All language subtitles for robinhood18wd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,094 --> 00:00:54,104 [COINS JINGLES] 2 00:00:55,838 --> 00:00:59,278 TUCK: So, I would tell you what year it was, 3 00:00:59,320 --> 00:01:01,370 but I can't actually remember. 4 00:01:03,150 --> 00:01:05,460 I could bore you with the history, 5 00:01:05,500 --> 00:01:08,590 but you wouldn't listen. 6 00:01:08,633 --> 00:01:14,863 What I can tell you is that this is the story of a thief. 7 00:01:14,900 --> 00:01:16,160 [GLASS BREAKS] 8 00:01:20,645 --> 00:01:23,465 But it doesn't begin with the thief you know. 9 00:01:26,695 --> 00:01:28,695 MAN: Just gonna clean out the stables. 10 00:01:35,312 --> 00:01:36,312 [GASPS] 11 00:01:40,317 --> 00:01:41,877 So, what were you doing? 12 00:01:41,927 --> 00:01:43,017 None of your business. 13 00:01:43,059 --> 00:01:44,449 It is, if you're stealing that horse. 14 00:01:46,671 --> 00:01:48,541 They have a break coming in a minute, 15 00:01:48,586 --> 00:01:51,286 so if you're hoping to make a clean getaway, 16 00:01:51,328 --> 00:01:52,328 I'd give it a second. 17 00:01:53,678 --> 00:01:54,718 Break time. 18 00:01:54,766 --> 00:01:55,766 [WOMAN GASPS] 19 00:01:59,119 --> 00:02:00,119 I'm Rob. 20 00:02:00,772 --> 00:02:02,122 I'm busy. 21 00:02:02,165 --> 00:02:04,515 A thief's work is never done. 22 00:02:04,559 --> 00:02:07,609 A man lives next door to me. His horse died. 23 00:02:07,649 --> 00:02:09,739 If he can't plow, he can't feed his family. 24 00:02:11,566 --> 00:02:13,606 I figured whatever spoiled toff lives 25 00:02:13,655 --> 00:02:15,475 in this manor wouldn't miss one of his. 26 00:02:15,526 --> 00:02:18,876 Then you would be absolutely right, he wouldn't. 27 00:02:18,921 --> 00:02:20,711 Lords that are born with everything, 28 00:02:20,749 --> 00:02:22,189 want for nothing... 29 00:02:23,012 --> 00:02:24,142 They make me sick. 30 00:02:25,580 --> 00:02:27,450 You don't work in the mines. 31 00:02:30,498 --> 00:02:32,278 Hands too soft for a tradesman. 32 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Who are you? 33 00:02:36,025 --> 00:02:39,155 [WHISPERING] I'm the spoiled toff who lives in this manor. 34 00:02:42,249 --> 00:02:44,729 And you are completely beautiful. 35 00:02:46,166 --> 00:02:47,646 What about my horse? 36 00:02:51,171 --> 00:02:52,431 He's yours, 37 00:02:53,521 --> 00:02:56,131 if you tell me your name. 38 00:03:05,359 --> 00:03:06,799 Marian. 39 00:03:07,970 --> 00:03:09,540 You can call me Marian. 40 00:03:11,582 --> 00:03:13,982 TUCK: Robin and Marian. 41 00:03:14,019 --> 00:03:17,329 Seasons passed, their romance blossomed. 42 00:03:17,371 --> 00:03:19,161 They were young, in love, 43 00:03:19,199 --> 00:03:21,199 and that was all that mattered... 44 00:03:22,071 --> 00:03:23,161 until... 45 00:03:24,943 --> 00:03:28,253 the cold hand of fate reached out for them. 46 00:03:39,131 --> 00:03:42,441 He stole from the rich and gave to the poor. 47 00:03:42,483 --> 00:03:45,183 It became a bedtime story. 48 00:03:45,225 --> 00:03:48,615 But listen, forget history. 49 00:03:48,663 --> 00:03:50,623 Forget what you've seen before. 50 00:03:50,665 --> 00:03:53,095 Forget what you think you know. 51 00:03:54,538 --> 00:03:57,718 This is no bedtime story. 52 00:03:59,935 --> 00:04:05,105 If stealing a few coins was all he did, all he was, 53 00:04:05,157 --> 00:04:09,767 Robin of Loxley would never have become... 54 00:04:09,814 --> 00:04:11,474 Robin Hood. 55 00:04:26,309 --> 00:04:27,959 I knew him when he was just another 56 00:04:28,006 --> 00:04:30,136 lord of the manor. 57 00:04:30,182 --> 00:04:32,842 A good life, an easy one. 58 00:04:32,881 --> 00:04:35,011 Born with everything, 59 00:04:35,057 --> 00:04:36,967 want for nothing. 60 00:04:37,015 --> 00:04:38,445 [BANGING ON DOOR] 61 00:04:38,495 --> 00:04:41,495 Go away! Come back never! 62 00:04:44,284 --> 00:04:46,424 [BANGING CONTINUES][GROANS] 63 00:04:48,113 --> 00:04:49,993 TUCK: What he didn't know was... 64 00:04:52,422 --> 00:04:54,602 what we are born into... 65 00:04:54,642 --> 00:04:55,772 What's this? 66 00:04:55,817 --> 00:04:58,777 ...isn't always who we are. 67 00:05:38,599 --> 00:05:40,039 [MAN COUGHS] 68 00:05:52,003 --> 00:05:53,663 [HEAVY BREATHING] 69 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 [SHUSHES] Look alive, ladies. 70 00:06:02,405 --> 00:06:04,355 We don't want these bloody savages 71 00:06:04,407 --> 00:06:06,147 knowing we're coming, do we? 72 00:06:06,191 --> 00:06:08,191 Sooner we win this war, 73 00:06:08,237 --> 00:06:10,407 sooner Loxley there gets what he wants most. 74 00:06:10,457 --> 00:06:13,417 Back home to his sweetheart. 75 00:06:13,460 --> 00:06:14,940 [GRUNTS]MAN: Take cover! 76 00:06:14,983 --> 00:06:16,683 [YELLING AND GRUNTING] 77 00:06:17,202 --> 00:06:18,252 [GASPS] 78 00:06:19,248 --> 00:06:20,248 MAN: Can't see him! 79 00:06:20,771 --> 00:06:21,901 [GRUNTS] 80 00:06:28,953 --> 00:06:30,433 [GRUNTING][YELLING] 81 00:06:35,743 --> 00:06:36,793 Gisbourne! 82 00:06:44,360 --> 00:06:46,490 He's reloading. Listen up. 83 00:06:46,536 --> 00:06:48,356 Two volunteers for a back slang. 84 00:06:48,408 --> 00:06:49,408 Hmm? 85 00:06:50,584 --> 00:06:52,764 Clayton! You up for a run? 86 00:06:53,500 --> 00:06:54,540 Yeah. 87 00:06:54,588 --> 00:06:56,238 You ready? Okay. Let's go.Yeah. 88 00:06:58,592 --> 00:06:59,682 ROBIN: Go! 89 00:07:00,594 --> 00:07:01,604 Go! 90 00:07:06,164 --> 00:07:07,514 [PANTING] 91 00:07:08,776 --> 00:07:10,036 Stay close. 92 00:07:32,800 --> 00:07:33,930 Give me a hand. 93 00:07:35,063 --> 00:07:36,243 [GRUNTS] 94 00:07:36,281 --> 00:07:38,501 Don't go anywhere. I've got this one, okay? 95 00:07:38,545 --> 00:07:39,715 You stay here, 96 00:07:39,763 --> 00:07:41,463 watch our backs, okay?Okay. 97 00:07:42,940 --> 00:07:44,290 [GRUNTS] 98 00:07:44,333 --> 00:07:45,333 Be back in a minute. 99 00:07:53,429 --> 00:07:54,739 [GRUNTS] 100 00:08:08,313 --> 00:08:09,313 Three. 101 00:08:10,098 --> 00:08:11,098 Come on, Loxley. 102 00:08:12,143 --> 00:08:14,153 Five, six. 103 00:08:19,499 --> 00:08:20,629 Move, move. 104 00:08:22,284 --> 00:08:23,294 Move! 105 00:08:32,163 --> 00:08:33,303 CLAYTON: [DISTANT] Rob! 106 00:08:34,426 --> 00:08:35,426 Robin! 107 00:08:41,999 --> 00:08:45,659 Where's Clayton? Where is he? 108 00:08:45,699 --> 00:08:46,959 [CLAYTON SCREAMS]ROBIN: They've taken him. 109 00:08:47,004 --> 00:08:48,704 Stay with the unit, Loxley. 110 00:08:48,745 --> 00:08:50,525 He's still alive. I can hear him. 111 00:09:03,586 --> 00:09:05,586 GISBOURNE: Loxley! 112 00:09:05,632 --> 00:09:07,592 If he's not dead, he wishes he were. 113 00:09:08,286 --> 00:09:09,896 Leave him to it. 114 00:09:09,940 --> 00:09:12,600 Rob! Rob! 115 00:09:12,639 --> 00:09:14,549 Loxley, leave him. 116 00:09:46,411 --> 00:09:48,241 [CLAYTON SCREAMING] 117 00:09:50,677 --> 00:09:52,027 [SCREAMS] 118 00:09:52,722 --> 00:09:53,772 Cover. 119 00:09:56,465 --> 00:09:57,635 ROBIN: Clayton!Rob! 120 00:10:00,295 --> 00:10:02,075 [GRUNTING][INDISTINCT SHOUTING] 121 00:10:02,993 --> 00:10:03,993 Ambush! 122 00:10:07,737 --> 00:10:08,737 [GRUNTS] 123 00:10:12,742 --> 00:10:13,742 Rob! 124 00:10:27,801 --> 00:10:29,371 [GRUNTING] 125 00:10:38,507 --> 00:10:40,467 Signal the Stone Throwers, now! 126 00:10:40,509 --> 00:10:41,679 Yes, sir. 127 00:10:41,728 --> 00:10:44,508 GISBOURNE: Loxley, the stones are coming! 128 00:10:44,556 --> 00:10:47,076 Fall back! That's an order! 129 00:10:48,169 --> 00:10:49,689 [SCREAMING] 130 00:10:49,736 --> 00:10:51,166 Loxley, leave him! 131 00:10:51,215 --> 00:10:52,695 You'll get us all killed, lad! 132 00:10:52,739 --> 00:10:53,999 He's still alive. 133 00:10:54,044 --> 00:10:55,184 We can't just leave him! 134 00:10:55,219 --> 00:10:57,179 GISBOURNE: Not your call, it's an order! 135 00:11:04,402 --> 00:11:06,452 [PEOPLE SCREAMING] 136 00:11:07,754 --> 00:11:09,714 MAN: They're coming like bloody locusts! 137 00:11:12,933 --> 00:11:14,023 [GRUNTS] 138 00:11:30,385 --> 00:11:31,945 [GRUNTING] 139 00:12:10,033 --> 00:12:11,213 [GRUNTS] 140 00:12:14,908 --> 00:12:16,388 [SCREAMS] 141 00:12:16,431 --> 00:12:18,961 Come on! See why you should follow orders, Your Lordship? 142 00:12:20,043 --> 00:12:22,053 We're pulling back to the encampment. 143 00:12:27,268 --> 00:12:28,788 [INDISTINCT SHOUTING] 144 00:12:28,835 --> 00:12:30,575 GISBOURNE: Oi, I want information. 145 00:12:30,619 --> 00:12:34,749 Intelligence, garrison, troop movements. 146 00:12:35,537 --> 00:12:36,797 [PRISONERS SCREAMING] 147 00:12:36,843 --> 00:12:38,713 Get on your knees, you pig. 148 00:12:40,760 --> 00:12:42,280 Come on, move, move! 149 00:12:42,849 --> 00:12:44,239 [SCREAMING] 150 00:12:44,285 --> 00:12:45,675 MAN: I said, "Don't look at me!" 151 00:12:46,243 --> 00:12:47,463 On your knees. 152 00:12:47,505 --> 00:12:49,765 PRISONER: I'm begging you.MAN: Say it! 153 00:12:49,812 --> 00:12:51,382 I'm begging you. 154 00:12:51,422 --> 00:12:52,422 Do it. 155 00:12:52,859 --> 00:12:53,819 Gis! 156 00:12:57,777 --> 00:12:58,867 What are you doing? 157 00:12:58,908 --> 00:13:00,778 GISBOURNE: My duty, Loxley. 158 00:13:00,823 --> 00:13:02,783 We have new orders from above. 159 00:13:02,825 --> 00:13:05,995 Like it or not, soldier, we're all powerless here. 160 00:13:06,046 --> 00:13:07,996 But they're unarmed. 161 00:13:08,048 --> 00:13:11,178 Then, why don't you run along and say a prayer for them? 162 00:13:16,883 --> 00:13:18,673 GISBOURNE: Mutton.Sir? 163 00:13:18,710 --> 00:13:20,800 Bring another one out.Gladly. 164 00:13:22,584 --> 00:13:24,464 [INDISTINCT CHANTING] 165 00:13:28,329 --> 00:13:29,329 Come here. 166 00:13:29,896 --> 00:13:31,156 No! 167 00:13:31,201 --> 00:13:32,331 Come here. 168 00:13:32,376 --> 00:13:34,116 Saleem! Saleem! 169 00:13:34,161 --> 00:13:35,341 GISBOURNE: On your knees.JOHN: Let him live. 170 00:13:35,379 --> 00:13:36,419 MUTTON: Stay down!Let him live. 171 00:13:37,555 --> 00:13:40,165 He's my son. He's just a boy. 172 00:13:40,210 --> 00:13:41,780 He's my son. 173 00:13:41,821 --> 00:13:43,431 [SALEEM CRYING] 174 00:13:43,474 --> 00:13:46,004 Let him live, I'll tell you what I know. Everything. 175 00:13:46,956 --> 00:13:48,176 He knows nothing. 176 00:13:48,828 --> 00:13:50,388 Me for him! 177 00:13:50,438 --> 00:13:53,178 I've been killing Crusaders all my life. 178 00:13:53,223 --> 00:13:55,573 My every breath is an insult to your God. Please! 179 00:13:55,617 --> 00:13:57,137 GISBOURNE: Yeah, you're right, Moor. 180 00:13:57,184 --> 00:14:00,234 So, if you want to save your son, give me something. 181 00:14:00,274 --> 00:14:02,714 Give me something!Baba, save me! 182 00:14:03,407 --> 00:14:04,967 A thousand soldiers. 183 00:14:06,671 --> 00:14:07,851 To the East. 184 00:14:07,890 --> 00:14:09,980 Our forces routed Tadmur the day before last. 185 00:14:11,198 --> 00:14:12,328 Something else. 186 00:14:12,373 --> 00:14:13,903 I don't have anything else! 187 00:14:13,940 --> 00:14:15,720 He's my son. 188 00:14:15,767 --> 00:14:17,597 I'm just trying to save my son. 189 00:14:18,901 --> 00:14:21,381 Well, if it's any consolation... 190 00:14:21,425 --> 00:14:22,945 SALEEM: Baba, save me!...you can't. 191 00:14:22,992 --> 00:14:24,822 Sal! Sal! 192 00:14:25,473 --> 00:14:27,003 Saleem! 193 00:14:27,040 --> 00:14:29,430 Saleem!SALEEM: Save me! 194 00:14:29,477 --> 00:14:30,567 No! 195 00:14:32,306 --> 00:14:34,826 MUTTON: Rob! Calm down, Rob! 196 00:14:34,874 --> 00:14:36,354 Calm down, Rob! 197 00:14:36,397 --> 00:14:37,957 Stand down, Loxley! 198 00:14:38,007 --> 00:14:39,487 Remember your place. 199 00:14:39,530 --> 00:14:40,530 Kill the boy! 200 00:14:40,836 --> 00:14:41,836 No! 201 00:14:43,143 --> 00:14:44,273 [YELLING] 202 00:14:45,972 --> 00:14:46,932 Saleem! 203 00:14:50,498 --> 00:14:51,628 Saleem, Saleem. 204 00:14:55,242 --> 00:14:56,292 Hold him! 205 00:14:56,330 --> 00:14:57,460 [YELLS] 206 00:14:57,505 --> 00:14:59,505 Hold him! 207 00:14:59,550 --> 00:15:02,380 I'll kill you!Put him down! Put him down! 208 00:15:04,816 --> 00:15:06,336 [GASPING] 209 00:15:06,383 --> 00:15:07,523 GISBOURNE: If you weren't a lord, 210 00:15:07,558 --> 00:15:09,128 I'd have you hung for treason. 