Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,238 --> 00:00:29,905
Hey.
2
00:00:30,197 --> 00:00:31,907
Hi.
3
00:00:32,199 --> 00:00:34,118
Uh, what's going on?
4
00:00:36,912 --> 00:00:39,457
I-- I brought you your sweater
because I'm leaving tomorrow.
5
00:00:43,711 --> 00:00:44,420
Thanks.
6
00:01:08,110 --> 00:01:09,320
Hey, where are you?
7
00:01:09,612 --> 00:01:10,613
Uh, I'm
buying toilet paper.
8
00:01:10,905 --> 00:01:11,489
Are you here?
9
00:01:11,781 --> 00:01:13,032
That was so quick.
10
00:01:13,324 --> 00:01:15,326
Yeah, Gab, my flight
landed, like, two hours ago.
11
00:01:15,618 --> 00:01:16,452
Where are you?
12
00:01:16,744 --> 00:01:17,661
I'm close.
13
00:01:17,953 --> 00:01:19,163
How was your flight?
14
00:01:19,455 --> 00:01:21,082
Uh, yeah, it was OK.
15
00:01:21,373 --> 00:01:22,458
I sort of sat next to
this guy with this,
16
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
like, severe peanut allergy.
17
00:01:24,251 --> 00:01:25,669
So I spent the
entire flight trying
18
00:01:25,961 --> 00:01:27,254
to convince myself
that, uh, my throat
19
00:01:27,546 --> 00:01:28,589
couldn't spontaneously close.
20
00:01:28,881 --> 00:01:29,882
- Really?
- Where are you?
21
00:01:30,174 --> 00:01:30,758
I really have to pee.
22
00:01:31,050 --> 00:01:34,386
I have to pee so bad.
23
00:01:34,678 --> 00:01:36,889
Gab?
24
00:01:37,181 --> 00:01:37,890
Gabby?
25
00:01:38,182 --> 00:01:38,891
Oh, my God.
26
00:01:42,103 --> 00:01:42,895
Sorry.
27
00:01:43,187 --> 00:01:43,771
Seriously?
28
00:01:44,063 --> 00:01:44,855
Oh, hey.
29
00:01:45,147 --> 00:01:45,773
Hi.
30
00:01:46,065 --> 00:01:48,359
Hi.
31
00:01:48,651 --> 00:01:49,276
Thank you, dear.
32
00:01:49,568 --> 00:01:51,195
Mm-hmm.
33
00:01:51,487 --> 00:01:53,364
Um, so I've been
looking at apartments.
34
00:01:53,656 --> 00:01:56,742
And, uh, they all look
like crime scenes.
35
00:01:57,034 --> 00:01:58,786
So there's that.
36
00:01:59,078 --> 00:02:00,079
I actually think
I have a friend
37
00:02:00,371 --> 00:02:02,289
who's a real estate agent now.
38
00:02:02,581 --> 00:02:03,332
Who?
39
00:02:03,624 --> 00:02:04,750
You don't know her.
40
00:02:05,042 --> 00:02:06,794
You-- you have a
friend that I don't know?
41
00:02:07,086 --> 00:02:10,548
Yeah, Meg Jones, she was my
study friend in art history.
42
00:02:10,840 --> 00:02:11,882
Oh.
43
00:02:12,174 --> 00:02:14,009
She's actually very funny.
44
00:02:14,301 --> 00:02:15,594
Oh.
45
00:02:15,886 --> 00:02:17,805
I don't have her number
anymore, but I could email her.
46
00:02:18,097 --> 00:02:18,931
Yeah, yeah, that
would be great.
47
00:02:19,223 --> 00:02:19,974
Why don't you email her?
48
00:02:20,266 --> 00:02:21,350
And then you guys can hang out.
49
00:02:21,642 --> 00:02:22,518
And then, you know,
because she's so funny,
50
00:02:22,810 --> 00:02:23,686
you'll just become best friends.
51
00:02:23,978 --> 00:02:26,105
And I'll, um, die alone.
52
00:02:26,397 --> 00:02:29,650
D, she's old news.
53
00:02:29,942 --> 00:02:32,194
You're my one and only.
54
00:02:32,486 --> 00:02:33,821
You promise?
55
00:02:34,113 --> 00:02:35,573
Wait.
56
00:02:35,865 --> 00:02:37,783
But can you actually email her,
in all seriousness, because I--
57
00:02:38,075 --> 00:02:38,742
I need to find an apartment?
58
00:02:39,034 --> 00:02:39,910
Yeah, you got it.
59
00:02:40,202 --> 00:02:41,370
Because I'm
basically homeless.
60
00:02:41,662 --> 00:02:42,872
OK.
61
00:02:43,164 --> 00:02:44,456
All right.
62
00:02:44,748 --> 00:02:48,794
Maybe I can have
a ball and paint the town,
63
00:02:49,086 --> 00:02:51,714
live it up for
laughs and call my--
64
00:02:52,006 --> 00:02:53,132
I love it.
65
00:02:53,424 --> 00:02:55,134
Oh, great.
66
00:02:55,426 --> 00:02:57,261
You look beautiful.
67
00:02:57,553 --> 00:02:58,846
Thank you.
68
00:02:59,138 --> 00:03:01,015
I think I want it in pink.
69
00:03:01,307 --> 00:03:05,477
Oh, actually, we only make
the dresses in white or ivory.
70
00:03:05,769 --> 00:03:07,855
I don't understand.
71
00:03:08,147 --> 00:03:12,943
Um, We only make the
dresses in white or ivory.
72
00:03:13,235 --> 00:03:14,153
Why not?
73
00:03:14,445 --> 00:03:15,321
I thought they
were made to order.
74
00:03:15,613 --> 00:03:17,156
Yes, they are
made to order, uh,
75
00:03:17,448 --> 00:03:18,699
but we make the dress as is.
76
00:03:18,991 --> 00:03:20,868
And then we can do
slight alterations,
77
00:03:21,160 --> 00:03:23,454
like adding a modesty
panel or lowering the back.
78
00:03:23,746 --> 00:03:27,291
But, urn, the fabric is set in
order to maintain the integrity
79
00:03:27,583 --> 00:03:28,709
of the designer's vision.
80
00:03:29,001 --> 00:03:31,378
So you're telling me I
can add a modesty panel
81
00:03:31,670 --> 00:03:35,382
and lower the back, but
I can't have it in pink?
82
00:03:35,674 --> 00:03:39,678
Uh, ye-- um, yes,
that's correct.
83
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
Well, I don't want a lower
back or a modesty panel.
84
00:03:42,681 --> 00:03:45,476
I just want it in pink.
85
00:03:45,768 --> 00:03:46,936
I feel like she's not
even listening to me.
86
00:03:47,228 --> 00:03:48,312
This is ridiculous.
87
00:03:48,604 --> 00:03:50,272
She doesn't know what
she's talking about.
88
00:03:50,564 --> 00:03:53,484
Can We have it in lavender?
89
00:03:53,776 --> 00:03:55,319
Um--
90
00:03:55,611 --> 00:03:56,237
Hi, Meg.
Hi.
91
00:03:56,528 --> 00:03:57,112
It's Diana.
92
00:03:57,404 --> 00:03:58,614
I'm so sorry I'm late.
93
00:03:58,906 --> 00:04:00,032
Yeah, no problem.
94
00:04:00,324 --> 00:04:01,242
Shall we?
95
00:04:01,533 --> 00:04:02,618
Yeah, um, I just--
I'm never late.
96
00:04:02,910 --> 00:04:03,702
But I'm on my lunch break.
97
00:04:03,994 --> 00:04:05,454
I work in this bridal store.
98
00:04:05,746 --> 00:04:07,289
And this bride spent, like, 10
minutes picking out this veil
99
00:04:07,581 --> 00:04:08,999
that she didn't even buy.
100
00:04:09,291 --> 00:04:10,793
So, um, I murdered her.
101
00:04:11,085 --> 00:04:12,836
And, uh, then I came right here.
102
00:04:13,128 --> 00:04:14,213
Fine.
103
00:04:14,505 --> 00:04:15,089
OK.
104
00:04:17,049 --> 00:04:18,801
The bathroom and kitchen
were renovated six years ago,
105
00:04:19,093 --> 00:04:21,136
but the style is consistent.
106
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
What do you think?
107
00:04:22,972 --> 00:04:23,639
I mean, it's--
108
00:04:23,931 --> 00:04:25,307
it's great.
109
00:04:25,599 --> 00:04:27,810
Well, you can fill this out,
and I will give it to Amy.
110
00:04:28,102 --> 00:04:29,853
She's a little picky about who
she lets into the building.
111
00:04:30,145 --> 00:04:32,731
But if she's interested, I will
set up a meeting for you two.
112
00:04:33,023 --> 00:04:34,191
Thank you.
113
00:04:34,483 --> 00:04:37,528
Do you think it's an
issue that I'm on parole?
114
00:04:37,820 --> 00:04:40,406
Sorry?
115
00:04:40,698 --> 00:04:41,740
I was just--
116
00:04:42,032 --> 00:04:43,367
sorry.
117
00:04:43,659 --> 00:04:46,745
I just made a stupid joke
about being on parole, but--
118
00:04:49,164 --> 00:04:50,374
Is there anything
else you'd like to see?
119
00:04:50,666 --> 00:04:52,710
Uh, no, I think I'm good.
120
00:04:53,002 --> 00:04:54,878
OK, well, thank
you for coming in.
121
00:04:55,170 --> 00:04:58,299
Yeah, thank you
for having me in.
122
00:04:58,590 --> 00:04:59,174
Yeah.
123
00:04:59,466 --> 00:05:00,092
Thank you.
124
00:05:04,096 --> 00:05:09,685
And then when I was 29,
I played a mobster's wife--
125
00:05:09,977 --> 00:05:11,020
Thank you.
126
00:05:11,312 --> 00:05:13,355
--in this little
play on Broadway.
127
00:05:13,647 --> 00:05:16,525
And I met my husband,
Patrick, the director.
128
00:05:16,817 --> 00:05:19,737
And long story short, we
took over this property
129
00:05:20,029 --> 00:05:20,904
from his mom.
130
00:05:21,196 --> 00:05:22,489
And at that point,
it was verging
131
00:05:22,781 --> 00:05:23,991
on a retirement community.
132
00:05:24,283 --> 00:05:26,493
I mean, We were the
youngest by 20 years.
133
00:05:26,785 --> 00:05:31,040
So a few years ago, I
decided I didn't want a bunch
134
00:05:31,332 --> 00:05:32,624
of old people in the building.
135
00:05:32,916 --> 00:05:35,753
Mm, so you killed them?
136
00:05:36,045 --> 00:05:38,547
I like to think
of it as euthanasia.
137
00:05:38,839 --> 00:05:40,215
I don't know.
138
00:05:40,507 --> 00:05:42,551
Just being the only old broad
here makes me feel young.
139
00:05:42,843 --> 00:05:43,927
You are not old.
140
00:05:44,219 --> 00:05:45,512
I am not getting any younger.
141
00:05:45,804 --> 00:05:48,098
Neither am I. I mean, I
found a full-length gray hair
142
00:05:48,390 --> 00:05:50,768
the other day, so I get it.
143
00:05:51,060 --> 00:05:52,061
I saved it, if you
want to see it.
144
00:05:52,353 --> 00:05:53,312
No, thank you.
That's OK.
145
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
OK.
146
00:05:55,314 --> 00:05:56,732
So you're a writer?
147
00:05:57,024 --> 00:05:59,568
Yeah, uh, yes, I'm trying.
148
00:05:59,860 --> 00:06:00,819
I'm trying to be a writer.
149
00:06:01,111 --> 00:06:04,782
I am-- I work in a
bridal store, you
150
00:06:05,074 --> 00:06:06,825
know, to actually make money.
151
00:06:07,117 --> 00:06:10,037
You know, I was a
waitress for seven years
152
00:06:10,329 --> 00:06:11,997
before I made any real
money as an actress.
153
00:06:12,289 --> 00:06:15,042
I think it's the
nature of the beast.
154
00:06:15,334 --> 00:06:18,879
That's very
reassuring to hear.
155
00:06:19,171 --> 00:06:22,299
Are you acting in
anything right now?
156
00:06:22,591 --> 00:06:23,842
No.
157
00:06:24,134 --> 00:06:28,222
No, um, I-- my husband
passed away a few years ago.
158
00:06:28,514 --> 00:06:32,309
And, um, he passed
away a few years ago.
159
00:06:32,601 --> 00:06:38,816
And so I am just busy taking
care of the building for now.
160
00:06:39,108 --> 00:06:40,401
You do an amazing job.
161
00:06:40,692 --> 00:06:42,069
It's-- it's so beautiful.
162
00:06:42,361 --> 00:06:45,155
Well, thank you.
163
00:06:45,447 --> 00:06:47,241
You know what?
164
00:06:47,533 --> 00:06:48,492
I like you, Diana.
165
00:06:48,784 --> 00:06:51,537
The apartment is
yours if you want it.
166
00:06:51,829 --> 00:06:52,996
I would love that.
167
00:06:53,288 --> 00:06:53,997
I think we should hug.
168
00:06:54,289 --> 00:06:54,915
Let's hug.
169
00:06:55,207 --> 00:06:56,708
Yeah, yeah, OK.
170
00:07:55,684 --> 00:07:56,351
Hi, Ben.
171
00:07:56,643 --> 00:07:57,352
Hey.
172
00:07:57,644 --> 00:07:58,270
Hi.
173
00:08:01,356 --> 00:08:03,942
Um, you ready?
174
00:08:04,234 --> 00:08:06,820
Yeah, yes, born
ready, uh, except
175
00:08:07,112 --> 00:08:09,531
I think that it's
supposed to rain in a bit.
176
00:08:09,823 --> 00:08:12,075
Oh, no, no, no, no, it--
it's going to be OK, yeah.
177
00:08:12,367 --> 00:08:12,951
Oh?
178
00:08:13,243 --> 00:08:14,578
I looked into it.
179
00:08:14,870 --> 00:08:16,413
Well, great.
180
00:08:16,705 --> 00:08:18,999
Yeah, internet.
181
00:08:19,291 --> 00:08:20,459
Oh, I was going to ask you.
182
00:08:20,751 --> 00:08:22,836
I knew a guy, but
internet, that makes sense.
183
00:08:23,128 --> 00:08:25,172
I know a guy
named the Internet.
184
00:08:25,464 --> 00:08:28,800
Here, if I turn, I'm
having a little trouble
185
00:08:29,092 --> 00:08:31,220
with the directional, uh--
186
00:08:31,512 --> 00:08:32,638
- I think you're doing great.
- Yeah?
187
00:08:32,930 --> 00:08:33,555
Yeah.
188
00:08:33,847 --> 00:08:35,098
I'm good.
189
00:08:35,390 --> 00:08:38,560
It's just these-- these
oars seem, like, really old.
190
00:08:38,852 --> 00:08:41,355
Very old, very old
oars, terribly old.
191
00:08:41,647 --> 00:08:45,067
- Um, this is good.
- Great.
192
00:08:45,359 --> 00:08:46,235
Are you hungry?
193
00:08:46,527 --> 00:08:48,820
Always.
194
00:08:49,112 --> 00:08:51,240
This is, like, a real date, huh?
195
00:08:51,532 --> 00:08:53,367
I mean, we're on a
boat in Prospect Park,
196
00:08:53,659 --> 00:08:54,868
and your brought a picnic.
197
00:08:55,160 --> 00:08:55,827
How am I doing?
198
00:08:56,119 --> 00:08:57,120
You're doing all right.
199
00:08:57,412 --> 00:08:58,455
This is, uh, our table.
200
00:08:58,747 --> 00:09:01,083
Lovely, beautiful table.
201
00:09:01,375 --> 00:09:02,876
Um, I-- I should
probably warn you,
202
00:09:03,168 --> 00:09:05,629
though, I am an
incredibly picky eater.
203
00:09:05,921 --> 00:09:06,964
Oh, yeah, I know.
204
00:09:07,256 --> 00:09:08,549
Uh, I saw you picking
olives and peppers
205
00:09:08,840 --> 00:09:10,592
off your pizza at the party.
206
00:09:10,884 --> 00:09:13,428
Oh, you, uh, saw that?
207
00:09:13,720 --> 00:09:15,097
That's embarrassing.
208
00:09:15,389 --> 00:09:18,684
Um, right, I hate olives and
peppers, which is why I was
209
00:09:18,976 --> 00:09:21,144
removing them from my pizza.
210
00:09:21,436 --> 00:09:22,020
Yeah, I know.
211
00:09:22,312 --> 00:09:23,647
Uh, I figured.
212
00:09:23,939 --> 00:09:25,774
Right.
213
00:09:26,066 --> 00:09:29,278
This is a box full
of olives and peppers.
214
00:09:29,570 --> 00:09:30,153
It's not.
215
00:09:30,445 --> 00:09:31,822
Great, that's great.
216
00:09:49,464 --> 00:09:51,508
You know, I really like you.
217
00:09:54,428 --> 00:09:57,973
I really like you, too.
218
00:09:58,265 --> 00:10:01,852
Do you want some more wine?
219
00:10:02,144 --> 00:10:03,312
Yes, please.
220
00:10:03,604 --> 00:10:04,229
OK.
221
00:10:04,521 --> 00:10:07,107
OK.
222
00:10:14,948 --> 00:10:15,657
Hey, what's up?
223
00:10:15,949 --> 00:10:16,533
Ben lives here.
224
00:10:17,659 --> 00:10:18,952
Where?
225
00:10:19,244 --> 00:10:21,038
Uh, in my building
downstairs, Ben lives in my,
226
00:10:21,330 --> 00:10:22,080
uh, building downstairs.
