All language subtitles for Youre the Worst s02e04 That Paper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,484 --> 00:00:06,494 GRETCHEN: Ooh, that smells good. 2 00:00:06,579 --> 00:00:07,522 I'm starving. 3 00:00:07,557 --> 00:00:09,219 Actually, this isn't for you. 4 00:00:09,254 --> 00:00:11,656 I made you guys... 5 00:00:11,691 --> 00:00:13,650 something else. 6 00:00:15,707 --> 00:00:17,223 Scrambled eggs? 7 00:00:17,258 --> 00:00:19,986 A dish so pedestrian its name is the recipe? 8 00:00:20,021 --> 00:00:21,405 Yeah, what's the other thing? I want that. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,798 Oh, this? (scoffs) This is nothing. 10 00:00:22,833 --> 00:00:26,347 Just something I'm throwing together for my veterans group. 11 00:00:27,934 --> 00:00:29,683 This is breakfast lasagna. 12 00:00:29,769 --> 00:00:31,454 That's Lindsay's favorite dish. 13 00:00:31,489 --> 00:00:34,300 You don't have to lie about your feelings for her. 14 00:00:34,335 --> 00:00:35,245 - Really? - Shit yeah. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,473 We're really invested in this. 16 00:00:36,508 --> 00:00:37,936 We want this to happen. 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,860 - Aw, thanks, guys. - 'Cause whatever happens, 18 00:00:39,946 --> 00:00:41,180 it's gonna be hilarious. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,662 This is like TV for us. 20 00:00:42,697 --> 00:00:44,268 Either they'll be banging like zoo monkeys 21 00:00:44,303 --> 00:00:46,181 or... even better... she rejects him. 22 00:00:46,216 --> 00:00:48,048 - All right, guys. - What if they got married? 23 00:00:48,083 --> 00:00:50,106 Then he'd be married to Lindsay. 24 00:00:50,141 --> 00:00:50,781 I think I've got it. 25 00:00:50,816 --> 00:00:52,718 Oh, my God, their kids are gonna be so dumb. 26 00:00:52,753 --> 00:00:55,329 They'll be like, "Hey, let's order some heroin." 27 00:00:55,364 --> 00:00:56,725 "H-How do you use a phone?" 28 00:00:56,760 --> 00:00:58,260 (laughs) 29 00:01:00,516 --> 00:01:02,115 So what do you do today? 30 00:01:02,150 --> 00:01:04,176 Well, my agent called. 31 00:01:04,211 --> 00:01:07,638 I have a meeting with Jonathan R. Strasburg. 32 00:01:08,593 --> 00:01:11,394 Author of Brunching with Vagabonds. 33 00:01:12,378 --> 00:01:14,104 The Milkweed of July? 34 00:01:14,139 --> 00:01:15,651 In Keeping with Clem? 35 00:01:15,686 --> 00:01:16,647 So what's the meeting for? 36 00:01:16,732 --> 00:01:17,769 Well, why would any author 37 00:01:17,804 --> 00:01:20,563 want to meet with another author? 38 00:01:20,598 --> 00:01:22,068 'Cause they admire their work. 39 00:01:22,103 --> 00:01:23,235 He liked your book? 40 00:01:23,270 --> 00:01:25,003 Yeah, a lot of people liked my book. 41 00:01:25,038 --> 00:01:26,690 You've seen the review. 42 00:01:27,438 --> 00:01:30,156 The thing on the wall where you live. 43 00:01:30,191 --> 00:01:32,530 You walk by it every day. 44 00:01:32,565 --> 00:01:34,060 Oh, you really put in the bare minimum effort 45 00:01:34,095 --> 00:01:35,225 being a girlfriend, don't you? 46 00:01:35,260 --> 00:01:36,801 Work smart, not hard, Jimmy. 47 00:01:36,836 --> 00:01:38,260 Anyway, he's looking for someone 48 00:01:38,295 --> 00:01:40,394 to help him on his new project. 49 00:01:40,429 --> 00:01:41,844 Shouldn't you be working on your own book? 50 00:01:41,879 --> 00:01:42,476 Yeah, I am. 51 00:01:42,511 --> 00:01:44,919 But not all of us have the luxury of just paying rent 52 00:01:44,954 --> 00:01:47,845 whenever we feel like it or, say, not at all. 53 00:01:47,897 --> 00:01:49,955 Why would I pay you rent? It's your house. 54 00:01:49,990 --> 00:01:51,671 Your ability to bend semantics 55 00:01:51,706 --> 00:01:55,020 to best fit your financial interests is quite impressive. 56 00:01:55,055 --> 00:01:56,798 I'm all about that paper. 57 00:01:56,833 --> 00:02:00,049 I got to go. Check in later? 58 00:02:00,084 --> 00:02:01,492 Sorry, check in? 59 00:02:01,527 --> 00:02:03,641 I didn't mean it like that... Never mind. 60 00:02:03,676 --> 00:02:05,689 Oh, I must know what Gretchen's doing. 