211 00:15:10,735 --> 00:15:12,255 Flick this worthless toff 212 00:15:12,302 --> 00:15:14,132 on a hospital boat back to England. 213 00:15:18,134 --> 00:15:19,574 [ROBIN GROANING] 214 00:15:32,366 --> 00:15:34,666 [PEOPLE COUGHING][BELL RINGING] 215 00:15:37,675 --> 00:15:39,065 [SHIP CREAKING] 216 00:15:59,001 --> 00:16:00,741 ROBIN: I got you something. 217 00:16:05,399 --> 00:16:06,919 Key to your manor? 218 00:16:06,966 --> 00:16:09,316 It's our home now. 219 00:16:09,359 --> 00:16:12,099 I want to know you're there while I'm gone. 220 00:16:14,060 --> 00:16:15,240 [CHUCKLES] 221 00:16:17,802 --> 00:16:18,802 ROBIN: I love you. 222 00:16:20,718 --> 00:16:21,758 Marian. 223 00:16:23,634 --> 00:16:24,814 Stay alive. 224 00:16:27,290 --> 00:16:28,680 And come back. 225 00:16:29,336 --> 00:16:30,856 I promise you... 226 00:16:32,165 --> 00:16:33,375 I'm coming back. 227 00:16:35,864 --> 00:16:37,824 [INDISTINCT SHOUTING] 228 00:16:58,060 --> 00:17:00,410 MAN: Nottingham off the starboard. 229 00:17:00,454 --> 00:17:03,154 MAN 2: Drop the anchor, gangway. 230 00:17:03,196 --> 00:17:04,886 [INDISTINCT SHOUTING] 231 00:17:49,198 --> 00:17:51,238 ROBIN: Marian! 232 00:17:51,287 --> 00:17:52,637 [BIRDS FLUTTERING] 233 00:17:55,509 --> 00:17:56,899 Marian! 234 00:18:07,999 --> 00:18:09,439 [PANTING] 235 00:18:31,153 --> 00:18:33,023 [TUCK SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 236 00:18:36,419 --> 00:18:38,249 What would you confess, my son? 237 00:18:40,031 --> 00:18:43,691 Tuck, where is Marian? 238 00:18:43,731 --> 00:18:44,731 Robin? 239 00:18:46,081 --> 00:18:48,081 Robin, you're not dead? 240 00:18:50,216 --> 00:18:51,866 No, not for want of trying. 241 00:18:53,044 --> 00:18:54,264 But your name was read out 242 00:18:54,307 --> 00:18:55,867 from the list of fallen soldiers. 243 00:18:55,917 --> 00:18:57,697 What?Two years ago. 244 00:18:57,745 --> 00:18:59,565 We were told you were dead. 245 00:18:59,616 --> 00:19:02,356 Marian had a memorial for you. It was lovely. 246 00:19:02,402 --> 00:19:03,792 I wrote you a very moving eulogy. 247 00:19:03,838 --> 00:19:05,268 It's a pity you missed it. 248 00:19:05,318 --> 00:19:07,148 Well, I'm thrilled you missed it, 249 00:19:07,189 --> 00:19:08,799 'cause it would have been 250 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 completely inappropriate, given you are not dead. 251 00:19:10,366 --> 00:19:12,056 Tuck!Yes? 252 00:19:12,107 --> 00:19:15,067 Who read my name from the list of fallen soldiers? 253 00:19:16,459 --> 00:19:18,419 The Sheriff, but, Robin... 254 00:19:18,461 --> 00:19:19,551 Where is Marian? 255 00:19:22,770 --> 00:19:24,900 Look, things have taken rather a turn 256 00:19:24,946 --> 00:19:26,856 since you've been gone, Robin. 257 00:19:27,688 --> 00:19:29,338 After you died, 258 00:19:29,385 --> 00:19:32,385 the Sheriff seized Loxley Manor 259 00:19:32,432 --> 00:19:34,432 as collateral for his war tax 260 00:19:34,477 --> 00:19:36,647 and threw Marian out. 261 00:19:36,697 --> 00:19:38,127 And it's not just her. 262 00:19:38,177 --> 00:19:40,527 He's crushing us all with his war effort. 263 00:19:40,570 --> 00:19:42,440 Tolls, collections. 264 00:19:42,485 --> 00:19:44,225 Rob, he's driven most of the commoners 265 00:19:44,270 --> 00:19:45,400 out of Nottingham proper. 266 00:19:46,272 --> 00:19:47,662 To where? 267 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 To the mines. 268 00:19:49,927 --> 00:19:51,187 She's there now? 269 00:19:51,233 --> 00:19:54,153 Yes, but, Rob, Marian's...[DOOR SLAMS] 270 00:19:55,281 --> 00:19:57,201 This is not going to end well. 271 00:20:11,775 --> 00:20:13,335 [INDISTINCT CHATTER] 272 00:20:21,785 --> 00:20:23,265 MAN 1: You grab him! 273 00:20:23,309 --> 00:20:24,439 Sheriff's orders. 274 00:20:24,484 --> 00:20:25,574 MAN 2: Bring them up this way. 275 00:20:56,559 --> 00:20:58,299 [INAUDIBLE] 276 00:21:05,525 --> 00:21:06,525 Tastes worse. 277 00:21:32,378 --> 00:21:33,898 [LAUGHS] 278 00:21:40,647 --> 00:21:42,427 [INDISTINCT CHATTER] 279 00:21:45,260 --> 00:21:46,610 [RETCHING AND COUGHING] 280 00:21:51,919 --> 00:21:53,269 [PANTING] 281 00:22:01,450 --> 00:22:02,450 You? 282 00:22:03,713 --> 00:22:05,543 What the hell are you doing here? 283 00:22:07,108 --> 00:22:08,538 We've got unfinished business. 284 00:22:08,588 --> 00:22:11,898 No, no business, you tried to kill... 285 00:22:11,939 --> 00:22:13,939 I stowed away for three months on your ship. 286 00:22:13,984 --> 00:22:15,734 I could have killed you there if I wanted to. 287 00:22:15,769 --> 00:22:17,339 Not why I'm here. 288 00:22:19,773 --> 00:22:21,643 I've seen your woman, English. 289 00:22:22,645 --> 00:22:24,725 She is beautiful. 290 00:22:24,778 --> 00:22:26,778 She's not mine anymore, not since the sheriff... 291 00:22:26,823 --> 00:22:28,613 Shipped you off to war. 292 00:22:30,479 --> 00:22:32,179 You should have killed me. 293 00:22:32,220 --> 00:22:34,530 Everyone thinks I'm dead, so this must be hell. 294 00:22:34,570 --> 00:22:36,090 You want to know what hell is? 295 00:22:36,137 --> 00:22:37,967 I lost my hand in this war. 296 00:22:38,008 --> 00:22:39,878 My people were in chains. 297 00:22:39,923 --> 00:22:41,623 My land was pillaged. 298 00:22:41,664 --> 00:22:43,624 And my son was murdered. 299 00:22:45,451 --> 00:22:47,191 [BREATHING HEAVILY] 300 00:22:51,631 --> 00:22:53,241 I'm sorry I couldn't save him. 301 00:22:53,284 --> 00:22:54,594 But you tried to. 302 00:22:58,638 --> 00:23:00,988 In all my years of war, 303 00:23:01,031 --> 00:23:02,821 I've never seen anything like it. 304 00:23:05,035 --> 00:23:06,595 That's why I chose you. 305 00:23:08,691 --> 00:23:10,001 Chose me? What for? 306 00:23:10,040 --> 00:23:13,000 This war, all wars, 307 00:23:13,043 --> 00:23:16,613 and everything happening here, it's as old as time. 308 00:23:16,656 --> 00:23:18,606 Rich men getting richer. 309 00:23:18,658 --> 00:23:22,098 Men of power taking more power from the blood of innocents. 310 00:23:22,139 --> 00:23:24,399 Yours, mine, 311 00:23:25,360 --> 00:23:26,880 and my son's. 312 00:23:27,754 --> 00:23:29,674 And I want to stop it. 313 00:23:33,020 --> 00:23:35,370 But I cannot do it alone. 314 00:23:37,328 --> 00:23:39,158 We're just two men. What can we do? 315 00:23:39,200 --> 00:23:40,380 [CHUCKLES] 316 00:23:43,334 --> 00:23:45,514 You're only powerless 317 00:23:45,554 --> 00:23:47,564 if you believe you're powerless. 318 00:23:49,819 --> 00:23:51,429 Follow me, English. 319 00:24:27,814 --> 00:24:29,424 [INDISTINCT CHATTER] 320 00:24:29,468 --> 00:24:31,508 Good day, good people! 321 00:24:33,994 --> 00:24:36,134 Today, we face a threat 322 00:24:36,170 --> 00:24:39,740 from these barbarians in Arabia. 323 00:24:39,782 --> 00:24:41,612 They hate us... 324 00:24:41,654 --> 00:24:45,144 Our freedom, our culture, our religion. 325 00:24:46,223 --> 00:24:48,053 But today, 326 00:24:48,095 --> 00:24:50,005 they face The Near Enemy, 327 00:24:50,053 --> 00:24:53,063 which is our Crusaders, in the desert. 328 00:24:53,100 --> 00:24:54,410 Let's start here. 329 00:24:54,449 --> 00:24:56,929 But tomorrow, and make no mistake about this, 330 00:24:56,973 --> 00:25:00,243 they regard us, here, in Nottingham 331 00:25:00,281 --> 00:25:04,761 as the Far Enemy, and they will come here. 332 00:25:04,807 --> 00:25:07,107 They will infiltrate, they will proliferate, 333 00:25:07,157 --> 00:25:09,457 they will choke our courts 334 00:25:09,508 --> 00:25:12,248 and strangle our church, 335 00:25:12,293 --> 00:25:16,123 our children, with their fanatical dogma. 336 00:25:16,166 --> 00:25:18,386 They'll burn your houses. 337 00:25:18,429 --> 00:25:20,209 They'll burn your lands! 338 00:25:22,346 --> 00:25:23,996 That's why 339 00:25:24,044 --> 00:25:26,184 my War Tax Bill 340 00:25:28,265 --> 00:25:29,525 is so vital. 341 00:25:30,790 --> 00:25:33,620 Nottingham isn't just a city. 342 00:25:33,662 --> 00:25:36,102 It's the bank 343 00:25:36,143 --> 00:25:37,843 and beating heart 344 00:25:37,884 --> 00:25:42,724 of our great church and its glorious Crusade. 345 00:25:42,758 --> 00:25:44,888 And for every one of you 346 00:25:44,934 --> 00:25:47,244 who shirks his duty 347 00:25:47,284 --> 00:25:49,904 by not paying his fair share, 348 00:25:49,939 --> 00:25:52,329 an archer goes without arrows 349 00:25:52,376 --> 00:25:55,376 and a Christian soldier starves. 350 00:25:55,423 --> 00:25:56,993 Sheriff, my people have already given 351 00:25:57,033 --> 00:25:58,083 everything that they have. 352 00:25:58,121 --> 00:26:00,041 [CROWD AGREEING] 353 00:26:00,080 --> 00:26:03,000 I move we send my tax bill to the vote. 354 00:26:03,039 --> 00:26:04,079 I second. 355 00:26:04,127 --> 00:26:06,167 The people of Nottingham are dying. 356 00:26:06,216 --> 00:26:07,906 We're beyond the breaking point. 357 00:26:07,957 --> 00:26:10,347 Young lady, you have no idea what a breaking point is 358 00:26:10,394 --> 00:26:11,924 until you've seen combat. 359 00:26:13,484 --> 00:26:15,444 So, how would you know? 360 00:26:15,486 --> 00:26:17,526 [CROWD LAUGHING] 361 00:26:17,576 --> 00:26:20,876 SHERIFF: Finance Minister, do we have a decision? 362 00:26:20,927 --> 00:26:22,097 We do.TUCK: Uh, sir? 363 00:26:22,885 --> 00:26:25,015 Uh, sir? Sheriff? 364 00:26:25,061 --> 00:26:28,331 The Loxley vote hasn't been counted. 365 00:26:28,369 --> 00:26:29,809 Robin of Loxley? 366 00:26:29,849 --> 00:26:32,239 What, are we giving votes to ghosts now? 367 00:26:32,286 --> 00:26:33,936 [INDISTINCT CHATTER] 368 00:26:35,550 --> 00:26:38,120 Yes. Uh, no, he's alive. 369 00:26:38,161 --> 00:26:40,341 Sir, so I hear. 370 00:26:42,122 --> 00:26:43,432 SHERIFF: Alive? 371 00:26:43,471 --> 00:26:46,001 He was seen today, home from war. 372 00:26:52,045 --> 00:26:53,045 Who saw him? 373 00:26:54,438 --> 00:26:55,658 I'm sorry, sir, that falls 374 00:26:55,701 --> 00:26:57,441 under the Seal of the Confessional. 375 00:26:57,485 --> 00:26:58,915 So, you saw him? 376 00:26:58,965 --> 00:27:01,355 No, I didn't say... 377 00:27:01,402 --> 00:27:03,932 [STAMMERING] It could have been 378 00:27:03,970 --> 00:27:07,100 anyone saw him. 379 00:27:09,105 --> 00:27:10,885 Oh, dear. 380 00:27:10,933 --> 00:27:12,673 Well, then the vote must be delayed 381 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 until the Loxley vote's been counted. 382 00:27:20,813 --> 00:27:22,033 You okay? 383 00:27:22,075 --> 00:27:23,415 [MALLET STRIKING]MAN: This council meeting 384 00:27:23,467 --> 00:27:25,637 is adjourned.Yeah. 385 00:27:25,687 --> 00:27:27,727 Strangle our children, burn our lands. 386 00:27:27,776 --> 00:27:29,426 He acts like you lot are swarming the bloody 387 00:27:29,473 --> 00:27:31,303 walls of Nottingham already, the lying bastard. 388 00:27:31,345 --> 00:27:33,385 Do you want to get angry or do you want to get even? 389 00:27:33,434 --> 00:27:34,784 I want to take the sheriff down. 390 00:27:34,827 --> 00:27:35,997 I want to hit him where it hurts. 391 00:27:36,045 --> 00:27:38,955 One thing keeps him in power. 392 00:27:39,005 --> 00:27:40,175 He's got the whole church behind him. 393 00:27:40,223 --> 00:27:41,273 He's got an army of... 394 00:27:41,311 --> 00:27:42,361 The money. 395 00:27:45,011 --> 00:27:46,801 What, you mean what he takes 396 00:27:46,839 --> 00:27:48,279 from the commoners for the war effort? 397 00:27:49,189 --> 00:27:50,969 We steal it. 398 00:27:51,017 --> 00:27:52,147 You heard him. 399 00:27:52,192 --> 00:27:53,672 Nottingham is the bank 400 00:27:53,715 --> 00:27:55,795 and the beating heart of the Crusades. 401 00:27:55,848 --> 00:27:58,808 And I want to put a knife through it. 402 00:27:59,547 --> 00:28:00,717 Vengeance for you 403 00:28:01,723 --> 00:28:03,163 and justice for my son. 404 00:28:09,688 --> 00:28:10,778 I'm Robin. 405 00:28:14,301 --> 00:28:16,481 Yahya ibn Umar. 406 00:28:19,741 --> 00:28:21,661 Yokhya... 407 00:28:21,700 --> 00:28:22,740 [CHUCKLES] 408 00:28:23,527 --> 00:28:25,877 [STAMMERING]No. 409 00:28:25,921 --> 00:28:27,051 Please, no more. 410 00:28:27,096 --> 00:28:28,616 In your language, it's John... 411 00:28:29,272 --> 00:28:30,452 Son of Umar. 412 00:28:30,491 --> 00:28:31,751 John it is. 413 00:28:37,498 --> 00:28:38,668 JOHN: By night, you'll be hitting 414 00:28:38,717 --> 00:28:40,327 the sheriff's couriers, 415 00:28:40,370 --> 00:28:43,420 toll takers, tax collectors. 