227
00:10:22,372 --> 00:10:23,457
What?
228
00:10:23,749 --> 00:10:25,250
Yes,
yep, Ben Wineburger
229
00:10:25,542 --> 00:10:26,335
lives in my building.
230
00:10:26,627 --> 00:10:27,377
I just saw him.
231
00:10:27,669 --> 00:10:29,087
Oh, my God, what did you say?
232
00:10:29,379 --> 00:10:31,381
Yeah, I mean, like, I just
saw him through his window.
233
00:10:31,673 --> 00:10:33,008
He didn't see me see him.
234
00:10:33,300 --> 00:10:35,510
I just-- you know, I just
saw him through his window.
235
00:10:35,802 --> 00:10:36,386
So--
236
00:10:36,678 --> 00:10:39,181
That's so crazy.
237
00:10:39,473 --> 00:10:41,600
You know, Stephanie Jacobs
moved into her ex-boyfriend's
238
00:10:41,892 --> 00:10:43,352
building in college.
239
00:10:43,644 --> 00:10:46,063
And Daisy Debrell lived in the
same building as her ex also,
240
00:10:46,355 --> 00:10:48,649
but I think they
were neighbors first.
241
00:10:48,940 --> 00:10:53,195
Right, um, do I go say hi?
242
00:10:53,487 --> 00:10:57,574
Um, hey, D, I, uh, I gotta go.
243
00:10:57,866 --> 00:10:59,660
Why don't you go to sleep, and--
244
00:10:59,951 --> 00:11:01,036
and we'll talk
about it tomorrow?
245
00:11:01,328 --> 00:11:02,496
- But, Gabby--
- You're fine.
246
00:11:02,788 --> 00:11:03,664
I love you.
247
00:11:03,955 --> 00:11:04,539
Bye.
248
00:11:07,084 --> 00:11:07,793
What's up?
249
00:11:08,085 --> 00:11:09,378
Is it hot in here?
250
00:11:13,799 --> 00:11:15,967
Hey, do you like Radiohead?
251
00:11:16,259 --> 00:11:17,386
Yeah.
252
00:11:17,678 --> 00:11:18,303
Really?
253
00:11:18,595 --> 00:11:19,471
Yeah, do you want to--
254
00:11:19,763 --> 00:11:21,765
do you want to
put on some music?
255
00:11:22,057 --> 00:11:23,183
No, I was just wondering.
256
00:11:23,475 --> 00:11:25,602
Oh.
257
00:11:38,031 --> 00:11:38,824
Hello.
258
00:11:39,116 --> 00:11:40,158
Hello.
259
00:11:40,450 --> 00:11:41,618
We have a delivery
downstairs for Diana.
260
00:11:41,910 --> 00:11:42,661
Oh, shit.
261
00:11:42,953 --> 00:11:43,704
Um, yeah, I'll be right down.
262
00:11:43,995 --> 00:11:47,249
I'll be right down.
263
00:11:47,541 --> 00:11:48,125
Excuse me.
264
00:11:48,417 --> 00:11:49,126
Are you Diana?
265
00:11:49,418 --> 00:11:51,712
No, I'm a man.
266
00:11:52,003 --> 00:11:52,587
Are you Diana?
267
00:11:57,634 --> 00:11:58,719
Hey.
268
00:11:59,010 --> 00:12:00,095
Hi.
269
00:12:00,387 --> 00:12:01,722
What-- what are you
doing in my building?
270
00:12:02,013 --> 00:12:05,726
Uh, yeah, I live here now.
271
00:12:06,017 --> 00:12:08,645
Uh, I-- I-- too, I
live here now, too.
272
00:12:08,937 --> 00:12:10,021
I-- I'm moving in.
273
00:12:10,313 --> 00:12:11,773
Lady, we have a lot
of deliveries after you.
274
00:12:12,065 --> 00:12:13,525
So can we, you know, get moving?
275
00:12:13,817 --> 00:12:14,776
Of course, I'm so sorry.
276
00:12:15,068 --> 00:12:18,029
Uh, second floor,
the door is open.
277
00:12:18,321 --> 00:12:19,322
I'm going to come down.
I'll come down.
278
00:12:25,912 --> 00:12:27,122
Hi.
- Hi.
279
00:12:27,414 --> 00:12:28,248
Hi.
280
00:12:28,540 --> 00:12:29,124
Hi.
281
00:12:32,836 --> 00:12:34,171
You got glasses.
282
00:12:34,463 --> 00:12:37,466
Yeah, I, uh, stopped
wearing contacts.
283
00:12:37,758 --> 00:12:41,595
Right, that--
that makes sense.
284
00:12:41,887 --> 00:12:46,141
Um, I started
eating tomatoes again.
285
00:12:46,433 --> 00:12:49,853
So that's my news.
286
00:12:50,145 --> 00:12:50,771
Wait.
287
00:12:51,062 --> 00:12:52,189
So what's happening?
288
00:12:52,481 --> 00:12:54,232
Right, so I
didn't know that you
289
00:12:54,524 --> 00:12:57,402
lived here until I saw your
name on the mailbox last night.
290
00:12:57,694 --> 00:13:00,906
I, um, I found the apartment
through Gabby's friend, Meg.
291
00:13:01,198 --> 00:13:01,823
From Meg?
292
00:13:02,115 --> 00:13:02,783
Yes, she's a--
293
00:13:03,074 --> 00:13:05,702
a real estate agent lady.
294
00:13:05,994 --> 00:13:10,040
OK, um, are you staying?
295
00:13:10,332 --> 00:13:13,919
Uh, yeah?
296
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
I-- I mean, yes.
297
00:13:15,462 --> 00:13:18,381
I mean, um, I--
298
00:13:18,673 --> 00:13:19,800
I know it's kind of bizarre.
299
00:13:20,091 --> 00:13:21,968
But I feel like worst
things have happened,
300
00:13:22,260 --> 00:13:25,180
you know, like, people
dying of cancer or world
301
00:13:25,472 --> 00:13:26,848
poverty or mass suicide.
302
00:13:27,140 --> 00:13:28,058
Of course.
303
00:13:28,350 --> 00:13:29,226
I'm aware of, like,
poverty, Diana.
304
00:13:29,518 --> 00:13:30,977
No, I know.
305
00:13:31,269 --> 00:13:31,978
I'm just saying, I feel like We
can handle living in a building
306
00:13:32,270 --> 00:13:32,854
together.
- Yeah, I can--
307
00:13:33,146 --> 00:13:33,563
I can handle it, too.
308
00:13:33,855 --> 00:13:34,272
I can handle it.
309
00:13:34,564 --> 00:13:35,190
It's just weird.
310
00:13:39,194 --> 00:13:40,570
Well, do you want
to maybe sit down
311
00:13:40,862 --> 00:13:44,491
later and-- and have
coffee or something
312
00:13:44,783 --> 00:13:45,909
and make it less weird?
313
00:13:49,496 --> 00:13:51,039
So we're neighbors?
314
00:13:51,331 --> 00:13:53,708
Yes, yep, we're neighbors.
315
00:13:54,000 --> 00:13:57,420
Maybe let's just
leave it at that.
316
00:13:57,712 --> 00:13:58,630
Yeah.
Yeah, for sure.
317
00:13:58,922 --> 00:13:59,840
I-- I gotta go.
318
00:14:00,131 --> 00:14:01,299
Yeah, OK, yeah,
I'll see you around.
319
00:14:01,591 --> 00:14:02,801
Or I won't see you around.
320
00:14:03,093 --> 00:14:05,929
Or it was-- yeah, we'll--
321
00:14:06,221 --> 00:14:06,805
bye.
322
00:14:10,725 --> 00:14:11,893
I don't understand.
323
00:14:12,185 --> 00:14:13,061
He brought a boat?
324
00:14:13,353 --> 00:14:14,396
What?
325
00:14:14,688 --> 00:14:15,438
No.
326
00:14:15,730 --> 00:14:17,357
He rented one at the park, Gabs.
327
00:14:17,649 --> 00:14:19,025
It's, like, a thing people do.
328
00:14:19,317 --> 00:14:20,360
Huh.
329
00:14:20,652 --> 00:14:23,530
It was super cheesy,
but also kind of--
330
00:14:23,822 --> 00:14:24,948
I mean, it was--
331
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
it was cute.
332
00:14:27,075 --> 00:14:28,785
Is Ben your new boyfriend?
333
00:14:29,077 --> 00:14:31,538
What?
334
00:14:31,830 --> 00:14:35,417
No-- no, no, what are we, 10?
335
00:14:35,709 --> 00:14:37,294
He is not my new boyfriend.
336
00:14:37,586 --> 00:14:39,796
A, we've been on one date.
337
00:14:40,088 --> 00:14:42,340
Uh, and I'm leaving, so--
338
00:14:42,632 --> 00:14:44,217
Oh, my God, in,
like, six months.
339
00:14:44,509 --> 00:14:45,260
Well.
340
00:14:45,552 --> 00:14:48,346
You always do this.
341
00:14:48,638 --> 00:14:50,432
Do what?
342
00:14:50,724 --> 00:14:55,604
D, maybe let's just, like,
wait a minute and enjoy this.
343
00:14:55,896 --> 00:14:58,398
You know?
Don't think so much.
344
00:14:58,690 --> 00:14:59,774
Let's go say hi.
345
00:15:00,066 --> 00:15:01,443
I wouldn't say we
hooked up, but we kissed.
346
00:15:01,735 --> 00:15:04,863
Like, there was a bridge.
347
00:15:05,155 --> 00:15:05,780
A bridge?
348
00:15:06,072 --> 00:15:06,656
Yeah.
349
00:15:08,366 --> 00:15:09,284
Did you get, like, a
handjob under the bridge?
350
00:15:09,576 --> 00:15:10,243
No, man, no.
351
00:15:10,535 --> 00:15:11,536
What are you talking about?
352
00:15:11,828 --> 00:15:13,163
Like, a dry handjob
under the bridge.
353
00:15:13,455 --> 00:15:14,581
- I don't know what that is.
- They're very underrated.
354
00:15:14,873 --> 00:15:15,790
- Dude, shut up.
- Hi.
355
00:15:16,082 --> 00:15:17,167
- Hi, Ben.
- Hi, what's up?
356
00:15:17,459 --> 00:15:18,418
How are you doing?
What's going on?
357
00:15:18,710 --> 00:15:19,628
Thank you guys for coming.
What's up?
358
00:15:19,920 --> 00:15:20,962
How are you guys
enjoying yourselves?
359
00:15:22,547 --> 00:15:23,632
- Taking it all in.
- Mm-hmm, take it in.
360
00:15:23,924 --> 00:15:24,883
Take it in.
- Who's the artist again?
361
00:15:25,175 --> 00:15:26,927
My friend, Marie,
she's from Beirut.
362
00:15:27,218 --> 00:15:27,802
She's very cool.
363
00:15:28,094 --> 00:15:28,970
She's cool as shit.
364
00:15:29,262 --> 00:15:31,264
Mm-hmm, all right.
365
00:15:31,556 --> 00:15:33,850
Have you guys been inside
the installation yet?
366
00:15:34,142 --> 00:15:35,268
Uh, no, not yet.
367
00:15:35,560 --> 00:15:39,397
Well, OK, Ben and Diana
are going to go inside.
368
00:15:39,689 --> 00:15:40,857
And, uh, Gabby and
I are gonna get,
369
00:15:41,149 --> 00:15:41,942
uh, we're gonna get a drink.
370
00:15:42,233 --> 00:15:43,109
Yes.
371
00:15:43,401 --> 00:15:44,027
I'm thirst-- I'm thirsty.
- OK.
372
00:15:44,319 --> 00:15:45,070
I need to get one now.
373
00:15:45,362 --> 00:15:49,449
You're thir-- you're thirsty.
374
00:15:49,741 --> 00:15:53,787
Do you want to accompany
me to the little room?
375
00:15:54,079 --> 00:15:55,830
Absolutely, let's--
let's find our way.
376
00:15:56,122 --> 00:15:56,748
Yeah.
377
00:15:57,040 --> 00:15:59,668
To the little room.
378
00:15:59,960 --> 00:16:01,711
Are we in a '70s fever dream?
379
00:16:02,003 --> 00:16:06,216
Is that what-- like, did
we accidentally do acid?
380
00:16:06,508 --> 00:16:07,801
Oh, I'm on acid.
381
00:16:08,093 --> 00:16:09,678
- You are?
- Yeah.
382
00:16:09,970 --> 00:16:11,554
Oh, good, OK,
so I'm not alone.
383
00:16:11,846 --> 00:16:12,973
- No, no, no, no.
- OK.
384
00:16:13,264 --> 00:16:14,474
No.
385
00:16:14,766 --> 00:16:15,767
I think I'm going to go
down for a nap, actually.
386
00:16:16,059 --> 00:16:16,685
Yeah?
387
00:16:16,977 --> 00:16:18,019
Yeah.
388
00:16:18,311 --> 00:16:19,729
I think I could
comfortably sleep in here.
389
00:16:20,021 --> 00:16:23,608
Certainly have, like,
vivid nightmares, but--
390
00:16:23,900 --> 00:16:24,651
Terri-- terrifying nightmares.
391
00:16:24,943 --> 00:16:25,819
Yeah, you-- yeah.
392
00:16:26,111 --> 00:16:26,736
Uh-huh.
393
00:16:30,657 --> 00:16:33,284
Do you want to get
dinner maybe, like,
394
00:16:33,576 --> 00:16:36,079
before the acid wears off?
395
00:16:36,371 --> 00:16:37,497
It'll be, like, crazy.
396
00:16:40,625 --> 00:16:42,794
Yeah, let's get dinner.
397
00:16:43,086 --> 00:16:43,712
Cool.
398
00:16:44,004 --> 00:16:44,629
OK.
399
00:16:55,932 --> 00:16:58,226
I think
my roommates are asleep.
400
00:16:58,518 --> 00:17:00,228
OK.
401
00:17:00,520 --> 00:17:03,189
OK, I'll be quiet.
402
00:17:03,481 --> 00:17:06,192
Do you want to go to my room?
403
00:17:06,484 --> 00:17:07,193
Sure.
404
00:17:07,485 --> 00:17:09,696
OK, this way.
405
00:17:30,425 --> 00:17:34,012
Do you want-- do
you want to make out?
406
00:17:34,304 --> 00:17:34,888
Yeah.
407
00:17:47,817 --> 00:17:48,943
Do I have to move?
408
00:17:49,235 --> 00:17:51,071
No, no, you
don't have to move.
409
00:17:51,362 --> 00:17:54,491
Of course not, woman up.
410
00:17:54,783 --> 00:17:55,658
Yeah, you're right.
411
00:17:55,950 --> 00:17:56,993
I'm not moving.
- No.
412
00:17:57,285 --> 00:17:58,078
Nobody's moving.
413
00:17:58,369 --> 00:17:59,454
We're both adults.
414
00:17:59,746 --> 00:18:00,538
- We can handle being neighbors.
- Yeah.
415
00:18:00,830 --> 00:18:01,414
Right?
416
00:18:01,706 --> 00:18:02,582
You're mature.
417
00:18:02,874 --> 00:18:05,251
Yeah, we can be friends.
418
00:18:05,543 --> 00:18:08,171
I just can't believe he didn't
want to catch up, you know?
419
00:18:08,463 --> 00:18:09,839
Did he seem upset?
420
00:18:10,131 --> 00:18:12,050
Hmm-mm, no, I told you.
421
00:18:12,342 --> 00:18:13,009
He just seemed cold.
422
00:18:13,301 --> 00:18:14,969
He was probably shocked.
423
00:18:15,261 --> 00:18:18,306
Yeah, no, I-- yeah, he
was definitely shocked.
424
00:18:18,598 --> 00:18:20,433
But I just feel
like it's really--
425
00:18:20,725 --> 00:18:21,851
it's awkward because I--
426
00:18:22,143 --> 00:18:23,228
I don't know.
427
00:18:23,520 --> 00:18:25,647
I feel like he really
didn't want me here.
428
00:18:25,939 --> 00:18:27,482
He's probably still
in love with you.
429
00:18:27,774 --> 00:18:28,900
He's not still
in love with me.
430
00:18:29,192 --> 00:18:29,776
- Oh, I think he might be.
- He is not.
431
00:18:30,068 --> 00:18:31,194
I think he might be.
432
00:18:31,486 --> 00:18:32,987
He's almost certainly
still in love with you.
433
00:18:33,279 --> 00:18:34,364
Gabby, he's not.
434
00:18:34,656 --> 00:18:36,825
Is he still in love with her?
435
00:18:37,117 --> 00:18:38,451
He's not.
436
00:18:38,743 --> 00:18:41,329
I just think that it's silly
that we can't be friendly.
437
00:18:41,621 --> 00:18:43,456
Well, maybe he just doesn't
want to be friends with you.
438
00:18:47,377 --> 00:18:48,211
You know what?
439
00:18:48,503 --> 00:18:50,004
I would just let him be for now.
440
00:18:50,296 --> 00:18:52,423
And don't push the friend thing.
441
00:18:52,715 --> 00:18:57,345
It'll happen in time and--
442
00:18:57,637 --> 00:18:59,222
Yeah.
443
00:18:59,514 --> 00:19:00,348
Yeah, no, you're right.
444
00:19:00,640 --> 00:19:02,725
You're right.
445
00:19:03,017 --> 00:19:03,852
I'm just going to
be zen about it.
446
00:19:07,814 --> 00:19:11,442
You said you want
to be the only man in my life.
447
00:19:11,734 --> 00:19:15,947
You're keeping me for yourself.
448
00:19:16,239 --> 00:19:21,411
If that's attention that you're
thinking of, to get love,
449
00:19:21,703 --> 00:19:24,372
you've got to give love, baby.