61 00:02:05,724 --> 00:02:07,881 I haven't spoken to her in minutes. 62 00:02:07,916 --> 00:02:09,727 - Shut up. - Hey! 63 00:02:09,762 --> 00:02:10,645 Just checking in. 64 00:02:10,680 --> 00:02:11,925 I was out of your sight briefly. 65 00:02:11,960 --> 00:02:14,127 I'll, uh, text you again at the end of the driveway. 66 00:02:14,162 --> 00:02:15,649 Jesus Christ. 67 00:02:20,640 --> 00:02:23,714 I'm gonna leave you anyway 68 00:02:23,766 --> 00:02:26,196 I'm gonna leave you anyway 69 00:02:26,231 --> 00:02:28,652 Gonna leave you anyway. 70 00:02:28,687 --> 00:02:33,353 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 71 00:02:33,388 --> 00:02:35,472 (woman speaking French) 72 00:02:37,863 --> 00:02:41,615 It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't 73 00:02:41,701 --> 00:02:45,986 experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. 74 00:02:46,021 --> 00:02:47,235 I mean, my skin is glowing. 75 00:02:47,270 --> 00:02:49,384 My nails are so strong, 76 00:02:49,419 --> 00:02:52,743 and... I just have this deep inner well 77 00:02:52,828 --> 00:02:55,493 of peace and tranquility. 78 00:02:55,528 --> 00:02:56,695 Vernon, you idiot. 79 00:02:56,730 --> 00:02:58,600 Do you really want the baby to inhale those fumes? 80 00:02:58,635 --> 00:03:00,897 Use your brain. God! 81 00:03:00,932 --> 00:03:04,138 Anyway, I am so glad I could loan my husband out to you. 82 00:03:04,173 --> 00:03:06,084 Must be so hard not having a man around. 83 00:03:06,119 --> 00:03:09,468 I don't know. I just don't want to be one of those girls 84 00:03:09,503 --> 00:03:12,303 who settles for some doofus frat boy just because 85 00:03:12,338 --> 00:03:13,671 their butt's starting to sag 86 00:03:13,706 --> 00:03:17,322 and their upper arms chunk out. 87 00:03:17,357 --> 00:03:19,114 Anyway, I got a sign 88 00:03:19,149 --> 00:03:21,476 that my Paulywog still has feelings for me. 89 00:03:21,511 --> 00:03:23,294 VERNON: Yo, can I get this popcorn catalogue? 90 00:03:23,329 --> 00:03:24,594 Which says a lot, considering 91 00:03:24,629 --> 00:03:26,315 he's with someone as great as Amy. 92 00:03:26,350 --> 00:03:27,695 - She a'ight. - (scoffs) 93 00:03:27,780 --> 00:03:29,863 What does the clerk's office want with you? 94 00:03:29,898 --> 00:03:32,369 Ooh, honey, did you patent an invention? 95 00:03:34,003 --> 00:03:35,252 Right? 96 00:03:38,671 --> 00:03:40,009 Holy shit, 97 00:03:40,044 --> 00:03:41,831 that nerd's 'vorcin' you. 98 00:03:41,866 --> 00:03:43,982 Nice, Paul grew some balls. 99 00:03:44,017 --> 00:03:45,763 You got served, 100 00:03:45,798 --> 00:03:47,834 literally. 101 00:03:47,869 --> 00:03:49,725 All right, I'm gonna kick it under that tree 102 00:03:49,760 --> 00:03:52,380 and look at this popcorn catalogue real quick. 103 00:03:54,330 --> 00:03:56,600 _ 104 00:03:56,695 --> 00:04:00,972 _ 105 00:04:01,717 --> 00:04:02,646 Hey, guys. 106 00:04:02,698 --> 00:04:04,881 - Where's Sam? - (scoffs) Who knows? 107 00:04:04,916 --> 00:04:07,136 One day he's promoting some new MMA fighter, 108 00:04:07,171 --> 00:04:10,036 the next he's opening up a bespoke tailoring shop downtown. 109 00:04:10,071 --> 00:04:11,919 Last week, he didn't even show up to the studio, 110 00:04:11,954 --> 00:04:13,706 so instead of letting that time go to waste, 111 00:04:13,741 --> 00:04:15,211 we cut our own shit to drop online. 112 00:04:15,246 --> 00:04:17,136 - Yeah. - Okay. 113 00:04:17,171 --> 00:04:19,854 Well, you don't just drop it online. 114 00:04:19,889 --> 00:04:21,740 We'll build some word-of-mouth buzz, 115 00:04:21,775 --> 00:04:22,932 I'll leak it to Stereogum... 116 00:04:22,967 --> 00:04:25,066 Uh, we-we uploaded it this morning. 117 00:04:25,101 --> 00:04:27,020 Yeah, we need you to go let Sam know for us. 118 00:04:27,055 --> 00:04:28,722 He's gonna be so mad. 119 00:04:28,808 --> 00:04:29,643 Last time he was mad, 120 00:04:29,678 --> 00:04:30,841 he cried for a week. 121 00:04:30,893 --> 00:04:32,301 Then he burned down my mom's tool shed. 122 00:04:32,371 --> 00:04:35,903 Now she's keeping all her rakes in the kitchen like a chump. 