416 00:28:46,072 --> 00:28:47,072 And by day? 417 00:28:47,595 --> 00:28:48,765 [CHUCKLES] 418 00:28:48,814 --> 00:28:50,644 You'll be playing Lord Loxley, 419 00:28:50,685 --> 00:28:51,945 back to your old self. 420 00:28:51,991 --> 00:28:53,211 Drinking and dining with 421 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 some of the most obnoxious people on Earth. 422 00:28:54,776 --> 00:28:57,776 The rich.And why will I be doing that? 423 00:28:57,823 --> 00:28:59,003 Because if you want to know 424 00:28:59,041 --> 00:29:00,351 where the war money is really going, 425 00:29:01,783 --> 00:29:02,833 you will have to charm your way 426 00:29:02,871 --> 00:29:03,961 into the belly of the beast. 427 00:29:05,482 --> 00:29:07,352 Find out who is pulling the strings. 428 00:29:07,397 --> 00:29:09,487 [KNOCK ON DOOR]Rob? 429 00:29:10,836 --> 00:29:11,786 Marian. 430 00:29:14,100 --> 00:29:15,140 I knew she'd come. 431 00:29:16,929 --> 00:29:18,369 Whatever it is she wants, 432 00:29:18,408 --> 00:29:19,578 she cannot know 433 00:29:19,627 --> 00:29:20,757 what we're doing.MARIAN: Rob? 434 00:29:22,935 --> 00:29:24,495 It's too dangerous for her and us. 435 00:29:25,720 --> 00:29:29,200 If we get caught, they will kill us all. 436 00:29:29,245 --> 00:29:32,855 No matter how much you want to, you cannot go down there. 437 00:29:33,597 --> 00:29:34,767 If you love her, 438 00:29:36,035 --> 00:29:37,035 stick to the plan. 439 00:30:03,802 --> 00:30:05,502 [HORSE TROTTING] 440 00:30:05,542 --> 00:30:06,892 [SNIFFLING] 441 00:30:13,855 --> 00:30:16,595 I didn't cross an ocean to watch you crawl into a bottle. 442 00:30:16,640 --> 00:30:17,900 [BOTTLE SHATTERS] 443 00:30:25,258 --> 00:30:28,518 Maybe she will love you again, inshallah, 444 00:30:28,565 --> 00:30:30,955 when she finds out the truth of what we're doing. 445 00:30:32,569 --> 00:30:34,219 But not before then. 446 00:30:40,708 --> 00:30:42,188 Well, then, let's get on with it. 447 00:30:43,232 --> 00:30:44,542 [JOHN EXCLAIMS IN ARABIC] 448 00:30:44,581 --> 00:30:46,451 You're slow as the Second Coming. 449 00:30:47,976 --> 00:30:49,326 Yeah, well, I spent four years 450 00:30:49,369 --> 00:30:50,589 of my life killing your people. 451 00:30:50,631 --> 00:30:52,021 Well, you missed me. 452 00:30:52,067 --> 00:30:53,457 Yeah, well, nobody's perfect. 453 00:30:53,503 --> 00:30:54,683 You must be. 454 00:30:56,028 --> 00:30:57,248 I can fire two arrows a second. 455 00:30:57,290 --> 00:31:00,080 Yeah, you could fire two arrows a second. 456 00:31:02,773 --> 00:31:04,173 You think you're faster? 457 00:31:06,690 --> 00:31:07,740 Shoot me. 458 00:31:09,432 --> 00:31:11,782 Beg your pardon?You've killed hundreds of us! 459 00:31:13,132 --> 00:31:14,522 What's one more? 460 00:31:15,525 --> 00:31:16,525 Okay. 461 00:31:22,228 --> 00:31:24,188 Please. I said shoot me. 462 00:31:24,752 --> 00:31:25,972 Too slow. 463 00:31:26,014 --> 00:31:27,844 Fast as you can! 464 00:31:27,886 --> 00:31:29,276 Again, come on, English! 465 00:31:36,633 --> 00:31:37,633 Again. 466 00:31:41,856 --> 00:31:43,596 [BREATHING HEAVILY] 467 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 Too slow. 468 00:31:47,731 --> 00:31:49,691 This war will be fought up close. 469 00:31:51,300 --> 00:31:52,560 You'll need a street weapon. 470 00:31:54,303 --> 00:31:56,443 Give me that relic, it's firewood. 471 00:31:57,524 --> 00:31:58,964 Relax your grip. 472 00:31:59,004 --> 00:32:01,144 Allow the bow to rest in your palm. 473 00:32:01,658 --> 00:32:02,918 Now try. 474 00:32:06,837 --> 00:32:08,227 Try again. 475 00:32:08,274 --> 00:32:11,194 Only this time, try the other side. 476 00:32:11,233 --> 00:32:13,283 It will save you a second on the reload. 477 00:32:16,021 --> 00:32:17,891 [LAUGHS] 478 00:32:19,720 --> 00:32:21,160 Yes. Come on! 479 00:32:22,114 --> 00:32:23,554 Again! 480 00:32:23,593 --> 00:32:25,603 Faster! Yes, English, faster! 481 00:32:28,207 --> 00:32:29,637 [GRUNTS] 482 00:32:29,686 --> 00:32:31,036 JOHN: You were a lord, 483 00:32:31,079 --> 00:32:33,559 but now, you get to be a thief. 484 00:32:33,603 --> 00:32:35,523 Left! 485 00:32:35,562 --> 00:32:37,132 And I'm going to show you how. 486 00:32:42,047 --> 00:32:44,787 This won't be like any war you're used to. 487 00:32:44,832 --> 00:32:45,882 Right! Left! 488 00:32:47,139 --> 00:32:48,139 Arrows. 489 00:32:51,230 --> 00:32:52,230 To the right. 490 00:32:53,058 --> 00:32:54,318 Exactly. 491 00:32:54,363 --> 00:32:56,633 Faster. Stronger![GRUNTING] 492 00:32:56,670 --> 00:32:58,020 Faster, English! 493 00:33:03,155 --> 00:33:05,025 What are you doing to my coat? 494 00:33:05,070 --> 00:33:06,460 It's too long. 495 00:33:06,506 --> 00:33:08,196 It's slowing you down. 496 00:33:08,247 --> 00:33:10,377 When do I actually get to, you know, steal? 497 00:33:12,294 --> 00:33:13,694 Really liked this coat. 498 00:33:15,080 --> 00:33:17,170 Well, now, it's a jacket. 499 00:33:17,212 --> 00:33:19,082 JOHN: Turn your hand into a quiver. 500 00:33:19,127 --> 00:33:20,607 The more arrows you can hold, 501 00:33:20,650 --> 00:33:22,300 the more arrows you can fire. 502 00:33:22,348 --> 00:33:23,868 Shut up, you're not making it easier, you know? 503 00:33:24,698 --> 00:33:25,738 Yes! Yes! 504 00:33:30,965 --> 00:33:33,005 [SCREAMING] 505 00:33:36,797 --> 00:33:37,887 [GRUNTING] 506 00:33:46,111 --> 00:33:47,461 JOHN: Fight with stealth, 507 00:33:47,503 --> 00:33:49,163 strike from the shadows. 508 00:33:49,201 --> 00:33:51,031 By the time they return fire, 509 00:33:52,856 --> 00:33:54,026 you're gone. 510 00:33:57,992 --> 00:33:59,342 What else you got? 511 00:34:19,448 --> 00:34:21,318 You've been digging through my old laundry, John. 512 00:34:21,363 --> 00:34:23,323 You cannot go see the sheriff in those rags. 513 00:34:23,365 --> 00:34:25,315 You must donate to his war effort 514 00:34:25,367 --> 00:34:27,367 and you will get in good with him. 515 00:34:27,413 --> 00:34:28,763 Get in good with him? 516 00:34:28,805 --> 00:34:30,285 He'll be lucky if I don't take his head off. 517 00:34:30,329 --> 00:34:33,509 We pull the tail, you see who bites. 518 00:34:33,549 --> 00:34:35,729 So...So, to follow the money, 519 00:34:35,769 --> 00:34:37,549 you must gain the trust of the sheriff. 520 00:34:39,120 --> 00:34:41,120 And what am I going to donate? 521 00:34:41,166 --> 00:34:43,516 It's not exactly like we're rolling in coin, is it? 522 00:34:44,647 --> 00:34:46,127 Tonight, you take down the toll bridge. 523 00:34:46,910 --> 00:34:48,960 Now you're talking, John. 524 00:34:48,999 --> 00:34:50,999 I'm glad you approve, English. 525 00:34:52,394 --> 00:34:53,404 What is this? 526 00:34:54,179 --> 00:34:55,179 That was my son's. 527 00:34:57,834 --> 00:34:59,144 Thank you. 528 00:34:59,184 --> 00:35:01,064 You wanted to steal? 529 00:35:01,795 --> 00:35:03,095 Now's your time. 530 00:35:05,451 --> 00:35:07,281 GUARD: Take that load off to the treasury. 531 00:35:07,322 --> 00:35:08,542 GUARD 2: You, come on. 532 00:35:08,584 --> 00:35:09,984 By the order of the Sheriff of Nottingham, 533 00:35:10,020 --> 00:35:11,150 you need to pay the toll. 534 00:35:11,196 --> 00:35:12,626 GUARD 3: Stop the cart! 535 00:35:12,675 --> 00:35:14,155 You have to pay the sheriff's toll. 536 00:35:14,199 --> 00:35:16,509 Didn't used to have to pay.GUARD 4: Check this bag. 537 00:35:16,549 --> 00:35:18,769 Come on, what you got in the back? 538 00:35:18,812 --> 00:35:20,552 [WOMAN SCREAMS]MAN: We have no more money! 539 00:35:20,596 --> 00:35:22,246 [WOMAN CRYING] 540 00:35:22,294 --> 00:35:24,254 Come on, old man, cough it up! 541 00:35:24,296 --> 00:35:25,556 [WOMAN SCREAMS]GUARD 5: Get up! 542 00:35:25,601 --> 00:35:26,601 [OLD MAN SCREAMS] 543 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 ROBIN: Hey! 544 00:35:29,170 --> 00:35:30,690 [THUNDER RUMBLING] 545 00:35:42,531 --> 00:35:44,581 [GRUNTING] 546 00:35:46,622 --> 00:35:47,622 GUARD: Hey! 547 00:35:48,494 --> 00:35:50,064 Where is he? Where did he go? 548 00:35:50,104 --> 00:35:52,024 Where the hell are they?I can't see him. Where is he? 549 00:35:55,457 --> 00:35:57,287 [GRUNTING] 550 00:35:59,635 --> 00:36:00,635 ROBIN: Too slow. 551 00:36:11,212 --> 00:36:12,472 [WAX SIZZLES] 552 00:36:15,477 --> 00:36:17,567 [INDISTINCT CHATTER] 553 00:36:22,441 --> 00:36:23,701 Lord Loxley. 554 00:36:25,400 --> 00:36:29,750 All of Nottingham rejoices 555 00:36:29,796 --> 00:36:32,666 that the tragic rumors of your death are unfounded. 556 00:36:32,712 --> 00:36:35,852 I'd like to thank you personally for your service. 557 00:36:35,889 --> 00:36:39,019 You sent me off for a just cause. 558 00:36:39,066 --> 00:36:40,716 It was my honor, sir. 559 00:36:40,763 --> 00:36:42,593 Ah, I do hope you're not going to 560 00:36:42,635 --> 00:36:45,115 hold my seizing of your manor against me. 561 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 It's a pity it's a fog of war. 562 00:36:46,682 --> 00:36:47,942 Don't give it a second thought. 563 00:36:47,988 --> 00:36:49,378 I'm fixing it up already. 564 00:36:50,556 --> 00:36:52,506 You did what you had to do, sir. 565 00:36:53,820 --> 00:36:55,470 And here's my fair share 566 00:36:55,517 --> 00:36:57,387 for the war effort. 567 00:36:57,432 --> 00:36:59,522 But you've already given so much. 568 00:36:59,565 --> 00:37:00,775 No, our troops need it. 569 00:37:00,827 --> 00:37:01,827 I should know. 570 00:37:02,742 --> 00:37:04,222 I was there. 571 00:37:05,223 --> 00:37:06,353 [SCOFFS] 572 00:37:08,313 --> 00:37:09,363 Please. 573 00:37:13,100 --> 00:37:15,320 Well, I hope, now that you're back, 574 00:37:15,363 --> 00:37:17,373 I get to see a lot more of you. 575 00:37:17,409 --> 00:37:19,539 As much as you'll allow, sir. 576 00:37:19,585 --> 00:37:21,455 I hope to earn your favor. 577 00:37:23,023 --> 00:37:24,853 [CHUCKLES] 578 00:37:24,894 --> 00:37:27,294 [CHOIR SINGING IN LATIN] 579 00:37:44,653 --> 00:37:46,613 [CROWD GASPING] 580 00:37:49,832 --> 00:37:51,572 [APPLAUDING] 581 00:37:53,532 --> 00:37:55,802 You put the rest of us to shame 582 00:37:55,838 --> 00:37:58,148 with your generosity, Loxley. 583 00:37:58,188 --> 00:38:00,318 I'd like to be able to count on an invitation 584 00:38:00,365 --> 00:38:01,885 the next time the lords meet, sir. 585 00:38:01,931 --> 00:38:03,501 But it's your right. It would be my pleasure. 586 00:38:03,542 --> 00:38:07,152 After all, the youth vote could use a voice in chambers. 587 00:38:07,197 --> 00:38:08,897 You flatter me with your confidence, sir. 588 00:38:08,938 --> 00:38:10,028 Yes, I know.[CHUCKLES] 589 00:38:12,420 --> 00:38:13,420 Rob. 590 00:38:26,391 --> 00:38:28,351 The other day, at the manor, 591 00:38:29,829 --> 00:38:32,879 I came by. I needed to see you. 592 00:38:35,748 --> 00:38:36,968 Anything else? 593 00:38:38,141 --> 00:38:39,321 Why are you making this so hard? 594 00:38:39,360 --> 00:38:41,710 Do you really expect me to make it easy? 595 00:38:44,539 --> 00:38:47,459 Marian, you promised me that you would wait for me. 596 00:38:48,369 --> 00:38:50,019 They told me you were dead. 597 00:38:51,198 --> 00:38:52,418 Lord Loxley. 598 00:38:58,597 --> 00:38:59,897 [CHUCKLES] 599 00:39:03,079 --> 00:39:04,989 JOHN: Lord Loxley. 600 00:39:05,038 --> 00:39:07,128 Look, sorry, I've got to go. 601 00:39:11,523 --> 00:39:14,183 [SINGING CONTINUES] 602 00:39:14,221 --> 00:39:15,961 I don't trust you around her. 603 00:39:16,005 --> 00:39:17,395 What? I played my part. 604 00:39:17,442 --> 00:39:18,752 If you need some motivation, 605 00:39:18,791 --> 00:39:20,361 if she finds out what we're up to, 606 00:39:20,401 --> 00:39:22,401 it's her head on the chopping block, the same as ours. 607 00:39:23,143 --> 00:39:24,583 Really inspiring. 608 00:39:24,623 --> 00:39:25,623 Thanks. 609 00:39:28,366 --> 00:39:29,976 [COINS JINGLING] 610 00:39:33,719 --> 00:39:35,759 TUCK: Seems Lord Loxley's inspired 611 00:39:35,808 --> 00:39:38,378 an embarrassment of riches today? 