00:13:35,190 It's just weird. 310 00:13:39,194 --> 00:13:40,570 Well, do you want to maybe sit down 311 00:13:40,862 --> 00:13:44,491 later and-- and have coffee or something 312 00:13:44,783 --> 00:13:45,909 and make it less weird? 313 00:13:49,496 --> 00:13:51,039 So we're neighbors? 314 00:13:51,331 --> 00:13:53,708 Yes, yep, we're neighbors. 315 00:13:54,000 --> 00:13:57,420 Maybe let's just leave it at that. 316 00:13:57,712 --> 00:13:58,630 Yeah. Yeah, for sure. 317 00:13:58,922 --> 00:13:59,840 I-- I gotta go. 318 00:14:00,131 --> 00:14:01,299 Yeah, OK, yeah, I'll see you around. 319 00:14:01,591 --> 00:14:02,801 Or I won't see you around. 320 00:14:03,093 --> 00:14:05,929 Or it was-- yeah, we'll-- 321 00:14:06,221 --> 00:14:06,805 bye. 322 00:14:10,725 --> 00:14:11,893 I don't understand. 323 00:14:12,185 --> 00:14:13,061 He brought a boat? 324 00:14:13,353 --> 00:14:14,396 What? 325 00:14:14,688 --> 00:14:15,438 No. 326 00:14:15,730 --> 00:14:17,357 He rented one at the park, Gabs. 327 00:14:17,649 --> 00:14:19,025 It's, like, a thing people do. 328 00:14:19,317 --> 00:14:20,360 Huh. 329 00:14:20,652 --> 00:14:23,530 It was super cheesy, but also kind of-- 330 00:14:23,822 --> 00:14:24,948 I mean, it was-- 331 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 it was cute. 332 00:14:27,075 --> 00:14:28,785 Is Ben your new boyfriend? 333 00:14:29,077 --> 00:14:31,538 What? 334 00:14:31,830 --> 00:14:35,417 No-- no, no, what are we, 10? 335 00:14:35,709 --> 00:14:37,294 He is not my new boyfriend. 336 00:14:37,586 --> 00:14:39,796 A, we've been on one date. 337 00:14:40,088 --> 00:14:42,340 Uh, and I'm leaving, so-- 338 00:14:42,632 --> 00:14:44,217 Oh, my God, in, like, six months. 339 00:14:44,509 --> 00:14:45,260 Well. 340 00:14:45,552 --> 00:14:48,346 You always do this. 341 00:14:48,638 --> 00:14:50,432 Do what? 342 00:14:50,724 --> 00:14:55,604 D, maybe let's just, like, wait a minute and enjoy this. 343 00:14:55,896 --> 00:14:58,398 You know? Don't think so much. 344 00:14:58,690 --> 00:14:59,774 Let's go say hi. 345 00:15:00,066 --> 00:15:01,443 I wouldn't say we hooked up, but we kissed. 346 00:15:01,735 --> 00:15:04,863 Like, there was a bridge. 347 00:15:05,155 --> 00:15:05,780 A bridge? 348 00:15:06,072 --> 00:15:06,656 Yeah. 349 00:15:08,366 --> 00:15:09,284 Did you get, like, a handjob under the bridge? 350 00:15:09,576 --> 00:15:10,243 No, man, no. 351 00:15:10,535 --> 00:15:11,536 What are you talking about? 352 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 Like, a dry handjob under the bridge. 353 00:15:13,455 --> 00:15:14,581 - I don't know what that is. - They're very underrated. 354 00:15:14,873 --> 00:15:15,790 - Dude, shut up. - Hi. 355 00:15:16,082 --> 00:15:17,167 - Hi, Ben. - Hi, what's up? 356 00:15:17,459 --> 00:15:18,418 How are you doing? What's going on? 357 00:15:18,710 --> 00:15:19,628 Thank you guys for coming. What's up? 358 00:15:19,920 --> 00:15:20,962 How are you guys enjoying yourselves? 359 00:15:22,547 --> 00:15:23,632 - Taking it all in. - Mm-hmm, take it in. 360 00:15:23,924 --> 00:15:24,883 Take it in. - Who's the artist again? 361 00:15:25,175 --> 00:15:26,927 My friend, Marie, she's from Beirut. 362 00:15:27,218 --> 00:15:27,802 She's very cool. 363 00:15:28,094 --> 00:15:28,970 She's cool as shit. 364 00:15:29,262 --> 00:15:31,264 Mm-hmm, all right. 365 00:15:31,556 --> 00:15:33,850 Have you guys been inside the installation yet? 366 00:15:34,142 --> 00:15:35,268 Uh, no, not yet. 367 00:15:35,560 --> 00:15:39,397 Well, OK, Ben and Diana are going to go inside. 368 00:15:39,689 --> 00:15:40,857 And, uh, Gabby and I are gonna get, 369 00:15:41,149 --> 00:15:41,942 uh, we're gonna get a drink. 370 00:15:42,233 --> 00:15:43,109 Yes. 371 00:15:43,401 --> 00:15:44,027 I'm thirst-- I'm thirsty. - OK. 372 00:15:44,319 --> 00:15:45,070 I need to get one now. 373 00:15:45,362 --> 00:15:49,449 You're thir-- you're thirsty. 374 00:15:49,741 --> 00:15:53,787 Do you want to accompany me to the little room? 375 00:15:54,079 --> 00:15:55,830 Absolutely, let's-- let's find our way. 376 00:15:56,122 --> 00:15:56,748 Yeah. 377 00:15:57,040 --> 00:15:59,668 To the little room. 378 00:15:59,960 --> 00:16:01,711 Are we in a '70s fever dream? 379 00:16:02,003 --> 00:16:06,216 Is that what-- like, did we accidentally do acid? 380 00:16:06,508 --> 00:16:07,801 Oh, I'm on acid. 381 00:16:08,093 --> 00:16:09,678 - You are? - Yeah. 382 00:16:09,970 --> 00:16:11,554 Oh, good, OK, so I'm not alone. 383 00:16:11,846 --> 00:16:12,973 - No, no, no, no. - OK. 384 00:16:13,264 --> 00:16:14,474 No. 385 00:16:14,766 --> 00:16:15,767 I think I'm going to go down for a nap, actually. 386 00:16:16,059 --> 00:16:16,685 Yeah? 387 00:16:16,977 --> 00:16:18,019 Yeah. 388 00:16:18,311 --> 00:16:19,729 I think I could comfortably sleep in here. 389 00:16:20,021 --> 00:16:23,608 Certainly have, like, vivid nightmares, but-- 390 00:16:23,900 --> 00:16:24,651 Terri-- terrifying nightmares. 391 00:16:24,943 --> 00:16:25,819 Yeah, you-- yeah. 392 00:16:26,111 --> 00:16:26,736 Uh-huh. 393 00:16:30,657 --> 00:16:33,284 Do you want to get dinner maybe, like, 394 00:16:33,576 --> 00:16:36,079 before the acid wears off? 395 00:16:36,371 --> 00:16:37,497 It'll be, like, crazy. 396 00:16:40,625 --> 00:16:42,794 Yeah, let's get dinner. 397 00:16:43,086 --> 00:16:43,712 Cool. 398 00:16:44,004 --> 00:16:44,629 OK. 399 00:16:55,932 --> 00:16:58,226 I think my roommates are asleep. 400 00:16:58,518 --> 00:17:00,228 OK. 401 00:17:00,520 --> 00:17:03,189 OK, I'll be quiet. 402 00:17:03,481 --> 00:17:06,192 Do you want to go to my room? 403 00:17:06,484 --> 00:17:07,193 Sure. 404 00:17:07,485 --> 00:17:09,696 OK, this way. 405 00:17:30,425 --> 00:17:34,012 Do you want-- do you want to make out? 406 00:17:34,304 --> 00:17:34,888 Yeah. 407 00:17:47,817 --> 00:17:48,943 Do I have to move? 408 00:17:49,235 --> 00:17:51,071 No, no, you don't have to move. 409 00:17:51,362 --> 00:17:54,491 Of course not, woman up. 410 00:17:54,783 --> 00:17:55,658 Yeah, you're right. 411 00:17:55,950 --> 00:17:56,993 I'm not moving. - No. 412 00:17:57,285 --> 00:17:58,078 Nobody's moving. 413 00:17:58,369 --> 00:17:59,454 We're both adults. 414 00:17:59,746 --> 00:18:00,538 - We can handle being neighbors. - Yeah. 415 00:18:00,830 --> 00:18:01,414 Right? 416 00:18:01,706 --> 00:18:02,582 You're mature. 417 00:18:02,874 --> 00:18:05,251 Yeah, we can be friends. 418 00:18:05,543 --> 00:18:08,171 I just can't believe he didn't want to catch up, you know? 419 00:18:08,463 --> 00:18:09,839 Did he seem upset? 420 00:18:10,131 --> 00:18:12,050 Hmm-mm, no, I told you. 421 00:18:12,342 --> 00:18:13,009 He just seemed cold. 422 00:18:13,301 --> 00:18:14,969 He was probably shocked. 423 00:18:15,261 --> 00:18:18,306 Yeah, no, I-- yeah, he was definitely shocked. 424 00:18:18,598 --> 00:18:20,433 But I just feel like it's really-- 425 00:18:20,725 --> 00:18:21,851 it's awkward because I-- 426 00:18:22,143 --> 00:18:23,228 I don't know. 427 00:18:23,520 --> 00:18:25,647 I feel like he really didn't want me here. 428 00:18:25,939 --> 00:18:27,482 He's probably still in love with you. 429 00:18:27,774 --> 00:18:28,900 He's not still in love with me. 430 00:18:29,192 --> 00:18:29,776 - Oh, I think he might be. - He is not. 431 00:18:30,068 --> 00:18:31,194 I think he might be. 432 00:18:31,486 --> 00:18:32,987 He's almost certainly still in love with you. 433 00:18:33,279 --> 00:18:34,364 Gabby, he's not. 434 00:18:34,656 --> 00:18:36,825 Is he still in love with her? 435 00:18:37,117 --> 00:18:38,451 He's not. 436 00:18:38,743 --> 00:18:41,329 I just think that it's silly that we can't be friendly. 437 00:18:41,621 --> 00:18:43,456 Well, maybe he just doesn't want to be friends with you. 438 00:18:47,377 --> 00:18:48,211 You know what? 439 00:18:48,503 --> 00:18:50,004 I would just let him be for now. 440 00:18:50,296 --> 00:18:52,423 And don't push the friend thing. 441 00:18:52,715 --> 00:18:57,345 It'll happen in time and-- 442 00:18:57,637 --> 00:18:59,222 Yeah. 443 00:18:59,514 --> 00:19:00,348 Yeah, no, you're right. 444 00:19:00,640 --> 00:19:02,725 You're right. 445 00:19:03,017 --> 00:19:03,852 I'm just going to be zen about it. 446 00:19:07,814 --> 00:19:11,442 You said you want to be the only man in my life. 447 00:19:11,734 --> 00:19:15,947 You're keeping me for yourself. 448 00:19:16,239 --> 00:19:21,411 If that's attention that you're thinking of, to get love, 449 00:19:21,703 --> 00:19:24,372 you've got to give love, baby. 450 00:19:24,664 --> 00:19:28,376 To get love, you've got to give love. 451 00:19:28,668 --> 00:19:31,838 Now I don't want your future, your appetite. 452 00:19:32,130 --> 00:19:36,301 And I don't need, boy, no one else. 453 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 Just as sure as there's a hea-- 454 00:20:00,366 --> 00:20:02,076 Are you testing fresh batteries with your mouth? 455 00:20:02,368 --> 00:20:03,828 You know what? 456 00:20:04,120 --> 00:20:05,788 When you burn yourself on one of the candles we have to light 457 00:20:06,080 --> 00:20:07,582 when the power goes out, I'm not gonna let you 458 00:20:07,874 --> 00:20:09,334 partake in my emergency kit. 459 00:20:09,626 --> 00:20:12,253 I mean, I just feel like fresh batteries are-- 460 00:20:12,545 --> 00:20:16,758 you buy them with fresh energy. 461 00:20:17,050 --> 00:20:18,218 You know, that's kind of the point of-- 462 00:20:18,509 --> 00:20:20,386 of buying batteries new. 463 00:20:20,678 --> 00:20:22,138 You know what? 464 00:20:22,430 --> 00:20:23,431 I think my emergency kit and I are just going to go somewhere 465 00:20:23,723 --> 00:20:24,807 that we feel appreciated. 466 00:20:25,099 --> 00:20:25,892 No. 467 00:20:26,184 --> 00:20:27,018 No, no, hmm-mm, come on. - No? 468 00:20:27,310 --> 00:20:28,728 - Come on. - Hmm-mm. 469 00:20:29,020 --> 00:20:29,687 I need them for the birds. 470 00:20:29,979 --> 00:20:30,813 No, too bad. 471 00:20:31,105 --> 00:20:32,106 - No, for the birds. - Too bad. 472 00:20:32,398 --> 00:20:33,399 Please, for the birds. 473 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 I guess we're gonna let you bleed out. 474 00:20:35,276 --> 00:20:37,612 No, seriously, I appreciate your preparedness. 475 00:20:37,904 --> 00:20:39,280 Come on. - I don't think I believe you. 476 00:20:39,572 --> 00:20:40,615 - I want to test a battery. - You know what? 477 00:20:40,907 --> 00:20:41,908 I don't know if you're ready. - No. 478 00:20:42,200 --> 00:20:42,784 Are you ready? 479 00:20:43,076 --> 00:20:43,451 No, I-- I really do. 480 00:20:43,743 --> 00:20:44,327 I want to-- 481 00:20:44,619 --> 00:20:46,496 I want to put it in my-- 482 00:20:46,788 --> 00:20:47,830 What do you want to-- 483 00:20:48,122 --> 00:20:48,873 what do you want to do with the battery? 484 00:20:49,165 --> 00:20:49,749 I want to put it in my mouth. 485 00:20:50,041 --> 00:20:52,627 Oh, well, all right. 