123 00:04:36,732 --> 00:04:38,003 Fine. 124 00:04:38,038 --> 00:04:39,656 By the way, you guys are now separate clients, 125 00:04:39,691 --> 00:04:42,015 so you will be billed separately. 126 00:04:42,050 --> 00:04:44,488 But hey, you're paying for the best in the business. 127 00:04:46,058 --> 00:04:47,157 (gasps) 128 00:04:49,452 --> 00:04:52,520 (classical music playing) 129 00:05:05,841 --> 00:05:08,415 _ 130 00:05:08,449 --> 00:05:09,713 _ 131 00:05:09,748 --> 00:05:12,381 OPEC price manipulation. 132 00:05:13,244 --> 00:05:14,854 Putanesca! 133 00:05:14,889 --> 00:05:16,465 Hanging roller coasters. 134 00:05:16,535 --> 00:05:18,574 Rafael Nadal. 135 00:05:18,609 --> 00:05:19,873 What do they all have in common? 136 00:05:19,908 --> 00:05:20,808 Um... 137 00:05:20,893 --> 00:05:22,677 Plutocracy. 138 00:05:22,712 --> 00:05:25,499 It's the father of meta-modernism. 139 00:05:25,534 --> 00:05:27,089 Just got off the phone with Bill Maher. 140 00:05:27,124 --> 00:05:28,276 He was talking for, like, a half hour, 141 00:05:28,311 --> 00:05:30,171 but I think I got the gist. 142 00:05:30,703 --> 00:05:32,202 Sit. 143 00:05:32,237 --> 00:05:35,524 (sucking teeth) Go. Sell me. Tell me what you know about. 144 00:05:35,559 --> 00:05:37,050 Oh, okay. Um... 145 00:05:37,085 --> 00:05:39,999 well, you won the National Book Award in 2009. 146 00:05:40,034 --> 00:05:43,168 You were accepted to Harvard but instead rode... 147 00:05:43,203 --> 00:05:45,753 sh-shipping containers for three years, 148 00:05:45,788 --> 00:05:48,147 - and... - Read. 149 00:05:52,879 --> 00:05:54,796 150 00:05:59,765 --> 00:06:01,122 Uh, F-sharp. 151 00:06:01,157 --> 00:06:04,774 Wow, I mean, it's-it's powerful. Really vividly wrought. 152 00:06:04,809 --> 00:06:05,922 Critique me. 153 00:06:05,957 --> 00:06:07,572 Okay, uh, well, the, um, 154 00:06:07,607 --> 00:06:09,039 image of the endless Costco aisles 155 00:06:09,074 --> 00:06:12,128 seems somewhat derivative of DeLillo. 156 00:06:12,163 --> 00:06:13,837 Get out. 157 00:06:13,872 --> 00:06:14,798 I don't understand. 158 00:06:14,833 --> 00:06:16,969 Get... the hell out! 159 00:06:17,004 --> 00:06:19,650 Jesus, fine. Weirdo. 160 00:06:19,685 --> 00:06:21,251 Oh, calm down, calm down, calm down. 161 00:06:21,286 --> 00:06:24,364 A guy tells you to leave, and you mope away like Mike Torrez 162 00:06:24,399 --> 00:06:28,117 after he gave away that home run to Bucky Dent in '78? Come on. 163 00:06:28,152 --> 00:06:30,588 (chuckles) Come on. Let me take you to lunch. 164 00:06:30,623 --> 00:06:32,643 - Oh. Okay. - Great. 165 00:06:32,678 --> 00:06:35,632 You're driving. I'm on a shit-ton of pills right now. 166 00:06:39,969 --> 00:06:43,051 I counted to ten, and then I just said, 167 00:06:43,086 --> 00:06:45,889 "Cheryl, I will get those to you 168 00:06:45,974 --> 00:06:49,186 right after Derek's birthday cake in the break room." 169 00:06:49,221 --> 00:06:50,332 And you know what? 170 00:06:50,367 --> 00:06:51,227 She said, "Okay." 171 00:06:51,262 --> 00:06:53,029 Okay. 172 00:06:54,266 --> 00:06:57,458 Uh, okay, uh, Edgar, why don't you share with us? 173 00:06:57,493 --> 00:06:59,152 What happened with the mystery girl 174 00:06:59,238 --> 00:07:00,359 you were thinking of pursuing? 175 00:07:00,394 --> 00:07:02,748 Well, um, 176 00:07:02,783 --> 00:07:07,705 I-I-I talked about it with some friends, and... 177 00:07:07,740 --> 00:07:09,915 they don't think it's a good idea, 178 00:07:09,950 --> 00:07:11,122 so... 179 00:07:11,157 --> 00:07:11,957 Okay. 180 00:07:11,992 --> 00:07:14,234 Uh, well, thank you for sharing. 181 00:07:14,269 --> 00:07:16,650 (light applause) 182 00:07:16,685 --> 00:07:18,094 Arg, Captain. 183 00:07:18,129 --> 00:07:20,043 Methinks I found a way out. 184 00:07:20,078 --> 00:07:20,770 Good. 185 00:07:20,805 --> 00:07:23,356 Because we can't spend the rest of our lives 186 00:07:23,391 --> 00:07:25,855 inside the belly of this whale. 187 00:07:25,890 --> 00:07:29,025 Aye, and it looks like this tight, round hole is the exit. 188 00:07:29,060 --> 00:07:31,184 Ah, I better go first. 