612 00:39:40,856 --> 00:39:42,116 [YELPS] 613 00:39:48,342 --> 00:39:49,822 [WHIMPERING][GRUNTS] 614 00:39:57,090 --> 00:39:59,350 [COIN CLATTERS] 615 00:39:59,397 --> 00:40:02,787 Shall I count to ten before I raise the alarm? 616 00:40:04,053 --> 00:40:05,143 Make it 20. 617 00:40:17,502 --> 00:40:19,462 [INDISTINCT CHATTER] 618 00:40:21,070 --> 00:40:22,680 [DOG BARKING] 619 00:41:03,461 --> 00:41:04,461 Who is it? 620 00:41:06,551 --> 00:41:07,511 I don't know. 621 00:41:09,728 --> 00:41:13,118 TUCK: Sir. There's been another robbery. 622 00:41:13,166 --> 00:41:14,776 [SCOFFS] He's not gonna like that. 623 00:41:14,820 --> 00:41:17,950 Sir, there's been an occurrence, 624 00:41:17,997 --> 00:41:20,167 which on first observation, 625 00:41:20,216 --> 00:41:23,956 might be classified as non-ideal, fiscally. 626 00:41:24,003 --> 00:41:26,793 Oh, God, give me strength. 627 00:41:26,832 --> 00:41:33,452 Sir, sir, there's been another minor incident. 628 00:41:33,491 --> 00:41:37,451 The good news is neither of the guards was badly killed. 629 00:41:37,495 --> 00:41:38,535 What? 630 00:41:38,583 --> 00:41:40,283 The collection box, 631 00:41:40,323 --> 00:41:43,463 from right under our noses at Sunday service. 632 00:41:43,501 --> 00:41:45,761 Oh, and the toll road last night, 633 00:41:45,807 --> 00:41:47,197 so a bit of a pickle. 634 00:41:47,243 --> 00:41:50,423 Pembroke! Get those documents under lock and key. 635 00:41:50,464 --> 00:41:52,424 Who else knows about this? 636 00:41:52,466 --> 00:41:54,026 I came straight to you. 637 00:41:54,076 --> 00:41:57,246 But I suppose the archdeacon should be told. 638 00:41:57,297 --> 00:41:58,557 Shh. No, no, no, no, no. 639 00:41:58,603 --> 00:42:00,563 We don't want him gossiping to the cardinal. 640 00:42:00,605 --> 00:42:01,905 But, sir, surely the church... 641 00:42:01,954 --> 00:42:03,434 It's a law and order issue. 642 00:42:03,477 --> 00:42:04,997 I'm the law and order here. 643 00:42:05,044 --> 00:42:06,524 Tighten the security. 644 00:42:06,567 --> 00:42:09,477 All tax collections now go directly to the count room, 645 00:42:09,527 --> 00:42:11,617 and double the guard at the treasury. 646 00:42:11,659 --> 00:42:12,749 As you say, sir. 647 00:42:12,791 --> 00:42:15,581 I can't afford to lose another penny. 648 00:42:15,620 --> 00:42:19,190 Sir, it's been a bit since your last confession. 649 00:42:21,495 --> 00:42:24,185 Would you care to unburden yourself to your friar? 650 00:42:25,543 --> 00:42:29,423 My conscience is clear. Is yours? 651 00:42:31,723 --> 00:42:34,333 Try as I might, mine's always a bit of a muddle. 652 00:42:34,377 --> 00:42:35,637 Well, be that as it may, 653 00:42:35,683 --> 00:42:38,033 keep your ears open in your little booth. 654 00:42:38,077 --> 00:42:40,377 Any talk of the thief, bring it to me. 655 00:42:40,427 --> 00:42:41,647 But, sir, with respect, 656 00:42:41,689 --> 00:42:43,169 the Seal of the Confessional is sacred. 657 00:42:43,212 --> 00:42:45,782 Nothing's sacred till I've caught that thief 658 00:42:45,824 --> 00:42:47,834 and drowned him in a cage. 659 00:42:50,568 --> 00:42:52,348 [INDISTINCT CHATTER] 660 00:42:56,269 --> 00:42:57,489 MARIAN: You're up late. 661 00:42:57,531 --> 00:42:58,661 Just making my rounds, 662 00:42:58,706 --> 00:43:02,096 found myself craving a little sustenance. 663 00:43:02,144 --> 00:43:05,194 I wanted to tell you that the sheriff's coming down hard 664 00:43:05,234 --> 00:43:07,284 in response to the robberies. 665 00:43:07,323 --> 00:43:09,543 It complicates our plans. 666 00:43:10,631 --> 00:43:12,891 How are you getting on? 667 00:43:12,938 --> 00:43:16,458 Best I can. Had some help. 668 00:43:17,377 --> 00:43:19,247 Bag of coins left at my door. 669 00:43:19,684 --> 00:43:20,694 By the Hood? 670 00:43:22,208 --> 00:43:23,948 That's what I call him now. 671 00:43:23,992 --> 00:43:27,212 It's got a nice ring to it, don't you think? 672 00:43:27,256 --> 00:43:29,126 MARIAN: Don't know why he's giving the money to me. 673 00:43:30,216 --> 00:43:31,256 Guess I'm flattered. 674 00:43:31,304 --> 00:43:33,004 You should be. 675 00:43:33,045 --> 00:43:35,785 MARIAN: But I wish he would give it to the people instead. 676 00:43:44,622 --> 00:43:45,842 [GRUNTS] 677 00:43:49,975 --> 00:43:51,495 [SNORTING] 678 00:43:57,025 --> 00:43:58,195 [YELLS] 679 00:44:04,859 --> 00:44:05,859 [GROANS] 680 00:44:06,861 --> 00:44:08,081 [NEIGHS] 681 00:44:13,694 --> 00:44:15,174 MAN: Quick! Grab the money! 682 00:44:24,183 --> 00:44:25,713 [PEOPLE CLAMORING] 683 00:44:44,333 --> 00:44:46,123 [COINS CLATTERING] 684 00:44:47,815 --> 00:44:49,375 [HORSE WHINNIES] 685 00:45:13,667 --> 00:45:16,797 LORD PEMBROKE: With respect, sheriff, 686 00:45:16,844 --> 00:45:20,814 this thief is making you look like a damn fool. 687 00:45:26,767 --> 00:45:27,937 If I may... 688 00:45:30,292 --> 00:45:32,432 I propose a bounty. 689 00:45:32,468 --> 00:45:35,518 Surely you don't expect us to finance it. 690 00:45:35,558 --> 00:45:37,998 No. I will stake it personally. 691 00:45:38,039 --> 00:45:40,689 Should we say a thousand a week to begin with? 692 00:45:40,738 --> 00:45:42,698 Then I'll double it every week, thereafter, 693 00:45:42,740 --> 00:45:44,260 until he's either caught 694 00:45:44,742 --> 00:45:46,092 or killed. 695 00:45:46,134 --> 00:45:48,094 Right. The rest of you, out. 696 00:45:52,750 --> 00:45:54,710 Pembroke.[DOOR OPENS] 697 00:45:56,666 --> 00:45:57,666 Out! 698 00:46:03,935 --> 00:46:06,015 [DOOR CLOSES] 699 00:46:06,067 --> 00:46:07,367 SHERIFF: Those lords. 700 00:46:09,114 --> 00:46:12,514 Days like this that I just wanna 701 00:46:12,552 --> 00:46:15,082 stick my thumb into their windpipes. 702 00:46:16,034 --> 00:46:17,254 You really hate them. 703 00:46:17,296 --> 00:46:18,946 Oh, well, 704 00:46:18,993 --> 00:46:20,263 you know, their daddies were 705 00:46:20,299 --> 00:46:21,999 the Guardians of the Foundling House, 706 00:46:22,040 --> 00:46:24,690 where I spent my youth. 707 00:46:24,738 --> 00:46:29,308 And they would come around at night to discipline us. 708 00:46:29,351 --> 00:46:32,961 With the archdeacon and his clergy in tow. 709 00:46:33,007 --> 00:46:34,527 And all of them drunk, 710 00:46:34,574 --> 00:46:39,934 breath stinking of [CHUCKLES] boiled beef. 711 00:46:39,971 --> 00:46:42,451 And they would've sent us out to buy 712 00:46:42,495 --> 00:46:44,755 the canes which they were gonna beat us with. 713 00:46:44,802 --> 00:46:46,412 You could tell how long the last beating was 714 00:46:46,455 --> 00:46:47,715 because the color of the welts 715 00:46:47,761 --> 00:46:49,721 would go from red to blue, to yellow. 716 00:46:49,763 --> 00:46:51,163 Finally, they would go to pink, 717 00:46:51,199 --> 00:46:52,849 and the skin would harden. 718 00:46:52,897 --> 00:46:57,077 And by that time, Loxley, you had to make a choice. 719 00:46:57,118 --> 00:46:59,158 You're gonna let them beat the strength out of you 720 00:46:59,207 --> 00:47:00,817 or they're gonna beat it into you. 721 00:47:03,472 --> 00:47:07,912 When they used the broomsticks on the little boys, 722 00:47:07,955 --> 00:47:11,995 and they would scream. 723 00:47:14,005 --> 00:47:19,525 Then, they'd pour some brandy down their throats as a mercy. 724 00:47:19,575 --> 00:47:22,925 Now, I never screamed, but... 725 00:47:24,232 --> 00:47:28,192 I hate the taste of brandy. 726 00:47:31,152 --> 00:47:34,812 Shall we hang a few of them? Those lords? 727 00:47:34,852 --> 00:47:39,682 Just to see them shit their silks? 728 00:47:42,685 --> 00:47:45,815 Why don't we just hang one of them? 729 00:47:45,863 --> 00:47:49,563 'Cause I suspect the rest would soon fall into line. 730 00:47:49,605 --> 00:47:50,775 [SMACKS LIPS] 731 00:47:57,613 --> 00:48:00,313 I am not after crumbs. 732 00:48:02,183 --> 00:48:05,453 I want a seat at the big table. 733 00:48:07,841 --> 00:48:11,281 Well then, you'll keep my favor, Loxley. 734 00:48:14,021 --> 00:48:15,891 [INDISTINCT CHATTER] 735 00:48:18,373 --> 00:48:20,293 [BELL DINGING] 736 00:48:20,332 --> 00:48:22,072 It's Rob, right? 737 00:48:25,903 --> 00:48:27,123 You're Will. 738 00:48:28,209 --> 00:48:29,729 Welcome home. 739 00:48:31,778 --> 00:48:33,128 Must've been hell for you over there. 740 00:48:33,171 --> 00:48:35,651 I fought the war, I don't need to talk about it. 741 00:48:36,914 --> 00:48:40,704 Look, I get it. I really do. 742 00:48:40,743 --> 00:48:43,923 It must be overwhelming coming home, Marian... 743 00:48:43,964 --> 00:48:45,494 She's her own woman. 744 00:48:45,531 --> 00:48:47,661 Well, that's right. So you don't have to be okay with me. 745 00:48:47,707 --> 00:48:48,877 Good. Because I'm not. 746 00:48:54,235 --> 00:48:55,405 I heard you. 747 00:48:56,455 --> 00:48:58,235 During the sheriff's speech. 748 00:48:58,936 --> 00:49:00,146 Voice of the people. 749 00:49:02,591 --> 00:49:03,811 They need one. 750 00:49:03,853 --> 00:49:05,033 What about the Hood? 751 00:49:06,073 --> 00:49:07,253 The Hood. 752 00:49:10,034 --> 00:49:11,304 [SIGHS] 753 00:49:11,339 --> 00:49:12,509 He means nothing to me. 754 00:49:13,776 --> 00:49:15,686 He'll be caught, and forgotten. 755 00:49:15,735 --> 00:49:16,995 And what I, Marian, and the rest 756 00:49:17,041 --> 00:49:18,171 of the commoners are fighting for 757 00:49:18,216 --> 00:49:20,306 is much bigger than some petty thief 758 00:49:20,348 --> 00:49:22,218 turning over a few couriers and collection boxes. 759 00:49:25,658 --> 00:49:27,358 Still, I wouldn't bet against him. 760 00:49:30,880 --> 00:49:33,230 I reckon he's just getting started. 761 00:49:36,625 --> 00:49:40,585 ROBIN: John! I've had a thought. Hear me out. 762 00:49:45,721 --> 00:49:47,291 I wanna go big. 763 00:49:47,332 --> 00:49:49,772 Forget couriers and collection boxes. 764 00:49:49,812 --> 00:49:51,772 I wanna hit the treasury itself. 765 00:49:51,814 --> 00:49:52,904 Hard target. 766 00:49:52,946 --> 00:49:55,376 Pull the tail, see who bites! 767 00:49:57,342 --> 00:49:58,782 How would you do it? 768 00:50:01,781 --> 00:50:03,301 [JOHN COUGHING] 769 00:50:05,219 --> 00:50:06,259 [GROANS] 770 00:50:06,307 --> 00:50:07,737 JOHN: Easy, governor. 771 00:50:07,787 --> 00:50:09,787 DRIVER: Move! Move!Help a hungry veteran. 772 00:50:09,832 --> 00:50:11,272 Get out of the way. 773 00:50:11,312 --> 00:50:12,752 Men, get this filth out of the way! 774 00:50:12,792 --> 00:50:14,142 Lost me hand in the war. 775 00:50:14,185 --> 00:50:17,055 Be a pal and spare some change. 776 00:50:17,101 --> 00:50:20,411 God. This is a nice ass on this horse. Please, sir. 777 00:50:20,452 --> 00:50:22,322 [GRUNTING] 778 00:50:22,367 --> 00:50:25,457 Get out of the way! Get out! 779 00:51:04,626 --> 00:51:06,976 Change of protocol, as per the sheriff. 780 00:51:07,020 --> 00:51:09,200 All collections are no longer to be stored in the vault. 781 00:51:09,240 --> 00:51:10,500 They go straight to the count room 782 00:51:10,545 --> 00:51:11,805 for immediate processing. 783 00:51:11,851 --> 00:51:12,851 [WHISPERS] Shit! 784 00:51:41,968 --> 00:51:43,538 [BOWL CLATTERING] 785 00:51:46,190 --> 00:51:47,580 [COINS CLINKING] 786 00:51:50,063 --> 00:51:52,373 Guards! Guards! 787 00:51:52,413 --> 00:51:54,153 Guards! Guards! 788 00:52:12,085 --> 00:52:13,425 [PANTING] 789 00:52:30,364 --> 00:52:31,764 [YELLING] 790 00:52:34,716 --> 00:52:36,236 [PANTING] 791 00:52:53,866 --> 00:52:54,946 [GROANS] 792 00:52:57,261 --> 00:52:58,351 [YELLS] 793 00:52:58,392 --> 00:52:59,742 [GRUNTING] 794 00:53:05,530 --> 00:53:07,010 [SCREAMS] 795 00:53:07,053 --> 00:53:08,453 [PANTING] 796 00:53:14,234 --> 00:53:15,934 [GRUNTING] 797 00:53:43,481 --> 00:53:44,611 ROBIN: Shit! Shit! 798 00:53:44,656 --> 00:53:46,046 [INDISTINCT SHOUTING] 799 00:53:50,705 --> 00:53:51,745 Come on, come on! 800 00:53:52,751 --> 00:53:54,581 Come on, come on! Come on! 801 00:53:56,015 --> 00:53:57,015 [GRUNTS] 802 00:54:00,672 --> 00:54:02,592 GUARD: There he is! 803 00:54:11,117 --> 00:54:13,207 [SCREAMING] 804 00:54:14,990 --> 00:54:15,990 [URGING] 805 00:54:21,083 --> 00:54:22,263 [SCREAMS] 806 00:54:23,869 --> 00:54:24,909 [GRUNTS] 807 00:54:27,394 --> 00:54:28,794 They're coming, John! 808 00:54:28,830 --> 00:54:30,750 Ye of little faith! 