450
00:19:24,664 --> 00:19:28,376
To get love, you've
got to give love.
451
00:19:28,668 --> 00:19:31,838
Now I don't want your
future, your appetite.
452
00:19:32,130 --> 00:19:36,301
And I don't need,
boy, no one else.
453
00:19:36,593 --> 00:19:39,304
Just as sure as there's a hea--
454
00:20:00,366 --> 00:20:02,076
Are you testing fresh
batteries with your mouth?
455
00:20:02,368 --> 00:20:03,828
You know what?
456
00:20:04,120 --> 00:20:05,788
When you burn yourself on one
of the candles we have to light
457
00:20:06,080 --> 00:20:07,582
when the power goes out,
I'm not gonna let you
458
00:20:07,874 --> 00:20:09,334
partake in my emergency kit.
459
00:20:09,626 --> 00:20:12,253
I mean, I just feel
like fresh batteries are--
460
00:20:12,545 --> 00:20:16,758
you buy them with fresh energy.
461
00:20:17,050 --> 00:20:18,218
You know, that's kind
of the point of--
462
00:20:18,509 --> 00:20:20,386
of buying batteries new.
463
00:20:20,678 --> 00:20:22,138
You know what?
464
00:20:22,430 --> 00:20:23,431
I think my emergency kit and I
are just going to go somewhere
465
00:20:23,723 --> 00:20:24,807
that we feel appreciated.
466
00:20:25,099 --> 00:20:25,892
No.
467
00:20:26,184 --> 00:20:27,018
No, no, hmm-mm, come on.
- No?
468
00:20:27,310 --> 00:20:28,728
- Come on.
- Hmm-mm.
469
00:20:29,020 --> 00:20:29,687
I need them for the birds.
470
00:20:29,979 --> 00:20:30,813
No, too bad.
471
00:20:31,105 --> 00:20:32,106
- No, for the birds.
- Too bad.
472
00:20:32,398 --> 00:20:33,399
Please, for the birds.
473
00:20:33,691 --> 00:20:34,984
I guess we're gonna
let you bleed out.
474
00:20:35,276 --> 00:20:37,612
No, seriously, I
appreciate your preparedness.
475
00:20:37,904 --> 00:20:39,280
Come on.
- I don't think I believe you.
476
00:20:39,572 --> 00:20:40,615
- I want to test a battery.
- You know what?
477
00:20:40,907 --> 00:20:41,908
I don't know if you're ready.
- No.
478
00:20:42,200 --> 00:20:42,784
Are you ready?
479
00:20:43,076 --> 00:20:43,451
No, I-- I really do.
480
00:20:43,743 --> 00:20:44,327
I want to--
481
00:20:44,619 --> 00:20:46,496
I want to put it in my--
482
00:20:46,788 --> 00:20:47,830
What do you want to--
483
00:20:48,122 --> 00:20:48,873
what do you want to
do with the battery?
484
00:20:49,165 --> 00:20:49,749
I want to put it in my mouth.
485
00:20:50,041 --> 00:20:52,627
Oh, well, all right.
486
00:20:52,919 --> 00:20:55,421
Ow.
487
00:20:55,713 --> 00:20:56,297
Oh, that's good.
488
00:20:56,589 --> 00:20:57,924
That is good.
489
00:20:58,216 --> 00:20:58,800
Um--
490
00:20:59,092 --> 00:21:00,134
Um--
491
00:21:00,426 --> 00:21:01,844
I also filled the
bath tub up with water.
492
00:21:02,679 --> 00:21:03,846
You did?
493
00:21:04,138 --> 00:21:05,098
Yeah, just in case
they shut the water off.
494
00:21:05,390 --> 00:21:06,849
My bathroom?
495
00:21:07,141 --> 00:21:09,143
So we, um, water to flush the
toilet or for drinking Water.
496
00:21:09,435 --> 00:21:10,603
Oh, for both of those.
497
00:21:10,895 --> 00:21:11,813
For both.
And I got--
498
00:21:12,105 --> 00:21:12,981
From the same bathtub.
499
00:21:13,273 --> 00:21:14,148
--Baby wipes for
our body, yeah.
500
00:21:14,440 --> 00:21:15,191
Wait.
You got baby wipes?
501
00:21:15,483 --> 00:21:16,359
- Yeah.
- I love baby wipes.
502
00:21:16,651 --> 00:21:17,568
I know.
That's Why I got them.
503
00:21:17,860 --> 00:21:19,821
I carry them, like, in my--
504
00:21:20,113 --> 00:21:21,281
in my tote bag.
505
00:21:21,572 --> 00:21:22,907
What, in your tote bag?
506
00:21:24,450 --> 00:21:25,952
- Oh, my God.
- It's happening.
507
00:21:26,244 --> 00:21:26,869
You were right.
508
00:21:31,040 --> 00:21:31,833
Are you warm enough?
509
00:21:32,125 --> 00:21:32,917
Mm-hmm, just getting cozy.
510
00:21:33,209 --> 00:21:33,793
Good.
511
00:21:38,298 --> 00:21:40,675
So in my, um, sociology class--
512
00:21:40,967 --> 00:21:42,427
Mm-hmm.
513
00:21:42,719 --> 00:21:48,141
Uh, our professor asked us to
write down our vision of life,
514
00:21:48,433 --> 00:21:51,561
like, a exercise.
515
00:21:51,853 --> 00:21:52,770
And, um--
516
00:21:53,062 --> 00:21:55,440
That's super cheesy.
517
00:21:55,732 --> 00:21:57,400
Yeah, I guess.
518
00:21:57,692 --> 00:21:58,401
But I don't know.
519
00:21:58,693 --> 00:22:01,154
It seemed like--
520
00:22:01,446 --> 00:22:02,363
I don't know.
521
00:22:02,655 --> 00:22:04,532
It just kind of
caught me off guard.
522
00:22:04,824 --> 00:22:07,869
You know, does it make
you think of anything?
523
00:22:08,161 --> 00:22:11,706
Um, no.
524
00:22:11,998 --> 00:22:13,499
I don't know, no.
525
00:22:13,791 --> 00:22:14,834
You don't have--
526
00:22:15,126 --> 00:22:16,919
you don't have dreams?
527
00:22:17,211 --> 00:22:18,004
No.
528
00:22:18,296 --> 00:22:19,172
You don't have
dreams in there?
529
00:22:19,464 --> 00:22:21,716
I have dreams.
530
00:22:22,008 --> 00:22:23,009
I have dreams.
531
00:22:23,301 --> 00:22:27,597
And I don't like to
say them out loud.
532
00:22:27,889 --> 00:22:30,058
Why?
533
00:22:30,350 --> 00:22:33,436
I don't know.
534
00:22:33,728 --> 00:22:38,566
Um, OK, when I was
in the fourth grade,
535
00:22:38,858 --> 00:22:44,322
I had this epic, epic crush
on this boy named Dale.
536
00:22:44,614 --> 00:22:45,656
His name was Dale?
537
00:22:45,948 --> 00:22:46,991
Yes, his name was Dale.
538
00:22:47,283 --> 00:22:48,659
OK.
539
00:22:48,951 --> 00:22:52,455
Anyway, I planned to take
this secret with me to my grave.
540
00:22:52,747 --> 00:22:55,625
But then Stephanie Jacobs
had this slumber party.
541
00:22:55,917 --> 00:22:57,335
And we were playing
truth or dare.
542
00:22:57,627 --> 00:23:00,380
And she asked me point blank,
do you have a crush on Dale?
543
00:23:00,671 --> 00:23:03,800
And I had to say yes.
544
00:23:04,092 --> 00:23:07,470
And then on Monday,
she told everybody,
545
00:23:07,762 --> 00:23:14,143
including Dale, who came up to
me at recess and asked me out.
546
00:23:14,435 --> 00:23:15,937
But it was a joke.
547
00:23:16,229 --> 00:23:17,688
And then he started laughing.
548
00:23:17,980 --> 00:23:19,190
And then all of his
friends started laughing.
549
00:23:19,482 --> 00:23:20,441
And then everyone was laughing.
550
00:23:20,733 --> 00:23:23,653
And then he, um, pantsed me.
551
00:23:23,945 --> 00:23:24,570
Oh, my God.
552
00:23:24,862 --> 00:23:27,782
That-- he pantsed you?
553
00:23:28,074 --> 00:23:29,200
Dale is an asshole.
554
00:23:29,492 --> 00:23:32,745
I know, totally.
555
00:23:33,037 --> 00:23:37,166
But he did teach me, um,
the invaluable lesson
556
00:23:37,458 --> 00:23:40,878
that the only way to protect
yourself from deep pain
557
00:23:41,170 --> 00:23:42,213
and humiliation
is just to, like,
558
00:23:42,505 --> 00:23:45,007
bury your feelings
deep within your soul
559
00:23:45,299 --> 00:23:47,510
and never let them out.
560
00:23:47,802 --> 00:23:51,180
That's horrible.
561
00:23:51,472 --> 00:23:52,723
I'm just-- I'm kidding.
562
00:23:53,015 --> 00:23:54,767
I'm-- I mean, I'm--
563
00:23:55,059 --> 00:23:56,185
I'm OK.
564
00:23:56,477 --> 00:23:58,312
You're doing great.
565
00:23:58,604 --> 00:24:02,024
Do you-- do you need a cuddle?
566
00:24:02,316 --> 00:24:02,942
Sure, I'll--
567
00:24:03,234 --> 00:24:04,110
Like, a little one?
568
00:24:04,402 --> 00:24:05,820
I'll-- I'll take
a little cuddle,
569
00:24:06,112 --> 00:24:07,530
only a little one, though, OK?
570
00:24:12,535 --> 00:24:15,496
Do you want to know what
my vision for life was?
571
00:24:15,788 --> 00:24:17,248
Hmm?
572
00:24:17,540 --> 00:24:19,500
Yeah, sure.
573
00:24:19,792 --> 00:24:21,377
You're gonna make fun of me.
574
00:24:21,669 --> 00:24:24,213
Probably.
575
00:24:24,505 --> 00:24:25,631
I don't know.
576
00:24:25,923 --> 00:24:29,844
I kind of Want, like,
what my parents have,
577
00:24:30,136 --> 00:24:37,518
like, I don't know, being
with someone for decades
578
00:24:37,810 --> 00:24:39,020
and still being in love.
579
00:25:04,378 --> 00:25:04,962
Amy?
580
00:25:25,358 --> 00:25:27,151
Hi.
581
00:25:27,443 --> 00:25:28,736
Hi.
582
00:25:29,028 --> 00:25:29,612
Hey.
583
00:25:32,740 --> 00:25:33,407
I'm sorry.
584
00:25:33,699 --> 00:25:36,077
Is Ben moving?
585
00:25:36,369 --> 00:25:38,204
No.
586
00:25:38,496 --> 00:25:40,540
Oh, OK.
587
00:25:40,831 --> 00:25:45,545
Um, sorry.
588
00:25:45,836 --> 00:25:47,088
Uh, why are you here?
589
00:25:47,380 --> 00:25:49,257
Uh, Ben?
590
00:25:49,549 --> 00:25:52,843
Yeah, is it the pizza?
591
00:25:53,135 --> 00:25:54,262
Oh.
592
00:25:54,554 --> 00:25:55,763
Hey.
593
00:25:56,055 --> 00:26:01,644
Um, yeah, I was just
wondering if you knew what
594
00:26:01,936 --> 00:26:03,145
was going on with the, um--
595
00:26:03,437 --> 00:26:04,480
It's a scheduled power cut.
596
00:26:04,772 --> 00:26:05,940
They're doing
maintenance on the lines.
597
00:26:06,232 --> 00:26:09,694
Yeah, they-- they
sent out a letter.
598
00:26:09,986 --> 00:26:11,195
Gotcha.
599
00:26:11,487 --> 00:26:14,740
I should, um, probably
check my mail more often.
600
00:26:19,579 --> 00:26:20,413
I'm sorry.
601
00:26:20,705 --> 00:26:21,956
Are you-- are you guys dating?
602
00:26:22,248 --> 00:26:22,873
Yeah.
603
00:26:23,165 --> 00:26:24,667
Yeah.
604
00:26:24,959 --> 00:26:30,131
Cool, great, that's cool.
605
00:26:33,718 --> 00:26:34,760
I'm sorry.
606
00:26:35,052 --> 00:26:36,596
Did-- did you know
that we dated when
607
00:26:36,887 --> 00:26:38,306
you showed me the apartment?
608
00:26:38,598 --> 00:26:39,515
No.
609
00:26:39,807 --> 00:26:41,142
Right, because
that would be crazy.
610
00:26:41,434 --> 00:26:43,519
Yeah, obviously,
I didn't know.
611
00:26:43,811 --> 00:26:44,812
Obviously.
612
00:26:50,276 --> 00:26:54,113
Yeah, well, goodnight.
613
00:26:54,405 --> 00:26:55,323
- Yeah.
- Goodnight.
614
00:26:55,615 --> 00:26:57,033
Enjoy your pizza--
- Goodnight.
615
00:26:57,325 --> 00:26:58,117
--When it arrives.
616
00:26:58,409 --> 00:26:59,035
- Yeah, all right.
- See ya.
617
00:26:59,327 --> 00:26:59,952
Bye.
618
00:27:11,339 --> 00:27:12,423
This is disgusting.
619
00:27:12,715 --> 00:27:14,008
Why did you make me get this?
620
00:27:14,300 --> 00:27:15,176
It's so good.
621
00:27:15,468 --> 00:27:16,052
It's disgusting.
622
00:27:16,344 --> 00:27:17,511
You're crazy.
623
00:27:17,803 --> 00:27:19,305
I am not crazy.
624
00:27:19,597 --> 00:27:21,599
You're bananas.
625
00:27:21,891 --> 00:27:24,185
Um, what's going on with Ben?
626
00:27:24,477 --> 00:27:27,938
Um, nothing, what do you mean?
627
00:27:28,230 --> 00:27:31,567
Like, have you talked to
him or Meg since the blackout?
628
00:27:31,859 --> 00:27:34,236
Uh, no, I haven't
really seen them around.
629
00:27:37,323 --> 00:27:38,532
What's happening with Marcus?
630
00:27:38,824 --> 00:27:42,078
Mm, nothing, he's an asshole.
631
00:27:42,370 --> 00:27:45,414
Well, yes, for any
specific reason this time?
632
00:27:45,706 --> 00:27:47,792
I texted him high,
like, four weeks ago,
633
00:27:48,084 --> 00:27:48,709
and he never replied.
634
00:27:49,001 --> 00:27:51,462
So, yeah, done with him.
635
00:27:51,754 --> 00:27:52,755
Do you promise?
636
00:27:53,047 --> 00:27:53,631
Diana.
637
00:27:53,923 --> 00:27:54,757
OK, OK.
638
00:27:55,049 --> 00:27:56,300
Yes, I'm serious.
639
00:27:56,592 --> 00:27:58,594
OK, I believe you.
640
00:27:58,886 --> 00:28:01,597
He's just so
friggin' charming.
641
00:28:01,889 --> 00:28:04,141
And when we're together,
he's very complimentary.
642
00:28:04,433 --> 00:28:05,768
Gabs, I get it.
643
00:28:06,060 --> 00:28:07,895
But it's not real, and then
it goes away really fast.
644
00:28:08,187 --> 00:28:09,480
And it leaves you
feeling like shit.
645
00:28:09,772 --> 00:28:13,401
And you're settling,
and you know it.
646
00:28:13,693 --> 00:28:15,695
OK.
647
00:28:15,986 --> 00:28:17,238
I should get back to work.
- OK.
648
00:28:17,530 --> 00:28:18,155
I love you.
649
00:28:18,447 --> 00:28:19,407
I love you.
650
00:28:19,699 --> 00:28:20,324
I'll see you later.
651
00:28:20,616 --> 00:28:21,826
OK.
652
00:28:22,118 --> 00:28:25,371
I'd date you if I was a boy.
653
00:28:25,663 --> 00:28:26,664
Treat you better than Marcus.
654
00:28:30,167 --> 00:28:30,835
Hi.
655
00:28:31,127 --> 00:28:32,253
Hi.
656
00:28:32,545 --> 00:28:33,796
Oh, it's good to see you.
657
00:28:34,088 --> 00:28:34,755
You, too.
658
00:28:35,047 --> 00:28:36,006
How was London?
659
00:28:36,298 --> 00:28:37,425
Oh, it was great.
London was great.
660
00:28:37,717 --> 00:28:38,342
Good.
661
00:28:38,634 --> 00:28:39,844
How are you?
662
00:28:40,136 --> 00:28:41,011
Good, listen.
663
00:28:41,303 --> 00:28:42,388
The short stories
you sent me were
664
00:28:42,680 --> 00:28:44,724
very funny and very engaging.
665
00:28:45,015 --> 00:28:47,393
That's so great
to hear from you.
666
00:28:47,685 --> 00:28:48,436
Thank you.
667
00:28:48,728 --> 00:28:50,563
But this-- this is not short.
668
00:28:50,855 --> 00:28:52,398
Uh, no.
669
00:28:52,690 --> 00:28:54,108
This is a novel.
670
00:28:54,400 --> 00:28:55,735
Yeah, I hope so.
671
00:28:56,026 --> 00:28:59,155
I am assuming it's a
work in progress, yes?
672
00:28:59,447 --> 00:29:01,282
Oh, yes, yes, 100%.
673
00:29:01,574 --> 00:29:04,577
Because right now, the
story seems scattered.
674
00:29:04,869 --> 00:29:05,911
OK, yeah.
675
00:29:06,203 --> 00:29:08,080
Firstly, the character,
I don't understand
676
00:29:08,372 --> 00:29:09,415
her motivation for anything.