189 00:07:31,236 --> 00:07:33,537 Aye, sir, but remember what happened last time. 190 00:07:33,572 --> 00:07:34,871 You should be exiting through it, 191 00:07:34,906 --> 00:07:36,926 not putting your penis in it. 192 00:07:36,961 --> 00:07:37,908 (giggles) 193 00:07:37,993 --> 00:07:40,497 (laughter) 194 00:07:40,532 --> 00:07:41,288 Okay. 195 00:07:41,323 --> 00:07:43,155 Okay. So what we just did there 196 00:07:43,190 --> 00:07:44,734 was completely improvised. 197 00:07:44,769 --> 00:07:47,140 Which means we did not plan it beforehand at all. 198 00:07:47,175 --> 00:07:48,075 GROUP LEADER: Isn't that great? 199 00:07:48,110 --> 00:07:49,348 We have a special treat for you guys today. 200 00:07:49,383 --> 00:07:50,921 This is Nathan and Nathan. 201 00:07:51,006 --> 00:07:53,206 People call me Tall Nathan. 202 00:07:53,292 --> 00:07:56,402 Well, Nathan and Tall Nathan are from a local comedy school. 203 00:07:56,437 --> 00:07:58,735 And they're going to be teaching us a lesson in improv. 204 00:07:58,770 --> 00:08:01,744 Studies show that this can help with trauma-induced anxiety. 205 00:08:01,779 --> 00:08:03,763 We know what you've all been through, 206 00:08:03,798 --> 00:08:06,624 and we're sensitive to it. 207 00:08:06,659 --> 00:08:07,677 Okay, let's start. 208 00:08:07,712 --> 00:08:10,420 Who wants to play a gay banana? 209 00:08:13,033 --> 00:08:16,897 I was born on the wrong side of the tracks 210 00:08:16,982 --> 00:08:21,818 Leave my home and I never plan on coming back... 211 00:08:21,904 --> 00:08:23,353 My best shits are always here. 212 00:08:23,388 --> 00:08:24,295 I have no idea why. 213 00:08:24,330 --> 00:08:26,808 Wendy, can I get a couple more shrimp cocktails? 214 00:08:26,843 --> 00:08:28,989 Do you think maybe we should discuss the job? 215 00:08:29,024 --> 00:08:30,715 Relax. You're so inhibited. 216 00:08:30,750 --> 00:08:33,135 Listen, writing isn't sitting behind a computer. 217 00:08:33,170 --> 00:08:35,585 Writing is experiencing things, 218 00:08:35,620 --> 00:08:36,604 living. 219 00:08:36,639 --> 00:08:38,365 Look, some of the best writers in the world 220 00:08:38,400 --> 00:08:40,503 have never written a word. 221 00:08:40,538 --> 00:08:41,571 You want to write? 222 00:08:41,606 --> 00:08:42,672 Here. 223 00:08:42,707 --> 00:08:45,994 Start by getting yourself a lap dance. 224 00:08:46,029 --> 00:08:46,913 Go ahead. 225 00:08:46,948 --> 00:08:49,112 Go on. 226 00:08:49,147 --> 00:08:50,010 No, no, no, no, no. 227 00:08:50,045 --> 00:08:52,933 Not that one... she's kind of my strip club wife. 228 00:08:53,912 --> 00:08:55,647 All right, good boy. 229 00:08:55,682 --> 00:08:57,771 (dialing, line ringing) 230 00:08:57,856 --> 00:08:58,907 Hey. 231 00:08:58,942 --> 00:09:00,458 Do you want to get a lap dance with me? 232 00:09:00,493 --> 00:09:02,160 Oh, hell yeah, I do. 233 00:09:06,371 --> 00:09:10,020 No, no, no, no, the one with the C-section scar. 234 00:09:10,055 --> 00:09:11,580 Which one? 235 00:09:11,615 --> 00:09:16,347 I'm so smart, I got nothing on my mind 236 00:09:16,382 --> 00:09:18,463 I've got zero to-dos 237 00:09:18,498 --> 00:09:19,969 And that's just fine. 238 00:09:20,004 --> 00:09:22,095 LINDSAY: What the hell is this? 239 00:09:22,130 --> 00:09:26,026 Legal termination of marriage contract? 240 00:09:26,061 --> 00:09:27,339 And what... I'm sorry... 241 00:09:27,374 --> 00:09:31,364 what-what is irr... 242 00:09:31,399 --> 00:09:33,494 irrec... irr... 243 00:09:33,529 --> 00:09:35,142 Irreconcilable differences. 244 00:09:35,177 --> 00:09:37,949 It means that things are so broken 245 00:09:37,984 --> 00:09:40,110 that they can't be fixed. 246 00:09:40,145 --> 00:09:41,197 Like when you put all those pennies 247 00:09:41,283 --> 00:09:42,999 down the garbage disposal. 248 00:09:43,034 --> 00:09:44,268 We had sex last week. 249 00:09:44,303 --> 00:09:45,779 Yes, Paul told me. 250 00:09:45,814 --> 00:09:47,759 We have no secrets. 