809 00:54:32,878 --> 00:54:34,358 Hyah. 810 00:54:34,967 --> 00:54:36,487 [HORSES WHINNYING] 811 00:54:39,711 --> 00:54:40,931 Yeah! 812 00:54:41,713 --> 00:54:43,983 MAN: It's the Hood! 813 00:54:44,019 --> 00:54:45,629 That's how you go big! 814 00:54:45,673 --> 00:54:47,853 We didn't get a single coin! 815 00:54:47,893 --> 00:54:49,423 We wanted to get their attention. 816 00:54:49,460 --> 00:54:50,500 And we have it now. 817 00:54:50,548 --> 00:54:51,848 [LAUGHING] 818 00:54:51,897 --> 00:54:54,067 [ALL CHEERING] 819 00:55:30,501 --> 00:55:34,111 Our cardinal has asked me to convey to you his disquiet, 820 00:55:34,156 --> 00:55:37,636 at your so-far defensive response to this thief. 821 00:55:37,682 --> 00:55:39,952 It's nothing I can't handle. 822 00:55:39,988 --> 00:55:43,248 You can tell His Eminence he needn't lose any sleep. 823 00:55:43,296 --> 00:55:45,946 Reassure him yourself in due time. He's coming here. 824 00:55:45,994 --> 00:55:48,564 From Rome? Over a petty thief? 825 00:55:48,606 --> 00:55:50,606 The church does not consider 826 00:55:50,651 --> 00:55:53,521 the raiding of its treasury petty. 827 00:55:53,567 --> 00:55:56,607 Ah, he barely escaped, and he got away with nothing. 828 00:55:56,657 --> 00:55:59,657 But what's dangerous is the audacity of his crimes. 829 00:56:00,966 --> 00:56:05,096 He's got our commoners looking up, seeing hope. 830 00:56:05,144 --> 00:56:08,894 We want their backs bent and heads bowed. 831 00:56:08,930 --> 00:56:11,280 There's been whispers of revolt. 832 00:56:13,457 --> 00:56:18,327 Unchecked, those whispers will build into a roar. 833 00:56:18,375 --> 00:56:22,115 It's treason. Punishable by death. 834 00:56:22,161 --> 00:56:24,821 Treason's a very strong word, sir. 835 00:56:24,859 --> 00:56:29,119 Isn't the Christian thing to turn the other cheek? 836 00:56:29,168 --> 00:56:31,738 How do you love a God that gives you that face? 837 00:56:32,867 --> 00:56:34,867 [LAUGHING] 838 00:56:40,962 --> 00:56:42,362 Sheriff! 839 00:56:44,009 --> 00:56:47,229 Given our shared interest in the outcome of the war, 840 00:56:48,492 --> 00:56:50,542 it's essential this thief is caught 841 00:56:50,581 --> 00:56:52,411 and his rhetoric suffocated. 842 00:56:56,151 --> 00:56:57,941 I'll restore the order. 843 00:56:59,894 --> 00:57:04,994 You keep the faith, Your Grace. 844 00:57:05,552 --> 00:57:06,952 Sheriff, 845 00:57:06,988 --> 00:57:09,558 the church can make a man, or break him. 846 00:57:09,600 --> 00:57:11,860 For your allegiance, we offer you the world. 847 00:57:11,906 --> 00:57:13,946 But in failure, we can also take it away. 848 00:57:13,995 --> 00:57:15,125 [INHALES SHARPLY] 849 00:57:17,956 --> 00:57:20,696 Remember that. Hmm? 850 00:57:22,656 --> 00:57:24,696 Let's make the cardinal feel welcome, sheriff. 851 00:57:27,356 --> 00:57:28,656 [DOOR CLOSES] 852 00:57:29,184 --> 00:57:30,534 Ah! 853 00:57:30,577 --> 00:57:35,887 If you ever defy me again in front of the church... 854 00:57:35,930 --> 00:57:39,240 I'm sorry, sir. I was only speaking for the Gospels. 855 00:57:39,281 --> 00:57:42,981 Oh, the Gospels. Well, never, never forget, Tuck, 856 00:57:43,024 --> 00:57:46,384 God's up there. I'm down here. 857 00:57:48,813 --> 00:57:50,733 Now, I've taken the measure 858 00:57:50,771 --> 00:57:52,731 of hiring some special deputies. 859 00:57:52,773 --> 00:57:55,823 Some of our most trusted crusaders. 860 00:57:55,863 --> 00:57:57,873 They're just back from Arabia. 861 00:57:57,909 --> 00:58:01,259 Here they are to receive the archdeacon's blessing 862 00:58:01,303 --> 00:58:04,573 before they begin their good, good works. 863 00:58:04,611 --> 00:58:05,701 Sheriff. 864 00:58:05,743 --> 00:58:07,443 SHERIFF: Commander Gisbourne. 865 00:58:07,484 --> 00:58:11,924 They look very eager to do God's work. 866 00:58:11,966 --> 00:58:15,486 Yes. With the devil's pride. 867 00:58:18,407 --> 00:58:19,707 ROBIN: One, two, three, four, five. 868 00:58:19,757 --> 00:58:21,017 [GROANS] 869 00:58:21,062 --> 00:58:23,462 We've done it! We've done it. 870 00:58:23,500 --> 00:58:25,850 The cardinal is coming all the way from Rome. 871 00:58:25,893 --> 00:58:27,503 The sheriff is throwing him a party, 872 00:58:27,547 --> 00:58:28,717 and guess who's invited? 873 00:58:28,766 --> 00:58:31,066 It's my day off.No days off, English. 874 00:58:31,116 --> 00:58:32,466 You'll rest when you're dead.[GROANS] 875 00:58:32,509 --> 00:58:34,119 He's coming because of the Hood. 876 00:58:34,162 --> 00:58:35,692 Our plan is working! 877 00:58:35,729 --> 00:58:38,079 That's very easy to say from where you're standing. 878 00:58:38,123 --> 00:58:39,603 The cardinal is one of the most 879 00:58:39,646 --> 00:58:41,386 powerful people in the world. 880 00:58:41,430 --> 00:58:45,130 Whatever he's come to tell the sheriff, we must hear it. 881 00:58:45,173 --> 00:58:47,613 I think what you mean is I must hear it. 882 00:58:47,654 --> 00:58:51,054 [CHUCKLES] It will be an orgy of excess. 883 00:58:51,092 --> 00:58:52,962 A flamboyant costume party, 884 00:58:53,007 --> 00:58:56,047 the perfect place to put the Loxley charm to the test. 885 00:58:57,272 --> 00:59:00,892 We pulled the tail. Now we see who bites. 886 00:59:01,494 --> 00:59:02,674 [GROANS] 887 00:59:03,540 --> 00:59:04,720 [THUNDER RUMBLING] 888 00:59:06,107 --> 00:59:07,367 [KNOCK ON DOOR] 889 00:59:10,068 --> 00:59:13,588 Come, come, come in. Or catch your death. 890 00:59:18,163 --> 00:59:19,993 It's good you came. 891 00:59:20,034 --> 00:59:22,304 I, uh, thought you might. 892 00:59:22,341 --> 00:59:24,781 Will and I got an invite to the cardinal's party. 893 00:59:25,779 --> 00:59:27,169 Was that your doing? 894 00:59:27,215 --> 00:59:29,865 I may have put a word into the sheriff's ear 895 00:59:29,914 --> 00:59:32,924 as to the political astuteness 896 00:59:32,960 --> 00:59:36,700 of tossing commoners a few crumbs from the guest list. 897 00:59:36,747 --> 00:59:39,047 I may never get into the palace again. 898 00:59:40,141 --> 00:59:41,531 This is our shot. 899 00:59:42,579 --> 00:59:44,099 And we must take it. 900 00:59:44,972 --> 00:59:46,062 And Will? 901 00:59:46,104 --> 00:59:47,194 He can't know what we're doing. 902 00:59:49,542 --> 00:59:50,802 He wouldn't approve. 903 00:59:50,848 --> 00:59:52,718 Rob will be there, surely. 904 00:59:58,116 --> 00:59:59,286 And? 905 00:59:59,334 --> 01:00:02,124 Marian, what we are doing is very dangerous. 906 01:00:02,163 --> 01:00:06,563 We cannot risk letting our emotions compromise it. 907 01:00:06,603 --> 01:00:08,563 You and Rob...Tuck, I know. 908 01:00:09,649 --> 01:00:11,039 You sure you're up for this? 909 01:00:11,651 --> 01:00:12,961 [CHUCKLES] 910 01:00:13,261 --> 01:00:14,521 No. 911 01:00:14,567 --> 01:00:15,917 [DOGS BARKING] 912 01:00:16,569 --> 01:00:18,439 [BARKING] 913 01:00:20,704 --> 01:00:21,924 [WOMEN LAUGHING] 914 01:00:23,271 --> 01:00:24,661 [INDISTINCT CHATTER] 915 01:00:29,843 --> 01:00:31,803 [LAUGHTER AND CHATTER] 916 01:00:33,412 --> 01:00:34,412 JOHN: Here, you're Lord Loxley. 917 01:00:35,022 --> 01:00:36,332 Play your part. 918 01:00:36,371 --> 01:00:38,201 Drink. Don't get drunk. 919 01:00:38,243 --> 01:00:39,853 Killjoy. 920 01:00:39,897 --> 01:00:42,987 But above all, you must get an audience with the cardinal. 921 01:00:43,030 --> 01:00:45,770 John. I've got this. 922 01:00:45,816 --> 01:00:48,556 I was born to be here. Remember? 923 01:00:48,601 --> 01:00:50,651 [LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES] 924 01:00:53,301 --> 01:00:54,651 Wow! 925 01:00:56,565 --> 01:00:59,305 Lord Loxley. Hmm? 926 01:01:00,004 --> 01:01:01,274 Ah... 927 01:01:02,702 --> 01:01:06,792 Nothing more than just a lapdog to the rich. 928 01:01:06,837 --> 01:01:08,057 So did you run out 929 01:01:08,099 --> 01:01:09,879 of prisoners to execute in the desert? 930 01:01:09,927 --> 01:01:11,487 No. 931 01:01:11,537 --> 01:01:13,967 Got old and boring. 932 01:01:14,018 --> 01:01:19,678 My new employer has me hunting more elusive prey now. 933 01:01:31,122 --> 01:01:32,562 Enjoy the party. 934 01:01:33,385 --> 01:01:35,515 [INDISTINCT CHATTER] 935 01:01:40,218 --> 01:01:41,388 [INAUDIBLE] 936 01:01:43,656 --> 01:01:44,876 [LAUGHTER] 937 01:01:52,665 --> 01:01:54,445 [ALL CHEERING] 938 01:02:00,107 --> 01:02:01,667 MAN: Come on, seven! 939 01:02:04,633 --> 01:02:06,683 LORD PEMBROKE: Stealing from the rich to give to the poor? 940 01:02:06,723 --> 01:02:07,813 He's taking the piss out 941 01:02:07,854 --> 01:02:09,514 of the whole damn natural order. 942 01:02:09,551 --> 01:02:10,731 Oh, you flatter him. 943 01:02:10,770 --> 01:02:12,950 He's a smash and grabber, nothing more. 944 01:02:12,990 --> 01:02:15,250 And hideously ugly, hence that ridiculous hood. 945 01:02:15,296 --> 01:02:17,596 [LAUGHTER] 946 01:02:17,646 --> 01:02:19,606 I wonder if he isn't a veteran. 947 01:02:20,649 --> 01:02:21,739 Huh? 948 01:02:23,391 --> 01:02:25,221 Of the Crusades? 949 01:02:25,263 --> 01:02:29,013 Clearly, he's well-trained. He's audacious. 950 01:02:29,746 --> 01:02:32,226 Adaptable under fire. 951 01:02:33,053 --> 01:02:34,323 Hmm. 952 01:02:34,359 --> 01:02:36,189 Living on luck there, sir. 953 01:02:36,230 --> 01:02:37,410 You'll get him eventually. 954 01:02:37,449 --> 01:02:39,359 The elites shouldn't be surprised 955 01:02:39,407 --> 01:02:41,107 by the thief's revolution. 956 01:02:42,802 --> 01:02:44,672 You created the conditions for it. 957 01:02:45,457 --> 01:02:46,457 ROBIN: Marian. 958 01:02:49,156 --> 01:02:51,456 Your beauty leaves me speechless. 959 01:02:51,506 --> 01:02:53,066 Sheriff, I take it you know Marian. 960 01:02:53,117 --> 01:02:57,687 Oh, yes. The sweet scourge of many a town hall speech. 961 01:02:58,905 --> 01:03:00,245 ROBIN: So, Marian. 962 01:03:01,168 --> 01:03:02,818 Who do you think the thief is? 963 01:03:03,867 --> 01:03:05,257 He's all of us. 964 01:03:06,130 --> 01:03:07,170 That's what counts. 965 01:03:07,218 --> 01:03:09,218 Ah... 966 01:03:09,263 --> 01:03:11,313 So you're an admirer. 967 01:03:13,093 --> 01:03:15,273 He has his qualities. 968 01:03:15,313 --> 01:03:17,493 WILL: Marian, there you are. 969 01:03:17,532 --> 01:03:19,192 Shouldn't wander off too far, my love. 970 01:03:25,018 --> 01:03:27,888 We appreciate you having us here, sir. We really do. 971 01:03:27,934 --> 01:03:29,374 WILL: I have ambitions. 972 01:03:29,414 --> 01:03:32,854 And we both know the poor need strong leaders. Like us. 973 01:03:32,896 --> 01:03:34,506 SHERIFF: Indeed. 974 01:03:34,549 --> 01:03:37,289 WILL: Or else they get seduced by criminals like the Hood. 975 01:03:37,335 --> 01:03:38,595 Oh. 976 01:03:38,640 --> 01:03:39,950 Bloody hell!Oh, I'm so sorry, my Lord! 977 01:03:39,990 --> 01:03:41,210 What have I done there? 978 01:03:41,252 --> 01:03:42,862 I've got juice all over your thing there. 979 01:03:42,906 --> 01:03:44,466 Let me wipe...LORD PEMBROKE: Get off me! 980 01:03:44,516 --> 01:03:45,946 Sorry. Sorry. Sorry.Get off! 981 01:03:45,996 --> 01:03:47,516 Tuck!Yes, sir? 982 01:03:47,562 --> 01:03:49,482 You're an idiot.TUCK: My apologies. 983 01:03:49,521 --> 01:03:52,311 Apologies. Halt and lame. That's me, sir. 984 01:03:52,350 --> 01:03:54,180 Halt and lame. 985 01:03:54,221 --> 01:03:56,011 I have no doubt you'll have the Hood. 986 01:03:56,049 --> 01:03:57,829 Takes a thief to catch a thief. 987 01:04:02,534 --> 01:04:04,674 [LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES] 988 01:04:20,073 --> 01:04:21,293 [WOMEN CHUCKLING] 989 01:05:25,356 --> 01:05:27,046 [APPLAUDING] 990 01:05:34,060 --> 01:05:35,540 Your Eminence. 991 01:05:35,583 --> 01:05:37,853 Get off your knees. Time is short. 992 01:05:48,335 --> 01:05:49,635 SHERIFF: Hood's robberies 993 01:05:49,684 --> 01:05:52,694 threaten our plans for the war. 994 01:05:54,037 --> 01:05:56,167 You want my reassurance? 995 01:06:02,828 --> 01:06:04,088 You are afraid. 996 01:06:06,179 --> 01:06:07,619 You should be. 997 01:06:08,399 --> 01:06:09,699 Do you know why? 998 01:06:09,748 --> 01:06:13,228 Why don't you enlighten me, Your Eminence? 999 01:06:13,273 --> 01:06:18,763 Fear is the greatest weapon in God's arsenal. 1000 01:06:23,022 --> 01:06:25,502 It is why the church created hell. 1001 01:06:26,939 --> 01:06:28,989 [INDISTINCT CHATTER] 1002 01:06:37,341 --> 01:06:38,691 Robin. 