486 00:20:52,919 --> 00:20:55,421 Ow. 487 00:20:55,713 --> 00:20:56,297 Oh, that's good. 488 00:20:56,589 --> 00:20:57,924 That is good. 489 00:20:58,216 --> 00:20:58,800 Um-- 490 00:20:59,092 --> 00:21:00,134 Um-- 491 00:21:00,426 --> 00:21:01,844 I also filled the bath tub up with water. 492 00:21:02,679 --> 00:21:03,846 You did? 493 00:21:04,138 --> 00:21:05,098 Yeah, just in case they shut the water off. 494 00:21:05,390 --> 00:21:06,849 My bathroom? 495 00:21:07,141 --> 00:21:09,143 So we, um, water to flush the toilet or for drinking Water. 496 00:21:09,435 --> 00:21:10,603 Oh, for both of those. 497 00:21:10,895 --> 00:21:11,813 For both. And I got-- 498 00:21:12,105 --> 00:21:12,981 From the same bathtub. 499 00:21:13,273 --> 00:21:14,148 --Baby wipes for our body, yeah. 500 00:21:14,440 --> 00:21:15,191 Wait. You got baby wipes? 501 00:21:15,483 --> 00:21:16,359 - Yeah. - I love baby wipes. 502 00:21:16,651 --> 00:21:17,568 I know. That's Why I got them. 503 00:21:17,860 --> 00:21:19,821 I carry them, like, in my-- 504 00:21:20,113 --> 00:21:21,281 in my tote bag. 505 00:21:21,572 --> 00:21:22,907 What, in your tote bag? 506 00:21:24,450 --> 00:21:25,952 - Oh, my God. - It's happening. 507 00:21:26,244 --> 00:21:26,869 You were right. 508 00:21:31,040 --> 00:21:31,833 Are you warm enough? 509 00:21:32,125 --> 00:21:32,917 Mm-hmm, just getting cozy. 510 00:21:33,209 --> 00:21:33,793 Good. 511 00:21:38,298 --> 00:21:40,675 So in my, um, sociology class-- 512 00:21:40,967 --> 00:21:42,427 Mm-hmm. 513 00:21:42,719 --> 00:21:48,141 Uh, our professor asked us to write down our vision of life, 514 00:21:48,433 --> 00:21:51,561 like, a exercise. 515 00:21:51,853 --> 00:21:52,770 And, um-- 516 00:21:53,062 --> 00:21:55,440 That's super cheesy. 517 00:21:55,732 --> 00:21:57,400 Yeah, I guess. 518 00:21:57,692 --> 00:21:58,401 But I don't know. 519 00:21:58,693 --> 00:22:01,154 It seemed like-- 520 00:22:01,446 --> 00:22:02,363 I don't know. 521 00:22:02,655 --> 00:22:04,532 It just kind of caught me off guard. 522 00:22:04,824 --> 00:22:07,869 You know, does it make you think of anything? 523 00:22:08,161 --> 00:22:11,706 Um, no. 524 00:22:11,998 --> 00:22:13,499 I don't know, no. 525 00:22:13,791 --> 00:22:14,834 You don't have-- 526 00:22:15,126 --> 00:22:16,919 you don't have dreams? 527 00:22:17,211 --> 00:22:18,004 No. 528 00:22:18,296 --> 00:22:19,172 You don't have dreams in there? 529 00:22:19,464 --> 00:22:21,716 I have dreams. 530 00:22:22,008 --> 00:22:23,009 I have dreams. 531 00:22:23,301 --> 00:22:27,597 And I don't like to say them out loud. 532 00:22:27,889 --> 00:22:30,058 Why? 533 00:22:30,350 --> 00:22:33,436 I don't know. 534 00:22:33,728 --> 00:22:38,566 Um, OK, when I was in the fourth grade, 535 00:22:38,858 --> 00:22:44,322 I had this epic, epic crush on this boy named Dale. 536 00:22:44,614 --> 00:22:45,656 His name was Dale? 537 00:22:45,948 --> 00:22:46,991 Yes, his name was Dale. 538 00:22:47,283 --> 00:22:48,659 OK. 539 00:22:48,951 --> 00:22:52,455 Anyway, I planned to take this secret with me to my grave. 540 00:22:52,747 --> 00:22:55,625 But then Stephanie Jacobs had this slumber party. 541 00:22:55,917 --> 00:22:57,335 And we were playing truth or dare. 542 00:22:57,627 --> 00:23:00,380 And she asked me point blank, do you have a crush on Dale? 543 00:23:00,671 --> 00:23:03,800 And I had to say yes. 544 00:23:04,092 --> 00:23:07,470 And then on Monday, she told everybody, 545 00:23:07,762 --> 00:23:14,143 including Dale, who came up to me at recess and asked me out. 546 00:23:14,435 --> 00:23:15,937 But it was a joke. 547 00:23:16,229 --> 00:23:17,688 And then he started laughing. 548 00:23:17,980 --> 00:23:19,190 And then all of his friends started laughing. 549 00:23:19,482 --> 00:23:20,441 And then everyone was laughing. 550 00:23:20,733 --> 00:23:23,653 And then he, um, pantsed me. 551 00:23:23,945 --> 00:23:24,570 Oh, my God. 552 00:23:24,862 --> 00:23:27,782 That-- he pantsed you? 553 00:23:28,074 --> 00:23:29,200 Dale is an asshole. 554 00:23:29,492 --> 00:23:32,745 I know, totally. 555 00:23:33,037 --> 00:23:37,166 But he did teach me, um, the invaluable lesson 556 00:23:37,458 --> 00:23:40,878 that the only way to protect yourself from deep pain 557 00:23:41,170 --> 00:23:42,213 and humiliation is just to, like, 558 00:23:42,505 --> 00:23:45,007 bury your feelings deep within your soul 559 00:23:45,299 --> 00:23:47,510 and never let them out. 560 00:23:47,802 --> 00:23:51,180 That's horrible. 561 00:23:51,472 --> 00:23:52,723 I'm just-- I'm kidding. 562 00:23:53,015 --> 00:23:54,767 I'm-- I mean, I'm-- 563 00:23:55,059 --> 00:23:56,185 I'm OK. 564 00:23:56,477 --> 00:23:58,312 You're doing great. 565 00:23:58,604 --> 00:24:02,024 Do you-- do you need a cuddle? 566 00:24:02,316 --> 00:24:02,942 Sure, I'll-- 567 00:24:03,234 --> 00:24:04,110 Like, a little one? 568 00:24:04,402 --> 00:24:05,820 I'll-- I'll take a little cuddle, 569 00:24:06,112 --> 00:24:07,530 only a little one, though, OK? 570 00:24:12,535 --> 00:24:15,496 Do you want to know what my vision for life was? 571 00:24:15,788 --> 00:24:17,248 Hmm? 572 00:24:17,540 --> 00:24:19,500 Yeah, sure. 573 00:24:19,792 --> 00:24:21,377 You're gonna make fun of me. 574 00:24:21,669 --> 00:24:24,213 Probably. 575 00:24:24,505 --> 00:24:25,631 I don't know. 576 00:24:25,923 --> 00:24:29,844 I kind of Want, like, what my parents have, 577 00:24:30,136 --> 00:24:37,518 like, I don't know, being with someone for decades 578 00:24:37,810 --> 00:24:39,020 and still being in love. 579 00:25:04,378 --> 00:25:04,962 Amy? 580 00:25:25,358 --> 00:25:27,151 Hi. 581 00:25:27,443 --> 00:25:28,736 Hi. 582 00:25:29,028 --> 00:25:29,612 Hey. 583 00:25:32,740 --> 00:25:33,407 I'm sorry. 584 00:25:33,699 --> 00:25:36,077 Is Ben moving? 585 00:25:36,369 --> 00:25:38,204 No. 586 00:25:38,496 --> 00:25:40,540 Oh, OK. 587 00:25:40,831 --> 00:25:45,545 Um, sorry. 588 00:25:45,836 --> 00:25:47,088 Uh, why are you here? 589 00:25:47,380 --> 00:25:49,257 Uh, Ben? 590 00:25:49,549 --> 00:25:52,843 Yeah, is it the pizza? 591 00:25:53,135 --> 00:25:54,262 Oh. 592 00:25:54,554 --> 00:25:55,763 Hey. 593 00:25:56,055 --> 00:26:01,644 Um, yeah, I was just wondering if you knew what 594 00:26:01,936 --> 00:26:03,145 was going on with the, um-- 595 00:26:03,437 --> 00:26:04,480 It's a scheduled power cut. 596 00:26:04,772 --> 00:26:05,940 They're doing maintenance on the lines. 597 00:26:06,232 --> 00:26:09,694 Yeah, they-- they sent out a letter. 598 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 Gotcha. 599 00:26:11,487 --> 00:26:14,740 I should, um, probably check my mail more often. 600 00:26:19,579 --> 00:26:20,413 I'm sorry. 601 00:26:20,705 --> 00:26:21,956 Are you-- are you guys dating? 602 00:26:22,248 --> 00:26:22,873 Yeah. 603 00:26:23,165 --> 00:26:24,667 Yeah. 604 00:26:24,959 --> 00:26:30,131 Cool, great, that's cool. 605 00:26:33,718 --> 00:26:34,760 I'm sorry. 606 00:26:35,052 --> 00:26:36,596 Did-- did you know that we dated when 607 00:26:36,887 --> 00:26:38,306 you showed me the apartment? 608 00:26:38,598 --> 00:26:39,515 No. 609 00:26:39,807 --> 00:26:41,142 Right, because that would be crazy. 610 00:26:41,434 --> 00:26:43,519 Yeah, obviously, I didn't know. 611 00:26:43,811 --> 00:26:44,812 Obviously. 612 00:26:50,276 --> 00:26:54,113 Yeah, well, goodnight. 613 00:26:54,405 --> 00:26:55,323 - Yeah. - Goodnight. 614 00:26:55,615 --> 00:26:57,033 Enjoy your pizza-- - Goodnight. 615 00:26:57,325 --> 00:26:58,117 --When it arrives. 616 00:26:58,409 --> 00:26:59,035 - Yeah, all right. - See ya. 617 00:26:59,327 --> 00:26:59,952 Bye. 618 00:27:11,339 --> 00:27:12,423 This is disgusting. 619 00:27:12,715 --> 00:27:14,008 Why did you make me get this? 620 00:27:14,300 --> 00:27:15,176 It's so good. 621 00:27:15,468 --> 00:27:16,052 It's disgusting. 622 00:27:16,344 --> 00:27:17,511 You're crazy. 623 00:27:17,803 --> 00:27:19,305 I am not crazy. 624 00:27:19,597 --> 00:27:21,599 You're bananas. 625 00:27:21,891 --> 00:27:24,185 Um, what's going on with Ben? 626 00:27:24,477 --> 00:27:27,938 Um, nothing, what do you mean? 627 00:27:28,230 --> 00:27:31,567 Like, have you talked to him or Meg since the blackout? 628 00:27:31,859 --> 00:27:34,236 Uh, no, I haven't really seen them around. 629 00:27:37,323 --> 00:27:38,532 What's happening with Marcus? 630 00:27:38,824 --> 00:27:42,078 Mm, nothing, he's an asshole. 631 00:27:42,370 --> 00:27:45,414 Well, yes, for any specific reason this time? 632 00:27:45,706 --> 00:27:47,792 I texted him high, like, four weeks ago, 633 00:27:48,084 --> 00:27:48,709 and he never replied. 634 00:27:49,001 --> 00:27:51,462 So, yeah, done with him. 635 00:27:51,754 --> 00:27:52,755 Do you promise? 636 00:27:53,047 --> 00:27:53,631 Diana. 637 00:27:53,923 --> 00:27:54,757 OK, OK. 638 00:27:55,049 --> 00:27:56,300 Yes, I'm serious. 639 00:27:56,592 --> 00:27:58,594 OK, I believe you. 640 00:27:58,886 --> 00:28:01,597 He's just so friggin' charming. 641 00:28:01,889 --> 00:28:04,141 And when we're together, he's very complimentary. 642 00:28:04,433 --> 00:28:05,768 Gabs, I get it. 643 00:28:06,060 --> 00:28:07,895 But it's not real, and then it goes away really fast. 644 00:28:08,187 --> 00:28:09,480 And it leaves you feeling like shit. 645 00:28:09,772 --> 00:28:13,401 And you're settling, and you know it. 646 00:28:13,693 --> 00:28:15,695 OK. 647 00:28:15,986 --> 00:28:17,238 I should get back to work. - OK. 648 00:28:17,530 --> 00:28:18,155 I love you. 649 00:28:18,447 --> 00:28:19,407 I love you. 650 00:28:19,699 --> 00:28:20,324 I'll see you later. 651 00:28:20,616 --> 00:28:21,826 OK. 652 00:28:22,118 --> 00:28:25,371 I'd date you if I was a boy. 653 00:28:25,663 --> 00:28:26,664 Treat you better than Marcus. 654 00:28:30,167 --> 00:28:30,835 Hi. 655 00:28:31,127 --> 00:28:32,253 Hi. 656 00:28:32,545 --> 00:28:33,796 Oh, it's good to see you. 657 00:28:34,088 --> 00:28:34,755 You, too. 658 00:28:35,047 --> 00:28:36,006 How was London? 659 00:28:36,298 --> 00:28:37,425 Oh, it was great. London was great. 660 00:28:37,717 --> 00:28:38,342 Good. 661 00:28:38,634 --> 00:28:39,844 How are you? 662 00:28:40,136 --> 00:28:41,011 Good, listen. 663 00:28:41,303 --> 00:28:42,388 The short stories you sent me were 664 00:28:42,680 --> 00:28:44,724 very funny and very engaging. 665 00:28:45,015 --> 00:28:47,393 That's so great to hear from you. 666 00:28:47,685 --> 00:28:48,436 Thank you. 667 00:28:48,728 --> 00:28:50,563 But this-- this is not short. 668 00:28:50,855 --> 00:28:52,398 Uh, no. 669 00:28:52,690 --> 00:28:54,108 This is a novel. 670 00:28:54,400 --> 00:28:55,735 Yeah, I hope so. 671 00:28:56,026 --> 00:28:59,155 I am assuming it's a work in progress, yes? 672 00:28:59,447 --> 00:29:01,282 Oh, yes, yes, 100%. 673 00:29:01,574 --> 00:29:04,577 Because right now, the story seems scattered. 674 00:29:04,869 --> 00:29:05,911 OK, yeah. 675 00:29:06,203 --> 00:29:08,080 Firstly, the character, I don't understand 676 00:29:08,372 --> 00:29:09,415 her motivation for anything. 