251 00:09:51,326 --> 00:09:52,750 Stop doing that. 252 00:09:52,785 --> 00:09:54,084 What are you saying about me? 253 00:09:54,119 --> 00:09:56,089 I'm going to go check on Conor. 254 00:09:56,124 --> 00:09:57,790 He's been pretty depressed. 255 00:09:57,825 --> 00:10:00,713 I'm afraid he's going to pet that poor dog bald. 256 00:10:03,237 --> 00:10:05,789 I saw you watching me kiss Edgar at the get-together. 257 00:10:05,824 --> 00:10:08,443 We both felt it. 258 00:10:08,478 --> 00:10:09,976 I'm gonna get you back. 259 00:10:10,045 --> 00:10:12,150 No, Lindsay. 260 00:10:12,185 --> 00:10:13,655 You're really not. 261 00:10:13,690 --> 00:10:15,705 Have fun having hand sex 262 00:10:15,740 --> 00:10:18,302 with your girlfriend in the woods. 263 00:10:20,322 --> 00:10:22,196 If you must know, 264 00:10:22,231 --> 00:10:25,907 I'm able to finish with her regular! 265 00:10:29,680 --> 00:10:30,809 Sam? 266 00:10:30,844 --> 00:10:32,744 (clattering) 267 00:10:38,481 --> 00:10:39,981 (shutter clicks) 268 00:10:40,358 --> 00:10:43,756 _ 269 00:10:43,791 --> 00:10:44,782 _ 270 00:10:46,181 --> 00:10:48,815 Sam? 271 00:10:48,850 --> 00:10:50,570 What's going on? 272 00:10:50,605 --> 00:10:52,179 Why'd you rebuild your panic fort? 273 00:10:52,214 --> 00:10:53,509 SAM: If you were abandoned 274 00:10:53,544 --> 00:10:55,169 and left for dead by your best friends, 275 00:10:55,204 --> 00:10:56,681 you might do the same. 276 00:10:56,716 --> 00:10:58,559 You just gonna hang out in your fort all day? 277 00:10:58,594 --> 00:11:00,436 Does it look like I'm just hanging out? 278 00:11:00,471 --> 00:11:02,571 I already recorded a response diss track. 279 00:11:02,606 --> 00:11:04,374 And it is brutal. 280 00:11:04,409 --> 00:11:07,802 Turns out, Honey Nutz rhymes with Honey Butts! 281 00:11:07,837 --> 00:11:09,917 Okay, before you do anything, just don't upload it to the... 282 00:11:09,952 --> 00:11:10,956 (phone chimes) 283 00:11:10,991 --> 00:11:12,444 - Too late. - All right, that's it. 284 00:11:12,479 --> 00:11:14,732 I'm organizing a sit-down between the three of you. 285 00:11:14,767 --> 00:11:16,876 You do not tell me what to do, Gretch! 286 00:11:16,945 --> 00:11:17,854 I'm a man. 287 00:11:17,889 --> 00:11:20,011 I'm a full-grown, shave-every-day, 288 00:11:20,046 --> 00:11:23,605 went-to-Tokyo-by-myself man. 289 00:11:23,640 --> 00:11:25,085 Fine. 290 00:11:25,137 --> 00:11:27,835 Hey, why don't we go get something to eat, huh? 291 00:11:27,870 --> 00:11:31,347 My treat. Any restaurant you want. 292 00:11:31,382 --> 00:11:32,092 Nobu? 293 00:11:32,127 --> 00:11:33,974 Any cheap diner you want. 294 00:11:36,368 --> 00:11:37,902 Um, okay, you, blue shirt. 295 00:11:37,937 --> 00:11:40,580 Why don't you come up and tag on in? Yeah, come on. 296 00:11:40,615 --> 00:11:44,315 Thank you. All right. (chuckles) 297 00:11:44,350 --> 00:11:46,517 And... go. 298 00:11:46,552 --> 00:11:49,465 Well, since there aren't any lions, 299 00:11:49,500 --> 00:11:52,936 I guess we'll just have to train all these elephants! 300 00:11:52,971 --> 00:11:54,135 Th... 301 00:11:54,170 --> 00:11:56,083 Then I think we're gonna need a bigger shovel. 302 00:11:56,118 --> 00:11:57,960 - (chuckling) - Good thinking! Unfortunately, 303 00:11:57,995 --> 00:12:02,786 all I have is this fork. 304 00:12:02,821 --> 00:12:04,464 Um... 305 00:12:04,499 --> 00:12:06,569 uh, w... um... 306 00:12:06,604 --> 00:12:09,520 (quietly): I'm sorry. I don't think I'm very good at this. 307 00:12:09,555 --> 00:12:12,580 Look, you're fine. Remember, never bail out. 308 00:12:12,615 --> 00:12:16,401 When you're scared, just trust your instincts. 309 00:12:16,436 --> 00:12:18,547 Okay. 310 00:12:18,582 --> 00:12:20,169 Um... 311 00:12:20,204 --> 00:12:22,430 (panting) 312 00:12:22,465 --> 00:12:24,894 Thanks for the fork. 313 00:12:27,194 --> 00:12:30,728 Unfortunately, I've been using my hands. 314 00:12:30,763 --> 00:12:32,779 (chuckling) 315 00:12:33,525 --> 00:12:37,253 (laughter and applause) 316 00:12:44,083 --> 00:12:45,165 Wow. 317 00:12:45,200 --> 00:12:47,041 (chatter and applause) 318 00:12:48,153 --> 00:12:50,540 _ 319 00:12:52,684 --> 00:12:53,842 Oh, hell no! 320 00:12:53,877 --> 00:12:55,711 GRETCHEN: Just give me five minutes. 