677
00:29:09,707 --> 00:29:10,791
I mean, the friendship
part is very good.
678
00:29:11,083 --> 00:29:11,917
It's fleshed out.
679
00:29:12,209 --> 00:29:12,835
It's very nice.
680
00:29:13,127 --> 00:29:14,420
But that man--
681
00:29:14,712 --> 00:29:15,588
Hugo.
682
00:29:15,880 --> 00:29:17,715
He just seems like a jerk.
683
00:29:18,007 --> 00:29:18,883
Right.
684
00:29:19,175 --> 00:29:19,884
Why don't we go
through specifics.
685
00:29:20,176 --> 00:29:20,676
- OK.
- All right?
686
00:29:20,968 --> 00:29:21,719
Yeah, yeah, yeah.
687
00:29:22,011 --> 00:29:23,345
You know what?
688
00:29:23,637 --> 00:29:25,055
Let's start at the top, even
this just whole beginning.
689
00:29:25,347 --> 00:29:26,724
So send me your next draft.
- I will, I promise.
690
00:29:27,016 --> 00:29:27,641
OK?
691
00:29:27,933 --> 00:29:28,726
Yeah.
692
00:29:29,018 --> 00:29:30,436
Thank you, Susan.
693
00:29:30,728 --> 00:29:31,437
Bye.
694
00:29:31,729 --> 00:29:32,313
Bye.
695
00:29:38,402 --> 00:29:42,072
I can take you higher.
696
00:29:42,364 --> 00:29:44,408
I can take you home.
697
00:29:44,700 --> 00:29:45,326
Hey.
698
00:29:45,618 --> 00:29:46,702
Hey.
699
00:29:46,994 --> 00:29:48,829
They have candy corn here.
700
00:29:49,121 --> 00:29:49,789
Awesome.
701
00:29:52,833 --> 00:29:54,168
What's wrong?
702
00:29:54,460 --> 00:29:55,377
I just-- I don't
understand who has
703
00:29:55,669 --> 00:29:57,129
a rooftop party for Halloween.
704
00:29:57,421 --> 00:29:58,047
It's October.
705
00:29:58,339 --> 00:29:59,548
It's freezing.
706
00:29:59,840 --> 00:30:01,300
I'm fine.
707
00:30:01,592 --> 00:30:04,762
Um, I did see some really cute
boys in line for the bathroom.
708
00:30:05,054 --> 00:30:05,805
How cute?
709
00:30:06,096 --> 00:30:07,973
Like, really cute.
710
00:30:08,265 --> 00:30:11,602
Like potential
husband material cute?
711
00:30:11,894 --> 00:30:13,187
Potentially.
712
00:30:13,479 --> 00:30:15,231
Tonight could be the night.
713
00:30:15,523 --> 00:30:18,651
I mean, I feel like tonight
probably is the night.
714
00:30:18,943 --> 00:30:21,862
We'll just turn this night
upside down and make it--
715
00:30:22,154 --> 00:30:23,030
Oh, my God, Marcus is here.
716
00:30:23,322 --> 00:30:24,073
--the night we
meet our husbands.
717
00:30:26,534 --> 00:30:27,243
Gab?
718
00:30:31,872 --> 00:30:33,749
Hello.
719
00:30:34,041 --> 00:30:34,959
Sorry.
720
00:30:35,251 --> 00:30:35,835
Hi.
721
00:30:36,126 --> 00:30:37,002
I'm Eliot.
722
00:30:37,294 --> 00:30:38,212
I admit, that
was kind of creepy.
723
00:30:38,504 --> 00:30:39,088
Uh--
724
00:30:39,380 --> 00:30:40,589
Well, it's Halloween.
725
00:30:47,888 --> 00:30:49,098
Chin chin.
726
00:30:49,390 --> 00:30:50,432
What?
727
00:30:50,724 --> 00:30:52,893
Chin chin, it's,
like, a British thing.
728
00:30:55,020 --> 00:30:55,813
Sure, sure.
729
00:30:56,105 --> 00:30:58,732
Cool.
730
00:30:59,024 --> 00:31:01,527
So do you have any,
like, hobbies or--
731
00:31:01,819 --> 00:31:03,404
Uh, yep, yeah.
732
00:31:03,696 --> 00:31:04,321
Nice.
733
00:31:04,613 --> 00:31:07,408
Um, I have hobbies.
734
00:31:07,700 --> 00:31:11,662
They, um, are I--
735
00:31:11,954 --> 00:31:12,746
I like to eat.
736
00:31:13,038 --> 00:31:13,622
Uh--
737
00:31:13,914 --> 00:31:15,708
OK, controversial.
738
00:31:22,715 --> 00:31:24,800
Hey, hey.
739
00:31:25,092 --> 00:31:25,759
Oh.
740
00:31:26,051 --> 00:31:27,219
Oh, my God, how are you?
741
00:31:27,511 --> 00:31:28,137
Hi.
742
00:31:28,429 --> 00:31:29,054
I'm good.
743
00:31:29,346 --> 00:31:30,556
How are you?
744
00:31:30,848 --> 00:31:34,226
Great, yeah, really good,
it's so good to see you.
745
00:31:34,518 --> 00:31:35,227
You seem weird.
746
00:31:35,519 --> 00:31:36,145
Are you-- are you--
747
00:31:36,437 --> 00:31:37,104
are you OK?
748
00:31:37,396 --> 00:31:38,480
No, I'm-- I'm fine.
749
00:31:38,772 --> 00:31:39,773
Yeah?
750
00:31:40,065 --> 00:31:43,110
You look beautiful.
751
00:31:43,402 --> 00:31:44,028
Thank you.
752
00:31:48,073 --> 00:31:51,410
Would you, uh, do you want
to come over to my place
753
00:31:51,702 --> 00:31:53,537
or whatever or--
754
00:31:53,829 --> 00:31:56,040
Uh, I-- I can't.
755
00:31:56,332 --> 00:31:58,167
I'm here with Diana.
- Oh, come on.
756
00:31:58,459 --> 00:31:59,084
I miss you.
757
00:32:03,923 --> 00:32:10,054
Well, how about we go
on a date next Friday?
758
00:32:10,346 --> 00:32:11,972
I-- uh, next Friday, I just--
759
00:32:12,264 --> 00:32:13,682
I've got some plans.
760
00:32:13,974 --> 00:32:18,395
But, I mean, maybe definitely
afterwards, like, I could--
761
00:32:18,687 --> 00:32:20,522
you know, you could like
come through my crib.
762
00:32:20,814 --> 00:32:22,149
Or, like, I could call you or--
763
00:32:24,985 --> 00:32:31,116
Yeah, OK, just let me know.
764
00:32:31,408 --> 00:32:34,161
Um, I'm gonna get some candy.
765
00:32:34,453 --> 00:32:35,955
Do you want anything?
766
00:32:36,246 --> 00:32:37,498
No, I'm--
I'm good.
767
00:32:37,790 --> 00:32:38,624
Just hurry back.
768
00:32:38,916 --> 00:32:39,541
OK.
769
00:32:47,299 --> 00:32:53,889
You don't have any interest
in dating only me, do you?
770
00:32:54,181 --> 00:32:57,309
Oh, uh--
771
00:32:57,601 --> 00:32:58,352
No, it's OK.
772
00:32:58,644 --> 00:32:59,770
It's fine.
773
00:33:00,062 --> 00:33:03,023
I just-- I'm having the
realization right now
774
00:33:03,315 --> 00:33:04,525
that-- that this is
never going to be
775
00:33:04,817 --> 00:33:05,943
anything more than what it is.
776
00:33:06,235 --> 00:33:07,361
And-- and that's fine.
777
00:33:07,653 --> 00:33:12,783
But I'm going to opt out.
778
00:33:13,075 --> 00:33:14,660
Can I just say one more thing?
779
00:33:14,952 --> 00:33:16,078
You're not a bad guy.
780
00:33:16,370 --> 00:33:19,248
But just so you know,
saying that you miss me
781
00:33:19,540 --> 00:33:21,667
or that you really
like me, that is
782
00:33:21,959 --> 00:33:24,294
what makes you not a good guy.
783
00:33:24,586 --> 00:33:27,256
So don't call me, OK?
784
00:33:27,548 --> 00:33:28,507
Yeah, OK.
785
00:33:28,799 --> 00:33:29,383
Great.
786
00:33:34,013 --> 00:33:35,848
So, anyway, that was when
I realized that I would
787
00:33:36,140 --> 00:33:39,393
just never live like my father.
788
00:33:39,685 --> 00:33:40,352
Mm-hmm.
789
00:33:40,644 --> 00:33:41,186
You know what I'm saying?
790
00:33:41,478 --> 00:33:42,855
Mm-hmm.
791
00:33:43,147 --> 00:33:44,106
It was a--
792
00:33:44,398 --> 00:33:44,982
moment for Oh, my
God, I'm so sorry.
793
00:33:45,274 --> 00:33:46,191
--big moment for me.
794
00:33:46,483 --> 00:33:47,818
Adriana, oh, my
God, this is crazy.
795
00:33:48,110 --> 00:33:48,777
Oh, is that--
796
00:33:49,069 --> 00:33:51,238
does she want to hang or--
797
00:33:51,530 --> 00:33:53,991
Oh, well, look who it is.
798
00:33:54,283 --> 00:33:54,992
- Julian.
- Diana.
799
00:33:55,284 --> 00:33:55,951
- Hi.
- Hey.
800
00:33:56,243 --> 00:33:56,827
Hi.
801
00:33:57,119 --> 00:33:57,828
- Hi.
802
00:33:58,120 --> 00:33:58,704
What's up?
803
00:33:58,996 --> 00:34:00,330
How are you?
804
00:34:00,622 --> 00:34:01,749
Good, how are you?
805
00:34:02,041 --> 00:34:02,666
I'm good.
806
00:34:02,958 --> 00:34:04,001
Yeah, I'm good.
807
00:34:04,293 --> 00:34:06,670
Ben told me you moved
into his building.
808
00:34:06,962 --> 00:34:09,089
Yes, that happened, yes.
809
00:34:09,381 --> 00:34:11,508
It's weird, right?
810
00:34:11,800 --> 00:34:12,968
Excuse me?
811
00:34:13,260 --> 00:34:14,595
It's weird for you to do that.
812
00:34:14,887 --> 00:34:18,432
It's kind of, like, a crazy
ex-girlfriend thing to do.
813
00:34:18,724 --> 00:34:21,268
I mean, I didn't know that
he live there in the building.
814
00:34:21,560 --> 00:34:22,936
How would you?
How would you?
815
00:34:23,228 --> 00:34:25,522
Exactly, exactly, how would I?
816
00:34:25,814 --> 00:34:29,026
I don't know.
817
00:34:29,318 --> 00:34:30,194
I gotta go.
818
00:34:30,486 --> 00:34:32,529
But, uh, it was
great seeing you.
819
00:35:02,684 --> 00:35:06,438
Hey, you OK?
820
00:35:06,730 --> 00:35:07,439
Yeah?
821
00:35:07,731 --> 00:35:08,941
Yeah.
822
00:35:09,233 --> 00:35:12,611
Tonight wasn't the night, huh?
823
00:35:12,903 --> 00:35:14,446
No.
824
00:35:14,738 --> 00:35:18,992
No, yeah, you want to go
get drunk somewhere else?
825
00:35:19,284 --> 00:35:21,078
- Yes, great, please.
- Let's do it.
826
00:35:21,370 --> 00:35:22,579
Great.
827
00:35:22,871 --> 00:35:23,747
Lead the way, Marie.
828
00:36:15,632 --> 00:36:16,925
Happy Halloween.
829
00:36:20,220 --> 00:36:20,888
Hi.
830
00:36:21,180 --> 00:36:21,805
Hello.
831
00:36:24,641 --> 00:36:26,935
I tripped over a package.
832
00:36:27,227 --> 00:36:28,770
It is addressed to Ben.
833
00:36:29,062 --> 00:36:31,523
Um, this package for--
this is Ben's package.
834
00:36:31,815 --> 00:36:37,279
I just brought it to Ben to
avoid, uh, further dangers.
835
00:36:37,571 --> 00:36:38,155
All right.
836
00:36:38,447 --> 00:36:40,699
- So no more trips.
837
00:36:42,868 --> 00:36:44,369
It's for Ben.
838
00:36:44,661 --> 00:36:45,662
I'll give it to him.
839
00:36:45,954 --> 00:36:48,415
Like I just said,
uh, this is Benjamin
840
00:36:48,707 --> 00:36:51,919
Wineburger to set down.
841
00:36:52,211 --> 00:36:52,836
Ow.
842
00:36:53,128 --> 00:36:54,880
I will give it to him.
843
00:36:55,172 --> 00:36:57,341
OK, so great.
844
00:36:57,633 --> 00:37:02,054
I'll trade you for
the candy, all right?
845
00:37:02,346 --> 00:37:04,556
Oh, I don't know
what to do with this.
846
00:37:04,848 --> 00:37:06,516
All right, I'm sorry.
847
00:37:06,808 --> 00:37:09,102
This is banana flavored.
848
00:37:09,394 --> 00:37:10,020
Sick.
849
00:37:34,002 --> 00:37:35,045
Hey, can we slow down?
850
00:37:35,337 --> 00:37:36,546
No, my dad hates
it when I'm late.
851
00:37:36,838 --> 00:37:38,131
Also, uh, make sure
to shake his hand,
852
00:37:38,423 --> 00:37:40,550
like, super firmly because
he hates a weak handshake.
853
00:37:40,842 --> 00:37:42,928
OK, yeah, I--
I have a good handshake.
854
00:37:43,220 --> 00:37:44,096
Just super firm.
855
00:37:44,388 --> 00:37:45,639
- OK, yeah, I mean--
- Um, also--
856
00:37:45,931 --> 00:37:47,015
--I don't want to hurt him.
857
00:37:47,307 --> 00:37:48,016
--make sure you
enunciate, because he really
858
00:37:48,308 --> 00:37:48,976
hates it when people mumble.
859
00:37:49,268 --> 00:37:50,018
I don't-- I don't mumble.
860
00:37:50,310 --> 00:37:50,686
I'm not a-- I'm not a mumbler.
861
00:37:50,978 --> 00:37:51,603
I mean, I--
862
00:37:51,895 --> 00:37:52,396
I say things--
- OK.
863
00:37:52,688 --> 00:37:53,313
--pretty clearly.
864
00:37:53,605 --> 00:37:54,731
Yeah.
865
00:37:55,023 --> 00:37:59,861
So, Ben, what
do you want to do?
866
00:38:00,153 --> 00:38:04,241
I'm-- I mean, I haven't
totally figured that out yet.
867
00:38:04,533 --> 00:38:06,451
He-- he wants
to work in music.
868
00:38:06,743 --> 00:38:09,663
Definitely, still figuring
it out, I have ideas.
869
00:38:09,955 --> 00:38:12,374
Um, I'm not as
organized as Diana.
870
00:38:12,666 --> 00:38:14,293
Oh, yeah, we're
all really excited
871
00:38:14,584 --> 00:38:19,756
about her London adventure,
especially her grandmother.
872
00:38:20,048 --> 00:38:21,425
I mean, she sounds great.
873
00:38:21,717 --> 00:38:23,302
I can't wait to meet her.
874
00:38:23,593 --> 00:38:25,512
Oh, have you planned a trip?
875
00:38:25,804 --> 00:38:29,850
Oh, no, not yet, but
I'd love to go, you know.
876
00:38:30,142 --> 00:38:32,477
There's a ton of music stuff
happening there all the time.
877
00:38:32,769 --> 00:38:36,064
So, you know, and, like,
historically with the Beatles
878
00:38:36,356 --> 00:38:41,987
and, you know, just the
British invasion generally, um.
879
00:38:46,533 --> 00:38:47,659
Do you think you
might move there?
880
00:38:47,951 --> 00:38:50,370
Um, I don't know, maybe.
881
00:38:50,662 --> 00:38:52,039
Hey, are you guys
ready to order?
882
00:38:52,331 --> 00:38:55,584
I'm going to actually just
run to the bathroom quickly.
883
00:38:55,876 --> 00:38:58,545
Oh, it-- the bathroom is in
the back of the restaurant.
884
00:38:58,837 --> 00:38:59,880
Oh, OK, great, thank you.
885
00:39:00,172 --> 00:39:01,089
Yeah, I think we're
gonna need a minute.
886
00:39:01,381 --> 00:39:02,007
That's fine.
887
00:39:02,299 --> 00:39:03,258
OK, thank you.
888
00:39:03,550 --> 00:39:04,134
Thanks.
889
00:39:07,596 --> 00:39:08,764
So he might move with you?
890
00:39:09,056 --> 00:39:10,223
I-- I have no idea
where that came from.
891
00:39:10,515 --> 00:39:12,809
I-- yeah, I don't know
why he even said that.
892
00:39:13,101 --> 00:39:14,853
We-- we haven't discussed that.
893
00:39:15,145 --> 00:39:17,439
Well, what have you discussed?
894
00:39:17,731 --> 00:39:20,484
Nothing, really.
895
00:39:20,776 --> 00:39:23,820
OK, well, you need
to think this through.
896
00:39:24,112 --> 00:39:25,447
I know, Dad.
897
00:39:25,739 --> 00:39:27,032
Because if he's thinking
about moving there for you--
898
00:39:27,324 --> 00:39:27,908
Yeah, I know.
899
00:39:31,912 --> 00:39:34,081
I just don't want you
to be in a situation
900
00:39:34,373 --> 00:39:36,875
where you're rushing into
some big commitment at a time
901
00:39:37,167 --> 00:39:38,627
when you should be
focusing on your writing--
902
00:39:38,919 --> 00:39:39,503
Dad, I am focused.