677 00:29:09,707 --> 00:29:10,791 I mean, the friendship part is very good. 678 00:29:11,083 --> 00:29:11,917 It's fleshed out. 679 00:29:12,209 --> 00:29:12,835 It's very nice. 680 00:29:13,127 --> 00:29:14,420 But that man-- 681 00:29:14,712 --> 00:29:15,588 Hugo. 682 00:29:15,880 --> 00:29:17,715 He just seems like a jerk. 683 00:29:18,007 --> 00:29:18,883 Right. 684 00:29:19,175 --> 00:29:19,884 Why don't we go through specifics. 685 00:29:20,176 --> 00:29:20,676 - OK. - All right? 686 00:29:20,968 --> 00:29:21,719 Yeah, yeah, yeah. 687 00:29:22,011 --> 00:29:23,345 You know what? 688 00:29:23,637 --> 00:29:25,055 Let's start at the top, even this just whole beginning. 689 00:29:25,347 --> 00:29:26,724 So send me your next draft. - I will, I promise. 690 00:29:27,016 --> 00:29:27,641 OK? 691 00:29:27,933 --> 00:29:28,726 Yeah. 692 00:29:29,018 --> 00:29:30,436 Thank you, Susan. 693 00:29:30,728 --> 00:29:31,437 Bye. 694 00:29:31,729 --> 00:29:32,313 Bye. 695 00:29:38,402 --> 00:29:42,072 I can take you higher. 696 00:29:42,364 --> 00:29:44,408 I can take you home. 697 00:29:44,700 --> 00:29:45,326 Hey. 698 00:29:45,618 --> 00:29:46,702 Hey. 699 00:29:46,994 --> 00:29:48,829 They have candy corn here. 700 00:29:49,121 --> 00:29:49,789 Awesome. 701 00:29:52,833 --> 00:29:54,168 What's wrong? 702 00:29:54,460 --> 00:29:55,377 I just-- I don't understand who has 703 00:29:55,669 --> 00:29:57,129 a rooftop party for Halloween. 704 00:29:57,421 --> 00:29:58,047 It's October. 705 00:29:58,339 --> 00:29:59,548 It's freezing. 706 00:29:59,840 --> 00:30:01,300 I'm fine. 707 00:30:01,592 --> 00:30:04,762 Um, I did see some really cute boys in line for the bathroom. 708 00:30:05,054 --> 00:30:05,805 How cute? 709 00:30:06,096 --> 00:30:07,973 Like, really cute. 710 00:30:08,265 --> 00:30:11,602 Like potential husband material cute? 711 00:30:11,894 --> 00:30:13,187 Potentially. 712 00:30:13,479 --> 00:30:15,231 Tonight could be the night. 713 00:30:15,523 --> 00:30:18,651 I mean, I feel like tonight probably is the night. 714 00:30:18,943 --> 00:30:21,862 We'll just turn this night upside down and make it-- 715 00:30:22,154 --> 00:30:23,030 Oh, my God, Marcus is here. 716 00:30:23,322 --> 00:30:24,073 --the night we meet our husbands. 717 00:30:26,534 --> 00:30:27,243 Gab? 718 00:30:31,872 --> 00:30:33,749 Hello. 719 00:30:34,041 --> 00:30:34,959 Sorry. 720 00:30:35,251 --> 00:30:35,835 Hi. 721 00:30:36,126 --> 00:30:37,002 I'm Eliot. 722 00:30:37,294 --> 00:30:38,212 I admit, that was kind of creepy. 723 00:30:38,504 --> 00:30:39,088 Uh-- 724 00:30:39,380 --> 00:30:40,589 Well, it's Halloween. 725 00:30:47,888 --> 00:30:49,098 Chin chin. 726 00:30:49,390 --> 00:30:50,432 What? 727 00:30:50,724 --> 00:30:52,893 Chin chin, it's, like, a British thing. 728 00:30:55,020 --> 00:30:55,813 Sure, sure. 729 00:30:56,105 --> 00:30:58,732 Cool. 730 00:30:59,024 --> 00:31:01,527 So do you have any, like, hobbies or-- 731 00:31:01,819 --> 00:31:03,404 Uh, yep, yeah. 732 00:31:03,696 --> 00:31:04,321 Nice. 733 00:31:04,613 --> 00:31:07,408 Um, I have hobbies. 734 00:31:07,700 --> 00:31:11,662 They, um, are I-- 735 00:31:11,954 --> 00:31:12,746 I like to eat. 736 00:31:13,038 --> 00:31:13,622 Uh-- 737 00:31:13,914 --> 00:31:15,708 OK, controversial. 738 00:31:22,715 --> 00:31:24,800 Hey, hey. 739 00:31:25,092 --> 00:31:25,759 Oh. 740 00:31:26,051 --> 00:31:27,219 Oh, my God, how are you? 741 00:31:27,511 --> 00:31:28,137 Hi. 742 00:31:28,429 --> 00:31:29,054 I'm good. 743 00:31:29,346 --> 00:31:30,556 How are you? 744 00:31:30,848 --> 00:31:34,226 Great, yeah, really good, it's so good to see you. 745 00:31:34,518 --> 00:31:35,227 You seem weird. 746 00:31:35,519 --> 00:31:36,145 Are you-- are you-- 747 00:31:36,437 --> 00:31:37,104 are you OK? 748 00:31:37,396 --> 00:31:38,480 No, I'm-- I'm fine. 749 00:31:38,772 --> 00:31:39,773 Yeah? 750 00:31:40,065 --> 00:31:43,110 You look beautiful. 751 00:31:43,402 --> 00:31:44,028 Thank you. 752 00:31:48,073 --> 00:31:51,410 Would you, uh, do you want to come over to my place 753 00:31:51,702 --> 00:31:53,537 or whatever or-- 754 00:31:53,829 --> 00:31:56,040 Uh, I-- I can't. 755 00:31:56,332 --> 00:31:58,167 I'm here with Diana. - Oh, come on. 756 00:31:58,459 --> 00:31:59,084 I miss you. 757 00:32:03,923 --> 00:32:10,054 Well, how about we go on a date next Friday? 758 00:32:10,346 --> 00:32:11,972 I-- uh, next Friday, I just-- 759 00:32:12,264 --> 00:32:13,682 I've got some plans. 760 00:32:13,974 --> 00:32:18,395 But, I mean, maybe definitely afterwards, like, I could-- 761 00:32:18,687 --> 00:32:20,522 you know, you could like come through my crib. 762 00:32:20,814 --> 00:32:22,149 Or, like, I could call you or-- 763 00:32:24,985 --> 00:32:31,116 Yeah, OK, just let me know. 764 00:32:31,408 --> 00:32:34,161 Um, I'm gonna get some candy. 765 00:32:34,453 --> 00:32:35,955 Do you want anything? 766 00:32:36,246 --> 00:32:37,498 No, I'm-- I'm good. 767 00:32:37,790 --> 00:32:38,624 Just hurry back. 768 00:32:38,916 --> 00:32:39,541 OK. 769 00:32:47,299 --> 00:32:53,889 You don't have any interest in dating only me, do you? 770 00:32:54,181 --> 00:32:57,309 Oh, uh-- 771 00:32:57,601 --> 00:32:58,352 No, it's OK. 772 00:32:58,644 --> 00:32:59,770 It's fine. 773 00:33:00,062 --> 00:33:03,023 I just-- I'm having the realization right now 774 00:33:03,315 --> 00:33:04,525 that-- that this is never going to be 775 00:33:04,817 --> 00:33:05,943 anything more than what it is. 776 00:33:06,235 --> 00:33:07,361 And-- and that's fine. 777 00:33:07,653 --> 00:33:12,783 But I'm going to opt out. 778 00:33:13,075 --> 00:33:14,660 Can I just say one more thing? 779 00:33:14,952 --> 00:33:16,078 You're not a bad guy. 780 00:33:16,370 --> 00:33:19,248 But just so you know, saying that you miss me 781 00:33:19,540 --> 00:33:21,667 or that you really like me, that is 782 00:33:21,959 --> 00:33:24,294 what makes you not a good guy. 783 00:33:24,586 --> 00:33:27,256 So don't call me, OK? 784 00:33:27,548 --> 00:33:28,507 Yeah, OK. 785 00:33:28,799 --> 00:33:29,383 Great. 786 00:33:34,013 --> 00:33:35,848 So, anyway, that was when I realized that I would 787 00:33:36,140 --> 00:33:39,393 just never live like my father. 788 00:33:39,685 --> 00:33:40,352 Mm-hmm. 789 00:33:40,644 --> 00:33:41,186 You know what I'm saying? 790 00:33:41,478 --> 00:33:42,855 Mm-hmm. 791 00:33:43,147 --> 00:33:44,106 It was a-- 792 00:33:44,398 --> 00:33:44,982 moment for Oh, my God, I'm so sorry. 793 00:33:45,274 --> 00:33:46,191 --big moment for me. 794 00:33:46,483 --> 00:33:47,818 Adriana, oh, my God, this is crazy. 795 00:33:48,110 --> 00:33:48,777 Oh, is that-- 796 00:33:49,069 --> 00:33:51,238 does she want to hang or-- 797 00:33:51,530 --> 00:33:53,991 Oh, well, look who it is. 798 00:33:54,283 --> 00:33:54,992 - Julian. - Diana. 799 00:33:55,284 --> 00:33:55,951 - Hi. - Hey. 800 00:33:56,243 --> 00:33:56,827 Hi. 801 00:33:57,119 --> 00:33:57,828 - Hi. 802 00:33:58,120 --> 00:33:58,704 What's up? 803 00:33:58,996 --> 00:34:00,330 How are you? 804 00:34:00,622 --> 00:34:01,749 Good, how are you? 805 00:34:02,041 --> 00:34:02,666 I'm good. 806 00:34:02,958 --> 00:34:04,001 Yeah, I'm good. 807 00:34:04,293 --> 00:34:06,670 Ben told me you moved into his building. 808 00:34:06,962 --> 00:34:09,089 Yes, that happened, yes. 809 00:34:09,381 --> 00:34:11,508 It's weird, right? 810 00:34:11,800 --> 00:34:12,968 Excuse me? 811 00:34:13,260 --> 00:34:14,595 It's weird for you to do that. 812 00:34:14,887 --> 00:34:18,432 It's kind of, like, a crazy ex-girlfriend thing to do. 813 00:34:18,724 --> 00:34:21,268 I mean, I didn't know that he live there in the building. 814 00:34:21,560 --> 00:34:22,936 How would you? How would you? 815 00:34:23,228 --> 00:34:25,522 Exactly, exactly, how would I? 816 00:34:25,814 --> 00:34:29,026 I don't know. 817 00:34:29,318 --> 00:34:30,194 I gotta go. 818 00:34:30,486 --> 00:34:32,529 But, uh, it was great seeing you. 819 00:35:02,684 --> 00:35:06,438 Hey, you OK? 820 00:35:06,730 --> 00:35:07,439 Yeah? 821 00:35:07,731 --> 00:35:08,941 Yeah. 822 00:35:09,233 --> 00:35:12,611 Tonight wasn't the night, huh? 823 00:35:12,903 --> 00:35:14,446 No. 824 00:35:14,738 --> 00:35:18,992 No, yeah, you want to go get drunk somewhere else? 825 00:35:19,284 --> 00:35:21,078 - Yes, great, please. - Let's do it. 826 00:35:21,370 --> 00:35:22,579 Great. 827 00:35:22,871 --> 00:35:23,747 Lead the way, Marie. 828 00:36:15,632 --> 00:36:16,925 Happy Halloween. 829 00:36:20,220 --> 00:36:20,888 Hi. 830 00:36:21,180 --> 00:36:21,805 Hello. 831 00:36:24,641 --> 00:36:26,935 I tripped over a package. 832 00:36:27,227 --> 00:36:28,770 It is addressed to Ben. 833 00:36:29,062 --> 00:36:31,523 Um, this package for-- this is Ben's package. 834 00:36:31,815 --> 00:36:37,279 I just brought it to Ben to avoid, uh, further dangers. 835 00:36:37,571 --> 00:36:38,155 All right. 836 00:36:38,447 --> 00:36:40,699 - So no more trips. 837 00:36:42,868 --> 00:36:44,369 It's for Ben. 838 00:36:44,661 --> 00:36:45,662 I'll give it to him. 839 00:36:45,954 --> 00:36:48,415 Like I just said, uh, this is Benjamin 840 00:36:48,707 --> 00:36:51,919 Wineburger to set down. 841 00:36:52,211 --> 00:36:52,836 Ow. 842 00:36:53,128 --> 00:36:54,880 I will give it to him. 843 00:36:55,172 --> 00:36:57,341 OK, so great. 844 00:36:57,633 --> 00:37:02,054 I'll trade you for the candy, all right? 845 00:37:02,346 --> 00:37:04,556 Oh, I don't know what to do with this. 846 00:37:04,848 --> 00:37:06,516 All right, I'm sorry. 847 00:37:06,808 --> 00:37:09,102 This is banana flavored. 848 00:37:09,394 --> 00:37:10,020 Sick. 849 00:37:34,002 --> 00:37:35,045 Hey, can we slow down? 850 00:37:35,337 --> 00:37:36,546 No, my dad hates it when I'm late. 851 00:37:36,838 --> 00:37:38,131 Also, uh, make sure to shake his hand, 852 00:37:38,423 --> 00:37:40,550 like, super firmly because he hates a weak handshake. 853 00:37:40,842 --> 00:37:42,928 OK, yeah, I-- I have a good handshake. 854 00:37:43,220 --> 00:37:44,096 Just super firm. 855 00:37:44,388 --> 00:37:45,639 - OK, yeah, I mean-- - Um, also-- 856 00:37:45,931 --> 00:37:47,015 --I don't want to hurt him. 857 00:37:47,307 --> 00:37:48,016 --make sure you enunciate, because he really 858 00:37:48,308 --> 00:37:48,976 hates it when people mumble. 859 00:37:49,268 --> 00:37:50,018 I don't-- I don't mumble. 860 00:37:50,310 --> 00:37:50,686 I'm not a-- I'm not a mumbler. 861 00:37:50,978 --> 00:37:51,603 I mean, I-- 862 00:37:51,895 --> 00:37:52,396 I say things-- - OK. 863 00:37:52,688 --> 00:37:53,313 --pretty clearly. 864 00:37:53,605 --> 00:37:54,731 Yeah. 865 00:37:55,023 --> 00:37:59,861 So, Ben, what do you want to do? 866 00:38:00,153 --> 00:38:04,241 I'm-- I mean, I haven't totally figured that out yet. 867 00:38:04,533 --> 00:38:06,451 He-- he wants to work in music. 868 00:38:06,743 --> 00:38:09,663 Definitely, still figuring it out, I have ideas. 869 00:38:09,955 --> 00:38:12,374 Um, I'm not as organized as Diana. 