321 00:12:55,746 --> 00:12:57,432 How much do I do for you? 322 00:12:57,467 --> 00:13:00,015 I buy your drugs. I got your mom into that condo. 323 00:13:00,050 --> 00:13:01,057 I stopped you from investing 324 00:13:01,092 --> 00:13:03,596 in Sufjan Stevens' broth restaurant. 325 00:13:04,516 --> 00:13:05,663 Five minutes. 326 00:13:05,698 --> 00:13:10,142 - And I'm taking my chicken tendies to go. - Okay. 327 00:13:10,177 --> 00:13:12,057 I heard your song. 328 00:13:12,092 --> 00:13:13,621 Yeah, that was real low, 329 00:13:13,656 --> 00:13:15,405 telling the world about my fake nut. 330 00:13:15,457 --> 00:13:17,304 I should have said you have no nuts, 331 00:13:17,339 --> 00:13:19,292 recording tracks behind my back! 332 00:13:19,327 --> 00:13:20,949 Treating me like you Salt-N-Pepa 333 00:13:20,984 --> 00:13:22,653 and I'm Spinderella and shit! 334 00:13:22,688 --> 00:13:25,068 Spinderella would never hack a brother's Netflix queue! 335 00:13:25,103 --> 00:13:26,973 I had, like, 500 things I wanted to watch. 336 00:13:27,008 --> 00:13:29,369 Now the only thing I can remember is Peaky Blinders. 337 00:13:29,404 --> 00:13:33,121 Hey, hey! What happened to you guys? 338 00:13:33,156 --> 00:13:35,977 Working together used to be, like, your favorite thing to do. 339 00:13:36,012 --> 00:13:38,302 All you did was skate and record 340 00:13:38,337 --> 00:13:41,069 and throw ice at the guy handing out Jimmy Kimmel tickets. 341 00:13:41,104 --> 00:13:42,616 You guys were like brothers, 342 00:13:42,651 --> 00:13:45,247 living together in that one-bedroom in Venice. 343 00:13:45,282 --> 00:13:47,329 You all take turns between the bed, the couch, 344 00:13:47,364 --> 00:13:49,200 and the baby pool filled with pillows. 345 00:13:49,235 --> 00:13:50,273 - (chuckles) - (chuckles) 346 00:13:50,358 --> 00:13:51,407 Remember when I got blown 347 00:13:51,443 --> 00:13:54,262 in that pool by the UCLA German professor? 348 00:13:54,297 --> 00:13:57,284 "Your penis was at achtung!" 349 00:13:57,319 --> 00:13:58,816 (laughing) 350 00:13:58,851 --> 00:13:59,916 See? 351 00:13:59,951 --> 00:14:02,741 You guys make an awesome team. 352 00:14:03,959 --> 00:14:05,144 - I'm sorry. - (phone chimes) 353 00:14:05,179 --> 00:14:07,872 - HONEY NUTZ: Yeah, that was mean of us. - SHITSTAIN: Me, too, man. 354 00:14:07,907 --> 00:14:09,841 - SAM: All there? - HONEY NUTZ and SHITSTAIN: Yeah. 355 00:14:09,876 --> 00:14:11,210 - Wait. - Bitch, 356 00:14:11,245 --> 00:14:12,501 you just made an eloquent speech 357 00:14:12,536 --> 00:14:13,922 that I greatly appreciated. 358 00:14:13,957 --> 00:14:15,101 (quietly): Flip the table and storm out. 359 00:14:15,136 --> 00:14:16,299 This table's a classic. 360 00:14:16,351 --> 00:14:17,825 I will do no such thing. 361 00:14:17,860 --> 00:14:19,138 Pitchfork just posted a whole thing 362 00:14:19,173 --> 00:14:20,578 on your beef. It's blowing up. 363 00:14:20,613 --> 00:14:21,354 For real? 364 00:14:21,389 --> 00:14:23,650 Guys, this has gone too far! 365 00:14:23,685 --> 00:14:24,966 Threatening each other's lives? 366 00:14:25,001 --> 00:14:27,773 Telling each other to suck each other's dicks?! 367 00:14:29,448 --> 00:14:32,080 Well, if these bitches 368 00:14:32,115 --> 00:14:33,821 do not suck my dick 369 00:14:33,856 --> 00:14:35,709 sometime in the immediate future, 370 00:14:35,744 --> 00:14:37,882 I will kill they asses! 371 00:14:37,917 --> 00:14:40,542 W-Well, well, my-my schedule 372 00:14:40,577 --> 00:14:44,577 is too full from writing dope raps to suck your dick! 373 00:14:44,612 --> 00:14:49,109 Yeah! And Jaclyn and I recently decided to become exclusive, 374 00:14:49,144 --> 00:14:51,161 so I don't think she would appreciate me 375 00:14:51,196 --> 00:14:53,676 sucking your dick! 376 00:14:53,711 --> 00:14:54,517 (camera clicking) 377 00:14:54,552 --> 00:14:56,278 Just knock some shit over. 378 00:15:03,080 --> 00:15:04,758 - Rap beef! Rap beef! - Hey, hey, hey. Hey, hey. 379 00:15:04,793 --> 00:15:06,907 We out of here... we out of here, 'Stain. 