903
00:39:39,795 --> 00:39:40,670
--and yourself.
904
00:39:40,962 --> 00:39:41,713
And I'm not saying
that you can't
905
00:39:42,005 --> 00:39:42,798
find a way to make this work.
906
00:39:43,090 --> 00:39:46,426
Just be sensible.
907
00:39:46,718 --> 00:39:47,969
I don't want you to get stuck.
908
00:39:48,261 --> 00:39:51,640
Mm, mm-hmm.
909
00:39:51,932 --> 00:39:53,642
So, uh, they had some
mints in the bathroom.
910
00:39:53,934 --> 00:39:58,939
I thought I'd, uh, for
later, you know, after,
911
00:39:59,231 --> 00:40:00,273
after-brunch mints.
912
00:40:00,565 --> 00:40:01,233
I'm just gonna--
913
00:40:01,525 --> 00:40:02,651
I'll put them in my purse.
914
00:40:02,943 --> 00:40:04,027
- Yeah, that's great.
- Do you want to order?
915
00:40:04,319 --> 00:40:05,112
- Yeah, let's order.
- OK.
916
00:40:20,752 --> 00:40:23,088
One, two, three, four,
you really just want to keep
917
00:40:23,380 --> 00:40:24,798
your heart rate up for now.
918
00:40:25,090 --> 00:40:25,882
And then after this, we'll do
some stretching and strength
919
00:40:26,174 --> 00:40:27,050
work.
Just follow along.
920
00:40:27,342 --> 00:40:28,427
OK, hip rolls.
921
00:40:28,718 --> 00:40:29,469
Oh, wait.
922
00:40:29,761 --> 00:40:31,138
I have-- I have a bit of news.
923
00:40:31,430 --> 00:40:32,389
What is it?
924
00:40:32,681 --> 00:40:33,515
Um, I have been
asked to be in a play.
925
00:40:33,807 --> 00:40:34,433
When?
926
00:40:34,724 --> 00:40:36,101
It's just one night.
927
00:40:36,393 --> 00:40:37,602
It's just a little benefit,
but I think it will be fun.
928
00:40:37,894 --> 00:40:39,187
What's it about?
929
00:40:39,479 --> 00:40:41,523
It's about a husband and
wife who-- you know what?
930
00:40:41,815 --> 00:40:42,858
I want you to be surprised.
931
00:40:43,150 --> 00:40:44,526
- But will you come?
- Yes, I will come.
932
00:40:44,818 --> 00:40:45,777
What?
When is it?
933
00:40:46,069 --> 00:40:46,695
In a month.
934
00:40:46,987 --> 00:40:48,989
OK, this is amazing.
935
00:40:49,281 --> 00:40:50,073
I'm going to
get us some water.
936
00:40:50,365 --> 00:40:51,992
OK, I'd really
like some water.
937
00:40:54,077 --> 00:40:55,454
- Keep hip rolling.
- All right.
938
00:40:56,705 --> 00:40:57,831
Oh, could you get it?
939
00:40:58,123 --> 00:40:58,748
OK.
940
00:41:03,753 --> 00:41:04,588
Hey.
941
00:41:04,880 --> 00:41:05,630
Hey.
942
00:41:05,922 --> 00:41:07,841
What's up?
943
00:41:08,133 --> 00:41:11,470
Uh, I just wanted to make
sure everything was OK.
944
00:41:11,761 --> 00:41:13,722
I heard a lot of banging and--
945
00:41:14,014 --> 00:41:16,224
Oh, yeah, uh, sorry.
946
00:41:16,516 --> 00:41:19,561
Um, I'll put a yoga
mat down or something.
947
00:41:19,853 --> 00:41:20,687
Great, thanks.
948
00:41:20,979 --> 00:41:22,481
Sure.
949
00:41:22,772 --> 00:41:23,690
Also.
950
00:41:23,982 --> 00:41:26,193
Yes?
951
00:41:26,485 --> 00:41:29,529
Do you think you could
back off Ben a little bit?
952
00:41:29,821 --> 00:41:30,447
I'm sorry.
953
00:41:30,739 --> 00:41:32,324
What?
954
00:41:32,616 --> 00:41:34,242
I am trying to
be cool with you.
955
00:41:34,534 --> 00:41:36,536
I just am not an idiot,
and I see what you're
956
00:41:36,828 --> 00:41:39,539
doing, always hanging around.
957
00:41:39,831 --> 00:41:44,377
Um, yeah, I'm not, uh,
always hanging around.
958
00:41:44,669 --> 00:41:48,089
I live here.
959
00:41:48,381 --> 00:41:50,967
Uh, yeah, I can just
see you when you're
960
00:41:51,259 --> 00:41:54,012
creeping outside his window.
961
00:41:54,304 --> 00:41:56,431
Yeah, um, I'm sorry.
962
00:41:56,723 --> 00:41:57,974
I really don't know what
you're talking about.
963
00:41:58,266 --> 00:42:02,521
Um, I've been sweeping
out front as of late.
964
00:42:02,812 --> 00:42:05,357
Maybe you've seen me
sweeping leaves, um,
965
00:42:05,649 --> 00:42:08,652
but definitely not creeping.
966
00:42:08,944 --> 00:42:11,446
OK.
967
00:42:11,738 --> 00:42:14,407
Well, maybe you'll
stop jumping then.
968
00:42:14,699 --> 00:42:16,201
Uh, yeah, We will totally--
969
00:42:16,493 --> 00:42:19,246
we'll do our best
to keep it down.
970
00:42:19,538 --> 00:42:20,622
Great, thanks.
971
00:42:20,914 --> 00:42:21,581
Sure.
972
00:42:21,873 --> 00:42:22,499
Bye.
973
00:42:28,964 --> 00:42:30,423
What did she want?
974
00:42:30,715 --> 00:42:31,841
Uh, she's out of her mind.
975
00:42:33,260 --> 00:42:34,511
What happened?
976
00:42:34,803 --> 00:42:37,681
She think I'm creeping on Ben.
977
00:42:37,973 --> 00:42:39,057
Are you creeping on Ben?
978
00:42:39,349 --> 00:42:40,642
No, I'm not creeping on Ben.
979
00:42:40,934 --> 00:42:42,561
OK.
980
00:42:42,852 --> 00:42:43,728
Why is it a
crime to want to be
981
00:42:44,020 --> 00:42:44,771
friends with your ex-boyfriend?
982
00:42:45,063 --> 00:42:46,481
It's not a crime.
983
00:42:46,773 --> 00:42:47,399
It's just a question.
984
00:42:52,862 --> 00:42:53,989
Whatever, she's great.
985
00:43:20,849 --> 00:43:22,684
Hello.
986
00:43:22,976 --> 00:43:25,562
Good morning, angel.
987
00:43:25,854 --> 00:43:27,105
No, no, no, he's awake.
988
00:43:29,441 --> 00:43:30,567
We had the best time last night.
989
00:43:30,859 --> 00:43:33,403
Dad was just saying how
romantic it all was.
990
00:43:33,695 --> 00:43:35,822
It was very, very
special for us.
991
00:43:36,114 --> 00:43:37,616
OK, that sounds wonderful.
992
00:43:37,907 --> 00:43:38,908
I'll see you in a
bit, sweet girl.
993
00:43:39,200 --> 00:43:39,826
I love you.
994
00:43:40,118 --> 00:43:42,662
No, I love you.
995
00:43:43,913 --> 00:43:45,040
You were amazing.
996
00:43:45,332 --> 00:43:46,958
Oh, you're crazy.
997
00:43:47,250 --> 00:43:48,001
Thank you very much.
998
00:43:48,293 --> 00:43:49,336
You were-- these are for you.
999
00:43:49,628 --> 00:43:51,963
Oh, they're-- these
are so beautiful.
1000
00:43:52,255 --> 00:43:53,173
You are so beautiful.
1001
00:43:53,465 --> 00:43:55,008
Wow, wow, wow,
thank you very much.
1002
00:43:55,300 --> 00:43:57,093
I'm just relieved.
1003
00:43:57,385 --> 00:43:59,471
Would you-- would you guys
like to come to the party?
1004
00:43:59,763 --> 00:44:02,182
I hear that there's going to
be cotton candy and steak.
1005
00:44:02,474 --> 00:44:03,558
Wow.
1006
00:44:03,850 --> 00:44:05,393
Separately, of course,
but both delicious.
1007
00:44:05,685 --> 00:44:06,770
That is a dynamite
combination.
1008
00:44:07,062 --> 00:44:08,104
- That's amazing.
- Right?
1009
00:44:08,396 --> 00:44:09,481
Yes.
1010
00:44:09,773 --> 00:44:11,650
Um, I would so love to,
but I have to work--
1011
00:44:11,941 --> 00:44:12,984
- Oh.
- --early.
1012
00:44:13,276 --> 00:44:14,194
- OK.
- I'm sorry.
1013
00:44:14,486 --> 00:44:15,487
Yeah, I have to
work, too, Amy.
1014
00:44:15,779 --> 00:44:16,655
I'm sorry.
- All right.
1015
00:44:16,946 --> 00:44:17,989
But you were--
you were so good.
1016
00:44:18,281 --> 00:44:19,324
Thank you.
1017
00:44:19,616 --> 00:44:20,825
You are-- are so nice,
and get home safe.
1018
00:44:21,117 --> 00:44:22,410
OK.
1019
00:44:22,702 --> 00:44:26,122
And don't wait for me,
'cause I'm going to go party.
1020
00:44:26,414 --> 00:44:27,248
- Yeah.
- Yeah.
1021
00:44:27,540 --> 00:44:28,458
Hard.
1022
00:44:28,750 --> 00:44:29,459
- Go party so hardy.
- I'm going to.
1023
00:44:29,751 --> 00:44:30,752
- You better.
1024
00:44:31,044 --> 00:44:31,670
- You deserve it.
- Bye.
1025
00:44:31,961 --> 00:44:32,587
- Bye.
- Congrats.
1026
00:44:32,879 --> 00:44:33,922
Congratulations.
1027
00:44:34,214 --> 00:44:35,006
Thank you so much
for coming, you guys.
1028
00:44:35,298 --> 00:44:35,882
All right.
1029
00:44:42,138 --> 00:44:45,433
I, um, well, I'm-- we're
both going this way, right?
1030
00:44:45,725 --> 00:44:46,309
Do you want to--
1031
00:44:46,601 --> 00:44:48,395
Yeah, sure.
1032
00:44:48,687 --> 00:44:49,312
OK.
1033
00:44:58,488 --> 00:44:59,406
So hungry.
1034
00:44:59,698 --> 00:45:00,323
Yeah, me, too.
1035
00:45:10,375 --> 00:45:12,127
Um, listen.
1036
00:45:12,419 --> 00:45:13,586
We don't have to.
1037
00:45:13,878 --> 00:45:17,382
Uh, but I know this really
great Italian place.
1038
00:45:17,674 --> 00:45:21,511
It's just around the
corner, if you want to.
1039
00:45:21,803 --> 00:45:22,887
Uh--
1040
00:45:23,179 --> 00:45:24,389
We don't-- you know,
we don't have to.
1041
00:45:24,681 --> 00:45:27,726
Yeah, no, let's do it.
1042
00:45:28,017 --> 00:45:28,643
Yeah, OK.
1043
00:45:28,935 --> 00:45:30,353
Get-- get Italian food.
1044
00:45:30,645 --> 00:45:33,398
Yeah, great, let's get-- yeah,
it's just, um, it's up here.
1045
00:45:33,690 --> 00:45:34,524
Thank you.
- Thanks.
1046
00:45:41,823 --> 00:45:44,367
It's been so cold.
1047
00:45:44,659 --> 00:45:48,538
Yeah, uh, yeah,
yeah, it's almost--
1048
00:45:48,830 --> 00:45:50,832
almost winter, basically.
1049
00:45:51,124 --> 00:45:53,752
Yeah.
1050
00:45:54,043 --> 00:45:56,045
So how are you?
1051
00:45:56,337 --> 00:45:57,547
Oh, I'm--
I'm good.
1052
00:45:57,839 --> 00:45:59,174
- Good.
- Thanks.
1053
00:45:59,466 --> 00:46:01,968
Yeah, I hear you've been
making music, and-- and that
1054
00:46:02,260 --> 00:46:02,886
it's going really well.
1055
00:46:03,178 --> 00:46:04,220
It's still a struggle.
1056
00:46:04,512 --> 00:46:08,141
But, yeah, I mean,
it's going pretty well.
1057
00:46:08,433 --> 00:46:09,309
I'm-- I'm on the road.
1058
00:46:09,601 --> 00:46:10,935
Wait.
You're touring?
1059
00:46:11,227 --> 00:46:11,936
Oh, no, I'm sorry.
1060
00:46:12,228 --> 00:46:13,229
I meant the figurative road.
1061
00:46:13,521 --> 00:46:15,023
I can see how that
would be misleading.
1062
00:46:15,315 --> 00:46:18,401
Um, I'm-- I'm working
in commercials.
1063
00:46:18,693 --> 00:46:19,819
That's great.
1064
00:46:20,111 --> 00:46:20,695
Yeah.
1065
00:46:20,987 --> 00:46:22,113
Ben, that's great.
1066
00:46:22,405 --> 00:46:23,364
Thanks.
1067
00:46:23,656 --> 00:46:26,034
Yeah, I'm-- I'm
really happy for you.
1068
00:46:26,326 --> 00:46:28,661
Thank you.
1069
00:46:28,953 --> 00:46:30,455
How are you?
1070
00:46:30,747 --> 00:46:32,165
Um, yeah, I'm--
1071
00:46:32,457 --> 00:46:33,333
I'm, um--
1072
00:46:33,625 --> 00:46:35,418
You guys want
anything to drink?
1073
00:46:35,710 --> 00:46:36,753
Uh, yes.
1074
00:46:37,045 --> 00:46:38,922
I would love a glass
of your house red
1075
00:46:39,214 --> 00:46:41,382
and just some lemon
for my water, please.
1076
00:46:41,674 --> 00:46:43,468
We have no lemons.
1077
00:46:43,760 --> 00:46:44,677
You don't have lemons?
1078
00:46:44,969 --> 00:46:45,929
Nope.
1079
00:46:46,221 --> 00:46:47,263
I'm sorry.
1080
00:46:47,555 --> 00:46:48,848
But you have lemon
risotto on your menu.
1081
00:46:50,225 --> 00:46:50,975
Lemons
only for the food.
1082
00:46:51,267 --> 00:46:52,018
So you do have lemons?
1083
00:46:52,310 --> 00:46:53,019
We do.
1084
00:46:53,311 --> 00:46:54,521
Do you want a lemon risotto?
1085
00:46:54,813 --> 00:46:56,189
No.
1086
00:46:56,481 --> 00:46:57,607
No, thank you.
1087
00:46:57,899 --> 00:46:59,901
I-- I just want a slice
of lemon for my water.
1088
00:47:00,193 --> 00:47:03,321
Well, the lemons
are only for the food.
1089
00:47:03,613 --> 00:47:04,864
Right.
1090
00:47:05,156 --> 00:47:09,577
Uh, OK, I-- I will just
have the wine then, please.
1091
00:47:09,869 --> 00:47:10,829
OK.
1092
00:47:11,120 --> 00:47:11,830
Oh, yeah, I'll have--
1093
00:47:12,121 --> 00:47:12,997
I'll have the same.
1094
00:47:13,289 --> 00:47:16,292
OK, so two wines, zero lemons.
1095
00:47:22,048 --> 00:47:22,841
I wonder if they have lemons.
1096
00:47:24,592 --> 00:47:25,552
I wanted to ask him.
1097
00:47:25,844 --> 00:47:27,512
You should have asked.
1098
00:47:27,804 --> 00:47:28,888
He'll be back.
1099
00:47:37,522 --> 00:47:39,774
What?
1100
00:47:40,066 --> 00:47:42,235
Nothing.
1101
00:47:42,527 --> 00:47:44,320
Nothing, I'm gonna do the bread.
1102
00:47:44,612 --> 00:47:45,196
Yeah, let's do the bread.
1103
00:47:45,488 --> 00:47:46,281
Yeah.
1104
00:47:46,573 --> 00:47:47,407
Dare I ask for butter?
1105
00:47:47,699 --> 00:47:48,366
- I wouldn't.
- Yeah, no.
1106
00:47:48,658 --> 00:47:49,284
Yeah.
1107
00:47:49,576 --> 00:47:50,201
I'm not gonna do it.
1108
00:47:50,493 --> 00:47:52,495
Butter is for cooking.
1109
00:47:52,787 --> 00:47:57,208
I mean, what's inside a banana
is-- is the banana's business.
1110
00:47:57,500 --> 00:47:59,794
There's no name for it.
1111
00:48:00,086 --> 00:48:01,170
Oh, no, we don't--
1112
00:48:01,462 --> 00:48:02,881
we don't-- just that's
not our business.
1113
00:48:03,172 --> 00:48:04,215
You're right.
1114
00:48:04,507 --> 00:48:06,718
OK, but how many A's
are there in banana?
1115
00:48:07,010 --> 00:48:08,052
Seriously, like--
1116
00:48:08,344 --> 00:48:09,345
Like, 15.
1117
00:48:09,637 --> 00:48:10,471
--realistically,
there are, like, 20.
1118
00:48:10,763 --> 00:48:11,806
- Yeah, 15--
- No, like, 20.
1119
00:48:12,098 --> 00:48:13,433
I get-- I'm actually
being serious.
1120
00:48:13,725 --> 00:48:14,475
I get it.
1121
00:48:14,767 --> 00:48:16,185
I do this all the time when I--
1122
00:48:16,477 --> 00:48:17,937
like, when I'm reading.
1123
00:48:18,229 --> 00:48:19,606
I lose sight of
words completely.