870 00:38:12,666 --> 00:38:14,293 Oh, yeah, we're all really excited 871 00:38:14,584 --> 00:38:19,756 about her London adventure, especially her grandmother. 872 00:38:20,048 --> 00:38:21,425 I mean, she sounds great. 873 00:38:21,717 --> 00:38:23,302 I can't wait to meet her. 874 00:38:23,593 --> 00:38:25,512 Oh, have you planned a trip? 875 00:38:25,804 --> 00:38:29,850 Oh, no, not yet, but I'd love to go, you know. 876 00:38:30,142 --> 00:38:32,477 There's a ton of music stuff happening there all the time. 877 00:38:32,769 --> 00:38:36,064 So, you know, and, like, historically with the Beatles 878 00:38:36,356 --> 00:38:41,987 and, you know, just the British invasion generally, um. 879 00:38:46,533 --> 00:38:47,659 Do you think you might move there? 880 00:38:47,951 --> 00:38:50,370 Um, I don't know, maybe. 881 00:38:50,662 --> 00:38:52,039 Hey, are you guys ready to order? 882 00:38:52,331 --> 00:38:55,584 I'm going to actually just run to the bathroom quickly. 883 00:38:55,876 --> 00:38:58,545 Oh, it-- the bathroom is in the back of the restaurant. 884 00:38:58,837 --> 00:38:59,880 Oh, OK, great, thank you. 885 00:39:00,172 --> 00:39:01,089 Yeah, I think we're gonna need a minute. 886 00:39:01,381 --> 00:39:02,007 That's fine. 887 00:39:02,299 --> 00:39:03,258 OK, thank you. 888 00:39:03,550 --> 00:39:04,134 Thanks. 889 00:39:07,596 --> 00:39:08,764 So he might move with you? 890 00:39:09,056 --> 00:39:10,223 I-- I have no idea where that came from. 891 00:39:10,515 --> 00:39:12,809 I-- yeah, I don't know why he even said that. 892 00:39:13,101 --> 00:39:14,853 We-- we haven't discussed that. 893 00:39:15,145 --> 00:39:17,439 Well, what have you discussed? 894 00:39:17,731 --> 00:39:20,484 Nothing, really. 895 00:39:20,776 --> 00:39:23,820 OK, well, you need to think this through. 896 00:39:24,112 --> 00:39:25,447 I know, Dad. 897 00:39:25,739 --> 00:39:27,032 Because if he's thinking about moving there for you-- 898 00:39:27,324 --> 00:39:27,908 Yeah, I know. 899 00:39:31,912 --> 00:39:34,081 I just don't want you to be in a situation 900 00:39:34,373 --> 00:39:36,875 where you're rushing into some big commitment at a time 901 00:39:37,167 --> 00:39:38,627 when you should be focusing on your writing-- 902 00:39:38,919 --> 00:39:39,503 Dad, I am focused. 903 00:39:39,795 --> 00:39:40,670 --and yourself. 904 00:39:40,962 --> 00:39:41,713 And I'm not saying that you can't 905 00:39:42,005 --> 00:39:42,798 find a way to make this work. 906 00:39:43,090 --> 00:39:46,426 Just be sensible. 907 00:39:46,718 --> 00:39:47,969 I don't want you to get stuck. 908 00:39:48,261 --> 00:39:51,640 Mm, mm-hmm. 909 00:39:51,932 --> 00:39:53,642 So, uh, they had some mints in the bathroom. 910 00:39:53,934 --> 00:39:58,939 I thought I'd, uh, for later, you know, after, 911 00:39:59,231 --> 00:40:00,273 after-brunch mints. 912 00:40:00,565 --> 00:40:01,233 I'm just gonna-- 913 00:40:01,525 --> 00:40:02,651 I'll put them in my purse. 914 00:40:02,943 --> 00:40:04,027 - Yeah, that's great. - Do you want to order? 915 00:40:04,319 --> 00:40:05,112 - Yeah, let's order. - OK. 916 00:40:20,752 --> 00:40:23,088 One, two, three, four, you really just want to keep 917 00:40:23,380 --> 00:40:24,798 your heart rate up for now. 918 00:40:25,090 --> 00:40:25,882 And then after this, we'll do some stretching and strength 919 00:40:26,174 --> 00:40:27,050 work. Just follow along. 920 00:40:27,342 --> 00:40:28,427 OK, hip rolls. 921 00:40:28,718 --> 00:40:29,469 Oh, wait. 922 00:40:29,761 --> 00:40:31,138 I have-- I have a bit of news. 923 00:40:31,430 --> 00:40:32,389 What is it? 924 00:40:32,681 --> 00:40:33,515 Um, I have been asked to be in a play. 925 00:40:33,807 --> 00:40:34,433 When? 926 00:40:34,724 --> 00:40:36,101 It's just one night. 927 00:40:36,393 --> 00:40:37,602 It's just a little benefit, but I think it will be fun. 928 00:40:37,894 --> 00:40:39,187 What's it about? 929 00:40:39,479 --> 00:40:41,523 It's about a husband and wife who-- you know what? 930 00:40:41,815 --> 00:40:42,858 I want you to be surprised. 931 00:40:43,150 --> 00:40:44,526 - But will you come? - Yes, I will come. 932 00:40:44,818 --> 00:40:45,777 What? When is it? 933 00:40:46,069 --> 00:40:46,695 In a month. 934 00:40:46,987 --> 00:40:48,989 OK, this is amazing. 935 00:40:49,281 --> 00:40:50,073 I'm going to get us some water. 936 00:40:50,365 --> 00:40:51,992 OK, I'd really like some water. 937 00:40:54,077 --> 00:40:55,454 - Keep hip rolling. - All right. 938 00:40:56,705 --> 00:40:57,831 Oh, could you get it? 939 00:40:58,123 --> 00:40:58,748 OK. 940 00:41:03,753 --> 00:41:04,588 Hey. 941 00:41:04,880 --> 00:41:05,630 Hey. 942 00:41:05,922 --> 00:41:07,841 What's up? 943 00:41:08,133 --> 00:41:11,470 Uh, I just wanted to make sure everything was OK. 944 00:41:11,761 --> 00:41:13,722 I heard a lot of banging and-- 945 00:41:14,014 --> 00:41:16,224 Oh, yeah, uh, sorry. 946 00:41:16,516 --> 00:41:19,561 Um, I'll put a yoga mat down or something. 947 00:41:19,853 --> 00:41:20,687 Great, thanks. 948 00:41:20,979 --> 00:41:22,481 Sure. 949 00:41:22,772 --> 00:41:23,690 Also. 950 00:41:23,982 --> 00:41:26,193 Yes? 951 00:41:26,485 --> 00:41:29,529 Do you think you could back off Ben a little bit? 952 00:41:29,821 --> 00:41:30,447 I'm sorry. 953 00:41:30,739 --> 00:41:32,324 What? 954 00:41:32,616 --> 00:41:34,242 I am trying to be cool with you. 955 00:41:34,534 --> 00:41:36,536 I just am not an idiot, and I see what you're 956 00:41:36,828 --> 00:41:39,539 doing, always hanging around. 957 00:41:39,831 --> 00:41:44,377 Um, yeah, I'm not, uh, always hanging around. 958 00:41:44,669 --> 00:41:48,089 I live here. 959 00:41:48,381 --> 00:41:50,967 Uh, yeah, I can just see you when you're 960 00:41:51,259 --> 00:41:54,012 creeping outside his window. 961 00:41:54,304 --> 00:41:56,431 Yeah, um, I'm sorry. 962 00:41:56,723 --> 00:41:57,974 I really don't know what you're talking about. 963 00:41:58,266 --> 00:42:02,521 Um, I've been sweeping out front as of late. 964 00:42:02,812 --> 00:42:05,357 Maybe you've seen me sweeping leaves, um, 965 00:42:05,649 --> 00:42:08,652 but definitely not creeping. 966 00:42:08,944 --> 00:42:11,446 OK. 967 00:42:11,738 --> 00:42:14,407 Well, maybe you'll stop jumping then. 968 00:42:14,699 --> 00:42:16,201 Uh, yeah, We will totally-- 969 00:42:16,493 --> 00:42:19,246 we'll do our best to keep it down. 970 00:42:19,538 --> 00:42:20,622 Great, thanks. 971 00:42:20,914 --> 00:42:21,581 Sure. 972 00:42:21,873 --> 00:42:22,499 Bye. 973 00:42:28,964 --> 00:42:30,423 What did she want? 974 00:42:30,715 --> 00:42:31,841 Uh, she's out of her mind. 975 00:42:33,260 --> 00:42:34,511 What happened? 976 00:42:34,803 --> 00:42:37,681 She think I'm creeping on Ben. 977 00:42:37,973 --> 00:42:39,057 Are you creeping on Ben? 978 00:42:39,349 --> 00:42:40,642 No, I'm not creeping on Ben. 979 00:42:40,934 --> 00:42:42,561 OK. 980 00:42:42,852 --> 00:42:43,728 Why is it a crime to want to be 981 00:42:44,020 --> 00:42:44,771 friends with your ex-boyfriend? 982 00:42:45,063 --> 00:42:46,481 It's not a crime. 983 00:42:46,773 --> 00:42:47,399 It's just a question. 984 00:42:52,862 --> 00:42:53,989 Whatever, she's great. 985 00:43:20,849 --> 00:43:22,684 Hello. 986 00:43:22,976 --> 00:43:25,562 Good morning, angel. 987 00:43:25,854 --> 00:43:27,105 No, no, no, he's awake. 988 00:43:29,441 --> 00:43:30,567 We had the best time last night. 989 00:43:30,859 --> 00:43:33,403 Dad was just saying how romantic it all was. 990 00:43:33,695 --> 00:43:35,822 It was very, very special for us. 991 00:43:36,114 --> 00:43:37,616 OK, that sounds wonderful. 992 00:43:37,907 --> 00:43:38,908 I'll see you in a bit, sweet girl. 993 00:43:39,200 --> 00:43:39,826 I love you. 994 00:43:40,118 --> 00:43:42,662 No, I love you. 995 00:43:43,913 --> 00:43:45,040 You were amazing. 996 00:43:45,332 --> 00:43:46,958 Oh, you're crazy. 997 00:43:47,250 --> 00:43:48,001 Thank you very much. 998 00:43:48,293 --> 00:43:49,336 You were-- these are for you. 999 00:43:49,628 --> 00:43:51,963 Oh, they're-- these are so beautiful. 1000 00:43:52,255 --> 00:43:53,173 You are so beautiful. 1001 00:43:53,465 --> 00:43:55,008 Wow, wow, wow, thank you very much. 1002 00:43:55,300 --> 00:43:57,093 I'm just relieved. 1003 00:43:57,385 --> 00:43:59,471 Would you-- would you guys like to come to the party? 1004 00:43:59,763 --> 00:44:02,182 I hear that there's going to be cotton candy and steak. 1005 00:44:02,474 --> 00:44:03,558 Wow. 1006 00:44:03,850 --> 00:44:05,393 Separately, of course, but both delicious. 1007 00:44:05,685 --> 00:44:06,770 That is a dynamite combination. 1008 00:44:07,062 --> 00:44:08,104 - That's amazing. - Right? 1009 00:44:08,396 --> 00:44:09,481 Yes. 1010 00:44:09,773 --> 00:44:11,650 Um, I would so love to, but I have to work-- 1011 00:44:11,941 --> 00:44:12,984 - Oh. - --early. 1012 00:44:13,276 --> 00:44:14,194 - OK. - I'm sorry. 1013 00:44:14,486 --> 00:44:15,487 Yeah, I have to work, too, Amy. 1014 00:44:15,779 --> 00:44:16,655 I'm sorry. - All right. 1015 00:44:16,946 --> 00:44:17,989 But you were-- you were so good. 1016 00:44:18,281 --> 00:44:19,324 Thank you. 1017 00:44:19,616 --> 00:44:20,825 You are-- are so nice, and get home safe. 1018 00:44:21,117 --> 00:44:22,410 OK. 1019 00:44:22,702 --> 00:44:26,122 And don't wait for me, 'cause I'm going to go party. 1020 00:44:26,414 --> 00:44:27,248 - Yeah. - Yeah. 1021 00:44:27,540 --> 00:44:28,458 Hard. 1022 00:44:28,750 --> 00:44:29,459 - Go party so hardy. - I'm going to. 1023 00:44:29,751 --> 00:44:30,752 - You better. 1024 00:44:31,044 --> 00:44:31,670 - You deserve it. - Bye. 1025 00:44:31,961 --> 00:44:32,587 - Bye. - Congrats. 1026 00:44:32,879 --> 00:44:33,922 Congratulations. 1027 00:44:34,214 --> 00:44:35,006 Thank you so much for coming, you guys. 1028 00:44:35,298 --> 00:44:35,882 All right. 1029 00:44:42,138 --> 00:44:45,433 I, um, well, I'm-- we're both going this way, right? 1030 00:44:45,725 --> 00:44:46,309 Do you want to-- 1031 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 Yeah, sure. 1032 00:44:48,687 --> 00:44:49,312 OK. 1033 00:44:58,488 --> 00:44:59,406 So hungry. 1034 00:44:59,698 --> 00:45:00,323 Yeah, me, too. 1035 00:45:10,375 --> 00:45:12,127 Um, listen. 1036 00:45:12,419 --> 00:45:13,586 We don't have to. 1037 00:45:13,878 --> 00:45:17,382 Uh, but I know this really great Italian place. 1038 00:45:17,674 --> 00:45:21,511 It's just around the corner, if you want to. 1039 00:45:21,803 --> 00:45:22,887 Uh-- 1040 00:45:23,179 --> 00:45:24,389 We don't-- you know, we don't have to. 1041 00:45:24,681 --> 00:45:27,726 Yeah, no, let's do it. 1042 00:45:28,017 --> 00:45:28,643 Yeah, OK. 1043 00:45:28,935 --> 00:45:30,353 Get-- get Italian food. 1044 00:45:30,645 --> 00:45:33,398 Yeah, great, let's get-- yeah, it's just, um, it's up here. 1045 00:45:33,690 --> 00:45:34,524 Thank you. - Thanks. 1046 00:45:41,823 --> 00:45:44,367 It's been so cold. 1047 00:45:44,659 --> 00:45:48,538 Yeah, uh, yeah, yeah, it's almost-- 1048 00:45:48,830 --> 00:45:50,832 almost winter, basically. 