1003 01:06:40,605 --> 01:06:42,035 Tuck! 1004 01:06:42,085 --> 01:06:45,035 How long have you known me? 1005 01:06:45,088 --> 01:06:46,568 Since you were a boy. 1006 01:06:46,611 --> 01:06:47,921 And you trust me? 1007 01:06:47,960 --> 01:06:49,050 With my life. 1008 01:06:49,092 --> 01:06:50,092 Excellent. 1009 01:06:52,269 --> 01:06:54,839 This piece of scum is a thief! 1010 01:06:55,968 --> 01:06:57,188 He stole Lord Pembroke's keys. 1011 01:06:57,230 --> 01:06:59,450 I don't know what he's talking about. 1012 01:06:59,493 --> 01:07:01,893 You can search me. I don't have any keys. 1013 01:07:01,930 --> 01:07:03,450 Loxley's right. They're gone. 1014 01:07:03,497 --> 01:07:05,017 Oh. 1015 01:07:05,064 --> 01:07:08,334 Take a guard, find the key, check every room they open. 1016 01:07:08,372 --> 01:07:09,502 You, come with me. 1017 01:07:09,547 --> 01:07:11,157 Explain yourself, Friar. 1018 01:07:11,201 --> 01:07:12,641 I didn't steal anything. 1019 01:07:12,680 --> 01:07:15,030 Well, then you must know who did. Huh? 1020 01:07:16,032 --> 01:07:17,032 Confess! 1021 01:07:19,296 --> 01:07:21,906 Just kill him. 1022 01:07:26,085 --> 01:07:27,215 [WHIMPERING] 1023 01:07:27,260 --> 01:07:28,350 Wait! 1024 01:07:31,612 --> 01:07:33,352 [BREATHING HEAVILY] 1025 01:07:45,191 --> 01:07:47,111 The commoners love this worm. 1026 01:07:48,716 --> 01:07:50,626 And I think he wants to die. 1027 01:07:50,675 --> 01:07:53,195 I think he wants to be their martyr. 1028 01:07:53,243 --> 01:07:56,163 So let's give him a fate worse than death. 1029 01:07:56,202 --> 01:07:57,732 Revoke his church. 1030 01:07:58,813 --> 01:08:01,643 Defrock him![GASPS] 1031 01:08:01,686 --> 01:08:03,336 And throw him to the streets. 1032 01:08:03,383 --> 01:08:06,433 That should cut him a little deeper than any blade could. 1033 01:08:06,473 --> 01:08:08,913 Don't! You can't! Your Grace, please! 1034 01:08:08,954 --> 01:08:10,434 Oh, I can and I do. 1035 01:08:10,477 --> 01:08:13,347 For the crime of falsehood under canon law, 1036 01:08:13,393 --> 01:08:16,613 get this disgrace out of my sight! 1037 01:08:16,657 --> 01:08:18,217 [TUCK WHIMPERING] 1038 01:08:24,361 --> 01:08:25,671 [DOOR CLOSES] 1039 01:08:27,625 --> 01:08:29,365 Who is this young man? 1040 01:08:29,409 --> 01:08:31,979 SHERIFF: This is Robin of Loxley. 1041 01:08:33,718 --> 01:08:35,888 And I trust him.Hmm. 1042 01:08:39,289 --> 01:08:41,289 You are the grace and good work 1043 01:08:41,334 --> 01:08:43,904 of the Lord made flesh, Your Eminence. 1044 01:08:44,729 --> 01:08:46,599 CARDINAL: Good. 1045 01:08:46,644 --> 01:08:50,784 The young are God's gift to the church. 1046 01:08:50,822 --> 01:08:52,432 The arrows in our quiver. 1047 01:08:57,089 --> 01:08:58,219 No, no, stay. 1048 01:09:02,660 --> 01:09:05,580 Welcome to the big table, Loxley. 1049 01:09:05,619 --> 01:09:08,099 Now whatever this Hood has done... 1050 01:09:08,144 --> 01:09:09,454 I will have him. 1051 01:09:09,493 --> 01:09:10,493 Silence! 1052 01:09:11,930 --> 01:09:13,890 [SIGHS] 1053 01:09:13,932 --> 01:09:16,462 If we are to continue funding the Arabs 1054 01:09:16,500 --> 01:09:18,200 and defeat the English army 1055 01:09:18,241 --> 01:09:21,721 so that you and I can take control from the king, 1056 01:09:22,854 --> 01:09:24,424 the money we owe them 1057 01:09:24,464 --> 01:09:27,994 must sail in four days. Do that 1058 01:09:28,033 --> 01:09:32,603 and we will have bought absolute power. 1059 01:09:34,822 --> 01:09:37,872 And if I need more time to raise the money? 1060 01:09:37,912 --> 01:09:40,262 You had your time, sheriff. 1061 01:09:42,221 --> 01:09:45,011 Satisfy me that you can do what must be done! 1062 01:09:48,836 --> 01:09:51,576 You want to see fear? 1063 01:09:51,622 --> 01:09:55,582 I'll send my men to raid the mines tonight. 1064 01:09:55,626 --> 01:09:56,836 Now, 1065 01:09:57,845 --> 01:09:59,625 when that's done, 1066 01:09:59,673 --> 01:10:03,633 I'll take the commoners for everything they've got, 1067 01:10:03,677 --> 01:10:06,457 from their pisspots to their pocket coins. 1068 01:10:06,506 --> 01:10:08,246 And when that is done, 1069 01:10:08,291 --> 01:10:13,301 I will burn their shit slums to the ground. 1070 01:10:13,339 --> 01:10:15,519 Just to remind them they're not the people, 1071 01:10:15,559 --> 01:10:17,209 they're my subjects. 1072 01:10:19,998 --> 01:10:22,698 Will that satisfy you, priest? 1073 01:10:26,439 --> 01:10:29,399 Go with God, sheriff. 1074 01:10:32,271 --> 01:10:33,361 Talk to me. 1075 01:10:33,403 --> 01:10:35,323 We've got to get to the mines. 1076 01:10:35,361 --> 01:10:36,451 Now. 1077 01:10:54,250 --> 01:10:56,030 Let's start with where did you even get this? 1078 01:10:56,077 --> 01:10:57,167 That doesn't matter. 1079 01:10:57,209 --> 01:10:58,729 Oh, it matters, Marian. 1080 01:10:58,776 --> 01:10:59,946 This is in Arabic 1081 01:10:59,994 --> 01:11:01,654 with the sheriff's signature underneath. 1082 01:11:01,692 --> 01:11:03,002 Which could mean anything. 1083 01:11:03,041 --> 01:11:04,391 Or nothing. 1084 01:11:04,434 --> 01:11:06,614 What is plain is that however you came by these, 1085 01:11:06,653 --> 01:11:08,573 it wasn't honestly. 1086 01:11:10,091 --> 01:11:11,311 Don't do that. 1087 01:11:11,354 --> 01:11:12,794 What? I'm talking to you. 1088 01:11:12,833 --> 01:11:14,363 Like a child! 1089 01:11:14,400 --> 01:11:17,010 Don't handle me. 1090 01:11:17,055 --> 01:11:18,925 WILL: Okay, I'm gonna take these to the sheriff 1091 01:11:18,970 --> 01:11:20,280 to give him a chance to explain for himself. 1092 01:11:20,885 --> 01:11:21,885 I'll take them. 1093 01:11:23,148 --> 01:11:24,928 To someone I know I can trust. 1094 01:11:24,976 --> 01:11:27,666 When did I lose your trust? 1095 01:11:28,936 --> 01:11:31,236 Your way. 1096 01:11:31,287 --> 01:11:34,807 All your politics. It's not changing anything. 1097 01:11:35,552 --> 01:11:37,292 Please see that. 1098 01:11:38,424 --> 01:11:39,644 Have you even spared a second 1099 01:11:39,686 --> 01:11:40,986 to think about what you could cost me? 1100 01:11:41,035 --> 01:11:43,205 This could ruin my political future. 1101 01:11:43,255 --> 01:11:45,295 Will! I'm talking about action. 1102 01:11:45,344 --> 01:11:47,834 I have worked too hard for too long, 1103 01:11:47,868 --> 01:11:49,698 Devil knows, for years. 1104 01:11:51,481 --> 01:11:53,921 Swallowing the lords' insults, 1105 01:11:53,961 --> 01:11:55,961 them laughing behind my back, 1106 01:11:56,007 --> 01:11:58,357 so that I can pull myself up from the gutter 1107 01:11:58,401 --> 01:12:01,011 and get the life I deserve. 1108 01:12:01,055 --> 01:12:03,615 And no one is gonna bollocks me on this. 1109 01:12:03,667 --> 01:12:05,187 Not even you. 1110 01:12:06,844 --> 01:12:08,374 You're scared. 1111 01:12:08,411 --> 01:12:09,981 What? 1112 01:12:10,021 --> 01:12:12,021 MARIAN: You think that if the commoners do rise up, 1113 01:12:13,416 --> 01:12:15,546 if they fight, 1114 01:12:15,592 --> 01:12:17,162 you'll lose them. 1115 01:12:18,986 --> 01:12:20,726 They'll follow the Hood. 1116 01:12:20,771 --> 01:12:21,951 GISBOURNE: All right, men! 1117 01:12:22,773 --> 01:12:24,343 You know what to do. 1118 01:12:26,646 --> 01:12:28,036 Move! 1119 01:12:46,057 --> 01:12:48,097 As of right now 1120 01:12:48,146 --> 01:12:52,236 these mines are declared part of Nottingham. 1121 01:12:52,280 --> 01:12:54,020 MAN: On whose authority? 1122 01:12:54,065 --> 01:12:57,415 GISBOURNE: Everybody will pay what they owe 1123 01:12:57,460 --> 01:12:58,850 for the war effort. 1124 01:13:00,767 --> 01:13:06,427 Refusal will be counted as treason. 1125 01:13:10,386 --> 01:13:12,736 No! Please! No, no! Please! 1126 01:13:12,779 --> 01:13:13,779 I've done nothing wrong! 1127 01:13:14,128 --> 01:13:15,128 Mercy! 1128 01:13:16,740 --> 01:13:18,130 [WOMAN SCREAMS] 1129 01:13:19,482 --> 01:13:20,662 [PENNY CRYING] 1130 01:13:21,962 --> 01:13:23,272 Penny! 1131 01:13:23,311 --> 01:13:24,311 GUARD: Stay back! 1132 01:13:26,097 --> 01:13:27,617 [GRUNTING] 1133 01:13:33,234 --> 01:13:34,324 Call yourself a man? 1134 01:13:39,850 --> 01:13:42,030 GISBOURNE: Oh, I'm gonna have fun with you later. 1135 01:13:47,640 --> 01:13:49,600 We're too late. There are too many of them. 1136 01:13:49,642 --> 01:13:50,642 What? For you and me? 1137 01:13:51,514 --> 01:13:53,304 There's not enough. 1138 01:13:53,341 --> 01:13:55,521 [PEOPLE CLAMORING] 1139 01:13:55,561 --> 01:13:57,131 [MARIAN SCREAMING] 1140 01:13:57,171 --> 01:13:58,481 ROBIN: They've got Marian! 1141 01:13:58,521 --> 01:14:00,131 No! 1142 01:14:02,742 --> 01:14:04,002 Let me out! 1143 01:14:04,048 --> 01:14:05,438 Let me out! 1144 01:14:06,833 --> 01:14:08,753 Let me out! 1145 01:14:08,792 --> 01:14:09,922 ROBIN: You take the front, I've got the back. 1146 01:14:09,967 --> 01:14:11,187 Wait. How you gonna... 1147 01:14:12,709 --> 01:14:14,619 Oh, that is clever. 1148 01:14:16,800 --> 01:14:18,630 [GRUNTING] 1149 01:14:22,458 --> 01:14:24,288 Hyah. Hyah. 1150 01:14:26,113 --> 01:14:27,383 Hyah. 1151 01:14:28,986 --> 01:14:30,116 There's the one I want. 1152 01:14:30,161 --> 01:14:32,121 ROBIN: It's Gisbourne! Turn! Turn! 1153 01:14:32,163 --> 01:14:33,213 JOHN: Ah! Hold on! 1154 01:14:33,251 --> 01:14:34,251 Move! 1155 01:14:35,558 --> 01:14:36,518 Hyah! 1156 01:14:38,952 --> 01:14:40,562 I want him alive! 1157 01:14:41,520 --> 01:14:42,570 Hyah. 1158 01:14:47,918 --> 01:14:49,138 Hyah. 1159 01:14:49,963 --> 01:14:50,963 Hold on! 1160 01:14:52,836 --> 01:14:54,316 [YELLS] 1161 01:14:54,359 --> 01:14:55,799 Let me out! 1162 01:15:00,626 --> 01:15:01,706 Hyah. 1163 01:15:04,195 --> 01:15:05,325 Hyah. 1164 01:15:13,030 --> 01:15:14,730 Get me out! 1165 01:15:14,771 --> 01:15:16,291 Get me out of here!ROBIN: Keep it steady! 1166 01:15:17,425 --> 01:15:19,985 John, keep it steady! 1167 01:15:20,951 --> 01:15:21,951 [GRUNTS] 1168 01:15:25,738 --> 01:15:27,088 Rob! 1169 01:15:27,131 --> 01:15:28,261 How did you know it was me? 1170 01:15:28,306 --> 01:15:30,346 You call that a disguise? 1171 01:15:30,395 --> 01:15:32,265 Well, it fooled everybody else. 1172 01:15:35,487 --> 01:15:37,007 I'm not everyone else!Watch out! 1173 01:15:37,924 --> 01:15:39,144 [YELLS] 1174 01:15:40,013 --> 01:15:41,233 Why didn't you tell me? 1175 01:15:41,275 --> 01:15:43,275 Are we really going to do this now? 1176 01:15:43,321 --> 01:15:44,451 Get down![GRUNTS] 1177 01:15:47,630 --> 01:15:48,810 We've got trouble! 1178 01:15:48,848 --> 01:15:50,328 GISBOURNE: After them! 1179 01:15:55,463 --> 01:15:56,993 [YELLS]Hold it! 1180 01:15:57,683 --> 01:15:58,823 [GRUNTS] 1181 01:16:00,599 --> 01:16:01,639 [YELLS] 1182 01:16:11,654 --> 01:16:12,794 Hyah. 1183 01:16:17,355 --> 01:16:18,875 [YELLING] 1184 01:16:20,663 --> 01:16:21,793 [GRUNTS] 1185 01:16:35,416 --> 01:16:36,846 [GRUNTING] 1186 01:16:37,462 --> 01:16:39,032 [SCREAMING] 1187 01:16:39,072 --> 01:16:40,292 [HORSE WHINNIES] 1188 01:16:42,641 --> 01:16:43,731 [ROBIN GRUNTS] 1189 01:17:04,402 --> 01:17:05,622 Follow me! 1190 01:17:13,324 --> 01:17:14,764 GISBOURNE: There he is! 1191 01:17:20,287 --> 01:17:21,287 Go slow! 1192 01:17:43,049 --> 01:17:44,569 [HORSE WHINNIES] 1193 01:17:51,797 --> 01:17:53,017 [YELLS] 1194 01:18:04,767 --> 01:18:05,767 Hyah. 1195 01:18:16,213 --> 01:18:17,783 Shoot his horse! 1196 01:18:24,264 --> 01:18:25,704 [HORSE WHINNIES] 1197 01:18:38,844 --> 01:18:40,154 [GASPS] 1198 01:18:47,853 --> 01:18:49,513 Jump! 1199 01:18:55,687 --> 01:18:57,557 [COUGHING] 1200 01:18:57,602 --> 01:18:59,562 [EARS RINGING] 1201 01:19:00,126 --> 01:19:01,426 [GROANING] 1202 01:19:01,475 --> 01:19:02,955 [COUGHING] 1203 01:19:02,999 --> 01:19:04,169 Are you okay? Marian? 1204 01:19:04,217 --> 01:19:05,217 Yeah. 1205 01:19:07,481 --> 01:19:08,921 [PANTING] 1206 01:19:09,919 --> 01:19:12,839 You and Marian. Finish it. 1207 01:19:12,878 --> 01:19:14,968 No, John! Wait! 1208 01:19:15,011 --> 01:19:16,801 Go! Get out of here!John, wait! 1209 01:19:16,839 --> 01:19:18,749 We have to go! Now!No, John, wait, John! 1210 01:19:20,581 --> 01:19:22,281 [GRUNTING] 1211 01:19:22,322 --> 01:19:24,242 John, no!We have to go now! 1212 01:19:28,894 --> 01:19:32,594 [GRUNTING] 1213 01:19:44,867 --> 01:19:46,557 [PEOPLE CLAMORING] 1214 01:19:50,002 --> 01:19:51,922 [PANTING] 1215 01:19:51,961 --> 01:19:53,611 You okay? 1216 01:19:53,658 --> 01:19:54,958 I'm done. 1217 01:19:55,007 --> 01:19:56,877 We're finished. 