1124
00:48:19,898 --> 00:48:21,316
- Right?
- Yes, yes.
1125
00:48:21,608 --> 00:48:23,276
- OK, so I'm not alone here.
- You're not alone in the world.
1126
00:48:23,568 --> 00:48:24,444
- Thank you.
- I'm--
1127
00:48:24,736 --> 00:48:25,361
- Thank you.
- I'm here.
1128
00:48:25,653 --> 00:48:26,237
I needed that.
1129
00:48:29,449 --> 00:48:30,992
Amy was incredible tonight.
1130
00:48:31,284 --> 00:48:33,328
Yeah, yeah, she's--
1131
00:48:33,620 --> 00:48:35,121
she's, like, really good.
1132
00:48:35,413 --> 00:48:36,039
Yeah.
1133
00:48:39,876 --> 00:48:43,379
Is, um, Meg just
not a theater fan?
1134
00:48:43,671 --> 00:48:47,383
Um, uh, we broke up.
1135
00:48:52,931 --> 00:48:53,640
Shit.
1136
00:48:53,932 --> 00:48:55,391
I'm so sorry.
1137
00:48:55,683 --> 00:48:57,310
Oh, it's OK.
1138
00:48:57,602 --> 00:49:02,273
I, um, I didn't know.
1139
00:49:02,565 --> 00:49:03,274
I'm sorry.
1140
00:49:03,566 --> 00:49:05,526
No, it's-- it's really OK.
1141
00:49:12,951 --> 00:49:14,202
Well, this is me.
1142
00:49:14,494 --> 00:49:17,622
This is you.
1143
00:49:17,914 --> 00:49:21,209
Uh, well, it was really
nice hanging outwith you.
1144
00:49:21,501 --> 00:49:23,836
Yeah, um, yeah, I
had a really nice time.
1145
00:49:38,351 --> 00:49:39,143
No, Ben.
1146
00:49:42,397 --> 00:49:43,064
Um.
1147
00:49:49,237 --> 00:49:51,239
You know you flirt
with me, right?
1148
00:49:51,531 --> 00:49:52,156
What?
1149
00:49:52,448 --> 00:49:55,159
I-- no, I don't.
1150
00:49:55,451 --> 00:49:59,080
I thought-- um, I thought
you had a girlfriend
1151
00:49:59,372 --> 00:50:00,707
until, like, 90 seconds ago.
1152
00:50:00,999 --> 00:50:02,041
OK, I don't get it.
1153
00:50:02,333 --> 00:50:04,919
I mean, what-- what
do you want from me?
1154
00:50:05,211 --> 00:50:06,546
I-- I just want
to be your friend.
1155
00:50:06,838 --> 00:50:08,506
OK, uh, I feel like--
1156
00:50:08,798 --> 00:50:10,508
I feel like we've
been through this.
1157
00:50:10,800 --> 00:50:11,759
I can't be friends with you.
1158
00:50:29,277 --> 00:50:31,112
Ben.
1159
00:50:31,404 --> 00:50:32,030
Ben.
1160
00:50:49,005 --> 00:50:50,298
Does my tongue
look weird to you?
1161
00:50:50,590 --> 00:50:51,799
I want to make
believe that you're here.
1162
00:50:52,091 --> 00:50:54,802
Uh, all tongues
look weird, Diana.
1163
00:50:55,094 --> 00:50:56,220
Yeah, no, I know.
1164
00:50:56,512 --> 00:51:01,225
But, like, why does it
have that brownish tint?
1165
00:51:01,517 --> 00:51:03,102
I think you-- didn't
you just have coffee?
1166
00:51:03,394 --> 00:51:05,813
Yeah.
1167
00:51:06,105 --> 00:51:06,898
Or you're dying.
1168
00:51:07,190 --> 00:51:09,859
Oh, yeah.
1169
00:51:10,151 --> 00:51:11,110
You're probably dying.
1170
00:51:11,402 --> 00:51:12,111
Am I dying?
1171
00:51:12,403 --> 00:51:13,905
More than likely, I'm doing.
1172
00:51:17,450 --> 00:51:20,661
No, no, no, what
are you doing?
1173
00:51:20,953 --> 00:51:21,788
That is not a fun game.
1174
00:51:22,080 --> 00:51:22,705
It's not a fun game?
1175
00:51:22,997 --> 00:51:23,581
No.
1176
00:51:27,960 --> 00:51:30,922
OK, OK, this is-- this
is actually great.
1177
00:51:31,214 --> 00:51:32,090
- Yeah?
- Yeah.
1178
00:51:32,381 --> 00:51:33,341
Can I?
1179
00:51:33,633 --> 00:51:34,717
- Please, keep doing this.
- OK.
1180
00:51:35,009 --> 00:51:35,885
This is nice.
1181
00:51:36,177 --> 00:51:37,512
This is a friendly game.
1182
00:51:41,682 --> 00:51:44,435
I want to make
believe that you're here.
1183
00:51:48,147 --> 00:51:51,400
I won't let the image
of you disappear.
1184
00:51:55,571 --> 00:51:56,864
Well, why not?
1185
00:51:57,156 --> 00:51:58,825
Just because
you don't do that.
1186
00:52:02,620 --> 00:52:03,287
Turn it off.
1187
00:52:03,579 --> 00:52:04,372
Turn it off.
1188
00:52:04,664 --> 00:52:05,373
Hello.
- Hi.
1189
00:52:05,665 --> 00:52:06,374
How are you?
1190
00:52:06,666 --> 00:52:07,250
Hi.
1191
00:52:08,918 --> 00:52:10,294
Barry, nice to meet you.
1192
00:52:10,586 --> 00:52:11,170
How was your drive up?
1193
00:52:11,462 --> 00:52:12,338
It was lovely.
1194
00:52:12,630 --> 00:52:13,756
Here, meet--
meet-- meet Diana.
1195
00:52:14,048 --> 00:52:15,091
Diana, I'm Shannon.
1196
00:52:15,383 --> 00:52:16,342
- And you are?
- Hello.
1197
00:52:16,634 --> 00:52:17,510
Hello.
I'm Ben.
1198
00:52:17,802 --> 00:52:18,594
Moisha.
- It was wonderful.
1199
00:52:18,886 --> 00:52:20,304
Moisha, nice to
see you, Moisha.
1200
00:52:20,596 --> 00:52:21,472
You look good.
1201
00:52:21,764 --> 00:52:23,141
You look very good.
1202
00:52:23,432 --> 00:52:24,559
- Thank you for having me.
- All right, let's go inside.
1203
00:52:24,851 --> 00:52:25,935
Come on.
- Are you cold?
1204
00:52:26,227 --> 00:52:27,603
Any-- any issues with the car?
1205
00:52:27,895 --> 00:52:29,021
- Oh, it smells so good.
- Uh, no.
1206
00:52:29,313 --> 00:52:30,356
- Did you check the oil?
- Was he a good driver?
1207
00:52:30,648 --> 00:52:31,440
- Did you get my text?
- Yes.
1208
00:52:31,732 --> 00:52:32,984
I-- OK.
1209
00:52:33,276 --> 00:52:34,277
You're not supposed to
text him when he's driving.
1210
00:52:36,529 --> 00:52:40,158
Take my hand.
1211
00:52:40,449 --> 00:52:43,619
It's yours to hold.
1212
00:52:43,911 --> 00:52:44,620
Please, start.
1213
00:52:44,912 --> 00:52:45,621
Everybody, just dig in.
1214
00:52:45,913 --> 00:52:46,873
It looks very good.
1215
00:52:47,165 --> 00:52:47,832
Do you want some of this?
1216
00:52:48,124 --> 00:52:49,208
Uh, yeah.
1217
00:52:49,500 --> 00:52:52,420
Diana, these potatoes
are unbelievable.
1218
00:52:52,712 --> 00:52:53,838
I don't know how she does it.
1219
00:52:54,130 --> 00:52:55,339
Oh, thank you.
1220
00:52:55,631 --> 00:52:56,340
Butter, if it's good,
1221
00:52:56,632 --> 00:52:57,383
it's always butter.
1222
00:52:57,675 --> 00:52:58,759
That's so true.
1223
00:52:59,051 --> 00:52:59,886
Diana loves butta.
1224
00:53:00,178 --> 00:53:01,721
I do.
1225
00:53:02,013 --> 00:53:03,931
I don't like butter,
but I love butta.
1226
00:53:04,223 --> 00:53:04,807
Try the potatoes.
1227
00:53:05,099 --> 00:53:09,145
OK, let's see.
1228
00:53:09,437 --> 00:53:11,898
Oh, my God, these are so good.
1229
00:53:12,190 --> 00:53:14,358
Good.
1230
00:53:14,650 --> 00:53:16,736
That's why we've been
together for 30 years.
1231
00:53:17,028 --> 00:53:19,322
30 years.
1232
00:53:19,614 --> 00:53:20,740
30 years, that's amazing.
1233
00:53:21,032 --> 00:53:22,700
We were your age when we met.
1234
00:53:22,992 --> 00:53:24,493
Aw.
1235
00:53:24,785 --> 00:53:26,996
And I have to tell
you, we still know how
1236
00:53:27,288 --> 00:53:29,040
to shmear each other's bagels.
1237
00:53:29,332 --> 00:53:30,124
Dad--
1238
00:53:30,416 --> 00:53:31,000
- If you get my meaning.
- Dad.
1239
00:53:31,292 --> 00:53:32,168
- Barry.
- No, stop.
1240
00:53:32,460 --> 00:53:33,169
Of course, we get your meaning.
1241
00:53:33,461 --> 00:53:34,754
Barry, don't embarrass him.
1242
00:53:35,046 --> 00:53:36,047
We're still
madly in love--
1243
00:53:36,339 --> 00:53:37,632
No, it's--
--with each other.
1244
00:53:37,924 --> 00:53:38,883
That's what marriage--
Oh, speak for yourself.
1245
00:53:39,175 --> 00:53:39,717
We're crazy
about each other.
1246
00:53:40,009 --> 00:53:40,885
Speak for yourself.
1247
00:53:41,177 --> 00:53:41,552
- I'm crazy about you.
- Mm-hmm.
1248
00:53:41,844 --> 00:53:42,553
I love you.
1249
00:53:42,845 --> 00:53:43,471
- Mm-hmm.
- I love you.
1250
00:53:43,763 --> 00:53:44,388
Mm-hmm.
1251
00:53:44,680 --> 00:53:45,431
He's OK.
1252
00:53:45,723 --> 00:53:46,307
I'm OK.
1253
00:53:46,599 --> 00:53:47,266
Yeah, just OK.
1254
00:53:51,270 --> 00:53:52,355
I'm really glad you came.
1255
00:53:52,647 --> 00:53:54,857
Oh, me, too, thank
you for having me.
1256
00:53:55,149 --> 00:53:56,275
It's nice to see Ben so happy.
1257
00:54:00,071 --> 00:54:02,615
Can I say something to you?
1258
00:54:02,907 --> 00:54:03,908
Yeah, of course.
1259
00:54:04,200 --> 00:54:04,825
OK.
1260
00:54:07,995 --> 00:54:09,372
I know I shouldn't say anything.
1261
00:54:09,664 --> 00:54:18,047
But he told me that you
seemed confused about what
1262
00:54:18,339 --> 00:54:21,676
to do when you move to London.
1263
00:54:21,968 --> 00:54:28,683
I just-- be sensitive.
1264
00:54:28,975 --> 00:54:29,684
Just be careful with him.
1265
00:54:29,976 --> 00:54:30,559
Can you do that?
1266
00:54:34,563 --> 00:54:36,315
Yea-- yes, yeah, of course.
1267
00:54:36,607 --> 00:54:37,233
Thank you very much.
1268
00:54:37,525 --> 00:54:38,859
Yeah.
1269
00:54:39,151 --> 00:54:42,655
Um, I'm going to get the
boys for the pots and pans.
1270
00:54:42,947 --> 00:54:44,782
Barry, Barry.
1271
00:54:48,953 --> 00:54:50,246
Hey.
1272
00:54:50,538 --> 00:54:51,580
Hey.
1273
00:54:51,872 --> 00:54:54,333
My mom put Hanukkah
gelt on our pillows.
1274
00:54:54,625 --> 00:54:56,210
How sweet is that?
1275
00:54:56,502 --> 00:55:03,884
That is very
sweet, very sweet.
1276
00:55:04,176 --> 00:55:06,387
Come here.
1277
00:55:06,679 --> 00:55:07,305
Hi.
1278
00:55:07,596 --> 00:55:08,180
Hi.
1279
00:55:13,519 --> 00:55:15,730
Did you have fun today?
1280
00:55:16,022 --> 00:55:18,816
Yeah, yeah.
1281
00:55:19,108 --> 00:55:21,902
I know my parents
can be a little much,
1282
00:55:22,194 --> 00:55:25,239
but they mean well.
1283
00:55:25,531 --> 00:55:26,407
They're great.
1284
00:55:26,699 --> 00:55:28,576
They're great.
1285
00:55:28,868 --> 00:55:30,161
I had a great time.
1286
00:55:30,453 --> 00:55:32,288
Good, they loved you.
1287
00:55:35,374 --> 00:55:36,625
That-- that's so nice.
1288
00:55:39,712 --> 00:55:40,629
I really like them.
1289
00:55:49,764 --> 00:55:50,973
Hey.
1290
00:55:51,265 --> 00:55:57,021
Um, why did you tell my
dad that you might move?
1291
00:55:57,313 --> 00:56:01,442
Uh, that was kind
of a while ago.
1292
00:56:01,734 --> 00:56:02,485
I don't know.
1293
00:56:02,777 --> 00:56:05,571
Um, I've been thinking about it.
1294
00:56:08,366 --> 00:56:13,746
I guess I just don't know
how, um, it would work legally,
1295
00:56:14,038 --> 00:56:17,750
you know, uh, because
I'm a dual citizen.
1296
00:56:18,042 --> 00:56:20,753
But you're not, and it's
quite hard to get a job there
1297
00:56:21,045 --> 00:56:21,670
if you're not sponsored.
1298
00:56:21,962 --> 00:56:23,839
And so I--
1299
00:56:24,131 --> 00:56:27,176
I just didn't know how it
would work legally for you.
1300
00:56:27,468 --> 00:56:31,764
Yeah, I mean, I hadn't thought
it through, like, legally.
1301
00:56:32,056 --> 00:56:34,934
I guess it just-- it felt
like a really big thing for you
1302
00:56:35,226 --> 00:56:39,313
to bring up at lunch
with my dad when
1303
00:56:39,605 --> 00:56:40,898
you hadn't met him
yet and-- and we
1304
00:56:41,190 --> 00:56:42,650
hadn't even discussed it yet.
1305
00:56:42,942 --> 00:56:45,736
And, um--
1306
00:56:46,028 --> 00:56:48,030
OK.
1307
00:56:48,322 --> 00:56:49,949
I just, like, just--
1308
00:56:53,077 --> 00:56:56,539
we'll have to figure it out.
1309
00:56:56,831 --> 00:57:01,585
Yeah, yes, you're right.
1310
00:57:01,877 --> 00:57:02,545
We'll figure it out.
1311
00:57:02,837 --> 00:57:03,421
You're right.
1312
00:57:03,712 --> 00:57:04,338
I'm sorry.
1313
00:57:04,630 --> 00:57:06,674
We'll be fine.
1314
00:57:06,966 --> 00:57:07,550
Don't worry.
1315
00:57:12,346 --> 00:57:13,055
OK.
1316
00:57:21,730 --> 00:57:24,650
I love you.
1317
00:57:24,942 --> 00:57:25,526
I love you.
1318
00:57:37,705 --> 00:57:39,081
Do you want to turn those off?
1319
00:57:39,373 --> 00:57:39,999
Yeah.
1320
00:57:50,676 --> 00:57:52,094
Ah, there you go.
1321
00:57:52,386 --> 00:57:52,970
Tada.
1322
00:57:55,681 --> 00:57:56,640
Nice.
1323
00:57:56,932 --> 00:57:57,641
Nice.
1324
00:57:57,933 --> 00:57:58,726
It's a good tree.
1325
00:58:01,562 --> 00:58:04,398
You know, this was Patrick's
favorite time of year, the--
1326
00:58:04,690 --> 00:58:05,357
the beginning of winter.
1327
00:58:05,649 --> 00:58:06,942
Oh, yeah?
1328
00:58:07,234 --> 00:58:11,572
Looking forward to the
first snow and all that, yeah.
1329
00:58:11,864 --> 00:58:15,075
You know, today is
our anniversary.
1330
00:58:15,367 --> 00:58:16,535
No?
1331
00:58:16,827 --> 00:58:21,624
Yeah, he proposed after
three months, my God.
1332
00:58:21,916 --> 00:58:23,042
- And you said yes.
- I did.
1333
00:58:27,463 --> 00:58:29,256
When did you know you
wanted to marry him?
1334
00:58:29,548 --> 00:58:30,841
Oh, I don't know.
1335
00:58:31,133 --> 00:58:32,885
I'm not sure it was a
conscious realization.
1336
00:58:33,177 --> 00:58:36,138
When he first asked me to
marry him, yes came right out.
1337
00:58:36,430 --> 00:58:38,182
I figured if that was
my first instinct,
1338
00:58:38,474 --> 00:58:39,975
I shouldn't overthink it.
1339
00:58:40,267 --> 00:58:41,644
I mean, I didn't
know that we would
1340
00:58:41,936 --> 00:58:44,021
be together for so many years.
1341
00:58:44,313 --> 00:58:45,147
I hoped we would.
1342
00:58:45,439 --> 00:58:46,774
But I just knew
that I loved him,
1343
00:58:47,066 --> 00:58:49,151
and I thought I'd like to
try to being married to him.