1049 00:45:51,124 --> 00:45:53,752 Yeah. 1050 00:45:54,043 --> 00:45:56,045 So how are you? 1051 00:45:56,337 --> 00:45:57,547 Oh, I'm-- I'm good. 1052 00:45:57,839 --> 00:45:59,174 - Good. - Thanks. 1053 00:45:59,466 --> 00:46:01,968 Yeah, I hear you've been making music, and-- and that 1054 00:46:02,260 --> 00:46:02,886 it's going really well. 1055 00:46:03,178 --> 00:46:04,220 It's still a struggle. 1056 00:46:04,512 --> 00:46:08,141 But, yeah, I mean, it's going pretty well. 1057 00:46:08,433 --> 00:46:09,309 I'm-- I'm on the road. 1058 00:46:09,601 --> 00:46:10,935 Wait. You're touring? 1059 00:46:11,227 --> 00:46:11,936 Oh, no, I'm sorry. 1060 00:46:12,228 --> 00:46:13,229 I meant the figurative road. 1061 00:46:13,521 --> 00:46:15,023 I can see how that would be misleading. 1062 00:46:15,315 --> 00:46:18,401 Um, I'm-- I'm working in commercials. 1063 00:46:18,693 --> 00:46:19,819 That's great. 1064 00:46:20,111 --> 00:46:20,695 Yeah. 1065 00:46:20,987 --> 00:46:22,113 Ben, that's great. 1066 00:46:22,405 --> 00:46:23,364 Thanks. 1067 00:46:23,656 --> 00:46:26,034 Yeah, I'm-- I'm really happy for you. 1068 00:46:26,326 --> 00:46:28,661 Thank you. 1069 00:46:28,953 --> 00:46:30,455 How are you? 1070 00:46:30,747 --> 00:46:32,165 Um, yeah, I'm-- 1071 00:46:32,457 --> 00:46:33,333 I'm, um-- 1072 00:46:33,625 --> 00:46:35,418 You guys want anything to drink? 1073 00:46:35,710 --> 00:46:36,753 Uh, yes. 1074 00:46:37,045 --> 00:46:38,922 I would love a glass of your house red 1075 00:46:39,214 --> 00:46:41,382 and just some lemon for my water, please. 1076 00:46:41,674 --> 00:46:43,468 We have no lemons. 1077 00:46:43,760 --> 00:46:44,677 You don't have lemons? 1078 00:46:44,969 --> 00:46:45,929 Nope. 1079 00:46:46,221 --> 00:46:47,263 I'm sorry. 1080 00:46:47,555 --> 00:46:48,848 But you have lemon risotto on your menu. 1081 00:46:50,225 --> 00:46:50,975 Lemons only for the food. 1082 00:46:51,267 --> 00:46:52,018 So you do have lemons? 1083 00:46:52,310 --> 00:46:53,019 We do. 1084 00:46:53,311 --> 00:46:54,521 Do you want a lemon risotto? 1085 00:46:54,813 --> 00:46:56,189 No. 1086 00:46:56,481 --> 00:46:57,607 No, thank you. 1087 00:46:57,899 --> 00:46:59,901 I-- I just want a slice of lemon for my water. 1088 00:47:00,193 --> 00:47:03,321 Well, the lemons are only for the food. 1089 00:47:03,613 --> 00:47:04,864 Right. 1090 00:47:05,156 --> 00:47:09,577 Uh, OK, I-- I will just have the wine then, please. 1091 00:47:09,869 --> 00:47:10,829 OK. 1092 00:47:11,120 --> 00:47:11,830 Oh, yeah, I'll have-- 1093 00:47:12,121 --> 00:47:12,997 I'll have the same. 1094 00:47:13,289 --> 00:47:16,292 OK, so two wines, zero lemons. 1095 00:47:22,048 --> 00:47:22,841 I wonder if they have lemons. 1096 00:47:24,592 --> 00:47:25,552 I wanted to ask him. 1097 00:47:25,844 --> 00:47:27,512 You should have asked. 1098 00:47:27,804 --> 00:47:28,888 He'll be back. 1099 00:47:37,522 --> 00:47:39,774 What? 1100 00:47:40,066 --> 00:47:42,235 Nothing. 1101 00:47:42,527 --> 00:47:44,320 Nothing, I'm gonna do the bread. 1102 00:47:44,612 --> 00:47:45,196 Yeah, let's do the bread. 1103 00:47:45,488 --> 00:47:46,281 Yeah. 1104 00:47:46,573 --> 00:47:47,407 Dare I ask for butter? 1105 00:47:47,699 --> 00:47:48,366 - I wouldn't. - Yeah, no. 1106 00:47:48,658 --> 00:47:49,284 Yeah. 1107 00:47:49,576 --> 00:47:50,201 I'm not gonna do it. 1108 00:47:50,493 --> 00:47:52,495 Butter is for cooking. 1109 00:47:52,787 --> 00:47:57,208 I mean, what's inside a banana is-- is the banana's business. 1110 00:47:57,500 --> 00:47:59,794 There's no name for it. 1111 00:48:00,086 --> 00:48:01,170 Oh, no, we don't-- 1112 00:48:01,462 --> 00:48:02,881 we don't-- just that's not our business. 1113 00:48:03,172 --> 00:48:04,215 You're right. 1114 00:48:04,507 --> 00:48:06,718 OK, but how many A's are there in banana? 1115 00:48:07,010 --> 00:48:08,052 Seriously, like-- 1116 00:48:08,344 --> 00:48:09,345 Like, 15. 1117 00:48:09,637 --> 00:48:10,471 --realistically, there are, like, 20. 1118 00:48:10,763 --> 00:48:11,806 - Yeah, 15-- - No, like, 20. 1119 00:48:12,098 --> 00:48:13,433 I get-- I'm actually being serious. 1120 00:48:13,725 --> 00:48:14,475 I get it. 1121 00:48:14,767 --> 00:48:16,185 I do this all the time when I-- 1122 00:48:16,477 --> 00:48:17,937 like, when I'm reading. 1123 00:48:18,229 --> 00:48:19,606 I lose sight of words completely. 1124 00:48:19,898 --> 00:48:21,316 - Right? - Yes, yes. 1125 00:48:21,608 --> 00:48:23,276 - OK, so I'm not alone here. - You're not alone in the world. 1126 00:48:23,568 --> 00:48:24,444 - Thank you. - I'm-- 1127 00:48:24,736 --> 00:48:25,361 - Thank you. - I'm here. 1128 00:48:25,653 --> 00:48:26,237 I needed that. 1129 00:48:29,449 --> 00:48:30,992 Amy was incredible tonight. 1130 00:48:31,284 --> 00:48:33,328 Yeah, yeah, she's-- 1131 00:48:33,620 --> 00:48:35,121 she's, like, really good. 1132 00:48:35,413 --> 00:48:36,039 Yeah. 1133 00:48:39,876 --> 00:48:43,379 Is, um, Meg just not a theater fan? 1134 00:48:43,671 --> 00:48:47,383 Um, uh, we broke up. 1135 00:48:52,931 --> 00:48:53,640 Shit. 1136 00:48:53,932 --> 00:48:55,391 I'm so sorry. 1137 00:48:55,683 --> 00:48:57,310 Oh, it's OK. 1138 00:48:57,602 --> 00:49:02,273 I, um, I didn't know. 1139 00:49:02,565 --> 00:49:03,274 I'm sorry. 1140 00:49:03,566 --> 00:49:05,526 No, it's-- it's really OK. 1141 00:49:12,951 --> 00:49:14,202 Well, this is me. 1142 00:49:14,494 --> 00:49:17,622 This is you. 1143 00:49:17,914 --> 00:49:21,209 Uh, well, it was really nice hanging outwith you. 1144 00:49:21,501 --> 00:49:23,836 Yeah, um, yeah, I had a really nice time. 1145 00:49:38,351 --> 00:49:39,143 No, Ben. 1146 00:49:42,397 --> 00:49:43,064 Um. 1147 00:49:49,237 --> 00:49:51,239 You know you flirt with me, right? 1148 00:49:51,531 --> 00:49:52,156 What? 1149 00:49:52,448 --> 00:49:55,159 I-- no, I don't. 1150 00:49:55,451 --> 00:49:59,080 I thought-- um, I thought you had a girlfriend 1151 00:49:59,372 --> 00:50:00,707 until, like, 90 seconds ago. 1152 00:50:00,999 --> 00:50:02,041 OK, I don't get it. 1153 00:50:02,333 --> 00:50:04,919 I mean, what-- what do you want from me? 1154 00:50:05,211 --> 00:50:06,546 I-- I just want to be your friend. 1155 00:50:06,838 --> 00:50:08,506 OK, uh, I feel like-- 1156 00:50:08,798 --> 00:50:10,508 I feel like we've been through this. 1157 00:50:10,800 --> 00:50:11,759 I can't be friends with you. 1158 00:50:29,277 --> 00:50:31,112 Ben. 1159 00:50:31,404 --> 00:50:32,030 Ben. 1160 00:50:49,005 --> 00:50:50,298 Does my tongue look weird to you? 1161 00:50:50,590 --> 00:50:51,799 I want to make believe that you're here. 1162 00:50:52,091 --> 00:50:54,802 Uh, all tongues look weird, Diana. 1163 00:50:55,094 --> 00:50:56,220 Yeah, no, I know. 1164 00:50:56,512 --> 00:51:01,225 But, like, why does it have that brownish tint? 1165 00:51:01,517 --> 00:51:03,102 I think you-- didn't you just have coffee? 1166 00:51:03,394 --> 00:51:05,813 Yeah. 1167 00:51:06,105 --> 00:51:06,898 Or you're dying. 1168 00:51:07,190 --> 00:51:09,859 Oh, yeah. 1169 00:51:10,151 --> 00:51:11,110 You're probably dying. 1170 00:51:11,402 --> 00:51:12,111 Am I dying? 1171 00:51:12,403 --> 00:51:13,905 More than likely, I'm doing. 1172 00:51:17,450 --> 00:51:20,661 No, no, no, what are you doing? 1173 00:51:20,953 --> 00:51:21,788 That is not a fun game. 1174 00:51:22,080 --> 00:51:22,705 It's not a fun game? 1175 00:51:22,997 --> 00:51:23,581 No. 1176 00:51:27,960 --> 00:51:30,922 OK, OK, this is-- this is actually great. 1177 00:51:31,214 --> 00:51:32,090 - Yeah? - Yeah. 1178 00:51:32,381 --> 00:51:33,341 Can I? 1179 00:51:33,633 --> 00:51:34,717 - Please, keep doing this. - OK. 1180 00:51:35,009 --> 00:51:35,885 This is nice. 1181 00:51:36,177 --> 00:51:37,512 This is a friendly game. 1182 00:51:41,682 --> 00:51:44,435 I want to make believe that you're here. 1183 00:51:48,147 --> 00:51:51,400 I won't let the image of you disappear. 1184 00:51:55,571 --> 00:51:56,864 Well, why not? 1185 00:51:57,156 --> 00:51:58,825 Just because you don't do that. 1186 00:52:02,620 --> 00:52:03,287 Turn it off. 1187 00:52:03,579 --> 00:52:04,372 Turn it off. 1188 00:52:04,664 --> 00:52:05,373 Hello. - Hi. 1189 00:52:05,665 --> 00:52:06,374 How are you? 1190 00:52:06,666 --> 00:52:07,250 Hi. 1191 00:52:08,918 --> 00:52:10,294 Barry, nice to meet you. 1192 00:52:10,586 --> 00:52:11,170 How was your drive up? 1193 00:52:11,462 --> 00:52:12,338 It was lovely. 1194 00:52:12,630 --> 00:52:13,756 Here, meet-- meet-- meet Diana. 1195 00:52:14,048 --> 00:52:15,091 Diana, I'm Shannon. 1196 00:52:15,383 --> 00:52:16,342 - And you are? - Hello. 1197 00:52:16,634 --> 00:52:17,510 Hello. I'm Ben. 1198 00:52:17,802 --> 00:52:18,594 Moisha. - It was wonderful. 1199 00:52:18,886 --> 00:52:20,304 Moisha, nice to see you, Moisha. 1200 00:52:20,596 --> 00:52:21,472 You look good. 1201 00:52:21,764 --> 00:52:23,141 You look very good. 1202 00:52:23,432 --> 00:52:24,559 - Thank you for having me. - All right, let's go inside. 1203 00:52:24,851 --> 00:52:25,935 Come on. - Are you cold? 1204 00:52:26,227 --> 00:52:27,603 Any-- any issues with the car? 1205 00:52:27,895 --> 00:52:29,021 - Oh, it smells so good. - Uh, no. 1206 00:52:29,313 --> 00:52:30,356 - Did you check the oil? - Was he a good driver? 1207 00:52:30,648 --> 00:52:31,440 - Did you get my text? - Yes. 1208 00:52:31,732 --> 00:52:32,984 I-- OK. 1209 00:52:33,276 --> 00:52:34,277 You're not supposed to text him when he's driving. 1210 00:52:36,529 --> 00:52:40,158 Take my hand. 1211 00:52:40,449 --> 00:52:43,619 It's yours to hold. 1212 00:52:43,911 --> 00:52:44,620 Please, start. 1213 00:52:44,912 --> 00:52:45,621 Everybody, just dig in. 1214 00:52:45,913 --> 00:52:46,873 It looks very good. 1215 00:52:47,165 --> 00:52:47,832 Do you want some of this? 1216 00:52:48,124 --> 00:52:49,208 Uh, yeah. 1217 00:52:49,500 --> 00:52:52,420 Diana, these potatoes are unbelievable. 1218 00:52:52,712 --> 00:52:53,838 I don't know how she does it. 1219 00:52:54,130 --> 00:52:55,339 Oh, thank you. 1220 00:52:55,631 --> 00:52:56,340 Butter, if it's good, 1221 00:52:56,632 --> 00:52:57,383 it's always butter. 1222 00:52:57,675 --> 00:52:58,759 That's so true. 1223 00:52:59,051 --> 00:52:59,886 Diana loves butta. 1224 00:53:00,178 --> 00:53:01,721 I do. 1225 00:53:02,013 --> 00:53:03,931 I don't like butter, but I love butta. 1226 00:53:04,223 --> 00:53:04,807 Try the potatoes. 1227 00:53:05,099 --> 00:53:09,145 OK, let's see. 1228 00:53:09,437 --> 00:53:11,898 Oh, my God, these are so good. 1229 00:53:12,190 --> 00:53:14,358 Good. 1230 00:53:14,650 --> 00:53:16,736 That's why we've been together for 30 years. 1231 00:53:17,028 --> 00:53:19,322 30 years. 1232 00:53:19,614 --> 00:53:20,740 30 years, that's amazing. 1233 00:53:21,032 --> 00:53:22,700 We were your age when we met. 1234 00:53:22,992 --> 00:53:24,493 Aw. 1235 00:53:24,785 --> 00:53:26,996 And I have to tell you, we still know how 1236 00:53:27,288 --> 00:53:29,040 to shmear each other's bagels. 