380 00:15:06,942 --> 00:15:12,064 _ 381 00:15:13,348 --> 00:15:15,746 Oh, my God, I was so scared. 382 00:15:15,781 --> 00:15:19,114 _ 383 00:15:19,536 --> 00:15:20,641 What are we doing here? 384 00:15:20,676 --> 00:15:24,014 Gazing into the darkness, seeing if it gazes back. 385 00:15:25,641 --> 00:15:27,993 Hi, Mommy. 386 00:15:28,028 --> 00:15:30,967 This is Jimmy. He's my new friend. 387 00:15:31,002 --> 00:15:35,117 - Jimmy, talk to her for a bit. - Oh, uh... 388 00:15:35,152 --> 00:15:39,491 Uh, Mrs. Strasburg, your son is a really big influence on me. 389 00:15:39,526 --> 00:15:41,697 You must be very proud. 390 00:15:45,154 --> 00:15:47,387 Oh, this room is quite nice, I must say. 391 00:15:47,422 --> 00:15:49,889 - (moaning) - Ooh. Shh, shh. 392 00:15:49,924 --> 00:15:52,071 It's okay. It's okay. 393 00:15:52,106 --> 00:15:54,401 Oh, it's like a glove full of pencils. 394 00:15:57,144 --> 00:15:59,538 "I do not know which to prefer, 395 00:15:59,573 --> 00:16:03,146 "the beauty of inflections or the beauty of innuendos, 396 00:16:03,181 --> 00:16:06,939 the blackbird whistling or just after." 397 00:16:06,974 --> 00:16:08,768 Wallace Stevens. 398 00:16:08,803 --> 00:16:12,125 Who are you, and why are you holding my mother's hand? 399 00:16:21,523 --> 00:16:23,268 I stole some checkers from the rec room. 400 00:16:23,303 --> 00:16:25,103 Just making a little chaos. 401 00:16:25,138 --> 00:16:26,524 What the hell was that? 402 00:16:26,559 --> 00:16:28,278 - That wasn't your mum, was it? - No, no. 403 00:16:28,313 --> 00:16:31,453 She's, uh... she's back in Boca. 404 00:16:31,488 --> 00:16:34,218 How long were you talking to that old lady, you weirdo? 405 00:16:34,253 --> 00:16:34,846 (laughs) 406 00:16:34,881 --> 00:16:36,671 I'm going home. 407 00:16:36,706 --> 00:16:39,389 I read your book. 408 00:16:39,424 --> 00:16:41,591 It's amazing. 409 00:16:41,626 --> 00:16:45,261 I loved how Colm, the father, 410 00:16:45,296 --> 00:16:48,058 never took the top all the way off his cans of beans, 411 00:16:48,093 --> 00:16:51,184 details that say so much 412 00:16:51,219 --> 00:16:53,289 while saying so little. 413 00:16:55,479 --> 00:16:57,847 No one else ever picked up on that. 414 00:16:57,882 --> 00:17:00,312 Not even Steeb Corniglia. 415 00:17:00,347 --> 00:17:03,699 That's because nobody else really understood it. 416 00:17:03,734 --> 00:17:05,839 I loved your... 417 00:17:05,874 --> 00:17:09,957 relentlessly aggressive prosaic style. 418 00:17:09,992 --> 00:17:12,524 I can help you bludgeon your fear, 419 00:17:12,559 --> 00:17:14,777 teach you to write a book that will make those smug bastards 420 00:17:14,812 --> 00:17:18,568 and castrating bitches come crawling back, knees bloodied, 421 00:17:18,603 --> 00:17:19,905 begging for forgiveness. 422 00:17:19,940 --> 00:17:21,822 I would kill to see that. 423 00:17:21,857 --> 00:17:24,524 But... I don't know. 424 00:17:24,559 --> 00:17:27,065 Look, 425 00:17:27,100 --> 00:17:29,587 I need some help researching this book. 426 00:17:36,327 --> 00:17:39,118 Here's a little advance in good faith. 427 00:17:39,907 --> 00:17:41,246 What do you say? 428 00:17:41,281 --> 00:17:42,847 You in? 429 00:17:42,882 --> 00:17:44,496 - I think... - Good. 430 00:17:44,531 --> 00:17:46,297 Good! 431 00:17:46,332 --> 00:17:47,724 Good, good day! 432 00:17:47,759 --> 00:17:48,858 I'll see you tomorrow. 433 00:17:48,893 --> 00:17:52,736 Make a little chaos. 434 00:17:52,771 --> 00:17:55,268 - (tires screech) - Hey! I'm a writer! 435 00:17:57,578 --> 00:17:58,990 (line ringing) 436 00:17:59,025 --> 00:18:01,353 - Russell Fleischer. - It's Jimmy. 437 00:18:01,388 --> 00:18:03,215 Strasburg loved my book. 438 00:18:03,250 --> 00:18:04,626 Great. So you're taking the job? 439 00:18:04,661 --> 00:18:05,903 Hell no. 440 00:18:05,938 --> 00:18:07,615 I, Jimmy Shive-Overly, 441 00:18:07,650 --> 00:18:10,246 will not be some has-been's lackey. 442 00:18:10,281 --> 00:18:12,988 That'd be like Thomas Keller making the donkey sauce 443 00:18:13,023 --> 00:18:15,551 for Guy Fieri's taco burgers. 