1344
00:58:49,443 --> 00:58:50,778
And--
1345
00:58:55,991 --> 00:58:57,660
Well, happy anniversary.
1346
00:58:57,952 --> 00:58:58,577
Thank you.
1347
00:59:03,249 --> 00:59:06,043
It's just it sucks that he died.
1348
00:59:08,712 --> 00:59:09,505
Yeah, it does.
1349
00:59:15,135 --> 00:59:16,887
Should we try and find some
rice cakes and peanut butter?
1350
00:59:17,179 --> 00:59:18,389
Absolutely.
1351
00:59:18,681 --> 00:59:19,557
I could go for some rice
cakes and peanut butter.
1352
00:59:19,848 --> 00:59:20,766
Look, I want all of them.
1353
00:59:21,058 --> 00:59:22,142
Yeah.
1354
00:59:22,434 --> 00:59:23,018
I want all the rice
cakes and peanut butter.
1355
00:59:24,979 --> 00:59:26,355
- I think I have some.
1356
00:59:36,198 --> 00:59:37,908
Oh, I forgot to tell you.
1357
00:59:38,200 --> 00:59:39,702
Ben is now going
to leave his lease.
1358
00:59:39,994 --> 00:59:41,495
So there will be some new
leases coming up, FYI.
1359
00:59:45,791 --> 00:59:48,043
That's great.
1360
00:59:48,335 --> 00:59:49,336
That's great.
1361
00:59:49,628 --> 00:59:53,132
Um, that will make
life so much easier.
1362
00:59:53,424 --> 00:59:54,883
We'll make
sure his replacement
1363
00:59:55,175 --> 00:59:58,053
isn't someone you've dated.
1364
00:59:58,345 --> 00:59:59,805
Yeah, yes, please.
1365
01:00:00,097 --> 01:00:00,723
Thank you.
1366
01:00:04,893 --> 01:00:07,229
This-- this is great news.
1367
01:00:13,444 --> 01:00:16,238
Yeah, well, this one time
I was on the six train.
1368
01:00:16,530 --> 01:00:17,323
And there was a break dancer--
1369
01:00:17,615 --> 01:00:18,407
Mm-hmm.
1370
01:00:18,699 --> 01:00:19,992
- --like, on the pole--
- Yeah.
1371
01:00:20,284 --> 01:00:21,869
--doing a crazy move.
And he spun around.
1372
01:00:22,161 --> 01:00:23,412
I was like, this is so annoying.
1373
01:00:23,704 --> 01:00:27,291
And I realized it was Max,
my RA from freshman year
1374
01:00:27,583 --> 01:00:29,460
who I hooked up with.
1375
01:00:29,752 --> 01:00:30,919
What's up?
1376
01:00:31,211 --> 01:00:31,837
What?
1377
01:00:33,130 --> 01:00:35,132
What's up?
1378
01:00:35,424 --> 01:00:37,259
Uh, nothing.
1379
01:00:37,551 --> 01:00:38,260
Wait.
1380
01:00:38,552 --> 01:00:40,012
You hooked up with your RA?
1381
01:00:40,304 --> 01:00:44,141
Yeah, I told
you that, I think.
1382
01:00:44,433 --> 01:00:46,810
Oh, have so much
fun with your sister.
1383
01:00:47,102 --> 01:00:48,771
I will, and I will see
you in a couple of weeks.
1384
01:00:49,063 --> 01:00:50,731
- OK.
- Please, be careful.
1385
01:00:51,023 --> 01:00:51,607
I'm going to be so warm.
1386
01:00:51,899 --> 01:00:52,983
Don't slip.
1387
01:00:53,275 --> 01:00:54,193
Oh, my God, please, be
warm for both of us.
1388
01:00:54,485 --> 01:00:55,986
- I will, bye.
- OK.
1389
01:00:56,278 --> 01:00:57,613
Oh, shoot, I forgot
to take the trash our.
1390
01:00:57,905 --> 01:01:00,074
Oh, I'll get it when
I, um, water your pants.
1391
01:01:00,366 --> 01:01:01,283
I'll do it when I come home.
1392
01:01:01,575 --> 01:01:02,326
Are you sure?
1393
01:01:02,618 --> 01:01:03,452
Yes, go.
1394
01:01:03,744 --> 01:01:04,370
OK.
1395
01:01:04,662 --> 01:01:05,245
Yes.
1396
01:01:05,537 --> 01:01:06,580
OK, thank you, doll.
1397
01:01:06,872 --> 01:01:09,416
OK, call me if anything
terrible happens.
1398
01:01:18,092 --> 01:01:20,761
He's so fine.
1399
01:01:21,053 --> 01:01:27,267
He really takes his time
until he gets it right.
1400
01:01:27,559 --> 01:01:28,519
Trash .
1401
01:01:28,811 --> 01:01:29,645
You get
to know his mind.
1402
01:01:45,077 --> 01:01:46,495
Ow.
1403
01:01:46,787 --> 01:01:47,454
Oh, my God, are you OK?
1404
01:01:50,416 --> 01:01:51,166
Yeah, no, I'm good.
1405
01:01:51,458 --> 01:01:53,168
Oh, shit, Diana, oh, my--
1406
01:01:53,460 --> 01:01:54,420
- No, I'm fine.
- Um.
1407
01:01:54,712 --> 01:01:55,754
I'm fine.
1408
01:01:56,046 --> 01:01:57,131
Just hang out for,
like, uh, a minute.
1409
01:01:57,423 --> 01:01:58,966
I'm going to-- I'm
going to get my jacket,
1410
01:01:59,258 --> 01:02:00,300
and we're going
to get into a cab.
1411
01:02:00,592 --> 01:02:04,430
I don't-- where did
the blood come from?
1412
01:02:04,722 --> 01:02:06,056
OK, the doctor
will be in in a minute.
1413
01:02:06,348 --> 01:02:06,974
OK, thank you.
1414
01:02:07,266 --> 01:02:07,850
Mm-hmm.
1415
01:02:12,646 --> 01:02:14,481
Hey, why were
you there tonight?
1416
01:02:14,773 --> 01:02:18,694
I was just cleaning, you know,
before I give my keys back.
1417
01:02:18,986 --> 01:02:19,987
Right, right.
1418
01:02:23,198 --> 01:02:25,367
Thank you for, um, thank
you for bringing me.
1419
01:02:25,659 --> 01:02:27,077
You didn't have to do that.
1420
01:02:27,369 --> 01:02:27,995
Thanks.
1421
01:02:28,287 --> 01:02:29,246
Yeah, of course.
1422
01:02:30,497 --> 01:02:31,749
Diana, I'm Dr. Maples.
1423
01:02:32,040 --> 01:02:33,041
Hi.
1424
01:02:33,333 --> 01:02:34,334
I hear you
had a bit of a fall.
1425
01:02:34,626 --> 01:02:35,711
Uh, yes, I slipped
on some black ice.
1426
01:02:37,171 --> 01:02:38,005
OK, we're
going to send you
1427
01:02:38,297 --> 01:02:39,339
down to x-ray for your ankle.
1428
01:02:39,631 --> 01:02:41,633
But first we're going
to get a nice look
1429
01:02:41,925 --> 01:02:43,886
at that gash on your forehead.
1430
01:02:44,178 --> 01:02:46,764
OK, um, so I was
thinking maybe we
1431
01:02:47,055 --> 01:02:48,932
could just glue it,
because I remember this one
1432
01:02:49,224 --> 01:02:50,100
time when I was little.
1433
01:02:50,392 --> 01:02:52,311
I cut my finger,
and they glued it.
1434
01:02:52,603 --> 01:02:53,729
And it worked really well.
1435
01:02:54,021 --> 01:02:55,063
So I was thinking maybe
we could just do that.
1436
01:02:55,355 --> 01:02:56,482
Yeah, the reason
that we can't glue it
1437
01:02:56,774 --> 01:02:57,775
is because of its depth.
1438
01:02:58,066 --> 01:02:59,401
The glue only works
for shallow cuts.
1439
01:02:59,693 --> 01:03:03,155
For deep ones, I have
to really get in there.
1440
01:03:03,447 --> 01:03:04,698
You OK?
1441
01:03:04,990 --> 01:03:10,245
Um, mm-hmm, I'm just
not that good with, um,
1442
01:03:10,537 --> 01:03:14,249
needles or pain or
just really anything
1443
01:03:14,541 --> 01:03:16,960
that's happening right now.
1444
01:03:17,252 --> 01:03:18,587
All right, I'm going
to do it right now.
1445
01:03:18,879 --> 01:03:19,463
Don't move.
1446
01:03:19,755 --> 01:03:21,381
OK.
1447
01:03:21,673 --> 01:03:24,009
Hey, I think you're
going to make it.
1448
01:03:24,301 --> 01:03:26,261
I can't be-- I can't be sure.
1449
01:03:26,553 --> 01:03:27,846
But things are looking good.
1450
01:03:28,138 --> 01:03:30,015
What is it, like, 75%?
1451
01:03:30,307 --> 01:03:33,393
I'm going to go with, like,
I'm going to go with 80%.
1452
01:03:33,685 --> 01:03:35,938
OK, 80% is good.
1453
01:03:36,230 --> 01:03:37,064
He seems to be a real doctor.
1454
01:03:37,356 --> 01:03:38,398
80% is a good percentage.
1455
01:03:38,690 --> 01:03:40,317
He looks like an
actual medical doctor.
1456
01:04:05,342 --> 01:04:06,176
Hey.
1457
01:04:06,468 --> 01:04:07,135
I'm making scrambled eggs.
1458
01:04:07,427 --> 01:04:08,011
Do you want some?
1459
01:04:11,139 --> 01:04:12,391
Hey.
1460
01:04:12,683 --> 01:04:13,433
Can I sit down?
1461
01:04:13,725 --> 01:04:14,309
Yeah.
1462
01:04:19,481 --> 01:04:21,024
What's going on?
1463
01:04:21,316 --> 01:04:23,944
Hey.
1464
01:04:24,236 --> 01:04:24,862
Are you OK?
1465
01:04:28,073 --> 01:04:28,782
Hey.
1466
01:04:33,412 --> 01:04:34,913
Diana, are you OK?
Are
1467
01:04:35,205 --> 01:04:35,789
Are you OK?
1468
01:04:36,081 --> 01:04:36,707
What's going on?
1469
01:04:40,168 --> 01:04:40,836
Hey.
1470
01:04:41,128 --> 01:04:43,297
What-- what happened?
1471
01:04:46,425 --> 01:04:47,384
Diana, what happened?
1472
01:04:47,676 --> 01:04:50,470
Yeah, I think we
should break up.
1473
01:04:50,762 --> 01:04:51,346
What?
1474
01:04:58,437 --> 01:05:02,649
What, are-- are you
breaking up with me?
1475
01:05:05,360 --> 01:05:06,111
Yeah.
1476
01:05:06,403 --> 01:05:07,029
What?
1477
01:05:17,581 --> 01:05:18,582
- Ben, I'm--
- I don't--
1478
01:05:18,874 --> 01:05:19,499
I'm leaving.
1479
01:05:19,791 --> 01:05:20,542
I kno--
1480
01:05:20,834 --> 01:05:21,585
I know.
1481
01:05:21,877 --> 01:05:23,045
You-- we-- we talked about this.
1482
01:05:23,337 --> 01:05:23,962
We didn't.
1483
01:05:24,254 --> 01:05:25,881
Yes, uh, it's fine.
1484
01:05:26,173 --> 01:05:26,924
Like, we're gonna work it out.
1485
01:05:27,215 --> 01:05:28,592
We didn't talk about it.
1486
01:05:28,884 --> 01:05:30,302
Yeah, We definitely-- We
definitely talked about it, OK?
1487
01:05:30,594 --> 01:05:33,305
And, like, it's-- you know,
it's just a couple of years.
1488
01:05:33,597 --> 01:05:34,973
So I'm going to come visit you.
1489
01:05:35,265 --> 01:05:36,308
A couple of years
is a very long time.
1490
01:05:36,600 --> 01:05:37,351
No, it's gonna be totally--
1491
01:05:37,643 --> 01:05:39,728
it's not that long.
1492
01:05:40,020 --> 01:05:41,104
Diana, it's not that long.
1493
01:05:44,566 --> 01:05:45,901
Diana, peo-- people
do this all the time.
1494
01:05:49,363 --> 01:05:50,072
I-- I love you.
1495
01:05:53,700 --> 01:05:54,493
Hey.
1496
01:05:54,785 --> 01:05:55,494
Come on.
1497
01:05:55,786 --> 01:05:56,954
Tell me what's going on.
1498
01:06:02,584 --> 01:06:03,585
We don't To do this.
1499
01:06:06,296 --> 01:06:06,964
Hey.
1500
01:06:10,175 --> 01:06:10,884
It's OK.
1501
01:06:15,931 --> 01:06:18,558
You're just so sure of me,
and it's a lot of pressure.
1502
01:06:21,561 --> 01:06:22,688
I don't--
1503
01:06:22,980 --> 01:06:26,274
I'm not-- I'm not
trying to pressure you.
1504
01:06:26,566 --> 01:06:27,317
I just want to be with you.
1505
01:06:39,287 --> 01:06:42,040
Um, I just--
1506
01:06:42,332 --> 01:06:43,709
We can totally
figure this out.
1507
01:06:44,001 --> 01:06:46,753
I feel like I need to focus
on myself and my writing.
1508
01:06:49,673 --> 01:06:50,757
And--
- OK.
1509
01:06:51,049 --> 01:06:51,633
Um--
1510
01:06:57,055 --> 01:06:58,807
I just don't want to hold
you back from anything.
1511
01:06:59,099 --> 01:06:59,891
You're not holding me back.
1512
01:07:00,183 --> 01:07:01,226
And I don't want--
1513
01:07:01,518 --> 01:07:02,728
What would you be
holding me back from?
1514
01:07:03,020 --> 01:07:06,148
I just don't want us to
get trapped in something.
1515
01:07:06,440 --> 01:07:07,399
I don't know what--
1516
01:07:07,691 --> 01:07:08,692
I don't know what
you mean by that.
1517
01:07:19,161 --> 01:07:21,163
I just don't want to
ruin our friendship.
1518
01:07:30,630 --> 01:07:31,381
That's what you--
1519
01:07:31,673 --> 01:07:32,382
that's what you want?
1520
01:07:32,674 --> 01:07:33,258
You want to be friends?
1521
01:07:39,222 --> 01:07:40,599
Ben, I'm breaking
up with you, OK?
1522
01:07:46,772 --> 01:07:47,481
OK?
1523
01:08:29,022 --> 01:08:29,731
Thank you.
1524
01:08:30,023 --> 01:08:33,443
Yep, OK, puddle.
1525
01:08:33,735 --> 01:08:34,361
Puddle.
1526
01:08:34,653 --> 01:08:35,779
- Puddle.
- OK.
1527
01:08:36,071 --> 01:08:36,863
- OK.
- Thank you.
1528
01:08:37,155 --> 01:08:37,781
Here.
1529
01:08:40,992 --> 01:08:41,743
All right.
1530
01:08:44,538 --> 01:08:45,247
Thanks.
1531
01:08:50,961 --> 01:08:53,171
Do you need anything else?
1532
01:08:53,463 --> 01:08:57,425
Uh, no, I think I'm good.
1533
01:08:57,717 --> 01:09:01,471
Water and meds is perfect.
1534
01:09:01,763 --> 01:09:04,558
OK, good.
1535
01:09:04,850 --> 01:09:06,685
I'm glad you made it.
1536
01:09:06,977 --> 01:09:07,602
Me, too.
1537
01:09:11,898 --> 01:09:13,984
Thanks for helping
me tonight, really.
1538
01:09:14,276 --> 01:09:16,403
Yeah, you're welcome.
1539
01:09:16,695 --> 01:09:18,446
Just being a friend, I guess.
1540
01:09:24,744 --> 01:09:26,872
Sure you're OK?
1541
01:09:27,164 --> 01:09:29,207
Yeah.
1542
01:09:31,459 --> 01:09:32,460
Yeah, I'm good.
1543
01:09:37,465 --> 01:09:41,970
I guess I won't be seeing
you around anymore.
1544
01:09:45,473 --> 01:09:49,644
Well, I wish you luck in all
of your future endeavors.
1545
01:09:49,936 --> 01:09:51,396
Thank you.
1546
01:09:51,688 --> 01:09:52,522
You, too.
1547
01:09:52,814 --> 01:09:53,607
Why, thank you.
1548
01:09:53,899 --> 01:09:54,482
You're welcome.
1549
01:10:01,615 --> 01:10:06,411
Hey, um, does my head look OK?
1550
01:10:06,703 --> 01:10:09,414
It just-- it just
kind of stings.
1551
01:10:09,706 --> 01:10:18,548
Um, I mean, yeah, I don't
want to take the bandage off.
1552
01:10:18,840 --> 01:10:20,550
Yeah, I really think it's OK.
1553
01:10:29,643 --> 01:10:32,270
I'm gonna go.
1554
01:10:32,562 --> 01:10:33,146
Yeah, OK.
1555
01:10:40,070 --> 01:10:41,196
Feel better.
1556
01:10:41,488 --> 01:10:42,113
Thank you.
1557
01:10:43,782 --> 01:10:44,491
OK, bye.
1558
01:10:44,783 --> 01:10:45,450
Bye.
1559
01:11:20,318 --> 01:11:21,027
Yeah.
1560
01:11:21,319 --> 01:11:22,487
- Bye.
- Thanks.
1561
01:11:22,779 --> 01:11:23,863
- Yeah, you're welcome.
- Bye.
1562
01:11:24,155 --> 01:11:24,948
- Stay warm.
- OK, bye.