1218 01:19:56,922 --> 01:19:58,272 No. 1219 01:20:00,056 --> 01:20:02,146 It's not lost unless you walk away now. 1220 01:20:02,188 --> 01:20:05,278 It's all John. He's the one who dragged me into this. 1221 01:20:05,322 --> 01:20:07,022 He chose you for a reason. 1222 01:20:07,063 --> 01:20:08,593 What reason?GISBOURNE: Find him. 1223 01:20:08,629 --> 01:20:10,329 I want him alive! 1224 01:20:10,370 --> 01:20:13,330 All I wanted was to get you back. 1225 01:20:13,373 --> 01:20:16,723 Maybe that's how it started, but it's bigger than that now. 1226 01:20:18,770 --> 01:20:20,510 I'm not who you think I am. 1227 01:20:22,121 --> 01:20:24,171 The Hood's just a disguise. 1228 01:20:25,516 --> 01:20:26,866 I know you. 1229 01:20:28,562 --> 01:20:31,132 Loxley is the disguise. 1230 01:20:38,224 --> 01:20:42,274 In the mines, there's a thing called a firedamp, 1231 01:20:42,315 --> 01:20:45,355 when a single spark sets the air on fire. 1232 01:20:48,669 --> 01:20:50,759 That's what you are for the people. 1233 01:20:52,760 --> 01:20:54,330 Me? 1234 01:20:54,371 --> 01:20:57,941 If not you, who? 1235 01:21:01,117 --> 01:21:03,337 If not now, when? 1236 01:21:06,600 --> 01:21:08,650 The sheriff, he and the cardinal, 1237 01:21:08,689 --> 01:21:10,129 they're in league with the Arabians somehow. 1238 01:21:10,169 --> 01:21:11,779 Yeah. I might have proof. 1239 01:21:14,434 --> 01:21:15,654 If the people knew... 1240 01:21:15,696 --> 01:21:16,916 If the people knew, they'd fight. 1241 01:21:21,354 --> 01:21:23,144 With the right leader. 1242 01:21:38,502 --> 01:21:40,592 JOHN: If you want me to give up the thief, 1243 01:21:42,593 --> 01:21:45,903 at least give me the respect and try 1244 01:21:45,944 --> 01:21:47,644 and beat it out of me. 1245 01:21:48,599 --> 01:21:50,469 No. 1246 01:21:50,514 --> 01:21:53,214 You'd just die on me out of spite. 1247 01:21:55,606 --> 01:21:58,646 Humans are the only species that fear death. 1248 01:21:58,696 --> 01:22:03,086 Not just the threat of it, but its finality. 1249 01:22:03,135 --> 01:22:08,485 That's what separates us from the insects and the dogs. 1250 01:22:08,532 --> 01:22:11,322 The Arab, however, doesn't fear death at all 1251 01:22:11,361 --> 01:22:16,371 because your false prophet promised you the garden. 1252 01:22:16,409 --> 01:22:19,199 A man without faith. 1253 01:22:19,238 --> 01:22:20,368 Lonely. 1254 01:22:20,413 --> 01:22:22,203 Liberating. 1255 01:22:22,241 --> 01:22:25,111 Without judgment, no sin. 1256 01:22:26,028 --> 01:22:27,248 Faith. 1257 01:22:29,205 --> 01:22:31,855 We stare death in the face with courage and honor. 1258 01:22:32,599 --> 01:22:33,989 Really? 1259 01:22:34,036 --> 01:22:36,256 Because I was told 1260 01:22:36,299 --> 01:22:39,039 that your boy begged 1261 01:22:40,607 --> 01:22:41,777 for his life 1262 01:22:41,826 --> 01:22:43,826 right up until the moment 1263 01:22:43,871 --> 01:22:46,401 that we took his head from his neck. 1264 01:22:47,179 --> 01:22:50,569 Decapitation's a funny thing 1265 01:22:50,617 --> 01:22:54,837 because the eyes keep seeing. 1266 01:22:54,882 --> 01:22:58,672 The mind goes on trying to deny death. 1267 01:22:58,712 --> 01:23:01,152 Even if it's just for a few more moments. 1268 01:23:01,193 --> 01:23:04,593 But I wonder what your son might have been 1269 01:23:04,631 --> 01:23:06,371 thinking in those final seconds. 1270 01:23:06,416 --> 01:23:09,376 I imagine it to be something like, "Father. 1271 01:23:09,419 --> 01:23:11,509 "Why have you brought me to this place? 1272 01:23:11,551 --> 01:23:12,681 "Father, I'm scared. 1273 01:23:12,726 --> 01:23:14,896 "Father, why don't you save me?" 1274 01:23:14,946 --> 01:23:16,466 [GRUNTING] 1275 01:23:18,994 --> 01:23:21,744 If you don't give me the thief's name, 1276 01:23:21,779 --> 01:23:24,999 I will gorge you with pig's blood 1277 01:23:25,043 --> 01:23:26,833 and I will burn you 1278 01:23:26,871 --> 01:23:30,571 and you will never see paradise. 1279 01:23:30,614 --> 01:23:33,054 But if you do give me his name, 1280 01:23:33,095 --> 01:23:35,005 I'll martyr you quickly, cleanly. 1281 01:23:35,053 --> 01:23:36,193 You will join your boy. 1282 01:23:37,099 --> 01:23:38,579 [CELL DOOR OPENS] 1283 01:23:39,231 --> 01:23:40,231 TYDON: Sheriff! 1284 01:23:41,581 --> 01:23:44,191 Oh, I'm glad your faith is so strong. 1285 01:23:44,236 --> 01:23:48,066 It's gonna make breaking it so much sweeter. 1286 01:23:48,110 --> 01:23:49,980 I'm a killer. 1287 01:23:50,025 --> 01:23:53,375 I was born into this war. 1288 01:23:53,419 --> 01:23:55,379 But I've never met a man who had his killing 1289 01:23:55,421 --> 01:23:58,731 coming as much as you do. 1290 01:23:58,772 --> 01:24:00,692 You're gonna wanna believe in a god. 1291 01:24:00,731 --> 01:24:02,431 You're gonna want to see His face 1292 01:24:02,472 --> 01:24:05,262 and think that something can save you. 1293 01:24:05,301 --> 01:24:07,431 But you'll see my face. 1294 01:24:07,477 --> 01:24:09,697 And that's the last thing you'll see. 1295 01:24:11,307 --> 01:24:12,737 [SPEAKS ARABIC] 1296 01:24:17,661 --> 01:24:18,971 [CELL DOOR CLOSES] 1297 01:24:30,152 --> 01:24:31,412 MARIAN: Will. 1298 01:24:33,024 --> 01:24:34,374 PENNY: Mr. Tillman. Everyone's ready. 1299 01:24:34,417 --> 01:24:36,247 WILL: Thanks, Penny. 1300 01:24:36,288 --> 01:24:37,378 What's happening? 1301 01:24:37,420 --> 01:24:38,940 We're leaving the mines. 1302 01:24:41,119 --> 01:24:44,169 WILL: What happened last night will happen again and again, 1303 01:24:44,209 --> 01:24:45,649 they will keep on coming. 1304 01:24:45,689 --> 01:24:47,129 I know these people. 1305 01:24:47,169 --> 01:24:50,129 Let 'em come back and kill us all, I am not running! 1306 01:24:50,172 --> 01:24:52,782 Listen, I hear you, but we cannot plan when we panic. 1307 01:24:52,826 --> 01:24:53,996 MARIAN: She's right, Will. 1308 01:24:54,045 --> 01:24:55,345 We should stay and fight. 1309 01:24:55,394 --> 01:24:56,614 With what? 1310 01:24:57,222 --> 01:24:58,962 Picks and shovels? 1311 01:24:59,006 --> 01:25:02,136 The city is in lockdown. It is martial law. 1312 01:25:02,184 --> 01:25:04,974 Look, we can die as prisoners 1313 01:25:05,012 --> 01:25:06,232 or we can fall back and live. 1314 01:25:06,275 --> 01:25:08,445 ROBIN: You've got another choice. 1315 01:25:08,494 --> 01:25:10,374 [EXCITED MURMURING] 1316 01:25:12,542 --> 01:25:14,542 We can make our own choices. 1317 01:25:14,587 --> 01:25:16,457 All your thievery has done 1318 01:25:16,502 --> 01:25:19,642 is drive the sheriff to declare war on us. 1319 01:25:19,679 --> 01:25:21,859 You have no voice here. 1320 01:25:21,899 --> 01:25:23,679 ROBIN: Then I'll show you my face. 1321 01:25:29,472 --> 01:25:31,432 [CROWD EXCLAIMING] 1322 01:25:35,956 --> 01:25:38,606 WILL: Are we supposed to be impressed? 1323 01:25:38,655 --> 01:25:41,955 The good Lord of Loxley has come down from on high 1324 01:25:42,006 --> 01:25:44,876 to tell us, the peasants, what to do? 1325 01:25:44,922 --> 01:25:46,012 Well, let me tell you something. 1326 01:25:46,053 --> 01:25:47,143 This is not your manor. 1327 01:25:47,185 --> 01:25:48,135 Let him talk. 1328 01:25:48,752 --> 01:25:50,712 [EXCITED CHATTER] 1329 01:25:59,284 --> 01:26:01,424 Four years ago, 1330 01:26:01,460 --> 01:26:05,160 I marched off to fight for a liar's cause. 1331 01:26:08,380 --> 01:26:09,860 Left my heart, 1332 01:26:09,903 --> 01:26:12,043 came home an heir to nothing. 1333 01:26:13,472 --> 01:26:14,652 The question is 1334 01:26:14,691 --> 01:26:18,131 what would you do to get back what's yours? 1335 01:26:18,173 --> 01:26:19,743 I'm guessing you'd be up for 1336 01:26:19,783 --> 01:26:21,793 a little redistribution of wealth? 1337 01:26:21,828 --> 01:26:23,218 [CROWD AGREEING] 1338 01:26:23,265 --> 01:26:24,525 Well, the sheriff has already 1339 01:26:24,570 --> 01:26:25,960 rinsed us for everything we have. 1340 01:26:26,006 --> 01:26:27,356 The sheriff and the cardinal are 1341 01:26:27,399 --> 01:26:29,229 plotting against England with the enemy. 1342 01:26:29,271 --> 01:26:30,751 Now, I don't know what their scheme is, 1343 01:26:30,794 --> 01:26:32,064 but I'm willing to bet that 1344 01:26:32,099 --> 01:26:34,099 it's your money bankrolling it. 1345 01:26:34,145 --> 01:26:36,965 Money which is due to set sail to Arabia 1346 01:26:37,017 --> 01:26:38,977 in three days. 1347 01:26:39,019 --> 01:26:41,069 But not if we stop them. 1348 01:26:41,108 --> 01:26:43,068 [EXCITED CHATTER] 1349 01:26:48,028 --> 01:26:51,208 Some say I rob from the rich and give to the poor. 1350 01:26:51,249 --> 01:26:53,209 But if the rich are stealing from you, 1351 01:26:53,251 --> 01:26:55,251 who's really the thief? 1352 01:26:55,297 --> 01:26:58,387 I was Robin of Loxley, 1353 01:26:58,430 --> 01:27:01,960 a Crusader under the flag of the King of England. 1354 01:27:01,999 --> 01:27:03,609 Then I was the Hood. 1355 01:27:05,698 --> 01:27:07,088 Now, I really don't care 1356 01:27:07,134 --> 01:27:10,234 what you call me, thief or lord. 1357 01:27:10,268 --> 01:27:13,098 All I know is I'm nothing without your help. 1358 01:27:14,620 --> 01:27:17,100 This is our crusade! 1359 01:27:17,144 --> 01:27:20,104 And each and every one of us has to stand up 1360 01:27:20,147 --> 01:27:22,627 or we all go under. 1361 01:27:26,937 --> 01:27:28,417 I say we go with him! 1362 01:27:28,939 --> 01:27:31,199 [ALL CHEERING] 1363 01:27:33,335 --> 01:27:35,945 WILL: Look, people, listen. People! 1364 01:27:37,426 --> 01:27:39,946 We need to be thinking practically. 1365 01:27:39,993 --> 01:27:43,133 Where are we going to eat? How can we find shelter? 1366 01:27:43,170 --> 01:27:44,740 I couldn't say this to you before, 1367 01:27:46,130 --> 01:27:47,480 but I know what you've done for these people. 1368 01:27:47,523 --> 01:27:48,963 I know why they look up to you. 1369 01:27:49,568 --> 01:27:50,738 What happens next 1370 01:27:50,787 --> 01:27:53,047 doesn't happen at all without you, Will. 1371 01:28:02,842 --> 01:28:04,322 [ALL CHEERING] 1372 01:28:13,288 --> 01:28:16,728 Tuck! Back at the party, 1373 01:28:16,769 --> 01:28:18,119 I couldn't think of another way 1374 01:28:18,162 --> 01:28:19,602 to get you out of there. I'm sorry. 1375 01:28:19,642 --> 01:28:20,692 Don't be. 1376 01:28:20,730 --> 01:28:23,650 Tuck! I got you defrocked. 1377 01:28:24,603 --> 01:28:26,263 Yes, you did. 1378 01:28:26,736 --> 01:28:28,906 You set me free. 1379 01:28:28,955 --> 01:28:32,655 Now, come, come. We have the devil's work to undo. 1380 01:28:34,831 --> 01:28:38,491 TUCK: 10,000 gold nobles paid to an Arabic general 1381 01:28:38,530 --> 01:28:41,010 authorized by the Sheriff of Nottingham... 1382 01:28:41,054 --> 01:28:45,674 20,000, 40... These payments go back years and years. 1383 01:28:45,711 --> 01:28:47,931 ROBIN: And if they get that money, we're all finished. 1384 01:28:47,974 --> 01:28:49,194 TUCK: Not if we stop them. 1385 01:28:51,804 --> 01:28:52,944 Here it was me thinking 1386 01:28:52,979 --> 01:28:55,159 you were just the humble friar, Tuck. 1387 01:28:55,765 --> 01:28:57,285 Yeah, well... 1388 01:28:57,332 --> 01:28:58,722 After the money leaves the treasury, 1389 01:28:58,768 --> 01:29:00,768 it's going to stop at the cathedral to be blessed 1390 01:29:00,813 --> 01:29:03,033 before it's handed over to the cardinal's men. 1391 01:29:03,076 --> 01:29:04,636 Well, then, that's where we hit it. 1392 01:29:04,687 --> 01:29:06,817 The sheriff will have all his Crossmen on that convoy. 1393 01:29:06,863 --> 01:29:08,603 A legion of them, no doubt. 1394 01:29:08,647 --> 01:29:10,607 Elite killers armed to the teeth, 1395 01:29:10,649 --> 01:29:12,169 and the city streets on lockdown, 1396 01:29:12,216 --> 01:29:14,346 so you can forget about the element of surprise. 1397 01:29:14,392 --> 01:29:16,742 We'll be lambs to the slaughter. This is... 1398 01:29:16,786 --> 01:29:19,566 Suicide, yeah, we get it. 1399 01:29:19,615 --> 01:29:22,525 What do you say to that, then, soldier? 1400 01:29:24,620 --> 01:29:27,230 Set up a meeting at Loxley Manor. 