1237 00:53:29,332 --> 00:53:30,124 Dad-- 1238 00:53:30,416 --> 00:53:31,000 - If you get my meaning. - Dad. 1239 00:53:31,292 --> 00:53:32,168 - Barry. - No, stop. 1240 00:53:32,460 --> 00:53:33,169 Of course, we get your meaning. 1241 00:53:33,461 --> 00:53:34,754 Barry, don't embarrass him. 1242 00:53:35,046 --> 00:53:36,047 We're still madly in love-- 1243 00:53:36,339 --> 00:53:37,632 No, it's-- --with each other. 1244 00:53:37,924 --> 00:53:38,883 That's what marriage-- Oh, speak for yourself. 1245 00:53:39,175 --> 00:53:39,717 We're crazy about each other. 1246 00:53:40,009 --> 00:53:40,885 Speak for yourself. 1247 00:53:41,177 --> 00:53:41,552 - I'm crazy about you. - Mm-hmm. 1248 00:53:41,844 --> 00:53:42,553 I love you. 1249 00:53:42,845 --> 00:53:43,471 - Mm-hmm. - I love you. 1250 00:53:43,763 --> 00:53:44,388 Mm-hmm. 1251 00:53:44,680 --> 00:53:45,431 He's OK. 1252 00:53:45,723 --> 00:53:46,307 I'm OK. 1253 00:53:46,599 --> 00:53:47,266 Yeah, just OK. 1254 00:53:51,270 --> 00:53:52,355 I'm really glad you came. 1255 00:53:52,647 --> 00:53:54,857 Oh, me, too, thank you for having me. 1256 00:53:55,149 --> 00:53:56,275 It's nice to see Ben so happy. 1257 00:54:00,071 --> 00:54:02,615 Can I say something to you? 1258 00:54:02,907 --> 00:54:03,908 Yeah, of course. 1259 00:54:04,200 --> 00:54:04,825 OK. 1260 00:54:07,995 --> 00:54:09,372 I know I shouldn't say anything. 1261 00:54:09,664 --> 00:54:18,047 But he told me that you seemed confused about what 1262 00:54:18,339 --> 00:54:21,676 to do when you move to London. 1263 00:54:21,968 --> 00:54:28,683 I just-- be sensitive. 1264 00:54:28,975 --> 00:54:29,684 Just be careful with him. 1265 00:54:29,976 --> 00:54:30,559 Can you do that? 1266 00:54:34,563 --> 00:54:36,315 Yea-- yes, yeah, of course. 1267 00:54:36,607 --> 00:54:37,233 Thank you very much. 1268 00:54:37,525 --> 00:54:38,859 Yeah. 1269 00:54:39,151 --> 00:54:42,655 Um, I'm going to get the boys for the pots and pans. 1270 00:54:42,947 --> 00:54:44,782 Barry, Barry. 1271 00:54:48,953 --> 00:54:50,246 Hey. 1272 00:54:50,538 --> 00:54:51,580 Hey. 1273 00:54:51,872 --> 00:54:54,333 My mom put Hanukkah gelt on our pillows. 1274 00:54:54,625 --> 00:54:56,210 How sweet is that? 1275 00:54:56,502 --> 00:55:03,884 That is very sweet, very sweet. 1276 00:55:04,176 --> 00:55:06,387 Come here. 1277 00:55:06,679 --> 00:55:07,305 Hi. 1278 00:55:07,596 --> 00:55:08,180 Hi. 1279 00:55:13,519 --> 00:55:15,730 Did you have fun today? 1280 00:55:16,022 --> 00:55:18,816 Yeah, yeah. 1281 00:55:19,108 --> 00:55:21,902 I know my parents can be a little much, 1282 00:55:22,194 --> 00:55:25,239 but they mean well. 1283 00:55:25,531 --> 00:55:26,407 They're great. 1284 00:55:26,699 --> 00:55:28,576 They're great. 1285 00:55:28,868 --> 00:55:30,161 I had a great time. 1286 00:55:30,453 --> 00:55:32,288 Good, they loved you. 1287 00:55:35,374 --> 00:55:36,625 That-- that's so nice. 1288 00:55:39,712 --> 00:55:40,629 I really like them. 1289 00:55:49,764 --> 00:55:50,973 Hey. 1290 00:55:51,265 --> 00:55:57,021 Um, why did you tell my dad that you might move? 1291 00:55:57,313 --> 00:56:01,442 Uh, that was kind of a while ago. 1292 00:56:01,734 --> 00:56:02,485 I don't know. 1293 00:56:02,777 --> 00:56:05,571 Um, I've been thinking about it. 1294 00:56:08,366 --> 00:56:13,746 I guess I just don't know how, um, it would work legally, 1295 00:56:14,038 --> 00:56:17,750 you know, uh, because I'm a dual citizen. 1296 00:56:18,042 --> 00:56:20,753 But you're not, and it's quite hard to get a job there 1297 00:56:21,045 --> 00:56:21,670 if you're not sponsored. 1298 00:56:21,962 --> 00:56:23,839 And so I-- 1299 00:56:24,131 --> 00:56:27,176 I just didn't know how it would work legally for you. 1300 00:56:27,468 --> 00:56:31,764 Yeah, I mean, I hadn't thought it through, like, legally. 1301 00:56:32,056 --> 00:56:34,934 I guess it just-- it felt like a really big thing for you 1302 00:56:35,226 --> 00:56:39,313 to bring up at lunch with my dad when 1303 00:56:39,605 --> 00:56:40,898 you hadn't met him yet and-- and we 1304 00:56:41,190 --> 00:56:42,650 hadn't even discussed it yet. 1305 00:56:42,942 --> 00:56:45,736 And, um-- 1306 00:56:46,028 --> 00:56:48,030 OK. 1307 00:56:48,322 --> 00:56:49,949 I just, like, just-- 1308 00:56:53,077 --> 00:56:56,539 we'll have to figure it out. 1309 00:56:56,831 --> 00:57:01,585 Yeah, yes, you're right. 1310 00:57:01,877 --> 00:57:02,545 We'll figure it out. 1311 00:57:02,837 --> 00:57:03,421 You're right. 1312 00:57:03,712 --> 00:57:04,338 I'm sorry. 1313 00:57:04,630 --> 00:57:06,674 We'll be fine. 1314 00:57:06,966 --> 00:57:07,550 Don't worry. 1315 00:57:12,346 --> 00:57:13,055 OK. 1316 00:57:21,730 --> 00:57:24,650 I love you. 1317 00:57:24,942 --> 00:57:25,526 I love you. 1318 00:57:37,705 --> 00:57:39,081 Do you want to turn those off? 1319 00:57:39,373 --> 00:57:39,999 Yeah. 1320 00:57:50,676 --> 00:57:52,094 Ah, there you go. 1321 00:57:52,386 --> 00:57:52,970 Tada. 1322 00:57:55,681 --> 00:57:56,640 Nice. 1323 00:57:56,932 --> 00:57:57,641 Nice. 1324 00:57:57,933 --> 00:57:58,726 It's a good tree. 1325 00:58:01,562 --> 00:58:04,398 You know, this was Patrick's favorite time of year, the-- 1326 00:58:04,690 --> 00:58:05,357 the beginning of winter. 1327 00:58:05,649 --> 00:58:06,942 Oh, yeah? 1328 00:58:07,234 --> 00:58:11,572 Looking forward to the first snow and all that, yeah. 1329 00:58:11,864 --> 00:58:15,075 You know, today is our anniversary. 1330 00:58:15,367 --> 00:58:16,535 No? 1331 00:58:16,827 --> 00:58:21,624 Yeah, he proposed after three months, my God. 1332 00:58:21,916 --> 00:58:23,042 - And you said yes. - I did. 1333 00:58:27,463 --> 00:58:29,256 When did you know you wanted to marry him? 1334 00:58:29,548 --> 00:58:30,841 Oh, I don't know. 1335 00:58:31,133 --> 00:58:32,885 I'm not sure it was a conscious realization. 1336 00:58:33,177 --> 00:58:36,138 When he first asked me to marry him, yes came right out. 1337 00:58:36,430 --> 00:58:38,182 I figured if that was my first instinct, 1338 00:58:38,474 --> 00:58:39,975 I shouldn't overthink it. 1339 00:58:40,267 --> 00:58:41,644 I mean, I didn't know that we would 1340 00:58:41,936 --> 00:58:44,021 be together for so many years. 1341 00:58:44,313 --> 00:58:45,147 I hoped we would. 1342 00:58:45,439 --> 00:58:46,774 But I just knew that I loved him, 1343 00:58:47,066 --> 00:58:49,151 and I thought I'd like to try to being married to him. 1344 00:58:49,443 --> 00:58:50,778 And-- 1345 00:58:55,991 --> 00:58:57,660 Well, happy anniversary. 1346 00:58:57,952 --> 00:58:58,577 Thank you. 1347 00:59:03,249 --> 00:59:06,043 It's just it sucks that he died. 1348 00:59:08,712 --> 00:59:09,505 Yeah, it does. 1349 00:59:15,135 --> 00:59:16,887 Should we try and find some rice cakes and peanut butter? 1350 00:59:17,179 --> 00:59:18,389 Absolutely. 1351 00:59:18,681 --> 00:59:19,557 I could go for some rice cakes and peanut butter. 1352 00:59:19,848 --> 00:59:20,766 Look, I want all of them. 1353 00:59:21,058 --> 00:59:22,142 Yeah. 1354 00:59:22,434 --> 00:59:23,018 I want all the rice cakes and peanut butter. 1355 00:59:24,979 --> 00:59:26,355 - I think I have some. 1356 00:59:36,198 --> 00:59:37,908 Oh, I forgot to tell you. 1357 00:59:38,200 --> 00:59:39,702 Ben is now going to leave his lease. 1358 00:59:39,994 --> 00:59:41,495 So there will be some new leases coming up, FYI. 1359 00:59:45,791 --> 00:59:48,043 That's great. 1360 00:59:48,335 --> 00:59:49,336 That's great. 1361 00:59:49,628 --> 00:59:53,132 Um, that will make life so much easier. 1362 00:59:53,424 --> 00:59:54,883 We'll make sure his replacement 1363 00:59:55,175 --> 00:59:58,053 isn't someone you've dated. 1364 00:59:58,345 --> 00:59:59,805 Yeah, yes, please. 1365 01:00:00,097 --> 01:00:00,723 Thank you. 1366 01:00:04,893 --> 01:00:07,229 This-- this is great news. 1367 01:00:13,444 --> 01:00:16,238 Yeah, well, this one time I was on the six train. 1368 01:00:16,530 --> 01:00:17,323 And there was a break dancer-- 1369 01:00:17,615 --> 01:00:18,407 Mm-hmm. 1370 01:00:18,699 --> 01:00:19,992 - --like, on the pole-- - Yeah. 1371 01:00:20,284 --> 01:00:21,869 --doing a crazy move. And he spun around. 1372 01:00:22,161 --> 01:00:23,412 I was like, this is so annoying. 1373 01:00:23,704 --> 01:00:27,291 And I realized it was Max, my RA from freshman year 1374 01:00:27,583 --> 01:00:29,460 who I hooked up with. 1375 01:00:29,752 --> 01:00:30,919 What's up? 1376 01:00:31,211 --> 01:00:31,837 What? 1377 01:00:33,130 --> 01:00:35,132 What's up? 1378 01:00:35,424 --> 01:00:37,259 Uh, nothing. 1379 01:00:37,551 --> 01:00:38,260 Wait. 1380 01:00:38,552 --> 01:00:40,012 You hooked up with your RA? 1381 01:00:40,304 --> 01:00:44,141 Yeah, I told you that, I think. 1382 01:00:44,433 --> 01:00:46,810 Oh, have so much fun with your sister. 1383 01:00:47,102 --> 01:00:48,771 I will, and I will see you in a couple of weeks. 1384 01:00:49,063 --> 01:00:50,731 - OK. - Please, be careful. 1385 01:00:51,023 --> 01:00:51,607 I'm going to be so warm. 1386 01:00:51,899 --> 01:00:52,983 Don't slip. 1387 01:00:53,275 --> 01:00:54,193 Oh, my God, please, be warm for both of us. 1388 01:00:54,485 --> 01:00:55,986 - I will, bye. - OK. 1389 01:00:56,278 --> 01:00:57,613 Oh, shoot, I forgot to take the trash our. 1390 01:00:57,905 --> 01:01:00,074 Oh, I'll get it when I, um, water your pants. 1391 01:01:00,366 --> 01:01:01,283 I'll do it when I come home. 1392 01:01:01,575 --> 01:01:02,326 Are you sure? 1393 01:01:02,618 --> 01:01:03,452 Yes, go. 1394 01:01:03,744 --> 01:01:04,370 OK. 1395 01:01:04,662 --> 01:01:05,245 Yes. 1396 01:01:05,537 --> 01:01:06,580 OK, thank you, doll. 1397 01:01:06,872 --> 01:01:09,416 OK, call me if anything terrible happens. 1398 01:01:18,092 --> 01:01:20,761 He's so fine. 1399 01:01:21,053 --> 01:01:27,267 He really takes his time until he gets it right. 1400 01:01:27,559 --> 01:01:28,519 Trash . 1401 01:01:28,811 --> 01:01:29,645 You get to know his mind. 1402 01:01:45,077 --> 01:01:46,495 Ow. 1403 01:01:46,787 --> 01:01:47,454 Oh, my God, are you OK? 1404 01:01:50,416 --> 01:01:51,166 Yeah, no, I'm good. 1405 01:01:51,458 --> 01:01:53,168 Oh, shit, Diana, oh, my-- 1406 01:01:53,460 --> 01:01:54,420 - No, I'm fine. - Um. 1407 01:01:54,712 --> 01:01:55,754 I'm fine. 1408 01:01:56,046 --> 01:01:57,131 Just hang out for, like, uh, a minute. 1409 01:01:57,423 --> 01:01:58,966 I'm going to-- I'm going to get my jacket, 1410 01:01:59,258 --> 01:02:00,300 and we're going to get into a cab. 1411 01:02:00,592 --> 01:02:04,430 I don't-- where did the blood come from? 1412 01:02:04,722 --> 01:02:06,056 OK, the doctor will be in in a minute. 1413 01:02:06,348 --> 01:02:06,974 OK, thank you. 1414 01:02:07,266 --> 01:02:07,850 Mm-hmm. 1415 01:02:12,646 --> 01:02:14,481 Hey, why were you there tonight? 1416 01:02:14,773 --> 01:02:18,694 I was just cleaning, you know, before I give my keys back. 1417 01:02:18,986 --> 01:02:19,987 Right, right. 