1563
01:11:25,240 --> 01:11:25,824
Bye.
1564
01:11:36,126 --> 01:11:38,336
Do you want some tea, too?
1565
01:11:38,628 --> 01:11:39,421
Yes, please.
1566
01:11:39,713 --> 01:11:41,214
Thank you.
1567
01:11:41,506 --> 01:11:43,842
So how are you feeling?
1568
01:11:44,134 --> 01:11:46,761
Good, I'm better, yeah.
1569
01:11:47,053 --> 01:11:48,179
Good.
1570
01:11:48,471 --> 01:11:50,390
Foot's still bothering
me a little bit, but--
1571
01:11:50,682 --> 01:11:52,475
That will take some time.
1572
01:11:52,767 --> 01:11:54,185
I can't believe you
took such a tumble.
1573
01:11:54,477 --> 01:11:56,187
I know.
I know.
1574
01:11:56,479 --> 01:11:58,398
It was, um, stupid.
1575
01:12:02,402 --> 01:12:03,278
I saw our new neighbor.
1576
01:12:03,570 --> 01:12:05,405
Oh, yeah, he's in med school.
1577
01:12:05,697 --> 01:12:07,782
I thought it would be handy
to have an in-house doctor.
1578
01:12:08,074 --> 01:12:09,534
Yes, probably wise.
1579
01:12:12,454 --> 01:12:14,080
So how is your book coming?
1580
01:12:14,372 --> 01:12:21,671
Um, not great.
1581
01:12:21,963 --> 01:12:23,965
Why not?
1582
01:12:24,257 --> 01:12:25,842
I just haven't really
been working on it.
1583
01:12:29,387 --> 01:12:30,305
What's wrong?
1584
01:12:30,597 --> 01:12:32,223
I don't know.
1585
01:12:32,515 --> 01:12:38,396
Um, I don't know what I'm doing.
1586
01:12:41,274 --> 01:12:42,275
Well, what do you
want to be doing?
1587
01:12:46,529 --> 01:12:47,822
I don't know.
1588
01:12:48,114 --> 01:12:50,784
Yes, you do.
1589
01:12:51,076 --> 01:12:53,495
Doll, you're thinking too much.
1590
01:12:53,787 --> 01:12:55,497
Do you want to be writing?
1591
01:12:55,789 --> 01:12:57,040
Yeah, yeah.
1592
01:12:57,332 --> 01:12:58,375
Then don't get comfortable
doing something else.
1593
01:12:58,666 --> 01:13:00,418
Don't settle before
you've even really
1594
01:13:00,710 --> 01:13:01,586
tried to do what you want.
1595
01:13:03,171 --> 01:13:12,263
Yeah, but, uh, what
if it doesn't work out?
1596
01:13:16,810 --> 01:13:18,603
What if I'm not any good?
1597
01:13:18,895 --> 01:13:20,355
I know.
1598
01:13:20,647 --> 01:13:22,399
But you can't not go for what
you really want because you're
1599
01:13:22,690 --> 01:13:24,317
scared of not getting it.
1600
01:13:24,609 --> 01:13:25,276
And listen.
1601
01:13:25,568 --> 01:13:26,945
Things might not work out.
1602
01:13:27,237 --> 01:13:28,947
You might not succeed.
1603
01:13:29,239 --> 01:13:30,323
You might get rejected.
1604
01:13:30,615 --> 01:13:32,367
Those things might
happen, or they might not.
1605
01:13:32,659 --> 01:13:35,412
But they are things
worth knowing.
1606
01:13:35,703 --> 01:13:36,746
I know.
1607
01:13:37,038 --> 01:13:38,331
You're trying to
protect yourself.
1608
01:13:38,623 --> 01:13:40,166
That you're doing it
to a fault, and I don't
1609
01:13:40,458 --> 01:13:41,543
want you to regret not trying.
1610
01:13:45,922 --> 01:13:46,589
Be brave.
1611
01:14:10,071 --> 01:14:11,364
Tea.
1612
01:14:11,656 --> 01:14:12,365
Thank you.
1613
01:14:17,120 --> 01:14:17,787
How's Ben?
1614
01:14:23,751 --> 01:14:29,757
I don't know 'cause he
doesn't live here anymore.
1615
01:14:30,049 --> 01:14:30,800
Oh, sweetie.
1616
01:14:35,680 --> 01:14:36,890
I think I fucked up.
1617
01:14:40,435 --> 01:14:42,937
Do you have anything stronger?
1618
01:14:43,229 --> 01:14:43,855
Yes, I do.
1619
01:14:44,147 --> 01:14:46,274
OK, can we drink that?
1620
01:14:46,566 --> 01:14:47,192
Yes, we can.
1621
01:14:47,484 --> 01:14:48,067
OK.
1622
01:14:52,864 --> 01:14:53,656
Make a plan.
1623
01:15:16,763 --> 01:15:17,555
Hey.
1624
01:15:17,847 --> 01:15:19,057
Hi.
1625
01:15:19,349 --> 01:15:21,100
What are you doing here?
1626
01:15:21,392 --> 01:15:24,270
I-- I brought you your sweater
because I'm leaving tomorrow.
1627
01:15:24,562 --> 01:15:25,188
Thanks.
1628
01:15:52,340 --> 01:15:53,132
Bye.
1629
01:16:43,224 --> 01:16:44,517
Oh, hi.
1630
01:16:44,809 --> 01:16:45,518
Oh, thanks.
1631
01:17:03,286 --> 01:17:05,705
--more than I want
to do it, you know?
1632
01:17:05,997 --> 01:17:08,041
Seriously?
- Oh.
1633
01:17:10,251 --> 01:17:10,960
Ben.
1634
01:17:17,467 --> 01:17:20,762
Hey, Diana, Diana.
1635
01:17:21,054 --> 01:17:23,139
Hey.
1636
01:17:23,431 --> 01:17:24,098
Hey.
1637
01:17:24,390 --> 01:17:24,974
What's up?
1638
01:17:25,266 --> 01:17:25,933
Are you OK?
1639
01:17:26,225 --> 01:17:27,268
Yeah.
1640
01:17:27,560 --> 01:17:28,936
Yeah, Amy gave me your address.
1641
01:17:29,228 --> 01:17:30,313
I hope that's OK.
1642
01:17:30,605 --> 01:17:31,814
Yeah.
1643
01:17:32,106 --> 01:17:34,400
Um, yeah, I didn't know
Meg was gonna be there,
1644
01:17:34,692 --> 01:17:35,276
so I'm sorry.
1645
01:17:38,988 --> 01:17:40,281
Are you guys back together?
1646
01:17:40,573 --> 01:17:41,157
I don't know.
1647
01:17:41,449 --> 01:17:45,119
We're figuring it out.
1648
01:17:45,411 --> 01:17:46,329
Is everything OK?
1649
01:17:46,621 --> 01:17:47,789
Mm-hmm.
1650
01:17:48,081 --> 01:17:50,750
Mm-hmm.
1651
01:17:51,042 --> 01:17:53,336
Mm-hmm.
1652
01:17:53,628 --> 01:17:54,212
Yep.
1653
01:18:02,303 --> 01:18:04,305
Except I'm pretty sure
that I'm in love with you.
1654
01:18:11,396 --> 01:18:12,772
So, um, OK.
1655
01:18:17,110 --> 01:18:19,112
OK, so I know that I hurt you.
1656
01:18:19,404 --> 01:18:24,033
I know-- I know that I
hurt you, and I'm so sorry.
1657
01:18:24,325 --> 01:18:27,495
I was scared, and
I was so confused.
1658
01:18:27,787 --> 01:18:33,334
And, um, I thought that
if I ended it, that it
1659
01:18:33,626 --> 01:18:37,380
would be less painful later on.
1660
01:18:37,672 --> 01:18:39,465
But it wasn't.
1661
01:18:39,757 --> 01:18:41,342
And then I moved
back, and I saw you.
1662
01:18:45,555 --> 01:18:47,598
And I just didn't
know what to do.
1663
01:18:47,890 --> 01:18:55,481
So, um, I told myself that I
just wanted to be your friend,
1664
01:18:55,773 --> 01:18:56,482
or that I was just lonely.
1665
01:19:03,614 --> 01:19:08,244
But that's not it because, um,
I think about you all the time.
1666
01:19:11,038 --> 01:19:14,834
I think about you all the time.
1667
01:19:15,126 --> 01:19:22,091
And I-- I don't know if,
um, we got back together,
1668
01:19:22,383 --> 01:19:24,719
if we would grow old
together or if we
1669
01:19:25,011 --> 01:19:25,970
would just break up again.
1670
01:19:26,262 --> 01:19:29,515
And it would be
horrible and sad.
1671
01:19:29,807 --> 01:19:41,652
But, um, but I'm in
love with you, Ben.
1672
01:19:53,372 --> 01:19:54,540
This is so unfair.
1673
01:19:54,832 --> 01:19:59,212
I mean, you can't do this now.
1674
01:19:59,504 --> 01:20:00,338
I'm OK, you know?
1675
01:20:00,630 --> 01:20:02,381
And it-- it took me a while.
1676
01:20:08,346 --> 01:20:10,181
I just-- I just
can't go there again.
1677
01:20:10,473 --> 01:20:11,098
OK.
1678
01:20:18,189 --> 01:20:25,154
Um, don't-- don't say no
for the same reason that I
1679
01:20:25,446 --> 01:20:29,033
said no because I was an idiot.
1680
01:20:33,663 --> 01:20:36,707
Just, um, just
please only say no
1681
01:20:36,999 --> 01:20:38,000
if you actually want to say no.
1682
01:20:47,051 --> 01:20:48,302
I'm really sorry.
1683
01:20:51,681 --> 01:20:52,348
I gotta go.
1684
01:20:52,640 --> 01:20:53,266
OK.
1685
01:22:49,215 --> 01:22:53,469
Uh, yeah, I was just making
sure that you got my samples.
1686
01:22:53,761 --> 01:22:56,931
Oh, OK, great, um,
yes, that's it.
1687
01:22:57,223 --> 01:22:57,848
Thank you.
1688
01:22:58,140 --> 01:22:58,724
Thank you so much.
1689
01:23:18,661 --> 01:23:19,954
Oh, yeah.
1690
01:23:20,246 --> 01:23:23,499
Mm, hey.
1691
01:23:23,791 --> 01:23:24,542
I got you hot chocolate.
1692
01:23:24,834 --> 01:23:26,502
Aw, thanks, baby.
1693
01:23:26,794 --> 01:23:28,212
You're welcome.
1694
01:23:28,504 --> 01:23:30,131
Hey, I've been thinking about
starting to go by Gabrielle.
1695
01:23:30,423 --> 01:23:32,049
What do you think?
1696
01:23:32,341 --> 01:23:34,260
Um, no.
1697
01:23:34,552 --> 01:23:35,386
Why?
1698
01:23:35,678 --> 01:23:36,721
I don't know.
1699
01:23:37,013 --> 01:23:38,347
I feel like it sounds
more professional.
1700
01:23:38,639 --> 01:23:40,933
Mm, no, I like Gabby.
1701
01:23:41,225 --> 01:23:43,894
I also think I'm going
to stop wearing bras.
1702
01:23:44,186 --> 01:23:46,355
Right, because it's
not professional?
1703
01:23:46,647 --> 01:23:48,899
No, but apparently
it's good for your boobs.
1704
01:23:49,191 --> 01:23:52,111
Like, I read this article about
how wearing bras all the time
1705
01:23:52,403 --> 01:23:56,240
can make your boobs sag
earlier because the tissue
1706
01:23:56,532 --> 01:23:58,409
and the ligaments--
1707
01:23:58,701 --> 01:24:00,202
or maybe it's the muscles--
1708
01:24:00,494 --> 01:24:02,246
anyway, they become
lazy or something.
1709
01:24:02,538 --> 01:24:03,831
Seriously?
1710
01:24:04,123 --> 01:24:06,876
Yeah, I'm getting the details
mixed up, but it's true.
1711
01:24:07,168 --> 01:24:08,753
I thought it was that,
like, the underwire
1712
01:24:09,045 --> 01:24:11,547
actually helps to sort of remind
them to, like, sit up straight.
1713
01:24:11,839 --> 01:24:12,506
You know, that they're like--
1714
01:24:12,798 --> 01:24:14,008
Uh, D, Ben's here.
1715
01:24:17,845 --> 01:24:19,513
I'm gonna go.
1716
01:24:19,805 --> 01:24:21,140
Um, just go say hi.
1717
01:24:21,432 --> 01:24:23,517
And-- and don't be weird, OK?
1718
01:24:27,438 --> 01:24:28,731
OK, just call me later.
1719
01:24:47,374 --> 01:24:48,042
Hey.
1720
01:24:48,334 --> 01:24:50,544
Hey.
1721
01:24:50,836 --> 01:24:53,339
What are you doing here?
1722
01:24:53,631 --> 01:24:56,217
I was just, uh, picking up
some mail that Amy had for me.
1723
01:25:02,348 --> 01:25:06,519
It's actually, uh,
warrants for my arrest.
1724
01:25:09,688 --> 01:25:11,899
Oh.
1725
01:25:12,191 --> 01:25:17,404
Parking tickets, I guess
I just forgot about them.
1726
01:25:17,696 --> 01:25:20,366
I mean, you had so
many parking tickets.
1727
01:25:20,658 --> 01:25:21,283
I don't even own a car.
1728
01:25:25,496 --> 01:25:27,915
Well, there's always Mexico.
1729
01:25:28,207 --> 01:25:31,710
Yeah, yeah, no, Mexico is
not something I considered.
1730
01:25:32,002 --> 01:25:33,921
But now I'll probably do that.
1731
01:25:36,966 --> 01:25:42,138
Um, what are you
actually doing right now?
1732
01:25:42,429 --> 01:25:48,394
Um, I have to pick
up my dry cleaning, uh,
1733
01:25:48,686 --> 01:25:49,854
before they close.
1734
01:25:50,146 --> 01:25:50,771
Oh, OK.
1735
01:25:51,063 --> 01:25:51,647
Yeah.
1736
01:25:51,939 --> 01:25:52,898
Sure.
1737
01:25:53,190 --> 01:25:58,070
Yeah, um, maybe
do you want to come?
1738
01:26:03,284 --> 01:26:03,993
Yeah.
1739
01:26:06,745 --> 01:26:07,454
Yeah.
1740
01:26:24,388 --> 01:26:29,685
I wasn't blind,
gonna hurt yourself.
1741
01:26:29,977 --> 01:26:36,108
Too many times,
it's a funny thing.
1742
01:26:36,400 --> 01:26:42,072
I wouldn't like any way.
1743
01:26:42,364 --> 01:26:48,370
And if I tried, we
would all be dead.
1744
01:26:48,662 --> 01:26:50,789
Oh, oh, yeah.
1745
01:26:54,877 --> 01:26:57,087
Oh, oh, yeah.
1746
01:27:01,467 --> 01:27:06,972
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1747
01:27:07,264 --> 01:27:13,270
We could try to survive, but
it'd feel like giving up.
1748
01:27:13,562 --> 01:27:19,568
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1749
01:27:19,860 --> 01:27:21,070
Don't give it up.
1750
01:27:21,362 --> 01:27:22,571
Don't give it up.
1751
01:27:22,863 --> 01:27:25,282
Don't you go messing it up.
1752
01:27:31,789 --> 01:27:41,757
I wouldn't know that the
truth of it lies on the floor.
1753
01:27:42,049 --> 01:27:43,592
It's a funny thing.
1754
01:27:43,884 --> 01:27:50,766
I wouldn't try to hurt
yourself to please yourself.
1755
01:27:51,058 --> 01:27:56,188
And go on not to ease yourself
so you could only lie.
1756
01:27:56,480 --> 01:27:58,857
Oh, oh, yeah.
1757
01:28:02,403 --> 01:28:04,863
Oh, oh, yeah.
1758
01:28:08,993 --> 01:28:15,082
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1759
01:28:15,374 --> 01:28:21,088
We could try to survive, but
it'd feel like giving up.
1760
01:28:21,380 --> 01:28:27,386
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1761
01:28:27,678 --> 01:28:28,554
Don't give it up.
1762
01:28:28,846 --> 01:28:30,055
Don't give it up.
1763
01:28:30,347 --> 01:28:33,058
Don't you go messing it up.
1764
01:28:38,689 --> 01:28:40,858
Oh, oh.
1765
01:28:45,279 --> 01:28:52,870
And so I'll say that I'm OK.
1766
01:28:58,167 --> 01:29:04,256
Our love won't let up on
the heels of giving up.
1767
01:29:04,548 --> 01:29:10,262
We could try to survive, but
it'd feel like like giving up.
1768
01:29:10,554 --> 01:29:16,268
Any case, what a shame,
and the car was heating up.
1769
01:29:16,560 --> 01:29:17,770
Don't give it up.
1770
01:29:18,062 --> 01:29:19,563
Don't give it up.
1771
01:29:19,855 --> 01:29:21,982
Don't you go messing it up.
1772
01:29:28,197 --> 01:29:30,074
Oh, oh.
1773
01:29:34,495 --> 01:29:42,086
And so I'll say that I'm OK.
1774
01:29:47,091 --> 01:29:53,180
All the way, I heard your story.
1775
01:29:53,472 --> 01:29:58,894
Sad to say I found it boring.
1776
01:29:59,186 --> 01:30:01,271
It might be fine.
1777
01:30:01,563 --> 01:30:06,693
I'd like to
1778
01:30:11,698 --> 01:30:13,283
Oh, oh.
1779
01:30:17,371 --> 01:30:19,289
Oh, oh.
1780
01:30:23,085 --> 01:30:23,794
Woo.
1781
01:30:29,967 --> 01:30:31,343
Woo.
116071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.