1401 01:29:27,274 --> 01:29:28,544 Everyone who's with us. 1402 01:29:33,585 --> 01:29:34,715 Rob. 1403 01:29:35,457 --> 01:29:36,847 Everyone's here. 1404 01:29:43,769 --> 01:29:45,949 [INDISTINCT CHATTER] 1405 01:29:54,519 --> 01:29:55,649 Here's the plan. 1406 01:30:13,364 --> 01:30:14,584 [CHATTER AND LAUGHTER] 1407 01:30:14,626 --> 01:30:16,146 MAN: Three more on that side! 1408 01:30:18,804 --> 01:30:21,074 Whoa, whoa, whoa! Careful with it. 1409 01:30:21,111 --> 01:30:22,851 [INDISTINCT SHOUTING] 1410 01:30:24,506 --> 01:30:26,116 STOKER: One more hood. Hood. 1411 01:30:26,159 --> 01:30:27,809 [LAUGHTER] 1412 01:30:27,857 --> 01:30:29,417 Two hoods coming up.MAN: Here! 1413 01:30:29,467 --> 01:30:30,857 Who else needs a hood? 1414 01:30:41,827 --> 01:30:44,257 SHERIFF: As long as he is uncaught, 1415 01:30:44,308 --> 01:30:45,958 my money's not safe! 1416 01:30:46,005 --> 01:30:48,305 Now did you leave your balls 1417 01:30:48,355 --> 01:30:51,265 for this kind of work in the desert, did you? 1418 01:30:51,315 --> 01:30:56,055 I want his blood flooding the streets of Nottingham... 1419 01:30:56,102 --> 01:30:58,892 I want the rats swimming in it. 1420 01:30:58,931 --> 01:31:03,201 I want the dogs licking it from the streets. 1421 01:31:03,240 --> 01:31:06,640 My life rides on that wagon. 1422 01:31:57,903 --> 01:31:59,173 [GRUNTS][GROANS] 1423 01:32:11,482 --> 01:32:13,482 [GRUNTING] 1424 01:32:18,750 --> 01:32:20,190 [GRUNTING] 1425 01:32:30,632 --> 01:32:32,552 [HORSES WHINNYING] 1426 01:32:38,161 --> 01:32:39,991 [PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE] 1427 01:32:48,258 --> 01:32:49,348 STOKER: Ready for this, Will? 1428 01:32:53,655 --> 01:32:57,005 A thousand pounds for the man who brings me Hood! 1429 01:32:57,049 --> 01:33:00,439 One of these bastards knows who he is! 1430 01:33:10,628 --> 01:33:11,588 This is it! 1431 01:33:33,216 --> 01:33:35,606 [INDISTINCT SHOUTING] 1432 01:33:53,845 --> 01:33:54,845 STOKER: Throw it, Will! 1433 01:33:57,022 --> 01:33:58,422 Throw it! 1434 01:34:07,337 --> 01:34:09,377 [CHEERING] 1435 01:34:18,217 --> 01:34:19,997 [YELLING AND GRUNTING] 1436 01:34:33,755 --> 01:34:34,795 GUARD: Where is he? 1437 01:34:36,496 --> 01:34:37,886 Where is the Hood? 1438 01:34:48,073 --> 01:34:49,903 [GRUNTING] 1439 01:34:54,079 --> 01:34:56,129 Get me through that goddamned fire! 1440 01:35:07,745 --> 01:35:09,225 Was that supposed to happen? 1441 01:35:09,268 --> 01:35:10,918 Yeah, of course. 1442 01:35:10,966 --> 01:35:12,916 You, form up! 1443 01:35:23,892 --> 01:35:25,632 [GRUNTING] 1444 01:35:40,299 --> 01:35:42,259 [COINS JINGLING] 1445 01:35:43,825 --> 01:35:46,565 SHERIFF: They're taking my money! 1446 01:35:49,700 --> 01:35:51,010 SHERIFF: Kill them!Marian! 1447 01:35:53,356 --> 01:35:54,396 [MARIAN GRUNTS] 1448 01:35:55,227 --> 01:35:56,397 [YELLS] 1449 01:35:58,840 --> 01:36:00,020 [GROANING] 1450 01:36:00,842 --> 01:36:01,842 Look away. 1451 01:36:02,887 --> 01:36:03,927 Never. 1452 01:36:15,857 --> 01:36:16,897 [GRUNTS] 1453 01:36:20,209 --> 01:36:21,649 [GASPS][YELLS] 1454 01:36:26,128 --> 01:36:27,518 SHERIFF: Get down there! 1455 01:36:27,564 --> 01:36:28,744 Get down there now! 1456 01:36:28,783 --> 01:36:29,783 [ARROWS FIRING] 1457 01:36:30,741 --> 01:36:33,141 Gisbourne. Down there! 1458 01:36:33,178 --> 01:36:34,528 [GRUNTING] 1459 01:36:43,667 --> 01:36:44,927 [EXHALES] 1460 01:36:48,106 --> 01:36:50,016 Lord Loxley. 1461 01:36:51,588 --> 01:36:53,548 [BOTH GRUNTING] 1462 01:36:57,159 --> 01:36:58,639 [SCREAMING] 1463 01:37:03,905 --> 01:37:05,425 [PANTING] 1464 01:37:07,517 --> 01:37:08,737 [COUGHS] 1465 01:37:10,607 --> 01:37:12,167 We don't have to do this. 1466 01:37:12,652 --> 01:37:14,092 [GROANS] 1467 01:37:14,132 --> 01:37:16,962 Kill me. Kill me, Loxley.I'm not gonna kill you. 1468 01:37:17,005 --> 01:37:18,525 You saved my life back in the desert. 1469 01:37:18,571 --> 01:37:19,751 I'm not gonna take yours now. 1470 01:37:19,790 --> 01:37:22,230 I am God's true soldier, Loxley. 1471 01:37:22,271 --> 01:37:23,931 I deserve a...[GRUNTS] 1472 01:37:27,624 --> 01:37:28,804 He had it coming. 1473 01:37:30,279 --> 01:37:31,799 [COUGHING] 1474 01:37:36,241 --> 01:37:37,981 MAN: Give me a hand there.ROBIN: Get it to the forest. 1475 01:37:38,026 --> 01:37:39,326 Be safe.Aye. 1476 01:37:39,375 --> 01:37:42,375 Go, guys! Move, move, move! Come on! Let's go! 1477 01:37:42,421 --> 01:37:44,031 Where's Will? He should be here by now. 1478 01:37:44,075 --> 01:37:46,115 He knows the plan. We need to go. 1479 01:37:46,164 --> 01:37:48,084 I'm going back for him. You go with them. 1480 01:37:48,123 --> 01:37:50,173 You're the most wanted man in Nottingham. 1481 01:37:50,212 --> 01:37:52,002 Going back is suicide. 1482 01:37:52,040 --> 01:37:53,910 Either we all make it or none of us do. 1483 01:38:07,664 --> 01:38:09,674 [GRUNTING] 1484 01:38:09,709 --> 01:38:10,969 MARIAN: Tuck! Tuck! 1485 01:38:11,015 --> 01:38:12,225 ROBIN: Tuck, have you seen Will? 1486 01:38:12,277 --> 01:38:13,977 TUCK: He was meant to be on the boat with you. 1487 01:38:14,018 --> 01:38:15,538 [PEOPLE GROANING]Will! 1488 01:38:16,934 --> 01:38:18,244 [WILL GROANS] 1489 01:38:18,283 --> 01:38:19,373 Will! 1490 01:38:20,198 --> 01:38:21,328 It's okay. 1491 01:38:21,373 --> 01:38:22,373 I know! 1492 01:38:25,116 --> 01:38:26,856 I saw! 1493 01:38:27,423 --> 01:38:28,863 He can have you. 1494 01:38:30,078 --> 01:38:31,428 Get out of my sight! 1495 01:38:32,297 --> 01:38:33,337 Go! 1496 01:38:34,821 --> 01:38:37,131 TUCK: I'll get him back to the manor. 1497 01:38:37,172 --> 01:38:38,262 ROBIN: Get everyone out of here. 1498 01:38:38,303 --> 01:38:40,133 MARIAN: What about you?Just go! 1499 01:38:41,611 --> 01:38:43,401 [INDISTINCT SHOUTING] 1500 01:39:03,198 --> 01:39:04,198 Rob! 1501 01:39:10,074 --> 01:39:13,344 ROBIN: Stop! Stop fighting! 1502 01:39:13,382 --> 01:39:16,042 The man you're hunting for is me! 1503 01:39:16,602 --> 01:39:18,342 No more running. 1504 01:39:18,387 --> 01:39:19,817 No more hiding. 1505 01:39:19,866 --> 01:39:23,606 And if sacrificing myself stops this madness, 1506 01:39:23,653 --> 01:39:24,963 here I am! 1507 01:39:26,134 --> 01:39:27,144 Get off me! 1508 01:39:38,059 --> 01:39:39,799 SHERIFF: My city is under siege. 1509 01:39:39,843 --> 01:39:43,543 Is there literally nothing else you could be doing? 1510 01:39:43,586 --> 01:39:45,626 [ROBIN GROANING] 1511 01:39:47,285 --> 01:39:48,975 [GRUNTING] 1512 01:39:51,724 --> 01:39:53,514 [COUGHING] 1513 01:39:56,903 --> 01:39:58,993 Loxley. 1514 01:40:00,385 --> 01:40:01,905 [PANTING] 1515 01:40:04,346 --> 01:40:07,646 You've put me to a lot of trouble, boy. 1516 01:40:07,697 --> 01:40:10,917 ROBIN: Oh, your troubles have only just begun, sheriff! 1517 01:40:10,961 --> 01:40:14,921 Everyone will know of your treason and the cardinal's. 1518 01:40:16,314 --> 01:40:18,144 What do you think the crown will do 1519 01:40:18,186 --> 01:40:20,356 when it finds out you're a traitor? 1520 01:40:20,840 --> 01:40:22,710 Huh? 1521 01:40:22,755 --> 01:40:25,015 Do you think they'll just take off your head? 1522 01:40:26,672 --> 01:40:29,152 Or will they give you the broomstick first? 1523 01:40:37,944 --> 01:40:39,954 [LAUGHING] 1524 01:40:46,040 --> 01:40:47,610 [GROANING] 1525 01:40:48,868 --> 01:40:51,608 Now I'm going to boil you in your own piss, 1526 01:40:51,654 --> 01:40:54,484 and then I'm going to send Marian off 1527 01:40:54,526 --> 01:40:56,956 to be bred by savages in Arabia 1528 01:40:57,007 --> 01:41:00,047 again, and again, and again. 1529 01:41:00,097 --> 01:41:01,397 [SHERIFF GRUNTS] 1530 01:41:03,144 --> 01:41:05,494 [GRUNTING] 1531 01:41:09,237 --> 01:41:11,147 Look at me! Look in my eyes! 1532 01:41:11,195 --> 01:41:12,455 Please, God. 1533 01:41:12,501 --> 01:41:15,031 God isn't here, it's just me! 1534 01:41:16,548 --> 01:41:18,118 [CHOKING] 1535 01:41:26,254 --> 01:41:29,004 [STRAINING] You bastard, I'm the Sheriff of Nottingham! 1536 01:41:29,605 --> 01:41:30,735 Not anymore. 1537 01:41:32,086 --> 01:41:33,386 [GASPING] 1538 01:41:41,878 --> 01:41:44,098 You are a hard man to kill, John. 1539 01:41:45,273 --> 01:41:47,283 And I thank God for it. 1540 01:41:54,064 --> 01:41:56,284 MAN: Daylight. Daylight ahead. 1541 01:41:56,327 --> 01:41:57,807 ROBIN: Okay, everybody... 1542 01:41:57,850 --> 01:42:00,680 I know you're tired, but let's keep moving... 1543 01:42:00,723 --> 01:42:02,993 I wanna get us under cover by nightfall. 1544 01:42:03,029 --> 01:42:04,989 I'll see you in Sherwood. 1545 01:42:05,031 --> 01:42:06,991 I'll see you there. 1546 01:42:07,033 --> 01:42:10,433 And this does make us outlaws, so if anybody wants out, 1547 01:42:10,472 --> 01:42:12,822 well, it's probably too late.[SCATTERED LAUGHTER] 1548 01:42:12,865 --> 01:42:14,295 Here, let me help you with that. 1549 01:42:14,345 --> 01:42:15,865 Get going. 1550 01:42:15,912 --> 01:42:20,352 TUCK: I'm actually quite giddy to find myself an outlaw. 1551 01:42:20,395 --> 01:42:23,875 It's the most exciting thing that's happened to me since, 1552 01:42:23,920 --> 01:42:26,920 well, come to think of it, ever. 1553 01:42:26,966 --> 01:42:31,316 You know, when I was back in the desert, 1554 01:42:31,362 --> 01:42:34,502 all I thought about was coming back here and being with you. 1555 01:42:34,539 --> 01:42:36,279 Sitting in our manor, 1556 01:42:36,324 --> 01:42:39,634 eating and drinking and not doing very much. 1557 01:42:40,850 --> 01:42:43,110 And now we're fugitives, 1558 01:42:43,157 --> 01:42:45,157 and me the leader of a revolution. 1559 01:42:47,073 --> 01:42:48,423 Didn't see it coming. 1560 01:42:49,859 --> 01:42:50,899 I did. 1561 01:42:56,039 --> 01:42:57,779 TUCK: It's a nice forest. 1562 01:42:57,823 --> 01:43:00,483 We haven't officially met. I'm Tuck, by the way. 1563 01:43:00,522 --> 01:43:03,002 JOHN: Yahya ibn Umar. 1564 01:43:03,046 --> 01:43:04,266 TUCK: Phew. 1565 01:43:04,308 --> 01:43:06,048 Would you mind if I just translate it? 1566 01:43:06,092 --> 01:43:07,622 Call you John? 1567 01:43:10,053 --> 01:43:12,063 TUCK: Feels like a perfect ending, doesn't it? 1568 01:43:12,708 --> 01:43:14,058 But it's not. 1569 01:43:14,971 --> 01:43:17,451 Fate plays its part. 1570 01:43:17,495 --> 01:43:21,625 And it's the way of things that as one story ends... 1571 01:43:21,673 --> 01:43:24,503 another begins. 1572 01:43:24,546 --> 01:43:29,026 CARDINAL: I am very glad to have found you. 1573 01:43:29,072 --> 01:43:34,032 You have sacrificed so much, but your people need you 1574 01:43:34,077 --> 01:43:40,517 to lead them out of this dark time and into the light. 1575 01:43:40,562 --> 01:43:43,002 I am offering you an appointment 1576 01:43:44,305 --> 01:43:47,955 to the highest office in Nottingham. 1577 01:43:48,004 --> 01:43:50,354 If you accept, 1578 01:43:50,398 --> 01:43:54,008 you will have the church's eternal gratitude. 1579 01:43:55,316 --> 01:43:56,796 And mine. 1580 01:43:56,839 --> 01:43:58,139 [THUNDER RUMBLING] 1581 01:43:59,929 --> 01:44:02,279 WILL: My city, my people, 1582 01:44:02,323 --> 01:44:03,933 in the day since the thief 1583 01:44:03,976 --> 01:44:05,666 and his partners and raiders 1584 01:44:05,717 --> 01:44:07,757 have been hunted into hiding, 1585 01:44:07,806 --> 01:44:10,366 we have laid to rest our good sheriff. 1586 01:44:10,418 --> 01:44:12,458 Yet Nottingham still smolders 1587 01:44:12,507 --> 01:44:14,597 from the fires of their revolt. 1588 01:44:15,379 --> 01:44:17,339 My baptism was one of fire, 1589 01:44:17,381 --> 01:44:20,561 but I am grateful for its cause. 1590 01:44:20,602 --> 01:44:23,742 For it has turned me toward my true calling. 1591 01:44:23,779 --> 01:44:27,699 Serving the cause of peace as the Sheriff of Nottingham. 1592 01:44:27,739 --> 01:44:29,699 [APPLAUSE] 1593 01:44:29,741 --> 01:44:32,961 And this has only one ending. 1594 01:44:33,005 --> 01:44:38,005 With me standing over the corpse of the Hood. 1595 01:44:38,054 --> 01:44:41,714 Welcome to the big table, sheriff. 1596 01:44:50,284 --> 01:44:52,294 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1597 01:47:09,640 --> 01:47:12,250 [MUSIC PLAYING] 99892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.