1418 01:02:23,198 --> 01:02:25,367 Thank you for, um, thank you for bringing me. 1419 01:02:25,659 --> 01:02:27,077 You didn't have to do that. 1420 01:02:27,369 --> 01:02:27,995 Thanks. 1421 01:02:28,287 --> 01:02:29,246 Yeah, of course. 1422 01:02:30,497 --> 01:02:31,749 Diana, I'm Dr. Maples. 1423 01:02:32,040 --> 01:02:33,041 Hi. 1424 01:02:33,333 --> 01:02:34,334 I hear you had a bit of a fall. 1425 01:02:34,626 --> 01:02:35,711 Uh, yes, I slipped on some black ice. 1426 01:02:37,171 --> 01:02:38,005 OK, we're going to send you 1427 01:02:38,297 --> 01:02:39,339 down to x-ray for your ankle. 1428 01:02:39,631 --> 01:02:41,633 But first we're going to get a nice look 1429 01:02:41,925 --> 01:02:43,886 at that gash on your forehead. 1430 01:02:44,178 --> 01:02:46,764 OK, um, so I was thinking maybe we 1431 01:02:47,055 --> 01:02:48,932 could just glue it, because I remember this one 1432 01:02:49,224 --> 01:02:50,100 time when I was little. 1433 01:02:50,392 --> 01:02:52,311 I cut my finger, and they glued it. 1434 01:02:52,603 --> 01:02:53,729 And it worked really well. 1435 01:02:54,021 --> 01:02:55,063 So I was thinking maybe we could just do that. 1436 01:02:55,355 --> 01:02:56,482 Yeah, the reason that we can't glue it 1437 01:02:56,774 --> 01:02:57,775 is because of its depth. 1438 01:02:58,066 --> 01:02:59,401 The glue only works for shallow cuts. 1439 01:02:59,693 --> 01:03:03,155 For deep ones, I have to really get in there. 1440 01:03:03,447 --> 01:03:04,698 You OK? 1441 01:03:04,990 --> 01:03:10,245 Um, mm-hmm, I'm just not that good with, um, 1442 01:03:10,537 --> 01:03:14,249 needles or pain or just really anything 1443 01:03:14,541 --> 01:03:16,960 that's happening right now. 1444 01:03:17,252 --> 01:03:18,587 All right, I'm going to do it right now. 1445 01:03:18,879 --> 01:03:19,463 Don't move. 1446 01:03:19,755 --> 01:03:21,381 OK. 1447 01:03:21,673 --> 01:03:24,009 Hey, I think you're going to make it. 1448 01:03:24,301 --> 01:03:26,261 I can't be-- I can't be sure. 1449 01:03:26,553 --> 01:03:27,846 But things are looking good. 1450 01:03:28,138 --> 01:03:30,015 What is it, like, 75%? 1451 01:03:30,307 --> 01:03:33,393 I'm going to go with, like, I'm going to go with 80%. 1452 01:03:33,685 --> 01:03:35,938 OK, 80% is good. 1453 01:03:36,230 --> 01:03:37,064 He seems to be a real doctor. 1454 01:03:37,356 --> 01:03:38,398 80% is a good percentage. 1455 01:03:38,690 --> 01:03:40,317 He looks like an actual medical doctor. 1456 01:04:05,342 --> 01:04:06,176 Hey. 1457 01:04:06,468 --> 01:04:07,135 I'm making scrambled eggs. 1458 01:04:07,427 --> 01:04:08,011 Do you want some? 1459 01:04:11,139 --> 01:04:12,391 Hey. 1460 01:04:12,683 --> 01:04:13,433 Can I sit down? 1461 01:04:13,725 --> 01:04:14,309 Yeah. 1462 01:04:19,481 --> 01:04:21,024 What's going on? 1463 01:04:21,316 --> 01:04:23,944 Hey. 1464 01:04:24,236 --> 01:04:24,862 Are you OK? 1465 01:04:28,073 --> 01:04:28,782 Hey. 1466 01:04:33,412 --> 01:04:34,913 Diana, are you OK? Are 1467 01:04:35,205 --> 01:04:35,789 Are you OK? 1468 01:04:36,081 --> 01:04:36,707 What's going on? 1469 01:04:40,168 --> 01:04:40,836 Hey. 1470 01:04:41,128 --> 01:04:43,297 What-- what happened? 1471 01:04:46,425 --> 01:04:47,384 Diana, what happened? 1472 01:04:47,676 --> 01:04:50,470 Yeah, I think we should break up. 1473 01:04:50,762 --> 01:04:51,346 What? 1474 01:04:58,437 --> 01:05:02,649 What, are-- are you breaking up with me? 1475 01:05:05,360 --> 01:05:06,111 Yeah. 1476 01:05:06,403 --> 01:05:07,029 What? 1477 01:05:17,581 --> 01:05:18,582 - Ben, I'm-- - I don't-- 1478 01:05:18,874 --> 01:05:19,499 I'm leaving. 1479 01:05:19,791 --> 01:05:20,542 I kno-- 1480 01:05:20,834 --> 01:05:21,585 I know. 1481 01:05:21,877 --> 01:05:23,045 You-- we-- we talked about this. 1482 01:05:23,337 --> 01:05:23,962 We didn't. 1483 01:05:24,254 --> 01:05:25,881 Yes, uh, it's fine. 1484 01:05:26,173 --> 01:05:26,924 Like, we're gonna work it out. 1485 01:05:27,215 --> 01:05:28,592 We didn't talk about it. 1486 01:05:28,884 --> 01:05:30,302 Yeah, We definitely-- We definitely talked about it, OK? 1487 01:05:30,594 --> 01:05:33,305 And, like, it's-- you know, it's just a couple of years. 1488 01:05:33,597 --> 01:05:34,973 So I'm going to come visit you. 1489 01:05:35,265 --> 01:05:36,308 A couple of years is a very long time. 1490 01:05:36,600 --> 01:05:37,351 No, it's gonna be totally-- 1491 01:05:37,643 --> 01:05:39,728 it's not that long. 1492 01:05:40,020 --> 01:05:41,104 Diana, it's not that long. 1493 01:05:44,566 --> 01:05:45,901 Diana, peo-- people do this all the time. 1494 01:05:49,363 --> 01:05:50,072 I-- I love you. 1495 01:05:53,700 --> 01:05:54,493 Hey. 1496 01:05:54,785 --> 01:05:55,494 Come on. 1497 01:05:55,786 --> 01:05:56,954 Tell me what's going on. 1498 01:06:02,584 --> 01:06:03,585 We don't To do this. 1499 01:06:06,296 --> 01:06:06,964 Hey. 1500 01:06:10,175 --> 01:06:10,884 It's OK. 1501 01:06:15,931 --> 01:06:18,558 You're just so sure of me, and it's a lot of pressure. 1502 01:06:21,561 --> 01:06:22,688 I don't-- 1503 01:06:22,980 --> 01:06:26,274 I'm not-- I'm not trying to pressure you. 1504 01:06:26,566 --> 01:06:27,317 I just want to be with you. 1505 01:06:39,287 --> 01:06:42,040 Um, I just-- 1506 01:06:42,332 --> 01:06:43,709 We can totally figure this out. 1507 01:06:44,001 --> 01:06:46,753 I feel like I need to focus on myself and my writing. 1508 01:06:49,673 --> 01:06:50,757 And-- - OK. 1509 01:06:51,049 --> 01:06:51,633 Um-- 1510 01:06:57,055 --> 01:06:58,807 I just don't want to hold you back from anything. 1511 01:06:59,099 --> 01:06:59,891 You're not holding me back. 1512 01:07:00,183 --> 01:07:01,226 And I don't want-- 1513 01:07:01,518 --> 01:07:02,728 What would you be holding me back from? 1514 01:07:03,020 --> 01:07:06,148 I just don't want us to get trapped in something. 1515 01:07:06,440 --> 01:07:07,399 I don't know what-- 1516 01:07:07,691 --> 01:07:08,692 I don't know what you mean by that. 1517 01:07:19,161 --> 01:07:21,163 I just don't want to ruin our friendship. 1518 01:07:30,630 --> 01:07:31,381 That's what you-- 1519 01:07:31,673 --> 01:07:32,382 that's what you want? 1520 01:07:32,674 --> 01:07:33,258 You want to be friends? 1521 01:07:39,222 --> 01:07:40,599 Ben, I'm breaking up with you, OK? 1522 01:07:46,772 --> 01:07:47,481 OK? 1523 01:08:29,022 --> 01:08:29,731 Thank you. 1524 01:08:30,023 --> 01:08:33,443 Yep, OK, puddle. 1525 01:08:33,735 --> 01:08:34,361 Puddle. 1526 01:08:34,653 --> 01:08:35,779 - Puddle. - OK. 1527 01:08:36,071 --> 01:08:36,863 - OK. - Thank you. 1528 01:08:37,155 --> 01:08:37,781 Here. 1529 01:08:40,992 --> 01:08:41,743 All right. 1530 01:08:44,538 --> 01:08:45,247 Thanks. 1531 01:08:50,961 --> 01:08:53,171 Do you need anything else? 1532 01:08:53,463 --> 01:08:57,425 Uh, no, I think I'm good. 1533 01:08:57,717 --> 01:09:01,471 Water and meds is perfect. 1534 01:09:01,763 --> 01:09:04,558 OK, good. 1535 01:09:04,850 --> 01:09:06,685 I'm glad you made it. 1536 01:09:06,977 --> 01:09:07,602 Me, too. 1537 01:09:11,898 --> 01:09:13,984 Thanks for helping me tonight, really. 1538 01:09:14,276 --> 01:09:16,403 Yeah, you're welcome. 1539 01:09:16,695 --> 01:09:18,446 Just being a friend, I guess. 1540 01:09:24,744 --> 01:09:26,872 Sure you're OK? 1541 01:09:27,164 --> 01:09:29,207 Yeah. 1542 01:09:31,459 --> 01:09:32,460 Yeah, I'm good. 1543 01:09:37,465 --> 01:09:41,970 I guess I won't be seeing you around anymore. 1544 01:09:45,473 --> 01:09:49,644 Well, I wish you luck in all of your future endeavors. 1545 01:09:49,936 --> 01:09:51,396 Thank you. 1546 01:09:51,688 --> 01:09:52,522 You, too. 1547 01:09:52,814 --> 01:09:53,607 Why, thank you. 1548 01:09:53,899 --> 01:09:54,482 You're welcome. 1549 01:10:01,615 --> 01:10:06,411 Hey, um, does my head look OK? 1550 01:10:06,703 --> 01:10:09,414 It just-- it just kind of stings. 1551 01:10:09,706 --> 01:10:18,548 Um, I mean, yeah, I don't want to take the bandage off. 1552 01:10:18,840 --> 01:10:20,550 Yeah, I really think it's OK. 1553 01:10:29,643 --> 01:10:32,270 I'm gonna go. 1554 01:10:32,562 --> 01:10:33,146 Yeah, OK. 1555 01:10:40,070 --> 01:10:41,196 Feel better. 1556 01:10:41,488 --> 01:10:42,113 Thank you. 1557 01:10:43,782 --> 01:10:44,491 OK, bye. 1558 01:10:44,783 --> 01:10:45,450 Bye. 1559 01:11:20,318 --> 01:11:21,027 Yeah. 1560 01:11:21,319 --> 01:11:22,487 - Bye. - Thanks. 1561 01:11:22,779 --> 01:11:23,863 - Yeah, you're welcome. - Bye. 1562 01:11:24,155 --> 01:11:24,948 - Stay warm. - OK, bye. 1563 01:11:25,240 --> 01:11:25,824 Bye. 1564 01:11:36,126 --> 01:11:38,336 Do you want some tea, too? 1565 01:11:38,628 --> 01:11:39,421 Yes, please. 1566 01:11:39,713 --> 01:11:41,214 Thank you. 1567 01:11:41,506 --> 01:11:43,842 So how are you feeling? 1568 01:11:44,134 --> 01:11:46,761 Good, I'm better, yeah. 1569 01:11:47,053 --> 01:11:48,179 Good. 1570 01:11:48,471 --> 01:11:50,390 Foot's still bothering me a little bit, but-- 1571 01:11:50,682 --> 01:11:52,475 That will take some time. 1572 01:11:52,767 --> 01:11:54,185 I can't believe you took such a tumble. 1573 01:11:54,477 --> 01:11:56,187 I know. I know. 1574 01:11:56,479 --> 01:11:58,398 It was, um, stupid. 1575 01:12:02,402 --> 01:12:03,278 I saw our new neighbor. 1576 01:12:03,570 --> 01:12:05,405 Oh, yeah, he's in med school. 1577 01:12:05,697 --> 01:12:07,782 I thought it would be handy to have an in-house doctor. 1578 01:12:08,074 --> 01:12:09,534 Yes, probably wise. 1579 01:12:12,454 --> 01:12:14,080 So how is your book coming? 1580 01:12:14,372 --> 01:12:21,671 Um, not great. 1581 01:12:21,963 --> 01:12:23,965 Why not? 1582 01:12:24,257 --> 01:12:25,842 I just haven't really been working on it. 1583 01:12:29,387 --> 01:12:30,305 What's wrong? 1584 01:12:30,597 --> 01:12:32,223 I don't know. 1585 01:12:32,515 --> 01:12:38,396 Um, I don't know what I'm doing. 1586 01:12:41,274 --> 01:12:42,275 Well, what do you want to be doing? 1587 01:12:46,529 --> 01:12:47,822 I don't know. 1588 01:12:48,114 --> 01:12:50,784 Yes, you do. 1589 01:12:51,076 --> 01:12:53,495 Doll, you're thinking too much. 1590 01:12:53,787 --> 01:12:55,497 Do you want to be writing? 1591 01:12:55,789 --> 01:12:57,040 Yeah, yeah. 1592 01:12:57,332 --> 01:12:58,375 Then don't get comfortable doing something else. 1593 01:12:58,666 --> 01:13:00,418 Don't settle before you've even really 1594 01:13:00,710 --> 01:13:01,586 tried to do what you want. 1595 01:13:03,171 --> 01:13:12,263 Yeah, but, uh, what if it doesn't work out? 1596 01:13:16,810 --> 01:13:18,603 What if I'm not any good? 1597 01:13:18,895 --> 01:13:20,355 I know. 1598 01:13:20,647 --> 01:13:22,399 But you can't not go for what you really want because you're 1599 01:13:22,690 --> 01:13:24,317 scared of not getting it. 1600 01:13:24,609 --> 01:13:25,276 And listen. 1601 01:13:25,568 --> 01:13:26,945 Things might not work out. 1602 01:13:27,237 --> 01:13:28,947 You might not succeed. 1603 01:13:29,239 --> 01:13:30,323 You might get rejected. 