444 00:18:15,586 --> 00:18:17,738 No, I'm gonna write a new novel, 445 00:18:17,773 --> 00:18:19,680 for I am a writer. 446 00:18:19,715 --> 00:18:21,512 So you don't need the extra work? 447 00:18:21,547 --> 00:18:23,782 Well, of course I do. Look, I'm drowning over here. 448 00:18:23,817 --> 00:18:25,641 Just-just find me something else. 449 00:18:25,676 --> 00:18:27,764 Do your job, man. 450 00:18:27,799 --> 00:18:29,540 So what were the checkers for? 451 00:18:29,575 --> 00:18:32,501 JIMMY: He told me to "make a little chaos." 452 00:18:32,536 --> 00:18:34,299 What a douche. I mean, he wanted me to think 453 00:18:34,334 --> 00:18:38,143 he was this eccentric genius who could mentor me. 454 00:18:38,178 --> 00:18:39,734 But, you know what, 455 00:18:39,769 --> 00:18:41,977 I read some of his book. 456 00:18:42,012 --> 00:18:43,730 It was rubbish, and he knows it. 457 00:18:43,765 --> 00:18:45,896 I mean, I think he just wants to vampire me 458 00:18:45,931 --> 00:18:48,252 because he thinks I'm a... I'm a fresh new voice. 459 00:18:48,287 --> 00:18:50,212 And you know what? I am. 460 00:18:50,247 --> 00:18:51,823 And modest, too. 461 00:18:51,858 --> 00:18:55,676 He did give me a wad of money though. 462 00:18:55,711 --> 00:18:57,894 Oh, I just wrote you a check for six months' rent. 463 00:18:57,929 --> 00:19:00,089 But I guess you don't really need it n-now. 464 00:19:00,124 --> 00:19:02,622 And... deposited. 465 00:19:02,657 --> 00:19:04,074 So, how was your day? 466 00:19:04,109 --> 00:19:05,642 Oh, my God, I have so much to tell you. 467 00:19:05,677 --> 00:19:06,906 See? Aren't you glad 468 00:19:06,941 --> 00:19:09,458 we decided not to "check in" with each other? 469 00:19:09,493 --> 00:19:11,965 No kidding. 470 00:19:12,000 --> 00:19:14,988 So, I'd basically given up on this Jolly Rancher, 471 00:19:15,023 --> 00:19:16,924 but then out of the corner of my eye... 472 00:19:17,744 --> 00:19:20,320 Hi. Is this Bear Stearns? 473 00:19:20,355 --> 00:19:22,169 I'm looking for Mr. Bear. 474 00:19:22,204 --> 00:19:24,212 I have some extra money to invest. 475 00:19:24,247 --> 00:19:26,436 Do you have any suggestions? 476 00:19:26,471 --> 00:19:28,964 (goofy voice): The sound investment is... honey! 477 00:19:28,999 --> 00:19:31,281 LINDSAY (chuckles): You're so funny. 478 00:19:31,316 --> 00:19:33,177 You can't invest in honey. 479 00:19:33,212 --> 00:19:34,617 Yes, you can. 480 00:19:34,652 --> 00:19:37,794 I know I did, when I married you. 481 00:19:47,109 --> 00:19:49,142 482 00:20:03,494 --> 00:20:05,377 (knocking) 483 00:20:11,468 --> 00:20:13,963 Lindsay, there's something I've been meaning to tell you. 484 00:20:13,998 --> 00:20:15,697 Um, I'm sort of busy right now. 485 00:20:15,732 --> 00:20:16,849 EDGAR: Well, it's just that... 486 00:20:16,884 --> 00:20:18,619 - Uh, Lindsay, how do I say this? - Do you mind 487 00:20:18,654 --> 00:20:20,384 maybe just texting me later? 488 00:20:20,419 --> 00:20:22,646 Wait, but I... 489 00:20:22,681 --> 00:20:23,596 (pop) 490 00:20:26,915 --> 00:20:28,279 Shit! 491 00:20:40,174 --> 00:20:42,201 "Never bail out." 492 00:20:48,682 --> 00:20:50,632 (screams) Hot! 493 00:20:54,969 --> 00:20:56,383 Oh... 494 00:20:58,165 --> 00:21:00,082 (sputtering breaths) 495 00:21:17,332 --> 00:21:20,250 Lay off me, would you? 496 00:21:22,770 --> 00:21:27,368 I'm just trying to take this new skin 497 00:21:27,403 --> 00:21:29,840 For a spin 498 00:21:32,190 --> 00:21:34,924 Pray for me, would you? 499 00:21:37,563 --> 00:21:42,341 I'm just nervous 'bout my family 500 00:21:42,376 --> 00:21:45,010 Falling in 501 00:21:47,151 --> 00:21:50,857 Ready to wrap me up 502 00:21:52,115 --> 00:21:55,639 - Ready to love me in this - (engine starts) 503 00:21:55,674 --> 00:22:00,976 New skin I'm filling in 504 00:22:01,011 --> 00:22:05,502 I am a tired woman 505 00:22:06,961 --> 00:22:09,205 In January 506 00:22:09,240 --> 00:22:14,654 I will just be 23 507 00:22:14,704 --> 00:22:19,254 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.