1604 01:13:30,615 --> 01:13:32,367 Those things might happen, or they might not. 1605 01:13:32,659 --> 01:13:35,412 But they are things worth knowing. 1606 01:13:35,703 --> 01:13:36,746 I know. 1607 01:13:37,038 --> 01:13:38,331 You're trying to protect yourself. 1608 01:13:38,623 --> 01:13:40,166 That you're doing it to a fault, and I don't 1609 01:13:40,458 --> 01:13:41,543 want you to regret not trying. 1610 01:13:45,922 --> 01:13:46,589 Be brave. 1611 01:14:10,071 --> 01:14:11,364 Tea. 1612 01:14:11,656 --> 01:14:12,365 Thank you. 1613 01:14:17,120 --> 01:14:17,787 How's Ben? 1614 01:14:23,751 --> 01:14:29,757 I don't know 'cause he doesn't live here anymore. 1615 01:14:30,049 --> 01:14:30,800 Oh, sweetie. 1616 01:14:35,680 --> 01:14:36,890 I think I fucked up. 1617 01:14:40,435 --> 01:14:42,937 Do you have anything stronger? 1618 01:14:43,229 --> 01:14:43,855 Yes, I do. 1619 01:14:44,147 --> 01:14:46,274 OK, can we drink that? 1620 01:14:46,566 --> 01:14:47,192 Yes, we can. 1621 01:14:47,484 --> 01:14:48,067 OK. 1622 01:14:52,864 --> 01:14:53,656 Make a plan. 1623 01:15:16,763 --> 01:15:17,555 Hey. 1624 01:15:17,847 --> 01:15:19,057 Hi. 1625 01:15:19,349 --> 01:15:21,100 What are you doing here? 1626 01:15:21,392 --> 01:15:24,270 I-- I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 1627 01:15:24,562 --> 01:15:25,188 Thanks. 1628 01:15:52,340 --> 01:15:53,132 Bye. 1629 01:16:43,224 --> 01:16:44,517 Oh, hi. 1630 01:16:44,809 --> 01:16:45,518 Oh, thanks. 1631 01:17:03,286 --> 01:17:05,705 --more than I want to do it, you know? 1632 01:17:05,997 --> 01:17:08,041 Seriously? - Oh. 1633 01:17:10,251 --> 01:17:10,960 Ben. 1634 01:17:17,467 --> 01:17:20,762 Hey, Diana, Diana. 1635 01:17:21,054 --> 01:17:23,139 Hey. 1636 01:17:23,431 --> 01:17:24,098 Hey. 1637 01:17:24,390 --> 01:17:24,974 What's up? 1638 01:17:25,266 --> 01:17:25,933 Are you OK? 1639 01:17:26,225 --> 01:17:27,268 Yeah. 1640 01:17:27,560 --> 01:17:28,936 Yeah, Amy gave me your address. 1641 01:17:29,228 --> 01:17:30,313 I hope that's OK. 1642 01:17:30,605 --> 01:17:31,814 Yeah. 1643 01:17:32,106 --> 01:17:34,400 Um, yeah, I didn't know Meg was gonna be there, 1644 01:17:34,692 --> 01:17:35,276 so I'm sorry. 1645 01:17:38,988 --> 01:17:40,281 Are you guys back together? 1646 01:17:40,573 --> 01:17:41,157 I don't know. 1647 01:17:41,449 --> 01:17:45,119 We're figuring it out. 1648 01:17:45,411 --> 01:17:46,329 Is everything OK? 1649 01:17:46,621 --> 01:17:47,789 Mm-hmm. 1650 01:17:48,081 --> 01:17:50,750 Mm-hmm. 1651 01:17:51,042 --> 01:17:53,336 Mm-hmm. 1652 01:17:53,628 --> 01:17:54,212 Yep. 1653 01:18:02,303 --> 01:18:04,305 Except I'm pretty sure that I'm in love with you. 1654 01:18:11,396 --> 01:18:12,772 So, um, OK. 1655 01:18:17,110 --> 01:18:19,112 OK, so I know that I hurt you. 1656 01:18:19,404 --> 01:18:24,033 I know-- I know that I hurt you, and I'm so sorry. 1657 01:18:24,325 --> 01:18:27,495 I was scared, and I was so confused. 1658 01:18:27,787 --> 01:18:33,334 And, um, I thought that if I ended it, that it 1659 01:18:33,626 --> 01:18:37,380 would be less painful later on. 1660 01:18:37,672 --> 01:18:39,465 But it wasn't. 1661 01:18:39,757 --> 01:18:41,342 And then I moved back, and I saw you. 1662 01:18:45,555 --> 01:18:47,598 And I just didn't know what to do. 1663 01:18:47,890 --> 01:18:55,481 So, um, I told myself that I just wanted to be your friend, 1664 01:18:55,773 --> 01:18:56,482 or that I was just lonely. 1665 01:19:03,614 --> 01:19:08,244 But that's not it because, um, I think about you all the time. 1666 01:19:11,038 --> 01:19:14,834 I think about you all the time. 1667 01:19:15,126 --> 01:19:22,091 And I-- I don't know if, um, we got back together, 1668 01:19:22,383 --> 01:19:24,719 if we would grow old together or if we 1669 01:19:25,011 --> 01:19:25,970 would just break up again. 1670 01:19:26,262 --> 01:19:29,515 And it would be horrible and sad. 1671 01:19:29,807 --> 01:19:41,652 But, um, but I'm in love with you, Ben. 1672 01:19:53,372 --> 01:19:54,540 This is so unfair. 1673 01:19:54,832 --> 01:19:59,212 I mean, you can't do this now. 1674 01:19:59,504 --> 01:20:00,338 I'm OK, you know? 1675 01:20:00,630 --> 01:20:02,381 And it-- it took me a while. 1676 01:20:08,346 --> 01:20:10,181 I just-- I just can't go there again. 1677 01:20:10,473 --> 01:20:11,098 OK. 1678 01:20:18,189 --> 01:20:25,154 Um, don't-- don't say no for the same reason that I 1679 01:20:25,446 --> 01:20:29,033 said no because I was an idiot. 1680 01:20:33,663 --> 01:20:36,707 Just, um, just please only say no 1681 01:20:36,999 --> 01:20:38,000 if you actually want to say no. 1682 01:20:47,051 --> 01:20:48,302 I'm really sorry. 1683 01:20:51,681 --> 01:20:52,348 I gotta go. 1684 01:20:52,640 --> 01:20:53,266 OK. 1685 01:22:49,215 --> 01:22:53,469 Uh, yeah, I was just making sure that you got my samples. 1686 01:22:53,761 --> 01:22:56,931 Oh, OK, great, um, yes, that's it. 1687 01:22:57,223 --> 01:22:57,848 Thank you. 1688 01:22:58,140 --> 01:22:58,724 Thank you so much. 1689 01:23:18,661 --> 01:23:19,954 Oh, yeah. 1690 01:23:20,246 --> 01:23:23,499 Mm, hey. 1691 01:23:23,791 --> 01:23:24,542 I got you hot chocolate. 1692 01:23:24,834 --> 01:23:26,502 Aw, thanks, baby. 1693 01:23:26,794 --> 01:23:28,212 You're welcome. 1694 01:23:28,504 --> 01:23:30,131 Hey, I've been thinking about starting to go by Gabrielle. 1695 01:23:30,423 --> 01:23:32,049 What do you think? 1696 01:23:32,341 --> 01:23:34,260 Um, no. 1697 01:23:34,552 --> 01:23:35,386 Why? 1698 01:23:35,678 --> 01:23:36,721 I don't know. 1699 01:23:37,013 --> 01:23:38,347 I feel like it sounds more professional. 1700 01:23:38,639 --> 01:23:40,933 Mm, no, I like Gabby. 1701 01:23:41,225 --> 01:23:43,894 I also think I'm going to stop wearing bras. 1702 01:23:44,186 --> 01:23:46,355 Right, because it's not professional? 1703 01:23:46,647 --> 01:23:48,899 No, but apparently it's good for your boobs. 1704 01:23:49,191 --> 01:23:52,111 Like, I read this article about how wearing bras all the time 1705 01:23:52,403 --> 01:23:56,240 can make your boobs sag earlier because the tissue 1706 01:23:56,532 --> 01:23:58,409 and the ligaments-- 1707 01:23:58,701 --> 01:24:00,202 or maybe it's the muscles-- 1708 01:24:00,494 --> 01:24:02,246 anyway, they become lazy or something. 1709 01:24:02,538 --> 01:24:03,831 Seriously? 1710 01:24:04,123 --> 01:24:06,876 Yeah, I'm getting the details mixed up, but it's true. 1711 01:24:07,168 --> 01:24:08,753 I thought it was that, like, the underwire 1712 01:24:09,045 --> 01:24:11,547 actually helps to sort of remind them to, like, sit up straight. 1713 01:24:11,839 --> 01:24:12,506 You know, that they're like-- 1714 01:24:12,798 --> 01:24:14,008 Uh, D, Ben's here. 1715 01:24:17,845 --> 01:24:19,513 I'm gonna go. 1716 01:24:19,805 --> 01:24:21,140 Um, just go say hi. 1717 01:24:21,432 --> 01:24:23,517 And-- and don't be weird, OK? 1718 01:24:27,438 --> 01:24:28,731 OK, just call me later. 1719 01:24:47,374 --> 01:24:48,042 Hey. 1720 01:24:48,334 --> 01:24:50,544 Hey. 1721 01:24:50,836 --> 01:24:53,339 What are you doing here? 1722 01:24:53,631 --> 01:24:56,217 I was just, uh, picking up some mail that Amy had for me. 1723 01:25:02,348 --> 01:25:06,519 It's actually, uh, warrants for my arrest. 1724 01:25:09,688 --> 01:25:11,899 Oh. 1725 01:25:12,191 --> 01:25:17,404 Parking tickets, I guess I just forgot about them. 1726 01:25:17,696 --> 01:25:20,366 I mean, you had so many parking tickets. 1727 01:25:20,658 --> 01:25:21,283 I don't even own a car. 1728 01:25:25,496 --> 01:25:27,915 Well, there's always Mexico. 1729 01:25:28,207 --> 01:25:31,710 Yeah, yeah, no, Mexico is not something I considered. 1730 01:25:32,002 --> 01:25:33,921 But now I'll probably do that. 1731 01:25:36,966 --> 01:25:42,138 Um, what are you actually doing right now? 1732 01:25:42,429 --> 01:25:48,394 Um, I have to pick up my dry cleaning, uh, 1733 01:25:48,686 --> 01:25:49,854 before they close. 1734 01:25:50,146 --> 01:25:50,771 Oh, OK. 1735 01:25:51,063 --> 01:25:51,647 Yeah. 1736 01:25:51,939 --> 01:25:52,898 Sure. 1737 01:25:53,190 --> 01:25:58,070 Yeah, um, maybe do you want to come? 1738 01:26:03,284 --> 01:26:03,993 Yeah. 1739 01:26:06,745 --> 01:26:07,454 Yeah. 1740 01:26:24,388 --> 01:26:29,685 I wasn't blind, gonna hurt yourself. 1741 01:26:29,977 --> 01:26:36,108 Too many times, it's a funny thing. 1742 01:26:36,400 --> 01:26:42,072 I wouldn't like any way. 1743 01:26:42,364 --> 01:26:48,370 And if I tried, we would all be dead. 1744 01:26:48,662 --> 01:26:50,789 Oh, oh, yeah. 1745 01:26:54,877 --> 01:26:57,087 Oh, oh, yeah. 1746 01:27:01,467 --> 01:27:06,972 Our love won't let up on the heels of giving up. 1747 01:27:07,264 --> 01:27:13,270 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1748 01:27:13,562 --> 01:27:19,568 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1749 01:27:19,860 --> 01:27:21,070 Don't give it up. 1750 01:27:21,362 --> 01:27:22,571 Don't give it up. 1751 01:27:22,863 --> 01:27:25,282 Don't you go messing it up. 1752 01:27:31,789 --> 01:27:41,757 I wouldn't know that the truth of it lies on the floor. 1753 01:27:42,049 --> 01:27:43,592 It's a funny thing. 1754 01:27:43,884 --> 01:27:50,766 I wouldn't try to hurt yourself to please yourself. 1755 01:27:51,058 --> 01:27:56,188 And go on not to ease yourself so you could only lie. 1756 01:27:56,480 --> 01:27:58,857 Oh, oh, yeah. 1757 01:28:02,403 --> 01:28:04,863 Oh, oh, yeah. 1758 01:28:08,993 --> 01:28:15,082 Our love won't let up on the heels of giving up. 1759 01:28:15,374 --> 01:28:21,088 We could try to survive, but it'd feel like giving up. 1760 01:28:21,380 --> 01:28:27,386 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1761 01:28:27,678 --> 01:28:28,554 Don't give it up. 1762 01:28:28,846 --> 01:28:30,055 Don't give it up. 1763 01:28:30,347 --> 01:28:33,058 Don't you go messing it up. 1764 01:28:38,689 --> 01:28:40,858 Oh, oh. 1765 01:28:45,279 --> 01:28:52,870 And so I'll say that I'm OK. 1766 01:28:58,167 --> 01:29:04,256 Our love won't let up on the heels of giving up. 1767 01:29:04,548 --> 01:29:10,262 We could try to survive, but it'd feel like like giving up. 1768 01:29:10,554 --> 01:29:16,268 Any case, what a shame, and the car was heating up. 1769 01:29:16,560 --> 01:29:17,770 Don't give it up. 1770 01:29:18,062 --> 01:29:19,563 Don't give it up. 1771 01:29:19,855 --> 01:29:21,982 Don't you go messing it up. 1772 01:29:28,197 --> 01:29:30,074 Oh, oh. 1773 01:29:34,495 --> 01:29:42,086 And so I'll say that I'm OK. 1774 01:29:47,091 --> 01:29:53,180 All the way, I heard your story. 1775 01:29:53,472 --> 01:29:58,894 Sad to say I found it boring. 1776 01:29:59,186 --> 01:30:01,271 It might be fine. 1777 01:30:01,563 --> 01:30:06,693 I'd like to 1778 01:30:11,698 --> 01:30:13,283 Oh, oh. 1779 01:30:17,371 --> 01:30:19,289 Oh, oh. 1780 01:30:23,085 --> 01:30:23,794 Woo. 1781 01:30:29,967 --> 01:30:31,343 Woo. 116071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.